Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando
Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése
Обзор деталей прибора
3
05-BS 1259 319.09.2006, 9:17:39 Uhr
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und
den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht
im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien
vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen)
und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit
feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät
sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins Wasser greifen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte
immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
(ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein
beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie
bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen
zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“.
Kinder
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen,
sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt
und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
• Saugen Sie keine Feuchtigkeit, bzw. Flüssigkeiten auf!
• Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände!
• Benutzen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen!
• Saugen Sie niemals ohne Filter. Prüfen Sie stets den
korrekten Sitz der Filter nach dem Einsetzen!
• Halten Sie während des Betriebes Haare, Kleidung und
Körperteile von der Staubsaugerdüse fern!
• Halten Sie den Staubsauger von Wärmequellen wie Radiatoren, Öfen usw. fern!
Übersicht der Bedienelemente
1 Füllanzeige
2 Schlauchanschluss
3 Teleskop-Saugrohr
4 Kupplung
5 Taste zum Lösen des Staubbehälter
6 Staubbehälter mit Filtereinsatz
7 Ein-/Ausschalter / Saugleistungsregler
8 Parkhilfe
9 Bodendüse
10 Taste zur Kabelaufwicklung
11 Tragegriff
12 „2in1“ Düse (Fugen- und Bürstendüse)
13 Abdeckung Auslassfi lter
14 Polsterdüse
Inbetriebnahme
• Stecken Sie den Verbindungskopf des Saugschlauches
in den Schlauchanschluss, bis er mechanisch einrastet,
drücken Sie dazu bitte gleichzeitig die Tasten. Um den
Schlauch wieder zu lösen, drücken Sie bitte erneut die
Tasten am Verbindungskopf.
• Halten Sie die Tasten gedrückt und ziehen Sie dann den
Schlauch heraus.
• Stecken Sie ggf. das Saugrohr am Griffstück auf.
Benutzen des Gerätes
1. Montieren Sie das Zubehör.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose 230 V, 50 Hz. Schalten
Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus Schalter (7) ein, indem Sie
den Regler nach unten drücken.
3. Stellen Sie die Saugleistung mit dem Saugleistungsregler
(7) ein, indem Sie den Regler drehen.
4. Saugen Sie nun mit gleichmäßiger Geschwindigkeit. Andrücken ist nicht nötig.
HINWEIS:
Achten Sie auf die durch die Kabellänge begrenzte Reichweite!
Aufwickelvorrichtung für Netzkabel
• Bitte ziehen Sie das Netzkabel max. bis zur gelben Markierung.
4
05-BS 1259 419.09.2006, 9:17:40 Uhr
DEUTSCH
• Ziehen Sie das Kabel auf keinen Fall bis zur roten Markierung, da die Kabelaufwicklung Schaden nehmen kann.
Solche Schäden fallen nicht in den Garantieanspruch.
Aufwickeln
Drücken Sie die Taste für Kabelaufwicklung und führen Sie das
Kabel nach. Halten Sie das Kabel fest, um ein Herumschlagen
zu vermeiden.
Teleskop-Saugrohr
• Durch das höhenverstellbare Saugrohr, wird eine
individuelle Anpassung auf
Ihre Körpergröße ermöglicht.
• Entriegeln Sie die Kupplung
durch Drücken der Taste in
Pfeilrichtung.
• Verschieben Sie die Saugrohre wie gewünscht.
• Zum Verriegeln lösen Sie die
Taste, bis es deutlich hörbar
einrastet.
Düsenaufsätze
Fugen- Bürstdüse: Zum Saugen von Polstern,
„2 in 1“ Düse: Zusammen-
Polsterdüse: Zur Reinigung von Polstern,
Bodendüse: Zur Reinigung von Teppichen
Die Bodendüse (9) ist, zur
Teppich: Achten Sie beim Sau-
Zum Saugen von z.B. glatten
Vorhängen und in Ecken und
Schlitzen usw.
geklappt können Sie sie als
Fugendüse benutzen. Möchten
Sie die Bürstendüse verwenden,
ziehen Sie am Bürstenteil in Pfeilrichtung, bis diese mechanisch
einrastet.
Vorhängen usw.
oder glatten Flächen.
leichteren Führung, mit Rollen
ausgestattet und für den jeweiligen Betrieb verstellbar.
gen von Teppichen darauf, dass
die Bürsten an der Bodendüse
deaktiviert sind. Ist dies nicht
der Fall, drücken Sie den Hebel
an der Bodendüse mit dem Fuß
nach vorne.
