• Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die
Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und
bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon
DEUTSCH
und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses
Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es
ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen).
Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung,
Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen)
und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät
nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht
ins Wasser greifen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer
den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am
Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung
oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Soll-
ten Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das
Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am
Kabel).
• Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu
schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht
herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das
Gerät haben.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden.
Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um
Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel
bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder
einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen
Sicherheitshinweise...“.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
Drücken Sie die Taste 12, um das Teleskoprohr
zu entriegeln und in der Höhe zu verstellen.
Spezielle Sicherheitshinweise
• Saugen Sie keine Feuchtigkeit, bzw. Flüssigkeiten
auf!
• Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe
Gegenstände!
• Benutzen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen!
• Saugen Sie niemals ohne Filter. Prüfen Sie stets den
korrekten Sitz der Filter nach dem Einsetzen!
• Halten Sie während des Betriebes Haare, Kleidung
und Körperteile von der Staubsaugerdüse fern!
• Halten Sie den Staubsauger von Wärmequellen wie
Radiatoren, Öfen usw. fern!
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt,
um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
4
05-BS 1255 407.02.2006, 14:34:27 Uhr
Höheneinstellung der Bodendüse
Wählen Sie eine Einstellung zwischen Bodenbelag mit:
hohem
Flor
Elektrischer Anschluss
• Wickeln Sie die benötigte Kabellänge ab, stecken Sie
den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz.
mittlerem
Flor
glattem
Boden
HINWEIS:
Die Halter der Kabelaufwicklung lassen sich um 180°
drehen, so können Sie das Kabel schneller abnehmen.
Gebrauchsposition
• Treten Sie auf die
Entriegelungstaste (1),
um den Handgriff
in eine Gebrauchsposition zu bringen.
• Schalten Sie das
Gerät mit dem Ein-/
Ausschalter ein (10).
Anwendungshinweise
HINWEIS:
Saugen Sie nun mit gleichmäßiger Geschwindigkeit.
Andrücken ist nicht nötig.
ACHTUNG:
Achten Sie auf die durch die Kabellänge begrenzte
Reichweite!
Vermeiden Sie Beschädigungen der zu reinigenden
Oberfl äche:
- Stellen Sie die Bürsten nicht zu tief ein!
- Lassen Sie das eingeschaltet Gerät nicht auf der
Stelle stehen!
Ausschalten
• Bringen Sie den Handgriff in die senkrechte Position.
• Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter aus.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Verwenden Sie die Kabelaufwicklung, um das Kabel
zu verstauen.
Filter
Ihr Gerät verfügt über 3 Filtersysteme.
1. Transparenter Staubauffangbehälter
Das herkömmliche Staubbeutelsystem wurde ersetzt
durch einen transparenten Staubauffangbehälter. In
ihm werden grober Schmutz und kleinste Schwebepartikel durch die hohe Strömungsgeschwindigkeit aus
der „Saugluft“ gewirbelt.
An dem leicht zu entleerenden Behälter lässt sich die
Staubmenge jeder Zeit gut ablesen.
Der lästige Erwerb von Staubbeuteln entfällt.
2. Hauptfi lter, Vorfi lter (im Staubbehälter)
WARNUNG:
Bevor Sie die Filter entnehmen und reinigen schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
Haben die Staubrückstände die MAX-Marke am
Staubbehälter erreicht, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Taste (3).
2. Entnehmen Sie den Staubbehälter.
3. Entleeren Sie den Inhalt des Staubbehälters über
einem geeigneten Auffangbehälter. Drücken Sie
dazu die Taste am Staubbehälter (siehe Abb. a).
HINWEIS:
Nach jedem dritten Entleeren oder bei stärkeren
Verschmutzungen reinigen Sie die Filter, indem
Sie fl ießendes Wasser entgegen der Blasrichtung durchlaufen lassen. Setzen Sie diese nur
vollständig getrocknet wieder ein!
4. Lösen Sie dazu den Deckel mit dem Hauptfi lter (b).
HINWEIS:
Durch kurze Drehungen im bzw. gegen den
Uhrzeigersinn lassen sich die folgenden Bauteile entnehmen oder trennen.
