Clarion VX409, VZ409 Owner's Manual & Installation Manual

Page 1
2-DIN DVD MULTIMEDIA STATION &
6.5-inch TOUCH PANEL CONTROL
STATION MULTIMEDIA DVD 2 DIN AVEC COMMANDE PAR ECRAN TACTILE 6.5 pouces
EQUIPO DVD MULTIMEDIA 2-DIN y PANEL DE CONTROL TÁCTIL DE 6.5 pulgadas
Owner’s manual & Installation manual
Manual de instrucciones y de instalación
MULTIMEDIA STATION & 7-inch TOUCH PANEL CONTROL
STATION MULTIMEDIA DVD AVEC COMMANDE PAR ECRAN TACTILE 7 pouces
EQUIPO DVD MULTIMEDIA y PANEL DE CONTROL TÁCTIL DE 7 pulgadas
Page 2
Contents
1. FEATURES...................................................................................................................
Expanding Systems......................................................................................................
2. PRECAUTIONS ...........................................................................................................
3. CONTROLS/COMMANDES/CONTROLES.................................................................
Names of Buttons.........................................................................................................
Outline of Button and Touchkey Operation ..................................................................
Remote Control ............................................................................................................
Functions of Remote Control Unit Buttons ...................................................................
4. CAUTIONS ON HANDLING ........................................................................................
Operation panel ...........................................................................................................
Cleaning .......................................................................................................................
Handling Discs .............................................................................................................
5. DVD VIDEO SYSTEM..................................................................................................
DVD Video Features ....................................................................................................
Discs.............................................................................................................................
About the registered marks etc. ...................................................................................
6. OPERATIONS..............................................................................................................
Basic Operations ..........................................................................................................
Radio Operations .........................................................................................................
DVD Video Player Operations......................................................................................
7. ACCESSORIES ...........................................................................................................
iPod Operations............................................................................................................
AUX In Operations .......................................................................................................
Sirius Radio Operations................................................................................................
8. TROUBLESHOOTING.................................................................................................
9. ERROR DISPLAYS......................................................................................................
10. SPECIFICATIONS .......................................................................................................
INSTALLATION AND WIRE CONNECTION MANUAL....................................................
CLARION PRODUCT REGISTRATION INFORMATION
For USA and Canada only
www.clarion.com
Dear Customer: Congratulations on your purchase of a Clarion mobile electronic product. We are
confident that you’ll enjoy your Clarion experience. There are many benefits to registering your product. We invite you to visit our website at
www.clarion.com to register your Clarion product. We have made product registration simple with our easy to use website. The registration
form is short and easy to complete. Once you’re registered, we can keep you informed of important product information.
Register at
www.clarion.com - it’s easy to keep your Clarion product up to date.
3 3 4 5 6
7 10 11 13 13 13 14 15 15 16 16 17 18 22 23
32 32 33 34 36 37 38 39
2
English
Owner’s manual
VX409/VZ409
Page 3
1. FEATURES
Touch Panel Control DVD Video/CD-DA/MP3/WMA Playback
Capability RCA 6-Channel Output
CD-R/CD-RW/DVD R/DVD RW Compatible
iPod
®
Control
iPod” is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
Expanding Systems
VTR etc.
Note:
The items listed outside of the frames are the commercial products generally sold.
Built-in 40 W x 4 Amplifier
Motorized 7" Widescreen LCD
Double Din Motorized 6.5" Widescreen LCD
iPod
MENU
VOL ENT
MODE
FM AM
MONI
ADJ
PWR
MUTE
DVD
PS AS
OPEN CLOSE
VX409
BAND CLOSE
INFO
MONITILT
SOURCEMUTE
ENT
PWR
VOL
Expanding audio features
Expanding visual features
Rear monitor
External Power Amplifiers
Expanding sound features
Satellite Radio
(SIRIUS: SC-C1)
3
VX409/VZ409
English
Owner’s manual
Page 4
2. PRECAUTIONS
1. When the inside of the car is very cold and the player is used soon after switching on the heater, moisture may form on the disc (DVD/ CD) or the optical parts of the player and proper playback may not be possible. If moisture forms on the disc (DVD/CD), wipe it off with a soft cloth. If moisture forms on the optical parts of the player, do not use the player for about one hour. The condensation will disappear naturally allowing normal operation.