Flächen drücken Sie den Hebel
mit dem Fuß bitte zurück. Dies
aktiviert die Bürsten (Sie können
dies daran erkennen, dass die
Bürsten an der Bodendüse
sichtbar sind).
Lösen der Düsen: Ziehen Sie diese unter leichtem
Luftschieber
Öffnen Sie den Luftschieber am Schlauchgriff zur Luftregulierung oder, um an der Düse haftende Teile zu lösen.
Filter
• Ihr Gerät verfügt über 3 Filtersysteme. Das herkömmliche
Staubbeutelsystem wurde ersetzt durch einen Staubbehälter. In ihm werden grober Schmutz und kleinste Schwebepartikel durch die hohe Strömungsgeschwindigkeit aus der
„Saugluft“ gewirbelt.
• Der lästige Erwerb von Staubbeuteln entfällt.
Staubbehälter und Filter demontieren
Wechselt das Auge der Füllanzeige (1) von grün auf rot, muss
der Staubbehälter geleert werden. Gehen Sie dann wie folgt vor:
Abb. A
Abb. B
• Drehen Sie den Einsatz (c) eine kurze Drehung gegen den
Uhrzeigersinn, um ihn aus dem Staubbehälter (6) zu lösen.
• Ziehen Sie den Lamellenfi lter (b) aus dem Einsatz (c).
• Der Lamellenfi lter ist mit dem Filternetz (a) umwickelt,
welches Sie durch einen Klettverschluss abnehmen können.
• Das Filtervlies (d) ist nur aufgesteckt.
Staubbehälter und Filtereinsätze reinigen
• Entleeren Sie immer erst den Staubbehälter.
• Sie können den Staubbehälter nach dem Gebrauch mit
klarem Wasser ausspülen.
• Verunreinigungen in dem Behälter können Sie mit einem
Schwamm oder einer Nylonbürste entfernen.
Drehen ab.
• Lösen Sie den Saugschlauch
vom Schlauchanschluss.
• Drücken Sie die Taste (5) und
heben Sie den Staubbehälter
nach oben heraus (Siehe
Abb. A).
DEUTSCH
5
05-BS 1259 519.09.2006, 9:17:42 Uhr
DEUTSCH
Lamellenfi lter, Filternetz, Filtervlies
• Kurze Reinigung: Klopfen oder bürsten Sie die Filter aus,
um Sie von Rückständen zu befreien. Die kurze Reinigung
empfehlen wir bei jedem Entleeren des Staubbehälters.
DEUTSCH
• Handwäsche: Bei stärkeren Verunreinigungen empfi ehlt
sich eine Handwäsche bis 40°C.
ACHTUNG:
Diese Reinigung sollten Sie auf jeden Fall durchführen, wenn
die Saugleistung des Gerätes nachlässt!
Mögliche Ursache:
Der Staubbehälter oder die Filter sind verschmutzt.
Abhilfe:
Entleeren bzw. reinigen Sie die Bauteile.
Mögliche Ursache:
Im Saugschlauch oder der Düse befi ndet sich ein Fremdkörper.
Abhilfe:
Kontrollieren Sie das Zubehör auf Fremdkörper.
HINWEIS:
• Lassen Sie die Filter nur Lufttrocknen!
• Nehmen Sie den Betrieb nur mit getrockneten Filtern
wieder auf!
Auslassfi lter (13)
Des Weiteren verfügt Ihr Gerät über einen Auslassfi lter.
• Um eine einwandfreie Funktion des Filters zu gewährleisten,
empfehlen wir den Filter alle 6 Monate zu reinigen.
• Sie fi nden diesen Filter an der hinteren Seite Ihres Gerätes
hinter einem Lüftungsgitter.
• Öffnen Sie das Lüftungsgitter durch Drücken des Hebels
oben am Lüftungsgitter.
• Ziehen Sie dann das Gitter nach vorne heraus. Entnehmen
Sie den Filter und reinigen Sie diesen, wie bereits beschrieben. Setzen Sie den Filter wieder ein und schließen Sie das
Lüftungsgitter in umgekehrter Reihenfolge.
Ersatz Auslassfi lter, sowie Hauptfi lter erhalten Sie bei unserer
Hotline.
Reinigung und Aufbewahrung
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der
Steckdose!
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch.
Aufbewahrung
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
• Rollen Sie das Kabel komplett ein.
• Stecken Sie den Haken der Düse auf der Rückseite des
Gerätes in die Parkhilfe (8).
