Clatronic BS 1255 User Manual [de]

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/ZárukaA használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Bodenstaubsauger
Aspiradora • Aspirador
Aspirapolvere a carrello • Gulvstøvsuger
Floor-type vacuum cleaner • Odkurzacz
Porszívó • Vysavač koberců
Пылесос
BS 1255
05-BS 1255 1 07.02.2006, 14:34:20 Uhr
РУССИЙ
DEUTSCH
РУССИЙ
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ............................Seite 3
Bedienungsanleitung........................................... Seite 4
Technische Daten................................................ Seite 6
Garantie............................................................... Seite 6
NORSK
Innhold
Oversikt over betjeningselementene .................... Side 3
Bruksanvisning ..................................................... Side 28
Tekniske data........................................................ Side 30
Garanti.................................................................. Side 30
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ........... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .......................................... Pagina 8
Technische gegevens....................................... Pagina 10
Garantie............................................................ Pagina 10
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande....... Page 3
Mode d’emploi ..................................................... Page 12
Données techniques............................................ Page 14
Garantie............................................................... Page 14
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo ........... Página 3
Instrucciones de servicio .................................. Página 16
Datos técnicos.................................................. Página 18
Garantia............................................................ Página 18
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos ................................. Página 3
Manual de instruções ....................................... Página 20
Características técnicas ................................... Página 22
Garantía............................................................ Página 22
ITALIANO
Indice
Elementi di comando......................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso............................................. Pagina 24
Dati tecnici........................................................ Pagina 26
Garanzia........................................................... Pagina 26
ENGLISH
Contents
Overview of the Components .............................. Page 3
Instruction Manual ............................................... Page 31
Technical Data..................................................... Page 33
Guarantee............................................................ Page 33
JE˛ ZYK POLSKI
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi..............................Strona 3
Instrukcja obsługi............................................... Strona 34
Dane techniczne................................................ Strona 36
Gwarancja .........................................................Strona 36
Cˇ ESKY
Obsah
Přehled ovládacích prvků ..................................Strana 3
Návod k použití.................................................. Strana 38
Technické údaje.................................................Strana 40
Záruka ............................................................... Strana 40
MAGYARUL
Tartalom
A kezelő elemek áttekintéseé.............................. Oldal 3
A hasznalati utasítás ...........................................Oldal 42
Műszaki adatok....................................................Oldal 44
Garancia..............................................................Oldal 44
РУССИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора....................................... стр. 3
Руководство по эксплуатации............................. стр. 45
Технические данные............................................ стр. 47
Гарантия................................................................ стр. 47
FRANÇAISESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANONORSKENGLISH
JE˛ ZYK POLSKI
ESKYMAGYARUL
ˇ
C
2
05-BS 1255 2 07.02.2006, 14:34:24 Uhr
РУССИЙ
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando
Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługiPřehled ovládacích prvkůA kezelő elemek áttekintése
Обзор деталей прибора
Filter
Filter • Filtre • Filtro • Filtros • Filtri • Filter • Filter • Filtr • Filtry • Filter • Фильтр
3
05-BS 1255 3 07.02.2006, 14:34:26 Uhr
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon
DEUTSCH
und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpa­ckung gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass ge­wordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins Wasser greifen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Soll- ten Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern su­chen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleich­wertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise...“.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Übersicht der Bedienelemente
1 Entriegelungstaste 2 Schlauchanschluss 3 Öffner 4 Lüftungsschlitze 5 Höhenverstellung Bodenbürste 6 Bodenbürste 7 Handgriff 8 Saugschlauch 9 Kabelaufwicklung 10 Ein/Aus-Schalter 11 Tragegriff 12 Entriegelung Teleskopgriff 13 Teleskoprohr 14 Staubbehälter
Inbetriebnahme und
Benutzen des Gerätes
Handgriff/Teleskoprohr
Drücken Sie die Taste 12, um das Teleskoprohr zu entriegeln und in der Höhe zu verstellen.
Spezielle Sicherheitshinweise
• Saugen Sie keine Feuchtigkeit, bzw. Flüssigkeiten auf!
• Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände!
• Benutzen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen!
• Saugen Sie niemals ohne Filter. Prüfen Sie stets den korrekten Sitz der Filter nach dem Einsetzen!
• Halten Sie während des Betriebes Haare, Kleidung und Körperteile von der Staubsaugerdüse fern!
• Halten Sie den Staubsauger von Wärmequellen wie Radiatoren, Öfen usw. fern!