2. Driving on extremely bumpy roads which cause severe vibration may cause the sound to skip.
3. This unit uses a precision mechanism. Even in the event that trouble arises, never open the case, disassemble the unit, or lubricate the rotating parts.
4. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
INFORMATION FOR USERS:
CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS PRODUCT NOT APPROVED BY THE MANUFACTURER WILL VOID THE WARRANTY AND WILL VIOLATE FCC APPROVAL.
WARNING
For your safety, the driver should not watch any video sources and/or operate the controls while driving. Please note that watching and operating any video sources whiledriving are prohibited by law in some countries. Also, while driving, keep the volume to a level at which external sounds can be heard.
MODEL
VX409
12V GROUND
AM 530-1710kHZ / FM 87.9-107.9MHz
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. THIS PRODUCTION COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE.
CLARION CORPORATION OF AMERICA 6200 GATEWAY DRIVE, CYPRESS, CALIFORNIA, USA
This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from MSLGP
MANUFACTURED:
MADE IN CHINA
SERIAL NO.
MANUFACTURER: SKP
4
English
VX409/VZ409
Owner’s manual
Page 5
3. CONTROLS
Operation panel
[ ]
VOL
[ ]
[ ]
[ ]
[DVD] [MAP]
SENSOR
RESET
[PS]
OPEN
CLOSE
[AS]
[ ]
ENT
[ ]
PWR
[ ]
MUTE
[ ]
AM
[ ]
FM
[ ]
MENU
[ ]
MODE
MENU
VOL ENT
MODE
FM AM
MONI
ADJ
PWR
MUTE
DVD
PS AS
OPEN CLOSE
VX409
BAND CLOSE
INFO
MONITILT
SOURCEMUTE
ENT
PWR
VOL
[PWR]
SENSOR
[ENT]
[RESET]
[EJECT]
[TILT DOWN] [TILT UP]
[MUTE] [ ] [ ] [ ] [ ]
BAND CLOSE
[INFO] [MONITOR ADJ.]
[MONITOR ADJ.] [INFO]
[SOURCE][MAP]
[VOL]
5
VX409/VZ409
English
Owner’s manual
Page 6
Names of Buttons
Note:
Be sure to read this chapter while referring to the front diagrams for chapter “3. CONTROLS
[POWER/MUTE] Button
• Press this button to turn on the power. Keep pressing this button more than 1 second to turn off the power.
• Press this button to attenuate the sound of the receiver, press again to restore sound.
[ ] OPEN/CLOSE Button
• Use this button to open/close the operation panel.
• Keep pressing this button more than 2 seconds to adjust the angle of the operation panel. The angle of the operation panel is adjustable in the range of 0 to 30 (VX409 only).
Sensor
• Receiver for the remote control unit (operating range: 30 in all directions).
[AM/FM] Button
• Use this button to enter the AM/FM tuner mode from any source.
• Once in the AM/FM tuner mode, you can press it to change bands between FM1, FM2, FM3, and AM bands.
[MONI/ADJ] button
• Press this button to enter/exit the playback information mode while in DVD mode.
• Keep pressing this button more than 1 second to enter/exit the Monitor Adjust mode.
[Mode] [Source] Button
Press this button to scroll through the available sources such as AM/FM tuner, DVD mode, AV input, Sirius Radio, and iPod mode. Press and hold for more than 2 seconds for shortcut to navigation map. (VZ409 only)
[ ] Button
Press this button to enter the play pause mode in the DVD/CD/MP3/WMA , and iPod modes. Press the button again to resume playback.
[ ], [ ] [ ] [ ] Buttons
• Use these buttons to change to the previous/ next preset station in the TUNER/Sirius Radio modes.
• Use these buttons to select a track in the CD, MP3/WMA,and iPod modes.
• Use these buttons to select a chapter in the DVD video mode.
[BAND] Button
[MENU] Button
• Pressing this button in the any mode will return the unit to the main menu.