Störungsbehebung
• Gerät ist ohne Funktion.
Abhilfe:
Überprüfen Sie den Netzanschluss.
Überprüfen Sie die Stellung des Schalters.
HINWEIS:
• Die Reinigung kann je nach Einsatzbedingungen, z. B
beim Saugen von feinen Staub, auch nach kürzerer Zeit
nötig werden.
• Sollte die Saugleistung Ihres Staubsaugers nachlassen,
reinigen Sie bitte die Filter, wie beschrieben.
• Wenn die Saugleistung plötzlich während des Betriebes
nachlässt, kann dies auch auf eine Verstopfung der Filter
hinweisen.
Geräuschentwicklung
Gemessen wurde der Schalldruckpegel am Ohr einer Bedienperson (LpA) in Übereinstimmung mit der DIN EN ISO 3744.
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich
das Gerät BS 1259 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/ EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG) befi ndet.
• Gerät saugt nicht.
Mögliche Ursache:
Die Saugleistung ist zu gering eingestellt.
Abhilfe:
Kontrollieren Sie die Position des Reglers.
6
05-BS 1259 619.09.2006, 9:17:45 Uhr
DEUTSCH
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem
Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder
eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis
kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur
nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren
Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von
Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb
kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice
ausgeführt werden.
Service Anschrift
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
DEUTSCH
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
7
05-BS 1259 719.09.2006, 9:17:46 Uhr
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de
voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt
voor commercieel gebruik (tenzij het bedoeld is voor beperkt
NEDERLANDS
gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe
zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen)
en scherpe kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige
handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk
de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grijpen.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de steker, nooit aan de kabel) wanneer u
het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of
wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de steker uit de
contactdoos (trek aan de steker, niet aan de kabel) voordat
u de werkplek verlaat.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden
genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een
geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een
defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische
dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen
door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Kindere
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
kinderen liggen.
Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat
kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat buiten
het bereik van kinderen blijft.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en
schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
• Zuig nooit vocht of vloeistoffen op.
• Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op!
• Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimten!
• Zuig nooit zonder fi lter. Controleer altijd of de fi lter en na het
• Houd tijdens het zuig in haar een, kleding en lichaamsdelen
• Houd de stofzuiger ver verwijderd van warmtebronnen zoals
1 Vulindicator
2 Slangaansluiting
3 Telescopische zuigbuis
4 Koppeling
5 Toets voor het openen van het stofvak
6 Stofopvangbak met fi lterinzet
7 Aan-/uitschakelaar / Zuigkrachtregelaar
8 Parkeerhulp
9 Vloermondstuk
10 Toets voor kabeloprolling
11 Handvat
12 „Twee-in-een“-mondstuk
(Voegen- en Borstelmondstuk)
13 Afdekking uitlaatfi lter
14 Textielmondstuk
• Steek de verbindingskop van de zuigslang in de slangaans-
• Houd de toetsen ingedrukt en trek dan de slang eruit.
• Steek eventueel de zuigbuis op de handgreep.
1. Monteer het hulpstuk.
2. Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde en geaarde
3. Stel het zuigvermogen in door aan de regelaar voor het
4. Zuig nu met gelijkmatige snelheid. U hoeft geen druk uit te
Oprolvoorziening voor netkabel
• Trek de netkabel maximaal uit tot de gele markering.
• Trek de netkabel in geen geval uit tot de rode markering,
Speciale veiligheidsinstructies
plaatsen correct zit!.
van de zuigmond verwijderd!
radiatoren, kachels enz.!
Overzicht van de bedieningselementen
Ingebruikname
luiting totdat deze mechanisch inklikt. Druk hiervoor
tegelijkertijd de toetsen in. Druk opnieuw de toetsen in aan
de verbindingskop om de slang weer te verwijderen.
Bediening van het apparaat
contactdoos 230 V, 50 Hz. Schakel het apparaat in met de
aan-/uitschakelaar (7) door de regelaar naar beneden te
drukken.
zuigvermogen (7) te draaien.
oefenen.
OPMERKING:
Let erop dat de kabel slechts een beperkte reikwijdte heeft!
omdat daardoor de kabeloprolling beschadigd kan worden.
Dergelijke schade valt niet onder de garantieverlening.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
8
05-BS 1259 819.09.2006, 9:17:48 Uhr
NEDERLANDS
Oprollen
Druk op de toets voor de kabeloprolling en voer de kabel met u
mee. Houd de kabel vast zodat hij niet rondslingert.