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögli­che Verletzungsrisiken auf.
4
05-BS 1255 4 07.02.2006, 14:34:27 Uhr
Höheneinstellung der Bodendüse
Wählen Sie eine Einstellung zwischen Bodenbelag mit:
hohem Flor
Elektrischer Anschluss
• Wickeln Sie die benötigte Kabellänge ab, stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz.
mittlerem
Flor
glattem
Boden
HINWEIS:
Die Halter der Kabelaufwicklung lassen sich um 180° drehen, so können Sie das Kabel schneller abnehmen.
Gebrauchsposition
• Treten Sie auf die Entriegelungstaste (1), um den Handgriff in eine Gebrauchs­position zu bringen.
• Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/ Ausschalter ein (10).
Anwendungshinweise
HINWEIS:
Saugen Sie nun mit gleichmäßiger Geschwindigkeit. Andrücken ist nicht nötig.
ACHTUNG:
Achten Sie auf die durch die Kabellänge begrenzte Reichweite!
Vermeiden Sie Beschädigungen der zu reinigenden Oberfl äche:
- Stellen Sie die Bürsten nicht zu tief ein!
- Lassen Sie das eingeschaltet Gerät nicht auf der Stelle stehen!
Ausschalten
• Bringen Sie den Handgriff in die senkrechte Position.
• Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter aus.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Verwenden Sie die Kabelaufwicklung, um das Kabel zu verstauen.
Filter
Ihr Gerät verfügt über 3 Filtersysteme.
1. Transparenter Staubauffangbehälter
Das herkömmliche Staubbeutelsystem wurde ersetzt
durch einen transparenten Staubauffangbehälter. In ihm werden grober Schmutz und kleinste Schwebep­artikel durch die hohe Strömungsgeschwindigkeit aus der „Saugluft“ gewirbelt.
An dem leicht zu entleerenden Behälter lässt sich die
Staubmenge jeder Zeit gut ablesen.
Der lästige Erwerb von Staubbeuteln entfällt.
2. Hauptfi lter, Vorfi lter (im Staubbehälter)
WARNUNG:
Bevor Sie die Filter entnehmen und reinigen schal­ten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Haben die Staubrückstände die MAX-Marke am
Staubbehälter erreicht, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Taste (3).
2. Entnehmen Sie den Staubbehälter.
3. Entleeren Sie den Inhalt des Staubbehälters über einem geeigneten Auffangbehälter. Drücken Sie dazu die Taste am Staubbehälter (siehe Abb. a).
HINWEIS:
Nach jedem dritten Entleeren oder bei stärkeren Verschmutzungen reinigen Sie die Filter, indem Sie fl ießendes Wasser entgegen der Blasrich­tung durchlaufen lassen. Setzen Sie diese nur vollständig getrocknet wieder ein!
4. Lösen Sie dazu den Deckel mit dem Hauptfi lter (b).
HINWEIS:
Durch kurze Drehungen im bzw. gegen den Uhrzeigersinn lassen sich die folgenden Bautei­le entnehmen oder trennen.
5. Entnehmen Sie den Hauptfi lter (c). Diesen Filter können Sie zwischendurch auch mit einem Pinsel reinigen.
6. Entnehmen Sie den Vorfi lter (d). Diese Bauteile lassen sich auch noch einmal trennen (e).
7. Sind die Bauteile gereinigt und getrocknet, dürfen Sie wieder eingebaut werden. Verbinden Sie die Bauteile wieder durch kurze Drehungen im bzw. gegen den Uhrzeigersinn.
3. Motorschutzfi lter
Reinigen Sie bei jedem Entleeren das Filtervlies am
Boden des Staubgehäuses.
HINWEIS:
Nach jedem dritten Entleeren oder bei stärkeren Verschmutzungen reinigen Sie die Filter, indem Sie fl ießendes Wasser entgegen der Blasrichtung durchlaufen lassen. Setzen Sie diese nur vollstän­dig getrocknet wieder ein!
Auslassfi lter
Wir empfehlen, diesen Filter nach jeder 5. Entleerung zu reinigen.
DEUTSCH
5
05-BS 1255 5 07.02.2006, 14:34:30 Uhr
Sie fi nden diesen Filter hinter dem Lüftungsgitter (4) der Frontverkleidung. Ziehen Sie den Filter heraus. Reinigen Sie den Filter wie bereits beschrieben.
Ersatz Auslassfi lter, sowie Motorschutzfi lter erhalten Sie
DEUTSCH
bei unserer Hotline.