5. Entnehmen Sie den Hauptfi lter (c). Diesen Filter
können Sie zwischendurch auch mit einem Pinsel
reinigen.
6. Entnehmen Sie den Vorfi lter (d). Diese Bauteile
lassen sich auch noch einmal trennen (e).
7. Sind die Bauteile gereinigt und getrocknet, dürfen
Sie wieder eingebaut werden. Verbinden Sie die
Bauteile wieder durch kurze Drehungen im bzw.
gegen den Uhrzeigersinn.
3. Motorschutzfi lter
Reinigen Sie bei jedem Entleeren das Filtervlies am
Boden des Staubgehäuses.
HINWEIS:
Nach jedem dritten Entleeren oder bei stärkeren
Verschmutzungen reinigen Sie die Filter, indem
Sie fl ießendes Wasser entgegen der Blasrichtung
durchlaufen lassen. Setzen Sie diese nur vollständig getrocknet wieder ein!
Auslassfi lter
Wir empfehlen, diesen Filter nach jeder 5. Entleerung zu
reinigen.
DEUTSCH
5
05-BS 1255 507.02.2006, 14:34:30 Uhr
Sie fi nden diesen Filter hinter dem Lüftungsgitter (4) der
Frontverkleidung. Ziehen Sie den Filter heraus. Reinigen
Sie den Filter wie bereits beschrieben.
Ersatz Auslassfi lter, sowie Motorschutzfi lter erhalten Sie
DEUTSCH
bei unserer Hotline.
0 21 52 / 20 06-888
Reinigung und Aufbewahrung
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus
der Steckdose!
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch.
• Das Reinigen des Staubbehälters und der Filter wird
ausführlich unter dem Abschnitt „Filter“ beschrieben.
Aufbewahrung
• Bringen Sie den Handgriff in die senkrechte Position.
• Rollen Sie das Kabel komplett ein.
Störungsbehebung
Schwache Saugleistung
• Auch wenn die MAX Marke am Staubbehälter
noch nicht erreicht ist, kann die Saugleistung Ihres
Staubsaugers nachlassen. Reinigen Sie dann bitte
die Filter, wie in der Bedienungsanleitung unter “Filter”
beschrieben.
• Dies kann je nach Einsatzbedingungen, z. B. beim
Saugen von feinem Staub, auch nach kürzerer Zeit
nötig werden.
• Auch wenn der Motor plötzlich während des Betriebes
stoppt, kann dies auf eine Verstopfung der Filter
hinweisen.
Mögliche Ursache
Der Übertemperaturschutz des Motors hat angesprochen. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es für
ca. 20 min. abkühlen. Reinigen Sie in der Zwischenzeit
die Filter. Nehmen Sie den Betrieb nur mit trockenen
Filtern wieder auf.
Fremdkörper
• Fremdkörper im Saugsystem können Sie leichter
entfernen, wenn Sie den Schlauch am Schlauchanschluss (2) abnehmen. Nehmen Sie dazu einen
Schraubendreher zu Hilfe.
• Haben Sie die Fremdkörper entnommen, schließen
Sie den Schlauch wieder an.
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH,
dass sich das Gerät BS 1255 in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen, der europäischen
Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/
EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG)
befi ndet.
Eine Kopie der Konformitätserklärung können Sie über
die angegebene Telefonnummer beziehen.
0 21 52/20 06-888
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine
Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich
die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf
Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf
eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen
Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine
kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in
der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon
an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch
zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes.
Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind
grundsätzlich kostenpfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen,
Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch
von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und
sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen
kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder
Reparaturservice ausgeführt werden.
6
05-BS 1255 607.02.2006, 14:34:32 Uhr
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht
in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten
vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung,
zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
DEUTSCH
7
05-BS 1255 707.02.2006, 14:34:41 Uhr
Algemene veiligheidsinstructies
• Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de
handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze
goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en
zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is
niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het
bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht).
Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht
NEDERLANDS
(i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe
kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk
de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water
grijpen.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de
stroomtoevoer (trek aan de steker, nooit aan de kabel)
wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de
steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet aan
de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
• Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat
kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat
buiten het bereik van kinderen blijft.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in
gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar
een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en
laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant,
onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde
persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Druk op de toets 12 om de telescoopbuis te ontgrendelen
en in hoogte te verstellen.
Speciale veiligheidsinstructies
• Zuig nooit vocht of vloeistoffen op!
• Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op!
• Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimten!
• Zuig nooit zonder fi lter. Controleer altijd of de fi lter en
na het plaatsen correct zit!.
• Houd tijdens het zuig in haar een, kleding en lichaamsdelen van de zuigmond verwijderd!
• Houd de stofzuiger ver verwijderd van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels enz.!
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
Hoogte-instelling van het vloermondstuk
Kies een instelling uit vloerbedekking met:
hoge
pool
Elektrische aansluiting
• Rol de vereiste kabellengte af en sluit de apparaatsteker aan op een correct geïnstalleerde en geaarde
contactdoos 230 V / 50 Hz.
middelhoge
pool
Opmerking:
De houders van de kabeloprolling kunnen 180°
worden gedraaid, op deze wijze kunt u de kabel sneller
afnemen.
gladde
vloer
OPMERKING:
kenmerkt tips en informatie voor u.
8
05-BS 1255 807.02.2006, 14:34:41 Uhr
Gebruikspositie
• Stap op de ontgrendelingstoets (1) om
de handgreep in een
gebruikspositie te brengen.
• Schakel het apparaat
in met de aan-/
uitschakelaar (10).
Gebruiksaanwijzingen
OPMERKING:
Zuig nu met gelijkmatige snelheid. U hoeft geen druk uit
te oefenen.
OPGELET:
Let op de door de kabellengte beperkte reikwijdte.
Vermijd beschadigen van het te reinigen oppervlak:
- Stel de borstels niet te diep in!
- Laat het ingeschakelde apparaat niet op één plaats
staan.
Uitschakelen
• Breng de handgreep in de verticale positie.
• Schakel het apparaat uit aan de aan-/uitschakelaar.
• Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Gebruik de kabeloprolling om de kabel op te bergen.
Filter
Uw apparaat beschikt over 3 fi ltersystemen.
1. Transparante stofopvangbak
• Het gebruikelijke stofzaksysteem werd door een
transparante stofopvangbak vervangen. In deze bak
worden grove verontreinigingen en kleinste zweefdeeltjes door de hoge stroomsnelheid uit de “zuiglucht”
gewerveld.
• Aan de eenvoudig te legen stofbak kunt u te allen
tijde de stofhoeveelheid goed afl ezen.
• Het lastige bijkopen van stofzakken behoort tot het
verleden.
2. Hoofdfi lter, voorfi lter (in het stofvak)
WAARSCHUWING:
Voordat u de fi lters verwijdert en reinigt, schakelt u het apparaat uit en trekt u de steker uit de
contactdoos.
Wanneer de stofresten de MAX-markering aan de
stofopvangbak hebben bereikt, voert u de volgende
stappen uit:
1. Druk op de toets (3).
2. Verwijder de stofopvangbak.
3. Leeg de inhoud van de stofopvangbak in een
geschikte afvalbak. Druk hiervoor op de toets aan
de stofopvangbak (zie afb. a).
OPMERKING:
Reinig de fi lter na ieder derde leging of bij
sterkere verontreinigingen door stromend water
tegen de blaasrichting in door te laten lopen.
Plaats de fi lters pas weer wanneer zij volledig
gedroogd zijn!
4. Verwijder daarvoor het deksel met de hoofdfi lter (b).
Opmerking:
Door korte draaiingen met de klok mee resp.
tegen de klok in kunt u de volgende onderdelen
verwijderen of van elkaar scheiden.
5. Verwijder de hoofdfi lter (c). Deze fi lter kunt u
tussendoor ook met een penseel reinigen.