Telescopische zuigbuis
• De zuigbuis is in de hoogte
verstelbaar, hierdoor kunt u
de buis naar wens aan uw
lichaamshoogte aanpassen.
• Druk op de toets in pijlrichting
om de koppeling te ontgrendelen.
• Verschuif de zuigbuis naar
wens.
• Voor de vergrendeling laat u
de toets los totdat zij duidelijk
hoorbaar inklikt.
Mondstukken
Voegen-, borstelmondstuk: voor het afzuigen van kussens en
gordijnen en het schoonmaken
van hoeken en gleuven enz.
„Twee in een“-mondstuk: dicht-
geklapt kunt u het gebruiken als
voegenmondstuk. Wanneer u het
wilt gebruiken als borstelmondstuk, trekt u aan het borstelgedeelte in de pijlrichting totdat het
mechanisch inklikt.
Textielmondstuk: voor het reinigen van kussens,
gordijnen enz.
Vloermondstuk: voor de reiniging van tapijten of
gladde oppervlakken.
Het vloermondstuk (9) is voor
een betere geleiding met rollen
uitgerust en verstelbaar.
Tapijt: Zorg er bij het stofzuigen
van tapijten voor dat de borstels
aan het vloermondstuk gedeactiveerd zijn. Is dit niet het geval,
druk dan de hendel aan het
vloermondstuk met de voet naar
voren.
Om b.v. gladde vlakken te
zuigen, drukt u de hendel met
de voet terug. Dit activeert de
borstels (ze zijn dan zichtbaar
aan het vloermondstuk).
Verwijderen
van het mondstuk: trek het mondstuk terwijl u het
licht draait eraf.
Luchtschuif
Open de luchtschuif aan de slanggreep om de luchttoevoer te regelen of om aan het mondstuk hangende deeltjes te verwijderen.
Filter
• Uw apparaat beschikt over 3 fi ltersystemen. Het gebruikelijke stofzaksysteem werd vervangen door een stofopvangbak. In deze bak worden grove verontreinigingen en
kleinste zweefdeeltjes door de hoge stroomsnelheid uit de
“zuiglucht” gewerveld.
• Het lastige bijkopen van stofzakken behoort tot het verleden.
Stofbak en fi lter demonteren
Wanneer het “oog” van de vulindicator (1) van groen naar rood
schakelt, moet de stofbak geleegd worden. Doe dit dan als volgt:
• Verwijder de zuigslang van
de zuigslangaansluiting.
Afb. A
Afb. B
• Draai de inzet (c) een korte draai tegen de klok in om hem
uit de stofbak (6) te verwijderen.
• Trek de lamellenfi lter (b) uit de inzet (c).
• De lamellenfi lter is omwikkeld met het fi lternet (a) dat u door
het openen van de klitbandsluiting kunt verwijderen.
• Het fi ltervlies (d) is alleen opgeschoven.
Stofbak en fi lterinzetten reinigen
• Leeg altijd eerst de stofbak.
• U kunt de stofbak na het gebruik met schoon water uitspoelen.
• U kunt verontreinigingen in de bak verwijderen met een
spons of een nylonborstel.
Lamellenfi lter, fi lternet, fi ltervlies
• Korte reiniging: klop of borstel de fi lters uit om verontreinigingen te verwijderen. Wij adviseren de korte reiniging bij
iedere lediging van de stofbak uit te voeren.
• Handwas: bij hardnekkige verontreinigingen adviseren wij
een handwas tot 40°C uit te voeren.
• Druk op de toets (5) en til de
stofbak eruit (zie afb. A).
NEDERLANDS
9
05-BS 1259 919.09.2006, 9:17:50 Uhr
NEDERLANDS
OPGELET:
Deze reiniging dient u in ieder geval uit te voeren wanneer het
zuigvermogen van het apparaat afneemt!
OPMERKING:
• Laat de fi lter alléén aan de lucht drogen.
• Zet het bedrijf alléén voort met gedroogde fi lters.
NEDERLANDS
Uitlaatfi lter (13)
Uw apparaat beschikt tevens over een uitlaatfi lter.
• Om een optimale werking van alle functies te waarborgen,
adviseren wij u, de fi lter om de 6 maanden te reinigen.
• Deze fi lter bevindt zich aan het achterste gedeelte van uw
apparaat achter een luchtrooster.
• Open het ventilatierooster door aan de hendel opzij van het
ventilatierooster te trekken.
• Trek daarna het fi lter naar voor uit. Verwijder de fi lter en rei-
nig deze op de reeds beschreven wijze. Plaats de fi lter meer
in het apparaat. Sluit het luchtrooster in de omgekeerde
volgorde.