0 21 52 / 20 06-888
Reinigung und Aufbewahrung
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose!
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch.
• Das Reinigen des Staubbehälters und der Filter wird ausführlich unter dem Abschnitt „Filter“ beschrieben.
Aufbewahrung
• Bringen Sie den Handgriff in die senkrechte Position.
• Rollen Sie das Kabel komplett ein.
Störungsbehebung
Schwache Saugleistung
• Auch wenn die MAX Marke am Staubbehälter noch nicht erreicht ist, kann die Saugleistung Ihres Staubsaugers nachlassen. Reinigen Sie dann bitte die Filter, wie in der Bedienungsanleitung unter “Filter” beschrieben.
• Dies kann je nach Einsatzbedingungen, z. B. beim Saugen von feinem Staub, auch nach kürzerer Zeit nötig werden.
• Auch wenn der Motor plötzlich während des Betriebes stoppt, kann dies auf eine Verstopfung der Filter hinweisen.
Mögliche Ursache
Der Übertemperaturschutz des Motors hat angespro­chen. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es für ca. 20 min. abkühlen. Reinigen Sie in der Zwischenzeit die Filter. Nehmen Sie den Betrieb nur mit trockenen Filtern wieder auf.
Fremdkörper
• Fremdkörper im Saugsystem können Sie leichter entfernen, wenn Sie den Schlauch am Schlauch­anschluss (2) abnehmen. Nehmen Sie dazu einen Schraubendreher zu Hilfe.
• Haben Sie die Fremdkörper entnommen, schließen Sie den Schlauch wieder an.
Technische Daten
Modell: ................................................................ BS 1255
Spannungsversorgung: .................................230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme:
:................................................................1300 W
P
nom.
:................................................................. 1800 W
P
max.
Schutzklasse: ..................................................................ΙΙ
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät BS 1255 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/ EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG) befi ndet.
Eine Kopie der Konformitätserklärung können Sie über die angegebene Telefonnummer beziehen.
0 21 52/20 06-888
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Repa­ratur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleiß­teilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
6
05-BS 1255 6 07.02.2006, 14:34:32 Uhr
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elek­trogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltun­gen.
DEUTSCH
7
05-BS 1255 7 07.02.2006, 14:34:41 Uhr
Algemene veiligheidsinstructies
• Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht
NEDERLANDS
(i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige han­den. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grijpen.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
• Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigin­gen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstruc­ties“ in acht.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Ontgrendelingstoets 2 Aansluiting zuiger slang 3 Opener 4 Ventilatieopeningen 5 Hoogteverstelbare vloerborstel 6 Vloerborstel 7 Handgreep 8 Zuigslang 9 Kabeloprolling 10 Aan-/uitschakelaar 11 Handvat 12 Ontgrendeling telescoopgreep 13 Telescoopbuis 14 Stofopvangbak
Ingebruikname en bediening
van het apparaat
Handgreep/telescoopbuis
Druk op de toets 12 om de telescoopbuis te ontgrendelen en in hoogte te verstellen.
Speciale veiligheidsinstructies
• Zuig nooit vocht of vloeistoffen op!
• Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op!
• Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimten!
• Zuig nooit zonder fi lter. Controleer altijd of de fi lter en na het plaatsen correct zit!.
• Houd tijdens het zuig in haar een, kleding en lic­haamsdelen van de zuigmond verwijderd!
• Houd de stofzuiger ver verwijderd van warmtebron­nen zoals radiatoren, kachels enz.!
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
Hoogte-instelling van het vloermondstuk
Kies een instelling uit vloerbedekking met:
hoge pool
Elektrische aansluiting
• Rol de vereiste kabellengte af en sluit de apparaatste­ker aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V / 50 Hz.
middelhoge
pool
Opmerking:
De houders van de kabeloprolling kunnen 180° worden gedraaid, op deze wijze kunt u de kabel sneller afnemen.
gladde
vloer
OPMERKING:
kenmerkt tips en informatie voor u.
8
05-BS 1255 8 07.02.2006, 14:34:41 Uhr
Gebruikspositie
• Stap op de ontgren­delingstoets (1) om de handgreep in een gebruikspositie te bren­gen.
• Schakel het apparaat in met de aan-/ uitschakelaar (10).
Gebruiksaanwijzingen
OPMERKING:
Zuig nu met gelijkmatige snelheid. U hoeft geen druk uit te oefenen.