6. Verwijder de voorfi lter (d). Deze onderdelen
kunnen ook nog een keer van elkaar worden
gescheiden (e).
7. Wanneer de onderdelen gereinigd en droog zijn,
kunnen ze weer worden ingebouwd. Verbind
de onderdelen weer door middel van een korte
draaiing met de klok mee resp. tegen de klok in.
3. Motorveiligheidsfi lter
Reinig het fi ltervlies aan de bodem van het stofvak bij
iedere leging.
OPMERKING:
Reinig de fi lter na ieder derde leging of bij sterkere
verontreinigingen door stromend water tegen de
blaasrichting in door te laten lopen. Plaats de fi lters
pas weer wanneer zij volledig gedroogd zijn!
Uitlaatfi lter
Wij adviseren u, de fi lter na iedere 5e leging te reinigen.
U vindt de fi lter achter de ventilatierooster (4) van de
behuizing aan de voorzijde. Trek de fi lter eruit. Reinig de
fi lter zoals eerder beschreven.
NEDERLANDS
9
05-BS 1255 907.02.2006, 14:34:43 Uhr
Reinigen en bewaren
Reinigen
• Trek vóór de reiniging eerst de netsteker uit de contactdoos!
• Reinig de buitenkant met een droge doek.
• Het reinigen van het stofvak en de fi lter wordt gedetailleerd beschreven in het hoofdstuk „Filters“.
Bewaren
NEDERLANDS
• Breng de handgreep in de verticale positie.
• Rol de kabel volledig op.
Verhelpen van storingen
Zwak zuigvermogen
• Ook wanneer de MAX-markering aan het stofvak nog
niet bereikt is, kan het zuigvermogen van uw stofzuiger verminderen. Reinig in dat geval de fi lters zoals
in de handleiding onder “Filters” beschreven staat.
• De reiniging kan al naargelang de toepassingsvoorwaarden, bijv. bij het zuigen van fi jn stof, ook al
vroeger nodig zijn.
• Ook wanneer de motor tijdens het bedrijf stopt, kan dit
het gevolg zijn van een verstopte fi lter.
Mogelijk oorzaak
De oververhittingsbeveiliging van de motor werd geactiveerd. Schakel het apparaat uit en laat het gedurende
20 min. afkoelen. Reinig ondertussen de fi lters. Zet het
bedrijf alléén voort met droge fi lters.
Vreemde voorwerpen
• Vreemde voorwerpen in het zuigsysteem kunt u eenvoudiger verwijderen wanneer u de slangaansluiting
(2) verwijdert. Gebruik hiervoor een schroevendraaier.
• Wanneer u de vreemde voorwerpen hebt verwijderd,
sluit u de slang weer aan.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment
van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld
elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste
veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een
garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de
geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor
een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs
kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de
originele verpakking samen met de kassabon af bij uw
handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot
kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem
in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van
glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd
berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende
onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen,
reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie
en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te
vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties
tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende
vakhandelaar of de technische dienst.
10
05-BS 1255 1007.02.2006, 14:34:44 Uhr
Betekenis van het symbool
“Vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in
het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar
de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik,
de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude
elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
NEDERLANDS
11
05-BS 1255 1107.02.2006, 14:34:45 Uhr
Conseils généraux de sécurité
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie,
votre ticket de caisse et si possible, le carton avec
l’emballage se trouvant à l’intérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et
pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil
n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que
vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des
rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides.
S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
FRANÇAIS
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Ne touchez pas les parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la
fi che, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil,
si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou
en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le
câble d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas
sur le câble) si vous devez vous absenter.
• Pour protéger les enfants des risques engendrés par
les appareils électriques , veillez à ce que le câble ne
pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à
portée des enfants.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne
mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez
plutôt un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en
danger, ne faites remplacer le câble défectueux que
par un câble équivalent et que par le fabricant, notre
service après-vente ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „conseils de sécurité spécifi ques à cet
appareil“ ci-dessous ...