Reinigen en bewaren
Reinigen
• Trek vóór de reiniging eerst de netsteker uit de contactdoos!
• Reinig de buitenkant met een droge doek.
Bewaren
• Laat het apparaat volledig afkoelen.
• Rol de kabel volledig op.
• Steek de haak van het mondstuk opzij aan het apparaat in
de parkeerhulp (8).
Verhelpen van storingen
• Apparaat functioneert niet.
Maatregel:
Controleer de netaansluiting.
Controleer de stand van de schakelaar.
• Apparaat zuigt niet.
Mogelijk oorzaak:
Het zuigvermogen is te laag ingesteld.
Maatregel:
Controleer de positie van de regelaar.
Mogelijk oorzaak:
De stofbak of de fi lters zijn verontreinigd.
Maatregel:
Leeg resp. reinig de onderdelen.
Mogelijk oorzaak:
In de zuigerslang of de mondstukken bevindt zich een
vreemd voorwerp.
Maatregel:
Controleer het toebehoren op vreemde voorwerpen.
10
OPMERKING:
• De reiniging kan al naargelang de toepassingsvoorwaarden
bijv. bij het zuigen van fi jnstof, ook al vroeger nodig zijn.
• Wanneer het zuigvermogen van uw stofzuiger minder
wordt, reinigt u de fi lters zoals beschreven.
• Wanneer het zuigvermogen tijdens het bedrijf plotseling
minder wordt, kan dit het gevolg zijn van een verstopte
fi lter.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie
van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren
die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen
wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of,
naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen
verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan
geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van
slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd
tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of
de technische dienst.
05-BS 1259 1019.09.2006, 9:17:52 Uhr
NEDERLANDS
Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
NEDERLANDS
11
05-BS 1259 1119.09.2006, 9:17:54 Uhr
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas
en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de
l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
FRANÇAIS
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne
touchez pas les parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble
d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble)
si vous devez vous absenter.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas
l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-dessous.
Enfants
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le
fi lm. Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les enfants des risques engendrés par les
appareils électriques, veillez à ce que le câble ne pende
pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des
enfants.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afi n
d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
• N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide!
• N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou
tranchants!
• N’utilisez jamais cet appareil dans des endroits humides!
• N’aspirez jamais sans fi ltre. Vérifi ez toujours que le fi ltre est
correctement installé!
• N’approchez jamais les embouts de l’appareil en utilisation
de cheveux, vêtements et parties du corps!
• Maintenez l’aspirateur à l’écart de sources de chaleur
comme radiateurs, fours, etc.!
Liste des différents éléments de commande
1 Indicateur de remplissage
2 Raccordement du tuyau
3 Tuyau d’aspiration téléscopique
4 Accouplement
5 Touche pour désolidariser le sac d’aspirateur
6 Bac à poussière avec fi ltre
7 Bouton Marche / Arrêt /
Variateur de puissance d’aspiration
8 Position parking
9 Embout pour les sols
10 Bouton de rangement du câble
11 Poignée
12 Embout „2 en 1“ (suceur et brosse)
13 Chape fi ltre de sortie
14 Embout à canapés
Avant la première utilisation
• Introduisez la tête de raccordement du fl exible d’aspiration
dans le raccordement du fl exible jusqu’au clic. Enfoncez
pour cela les boutons simultanément. Pour libérer le fl exible,
enfoncez à nouveau les boutons de la tête de raccordement.
• Maintenez les touches enfoncées et sortez le fl exible.
• Fixer si nécessaire le tuyau d’aspiration à la poignée.
Utilisation de l’appareil
1. Fixez l’accessoire souhaité.
2. Enfi chez la fi che au secteur dans une prise de courant de
sécurité 230 V, 50 Hz installée conformément aux normes.
Mettez en marche l’appareil à l’aide de l’interrupteur (7)
marche/arrêt en poussant le régulateur vers le bas.
3. Réglez la puissance d’aspiration à l’aide du régulateur
d’aspiration (7) en tournant le régulateur.
4. Aspirez maintenant avec régularité. Il est inutile d’exercer
une pression pendant que vous aspirez.
REMARQUE:
Tenez compte du rayon d’action limité dû à la longueur de
câble!
12
05-BS 1259 1219.09.2006, 9:17:54 Uhr
FRANÇAIS
Dispositif de rangement du câble d’alimentation
• Vous êtes priés de ne dérouler le câble d’alimentation que
jusqu’à la marque jaune.