OPGELET:
Let op de door de kabellengte beperkte reikwijdte. Vermijd beschadigen van het te reinigen oppervlak:
- Stel de borstels niet te diep in!
- Laat het ingeschakelde apparaat niet op één plaats
staan.
Uitschakelen
• Breng de handgreep in de verticale positie.
• Schakel het apparaat uit aan de aan-/uitschakelaar.
• Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Gebruik de kabeloprolling om de kabel op te bergen.
Filter
Uw apparaat beschikt over 3 fi ltersystemen.
1. Transparante stofopvangbak
• Het gebruikelijke stofzaksysteem werd door een transparante stofopvangbak vervangen. In deze bak worden grove verontreinigingen en kleinste zweefde­eltjes door de hoge stroomsnelheid uit de “zuiglucht” gewerveld.
• Aan de eenvoudig te legen stofbak kunt u te allen tijde de stofhoeveelheid goed afl ezen.
• Het lastige bijkopen van stofzakken behoort tot het verleden.
2. Hoofdfi lter, voorfi lter (in het stofvak)
WAARSCHUWING:
Voordat u de fi lters verwijdert en reinigt, scha­kelt u het apparaat uit en trekt u de steker uit de contactdoos.
Wanneer de stofresten de MAX-markering aan de
stofopvangbak hebben bereikt, voert u de volgende stappen uit:
1. Druk op de toets (3).
2. Verwijder de stofopvangbak.
3. Leeg de inhoud van de stofopvangbak in een
geschikte afvalbak. Druk hiervoor op de toets aan de stofopvangbak (zie afb. a).
OPMERKING:
Reinig de fi lter na ieder derde leging of bij sterkere verontreinigingen door stromend water tegen de blaasrichting in door te laten lopen. Plaats de fi lters pas weer wanneer zij volledig gedroogd zijn!
4. Verwijder daarvoor het deksel met de hoofdfi lter (b).
Opmerking:
Door korte draaiingen met de klok mee resp. tegen de klok in kunt u de volgende onderdelen
verwijderen of van elkaar scheiden.
5. Verwijder de hoofdfi lter (c). Deze fi lter kunt u tussendoor ook met een penseel reinigen.
6. Verwijder de voorfi lter (d). Deze onderdelen kunnen ook nog een keer van elkaar worden gescheiden (e).
7. Wanneer de onderdelen gereinigd en droog zijn, kunnen ze weer worden ingebouwd. Verbind de onderdelen weer door middel van een korte draaiing met de klok mee resp. tegen de klok in.
3. Motorveiligheidsfi lter
Reinig het fi ltervlies aan de bodem van het stofvak bij
iedere leging.
OPMERKING:
Reinig de fi lter na ieder derde leging of bij sterkere verontreinigingen door stromend water tegen de blaasrichting in door te laten lopen. Plaats de fi lters pas weer wanneer zij volledig gedroogd zijn!
Uitlaatfi lter
Wij adviseren u, de fi lter na iedere 5e leging te reinigen. U vindt de fi lter achter de ventilatierooster (4) van de behuizing aan de voorzijde. Trek de fi lter eruit. Reinig de fi lter zoals eerder beschreven.
NEDERLANDS
9
05-BS 1255 9 07.02.2006, 14:34:43 Uhr
Reinigen en bewaren
Reinigen
• Trek vóór de reiniging eerst de netsteker uit de con­tactdoos!
• Reinig de buitenkant met een droge doek.
• Het reinigen van het stofvak en de fi lter wordt ge­detailleerd beschreven in het hoofdstuk „Filters“.
Bewaren
NEDERLANDS
• Breng de handgreep in de verticale positie.
• Rol de kabel volledig op.
Verhelpen van storingen
Zwak zuigvermogen
• Ook wanneer de MAX-markering aan het stofvak nog niet bereikt is, kan het zuigvermogen van uw stofzu­iger verminderen. Reinig in dat geval de fi lters zoals in de handleiding onder “Filters” beschreven staat.
• De reiniging kan al naargelang de toepassings­voorwaarden, bijv. bij het zuigen van fi jn stof, ook al vroeger nodig zijn.
• Ook wanneer de motor tijdens het bedrijf stopt, kan dit het gevolg zijn van een verstopte fi lter.
Mogelijk oorzaak
De oververhittingsbeveiliging van de motor werd geac­tiveerd. Schakel het apparaat uit en laat het gedurende 20 min. afkoelen. Reinig ondertussen de fi lters. Zet het bedrijf alléén voort met droge fi lters.