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre
appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Liste des différents éléments
de commande
1 Touche de déverrouillage
2 Raccordement des tuyaux
3 Ouverture
4 Fente d’aération
5 Réglage en hauteur de la brosse pour le sol
6 Brosse pour le sol
7 Manette
8 Tuyau d’aspiration
9 Rangement du câble
10 Bouton Marche/Arrêt
11 Poignée
12 Déverrouillage poignée télescopique
13 Tube télescopique
14 Compartiment à poussière
Avant la première utilisation
Poignée/ Tube télescopique
Enfoncez le bouton 12 pour déverrouiller le tube
télescopique et ajuster sa longueur.
Conseils de sécurité spécifi ques à cet
appareil
• N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide!
• N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou tranchants!
• N’utilisez jamais cet appareil dans des endroits
humides!
• N’aspirez jamais sans fi ltre. Vérifi ez toujours que le
fi ltre est correctement installé!
• N’approchez jamais les embouts de l’appareil en
utilisation de cheveux, vêtements et parties du corps!
• Maintenez l’aspirateur à l’écart de sources de chaleur
comme radiateurs, fours, etc.!
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter
ces indications afi n d’éviter tout risque d’accident ou
d’endommagement de l’appareil:
12
05-BS 1255 1207.02.2006, 14:34:46 Uhr
Réglage en hauteur de la brosse pour le sol
Choisissez le bon réglage en fonction du sol:
Poils
longs
Raccordement électrique
• Déroulez la longueur nécessaire de câble. Branchez
le câble dans une prise de courant en bon état de
fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
Poils à longueur
moyenne
Sol
lisse
REMARQUE:
Les supports de l’enrouleur de cordon pivotent sur
180°, vous permettant ainsi de sortir le cordon plus
rapidement.
Position d’utilisation
• Enfoncez la touche de
déverrouillage (1) afin
de placer la manette
sur une des deux
positions de fonctionnement.
• Mettez l’appareil en
marche à l’aide du
bouton Marche/Arrêt
(10).
Conseils d’utilisation
REMARQUE:
Vous pouvez maintenant commencer à aspirer de façon
uniforme. Il est inutile d’appuyer avec force.
ATTENTION:
Respectez le champ d’action limité imposé par la longueur du câble.
Evitez tout endommagement de la surface que vous
nettoyez:
• Ne réglez pas la brosse trop bas!
• Ne laissez pas l’appareil fonctionner sur un même
emplacement!
Pour arrêter l’appareil
• Placez la manette en position verticale.
• Arrêtez l’appareil à l’aide du bouton Marche/Arrêt.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise de
courant.
• Utilisez le bouton d’enroulement du câble pour ranger
le câble.
Filtre
Votre aspirateur dispose de 3 systèmes de fi ltres:
1. Un bac transparent de récupération de
la poussière
Le système habituel de sac à poussière a été rempla-
cé par un bac transparent de récupération de la poussière par lequel les particules de poussière les plus
grosses comme les plus fines sont récupérées dans
l’air aspiré grâce à la grande vitesse du flux d’air.
La quantité de poussière peut facilement être relevée
à tout moment sur le bac facile à vider.
Plus besoin de penser à l’achat astreignant des sacs à
poussière.
2. Filtre principal, fi ltre auxiliaire
(dans le bac à poussière)
DANGER:
Eteignez toujours l’appareil et débranchez le câble
d’alimentation avant de retirer les fi ltres de l’appareil
pour les nettoyer.
Si les dépôts de poussière ont atteint la marque MAX
dans le compartiment à poussière, procédez de la
façon suivante:
1. Enfoncez le bouton (3).
2. Retirez le compartiment à poussière.
3. Videz le contenu du compartiment à poussière audessus d’un récipient adéquat. Enfoncez pour cela
la touche du compartiment à poussière (Voir fig. a.).
REMARQUE:
Tous les trois vidages du compartiment ou
en cas de salissures plus importantes, il est
conseillé de laver le fi ltre en laissant couler de
l’eau dans le sens inverse des souffl ures. Ne
placez le fi ltre dans l’appareil que lorsqu’il est
complètement sec!