• Ne le déroulez en aucun cas jusqu’à la marque rouge, cela
risque d’endommager le dispositif. Tout endommagement
de ce type n’est pas couvert par la garantie.
brosses (vous pourrez vous en
rendre compte car les brosses
seront visibles sur la tuyère pour
le sol).
Pour libérer l’embout: Retirez-le en le dévissant légère-
ment.
Rangement du câble
Appuyez sur le bouton de rangement du câble tout en guidant
le câble. Maintenez le câble fermement entre vos doigts pour
éviter qu’il ne s’agite de façon incontrôlée.
Tuyau d’aspiration télescopique
• Grâce au tuyau d’aspiration
réglable en hauteur, il est
possible d’adapter l’appareil
à votre taille.
• Déverrouillez l’accouplement
en pressant sur la touche en
direction de la fl èche.
• Faites glisser les tuyaux
d’aspiration comme vous le
souhaitez.
• Pour verrouiller, déverrouillez
la touche jusqu’à emboîtement par un bruit sec.
Embouts
Embout suceur et brosse: Pour aspirer les canapés, les
rideaux, les recoins et les fentes.
Embout „2 en 1“: vous pouvez uti-
lizer l’accessoire, comme suceur.
Si vous voulez utiliser la brosse,
tirez sur la partie brosse dans le
sens de la fl èche jusqu’à ce que
l’accessoire s’enclenche.
Embout à canapés: Pour le nettoyage de canapés,
rideaux, etc.
Embout pour les sols: Pour nettoyer les tapis ou
surfaces planes.
La tuyère pour le sol (9) est
munie de rouleaux pour une
utilisation plus aisée. Elle est
également réglable en fonction
des travaux à effectuer.
Tapis: en aspirant les tapis,
veillez à ce que les brosses
de la tuyère pour le sol soient
désactivées. Si tel n’est pas le
cas, pressez vers l’avant le levier
situé sur la tuyère pour le sol, à
l’aide de votre pied.
Pour aspirer par exemple des
surfaces lisses, appuyez sur le
levier avec votre pied pour le faire
revenir en arrière. Cela active les
Régulateur d’air
Ouvrez le régulateur d’air situé sur la poignée du tuyau pour
contrôler le débit d’air ou libérer un objet plaqué sur l’embout.
Filtre
• Votre aspirateur dispose de 3 systèmes de fi ltres. Le
système classique du sac d’aspirateur a été remplacé par
un sac d’aspirateur. Dans le bac, les particules de poussière
les plus grosses comme les plus fi nes sont récupérées dans
l’air aspiré grâce à la grande vitesse du fl ux d’air.
• Plus besoin de penser à l’achat astreignant des sacs à
poussière.
Démonter le récipient de poussière et le fi ltre
Lorsque l’oeil du témoin de remplissage (1) vert devient rouge,
il y a lieu de vider le récipient de poussière. Procédez alors
comme suit:
• Désolidarisez le fl exible
d’aspiration du raccord de
fl exible.
• Appuyez sur la touche (5) et
Fig. A
Fig. B
• Tournez l’insert (c) d’un petit tour dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour le désolidariser du récipient de
poussière (6).
• Retirer le fi ltre aux lamelles (b) de l’insert (c).
• Le fi let de fi ltre (a) que vous pouvez ôter grâce à une
fermeture velcro, est enroulé autour du fi ltre aux lamelles.
• L’étoffe non tissée du fi ltre (d) est monté amovible sur le fi ltre.
ôtez le récipient de poussière
vers le haut (cf. fi g. A).
13
FRANÇAIS
05-BS 1259 1319.09.2006, 9:17:57 Uhr
FRANÇAIS
Nettoyer le récipient de poussière et les inserts de fi ltre
• Videz toujours d’abord le récipient de poussière.
• Après usage, vous pouvez rincer le récipient de poussière à
l’eau fraîche.
• Vous pouvez enlever les souillures dans le récipient à l’aide
d’une éponge ou d’une brosse en nylon.
Filtre aux lamelles, fi let de fi ltre, étoffe non tissée de fi ltre
• Nettoyage rapide: Tapotez sur le fi ltre ou brossez-le pour
éliminer tous résidus. Nous recommandons le nettoyage rapide au moment de toute vidange du récipient de poussière.
• Lavage manuel: Pour les souillures plus prononcées, nous
recommandons un lavage manuel à 40°C.