Vreemde voorwerpen
• Vreemde voorwerpen in het zuigsysteem kunt u een­voudiger verwijderen wanneer u de slangaansluiting (2) verwijdert. Gebruik hiervoor een schroevendraaier.
• Wanneer u de vreemde voorwerpen hebt verwijderd, sluit u de slang weer aan.
Technische gegevens
Model: ................................................................. BS 1255
Spanningstoevoer:.........................................230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen:
:.................................................................1300 W
P
nom.
:................................................................. 1800 W
P
max.
Beschermingsklasse:.......................................................ΙΙ
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings­voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toe­behoren*) die zijn ontstaan door productie- of materi­aalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door ver­vanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag­bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de ver­vanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
10
05-BS 1255 10 07.02.2006, 14:34:44 Uhr
Betekenis van het symbool
“Vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebru­ik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeente­administratie.
NEDERLANDS
11
05-BS 1255 11 07.02.2006, 14:34:45 Uhr
Conseils généraux de sécurité
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conser­vez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
FRANÇAIS
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez pas les parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil- lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble) si vous devez vous absenter.
• Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques , veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des enfants.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualifi cati­on similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil“ ci-dessous ...
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Liste des différents éléments
de commande
1 Touche de déverrouillage 2 Raccordement des tuyaux 3 Ouverture 4 Fente d’aération 5 Réglage en hauteur de la brosse pour le sol 6 Brosse pour le sol 7 Manette 8 Tuyau d’aspiration 9 Rangement du câble 10 Bouton Marche/Arrêt 11 Poignée 12 Déverrouillage poignée télescopique 13 Tube télescopique 14 Compartiment à poussière
Avant la première utilisation
Poignée/ Tube télescopique
Enfoncez le bouton 12 pour déverrouiller le tube télescopique et ajuster sa longueur.
Conseils de sécurité spécifi ques à cet
appareil
• N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide!
• N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets poin­tus ou tranchants!
• N’utilisez jamais cet appareil dans des endroits humides!
• N’aspirez jamais sans fi ltre. Vérifi ez toujours que le fi ltre est correctement installé!
• N’approchez jamais les embouts de l’appareil en utilisation de cheveux, vêtements et parties du corps!
• Maintenez l’aspirateur à l’écart de sources de chaleur comme radiateurs, fours, etc.!
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
12
05-BS 1255 12 07.02.2006, 14:34:46 Uhr
Réglage en hauteur de la brosse pour le sol
Choisissez le bon réglage en fonction du sol:
Poils longs
Raccordement électrique
• Déroulez la longueur nécessaire de câble. Branchez le câble dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
Poils à longueur
moyenne
Sol
lisse
REMARQUE:
Les supports de l’enrouleur de cordon pivotent sur 180°, vous permettant ainsi de sortir le cordon plus rapidement.
Position d’utilisation
• Enfoncez la touche de déverrouillage (1) afin de placer la manette sur une des deux positions de fonction­nement.
• Mettez l’appareil en marche à l’aide du bouton Marche/Arrêt (10).
Conseils d’utilisation
REMARQUE:
Vous pouvez maintenant commencer à aspirer de façon uniforme. Il est inutile d’appuyer avec force.
ATTENTION:
Respectez le champ d’action limité imposé par la lon­gueur du câble.
Evitez tout endommagement de la surface que vous nettoyez:
• Ne réglez pas la brosse trop bas!
• Ne laissez pas l’appareil fonctionner sur un même emplacement!
Pour arrêter l’appareil
• Placez la manette en position verticale.
• Arrêtez l’appareil à l’aide du bouton Marche/Arrêt.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant.
• Utilisez le bouton d’enroulement du câble pour ranger le câble.
Filtre
Votre aspirateur dispose de 3 systèmes de fi ltres:
1. Un bac transparent de récupération de la poussière
Le système habituel de sac à poussière a été rempla-
cé par un bac transparent de récupération de la pous­sière par lequel les particules de poussière les plus grosses comme les plus fines sont récupérées dans l’air aspiré grâce à la grande vitesse du flux d’air.
La quantité de poussière peut facilement être relevée
à tout moment sur le bac facile à vider.
Plus besoin de penser à l’achat astreignant des sacs à
poussière.
2. Filtre principal, fi ltre auxiliaire
(dans le bac à poussière)
DANGER:
Eteignez toujours l’appareil et débranchez le câble d’alimentation avant de retirer les fi ltres de l’appareil pour les nettoyer.