4. Détachez pour cela le couvercle avec le fi ltre
principal (b).
REMARQUE:
Pour détacher les pièces suivantes de l’appareil
ou les séparer les unes des autres, tournez
légèrement soit dans le sens des aiguilles d’une
montre soit dans le sens inverse.
5. Retirez le fi ltre principal (c). Vous pouvez également nettoyer ce fi ltre de temps en temps à l’aide
d’un pinceau.
6. Retirez le fi ltre auxiliaire (d). Cette pièce peut
encore être séparée en 2 parties (e).
7. Les pièces peuvent à nouveau être installées
dans l’appareil après avoir été nettoyées et
séchées. Assemblez à nouveau les pièces entre
elles en vissant légèrement soit dans le sens des
aiguilles d’une montre soit dans le sens inverse.
3. Filtre de protection moteur
Nettoyez le fi ltre en tissu se trouvant au fond du bac à
poussière à chaque fois que vous videz l’appareil.
REMARQUE:
Tous les trois vidages du compartiment ou en cas
de salissures plus importantes, il est conseillé de
laver le fi ltre en laissant couler de l’eau dans le
sens inverse des souffl ures. Ne placez le fi ltre dans
l’appareil que lorsqu’il est complètement sec!
FRANÇAIS
13
05-BS 1255 1307.02.2006, 14:34:48 Uhr
Filtre d’échappement
Il est conseillé de nettoyer ce fi ltre tous les 5 changements de sac.
Ce fi ltre se trouve derrière la grille de ventilation (4) de la
partie avant de l’appareil. Détachez le fi ltre de l’appareil.
Nettoyez-le comme décrit précédemment.
FRANÇAIS
Entretien
• Débranchez toujours le câble d’alimentation de la
• Nettoyez les parois de l’appareil avec un torchon sec.
• L’entretien du bac à poussière et du fi ltre est décrit en
Rangement
• Placez la manette sur la position verticale.
• Enroulez complètement le câble.
Entretien et rangement
prise de courant avant le nettoyage!
détail dans la section „Filtre“.
Solution en cas de dysfonctionnement
Aspiration faible
• La puissance d’aspiration de votre appareil peut faiblir
alors que le niveau MAX du bac à poussière n’a pas
encore été atteint. Nettoyez alors le fi ltre comme
décrit dans le mode d’emploi dans la section „Filtre”.
• Cela peut être nécessaire à intervalles courts selon
les conditions d’utilisation, par exemple en cas
d’aspiration de poussière fi ne.
• En cas d’arrêt brutal du moteur pendant le fonctionnement, il est également possible que le fi ltre soit
bouché.
Causes possibles
Le dispositif de sécurité anti-surchauffe du moteur est activé. Eteignez l’appareil et laissez-le refroidir pendant env.
20 min. Pendant ce temps, nettoyez les fi ltres. Ne remettez
l’appareil en marche que lorsque les fi ltres sont secs.
Corps étrangers
• Fixez à nouveau le tube après avoir retiré le corps
étranger.
Classe de protection:....................................................... ΙΙ
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la basse
tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
: .................................................1300 W
nom.
:..................................................1800 W
max.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la
date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous
vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen
d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen
d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la
garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de
garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif,
aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite
ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
complet, dans son emballage d‘origine, accompagné
de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifi ent pas automatiquement l’échange gratuit de l’appareil
complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La
casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous
les cas à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure
(p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies
d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à
dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure
ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient
caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le
commerce spécialisé ou le service de réparation.
• Vous pouvez plus facilement retirer des corps
étrangers introduits dans le système d’aspiration si
vous détachez le tube au niveau du raccordement (2).
Utilisez pour cela un tournevis.
14
05-BS 1255 1407.02.2006, 14:34:50 Uhr
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques,
les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez
vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par
une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses
formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou
de l’administration de votre communauté.
FRANÇAIS
15
05-BS 1255 1507.02.2006, 14:34:58 Uhr
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.