FRANÇAIS
ATTENTION:
Veuillez procéder impérativement à ce nettoyage lorsque la
puissance d’aspiration de l’appareil baisse!
• L’appareil n’aspire pas.
Cause possible:
Le réglage de la puissance d’aspiration est trop faible.
Solution:
Contrôlez la position du réglage.
Cause possible:
Le récipient de poussière ou le fi ltre est souillé.
Solution:
Videz voire nettoyez les composantes.
Cause possible:
Un corps étranger se trouve dans le fl exible d’aspiration ou
dans la tête d’aspiration.
Solution:
Contrôlez les accessoires en vue d’éventuels corps
étrangers.
REMARQUE:
REMARQUE:
• Ne séchez les fi ltres qu’à l’air!
• Ne mettez en marche l’appareil qu’une fois que ce dernier
est sec!
Filtre d’échappement (13)
Votre appareil est en outre équipé d’un fi ltre d’échappement.
• Pour un fonctionnement parfait du fi ltre nous vous recommandons de le changer tous les 6 mois.
• Ce fi ltre se trouve à l’arrière de votre appareil derrière une
grille d’aération.
• Ouvrez la grille d’aération en appuyant sur le levier à côté
de la grille d’aération.
• Tirez alors sur la grille pour l’enlever. Retirez le fi ltre et
nettoyez-le comme décrit précédemment. Placez à nouveau
le fi ltre dans l’appareil et refermez la grille en procédant
dans l’ordre inverse.
Entretien et rangement
Entretien
• Débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de
courant avant le nettoyage!
• Nettoyez les parois de l’appareil avec un torchon sec.
Rangement
• Laissez l’appareil refroidir complètement.
• Enroulez complètement le câble.
• Enfi chez le crochet de la buse dans le support d’accrochage
(8) au dos de l’appareil.
• Le nettoyage peut être plus souvent nécessaire selon
les conditions d’utilisation, par ex. en cas d’aspiration de
poussière fi ne.
• Si l’effi cacité de votre aspirateur diminue, nettoyez les
fi ltres comme indiqué.
• Si la puissance de votre aspirateur diminue soudainement
pendant le fonctionnement, cela peut être le signe d’un
bouchage de fi ltre.
Classe de protection: ..................................................................ΙΙ
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant
la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques
de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
: ............................................................ 1200 W
nom.
: ............................................................ 1800 W
max.
En cas de dysfonctionnements
• L’appareil ne fonctionne pas.
Solution:
Vérifi ez son branchement au secteur.
Vérifi ez la position de l’interrupteur.
14
05-BS 1259 1419.09.2006, 9:17:59 Uhr
FRANÇAIS
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date
d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les
défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de
matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon
notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations
dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation
de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle
garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun
remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent
être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre
preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que
le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure
ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations
peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce
spécialisé ou le service de réparation.
FRANÇAIS
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
15
05-BS 1259 1519.09.2006, 9:18:01 Uhr
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté
destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga
al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad
(en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En
caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera
utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o
defectos.
ESPAÑOL
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga
que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el
aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire
de la clavija y no del cable).
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…“ indicadas a continuación.
Niño
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina.
¡Existe peligro de asfi xia!
• Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el cable no cuelgue hacia abajo y
que los niños no tengan acceso al aparato.
• ¡No aspiren nunca agua u otro líquido!
• ¡No aspiren nunca cenizas calientes, objetos agudos o
cortantes!
• ¡No utilice el aparato en locales húmedos!
• Nunca aspire sin fi ltro. ¡Siempre compruebe el correcto
ajuste de la bolsa que acaba de colocar!
• ¡Durante el funcionamiento mantenga apartado de la boquilla del aspirador, el pelo, piezas de ropa o extremidades del
cuerpo!
• ¡Mantenga la aspiradora apartada de fuentes de calor como
radiodores, estufas etc.!
1 Indicador de llenado
2 Conexión de la manguera
3 Tubo telescópico de aspiración
4 Pieza de acoplamiento
5 Tecla para soltar el recipiente
de llenado de polvo
6 Depósito de polvo con cartucho fi ltrante
7 Conectador/desconectador /
Regulador de la potencia de aspiración
8 Ayuda para estacionar el aspirador de suelo
9 Boquilla para el suelo
10 Tecla para el enrollamiento de cable
11 Asa de transporte
12 Tobera „2 en 1“
(Tobera para juntas y tobera de cepillo)
13 Cobertura fi ltro de salida
14 Tobera de tapicería
• Introduzca el botón de unión del tubo de aspiración en la
conexión del tubo, hasta que éste encaje mecánicamente.