Si les dépôts de poussière ont atteint la marque MAX
dans le compartiment à poussière, procédez de la façon suivante:
1. Enfoncez le bouton (3).
2. Retirez le compartiment à poussière.
3. Videz le contenu du compartiment à poussière au­dessus d’un récipient adéquat. Enfoncez pour cela la touche du compartiment à poussière (Voir fig. a.).
REMARQUE:
Tous les trois vidages du compartiment ou en cas de salissures plus importantes, il est conseillé de laver le fi ltre en laissant couler de l’eau dans le sens inverse des souffl ures. Ne placez le fi ltre dans l’appareil que lorsqu’il est complètement sec!
4. Détachez pour cela le couvercle avec le fi ltre principal (b).
REMARQUE:
Pour détacher les pièces suivantes de l’appareil ou les séparer les unes des autres, tournez légèrement soit dans le sens des aiguilles d’une montre soit dans le sens inverse.
5. Retirez le fi ltre principal (c). Vous pouvez égale­ment nettoyer ce fi ltre de temps en temps à l’aide d’un pinceau.
6. Retirez le fi ltre auxiliaire (d). Cette pièce peut encore être séparée en 2 parties (e).
7. Les pièces peuvent à nouveau être installées dans l’appareil après avoir été nettoyées et séchées. Assemblez à nouveau les pièces entre elles en vissant légèrement soit dans le sens des aiguilles d’une montre soit dans le sens inverse.
3. Filtre de protection moteur
Nettoyez le fi ltre en tissu se trouvant au fond du bac à
poussière à chaque fois que vous videz l’appareil.
REMARQUE:
Tous les trois vidages du compartiment ou en cas de salissures plus importantes, il est conseillé de laver le fi ltre en laissant couler de l’eau dans le sens inverse des souffl ures. Ne placez le fi ltre dans l’appareil que lorsqu’il est complètement sec!
FRANÇAIS
13
05-BS 1255 13 07.02.2006, 14:34:48 Uhr
Filtre d’échappement
Il est conseillé de nettoyer ce fi ltre tous les 5 change­ments de sac. Ce fi ltre se trouve derrière la grille de ventilation (4) de la partie avant de l’appareil. Détachez le fi ltre de l’appareil. Nettoyez-le comme décrit précédemment.
FRANÇAIS
Entretien
• Débranchez toujours le câble d’alimentation de la
• Nettoyez les parois de l’appareil avec un torchon sec.
• L’entretien du bac à poussière et du fi ltre est décrit en
Rangement
• Placez la manette sur la position verticale.
• Enroulez complètement le câble.
Entretien et rangement
prise de courant avant le nettoyage!
détail dans la section „Filtre“.
Solution en cas de dysfonctionnement
Aspiration faible
• La puissance d’aspiration de votre appareil peut faiblir alors que le niveau MAX du bac à poussière n’a pas encore été atteint. Nettoyez alors le fi ltre comme décrit dans le mode d’emploi dans la section „Filtre”.
• Cela peut être nécessaire à intervalles courts selon les conditions d’utilisation, par exemple en cas d’aspiration de poussière fi ne.
• En cas d’arrêt brutal du moteur pendant le fonction­nement, il est également possible que le fi ltre soit bouché.
Causes possibles
Le dispositif de sécurité anti-surchauffe du moteur est ac­tivé. Eteignez l’appareil et laissez-le refroidir pendant env. 20 min. Pendant ce temps, nettoyez les fi ltres. Ne remettez l’appareil en marche que lorsque les fi ltres sont secs.
Corps étrangers
• Fixez à nouveau le tube après avoir retiré le corps étranger.
Données techniques
Modèle: ............................................................... BS 1255
Alimentation:..................................................230 V, 50 Hz
Consommation: Puissance Puissance
Classe de protection:....................................................... ΙΙ
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des régle­mentations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
: .................................................1300 W
nom.
:..................................................1800 W
max.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuite­ment les défauts de l’appa reil ou des accessoires *) dé­coulant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne jus­tifi ent pas automatiquement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le net­toyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les répara­tions peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
• Vous pouvez plus facilement retirer des corps étrangers introduits dans le système d’aspiration si vous détachez le tube au niveau du raccordement (2). Utilisez pour cela un tournevis.
14
05-BS 1255 14 07.02.2006, 14:34:50 Uhr
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
FRANÇAIS
15
05-BS 1255 15 07.02.2006, 14:34:58 Uhr
Loading...
+ 35 hidden pages