Para ello, se ruega presionar las teclas al mismo tiempo.
Para soltar de nuevo el tubo, presione otra vez las teclas en
el botón de unión.
• Mantenga las teclas presionadas y extraiga el tubo.
• En caso de que sea necesario, encaje el tubo aspirador en
la empuñadura.
Indicaciones especiales
Indicación de los elementos de manejo
Puesta en marcha
Uso del aparato
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
1. Monte el accesorio.
2. Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra
230 V, 50 Hz, e instalada por la norma. Conecte el aparato
con el conectador / desconectador (7), presionando el
regulador hacia abajo.
3. Ajuste el poder de aspiración con el regulador de poder de
aspiración (7), girando el regulador.
4. Aspire ahora en una velocidad constante. No es necesario
apretar.
INDICACIÓN:
¡Tenga atención con el alcanze del cable, ya que es limitado!
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
16
05-BS 1259 1619.09.2006, 9:18:02 Uhr
ESPAÑOL
Dispositivo para el enrollamiento de cable
• Por favor tire del cable solamente hasta la marcación
amarilla.
• Nunca tire hasta la marcación roja, ya que el enrollamiento
de cable se podría estropear. Dichos daños no caen en la
garantía.
Soltar las toberas: Retire éstas girándolas levemente.
Pasador de aire
Abra el pasador de aire en la empuñadura de la manguera para
la regulación de aire o para soltar piezas que se hayan quedado
pegadas en la boquilla.
Enrollamiento
Presione la tecla para el enrollamiento de cable y guie el cable.
Mantenga el cable para evitar que se enrolle.
Tubo telescópico de aspiración
• Gracias al tubo aspirador
regulable en altura es posible
adaptarlo de forma individual
a su medida.
• Desbloquee el acoplamiento
presionando la tecla en
dirección de la fl echa
• Ajuste los tubos aspiradores
a la medida que desee.
• Para el bloqueo suelte la
tecla hasta que se oiga
notablemente el encajar.
Boquillas
Tobera para juntas,
tobera de cepillo: Para la aspiración de tapicería,
cortinas y en esquinas y en
ranuras etc.
Tobera „2 en 1“: Plegada la
puede utilizar como tobera para
juntas. Si quiere utilizar la tobera
de cepillo, tire del cepillo en
dirección de la fl echa, hasta que
encaje mecánicamente.
Tobera tapicería: Para la limpieza de tapicería,
cortinas etc.
Boquilla para el suelo: Para la limpieza de moquetas o
superfi cies planas.
La tobera de suelo (9) está
equipada con ruedas para un
manejo más fácil y se puede
regular según el tipo de servicio.
Alfombras: al aspirar alfombras
tenga en cuenta que los cepillos
en la tobera de suelo estén
desactivados. En caso contrario,
presione la palanca en la tobera
de suelo con el pie hacia delante.
Para aspirar por ejemplo superfi -
cies lisas coloque la palanca con
el pie hacia detrás. Esto activa
los cepillos (Se puede reconocer
porque los cepillos se ven en la
tobera de suelo).
Filtro
• Su aparato dispone de un sistema de fi ltros de 3 fi ltros. El
sistema convencional de bolsa de llenado de polvo se ha
sustituido por un recipiente de llenado de polvo. Este es
capaz de absorber, por su alta velocidad de circulación,
impurezas graves y mínimas partículas fl otantes del aire
aspirado.
• Se ahorra la molesta compra de fi ltros de llenado de polvo.
Desmontar recipiente de llenado de polvo y fi ltro
Al cambiar el ojo del indicador de llenado (1) de verde a rojo,
se tiene que vaciar el recipiente de llenado de polvo. Proceda
entonces de siguiente manera:
• Suelte la manguera aspirante
del empalme de manguera.
• Pulse la tecla (5) y saque
el recipiente de llenado de
Imagen A
Imagen B
• Gire la pieza insertada (c) un giro corto en el sentido contrario de las agujas del reloj, para poder soltarlo del recipiente
de llenado de polvo (6) .
• Extraiga el fi ltro de laminillas (b) de la pieza insertada (c).
• El fi ltro de laminillas está revestido con la malla fi ltrante (a)
que se puede quitar por el velcro.
• El velo de fi ltro (d) sólo está encajado.
polvo por arriba (vea imagen
A).
17
ESPAÑOL
05-BS 1259 1719.09.2006, 9:18:04 Uhr
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.