• The main menu allows selection of any avail­able source to included AM/FM tuner, DVD mode, AV input, Sirius radio, and iPod mode. The main menu also has a MONITOR OFF function to turn off the display to reduce glare or distraction while driving.
• The SETTING menu is also located in the main menu. Please do not make adjustments to the setting menu while the vehicle is in motion.
[DVD] Button
••Press this button to enter the DVD mode from any source. Press and hold for more than 2 seconds for shortcut to navigation map. (VX409 only)
[AS/PS] Button
• Press this button to start the preset scan mode.
• Press and hold this button to start the auto preset scan and setting mode. This function is very useful
when traveling to unfamiliar areas.
[ ] (EJECT) Button
• Use this button to eject the disc set in this unit.
[Reset] Button
• Press this button to reset the unit.
[ ] (MAP) Button
• Press and hold for more than 2 seconds for shortcut to navigation map, when a navigation module is connected.
• Use this button to enter the AM/FM tuner mode from any source.
• Once in the AM/FM tuner mode, you can press it to change bands between FM1, FM2, FM3, and AM bands.
6
English
VX409/VZ409
Owner’s manual
Page 7
Outline of Button and Touchkey Operation
Turning the power on
Engine ON position
PWR
MUTE
MENU
VOL ENT
MODE
FM AM
MONI
ADJ
PWR
MUTE
DVD
PS AS
OPEN CLOSE
VX409
BAND CLOSE
INFO
MONITILT
SOURCEMUTE
ENT
PWR
VOL
POWER
POWER
7
VX409/VZ409
English
Owner’s manual
Page 8
Outline of Button and Touchkey Operation
TUNER mode operation
1 0 ENT
(Source menu)
• Enters desired PRESET.
(Preset List screen)
(Key Pad screen)
Note:
1: These images indicate the buttons to press or
keys to touch.
• Selects desired station.
8
English
VX409/VZ409
Owner’s manual
Page 9
Page 10
Remote Control
Remote control unit
Replacing the Batteries
1. Press the retention tab and pull out the battery tray and remove the old battery.
2. Insert the new CR2025 battery and slide the battery tray back in the remote control the same direction that you removed it. Please ensure the tray is inserted in the correct direction.
Note:
Using batteries improperly can cause them to explode. Take note of the following points:
When replacing batteries, replace both batteries
with new ones.
Do not short-circuit, disassemble or heat batteries.
Do not dispose of batteries into fire or flames.
Dispose of spent batteries properly.
Signal transmitter
Operating range: 30˚ in all directions
Signal transmitter
Operating range: 30˚ in all directions
[
OPEN
]
[
POWER
]
[
VOLUME
]
[
INFO
]
[
/ BAND
]
[
SEL
]
[
MENU
]
[
PIC A B
]
[
OK REPEAT
]
[ ]
[ ]
ROOT
[ ] [ ]
[SUB TITLE/VIDEO iPod MODE*]
[
ANGLE/AUDIO iPod MODE*]
* Only when capable iPod
is connected
[ ] [ ]
[ ] [ ]
[
MUTE
]
[
MODE
]
[
SRCH
]
[ ]
[
ESC
]
[
TITLE
]
[
ZOOM
]
[
AUDIO
]
[
0 - 9
]
[ ]
AUDIO VIDEO
iPod
10
English
VX409/VZ409
Owner’s manual
Page 11
Functions of Remote Control Unit Buttons
You can use the remote control unit to control the VX409 and VZ409.
Note:
The wireless remote control operation may not be optimal in direct sunlight.
Shared modes
[MODE] button
• Press this button to scroll through the various
available sources such as the AM/FM tuner, DVD player, iPod, Sirius Radio, or AUX IN.
[VOLUME] buttons
• Increase and decrease volume.
[MUTE] button
• Turns mute on and off.
[POWER] button
• Press this button to turn the unit on or off.
menu screens.
[OPEN] button
• Press this button to OPEN or CLOSE the
motorized screen. Please ensure there are no obstructions before starting the operation.
TUNER/Satellite Radio mode
[BAND] button
• Switches reception band.
[0 - 9] buttons
• Use in the Key Pad screen to set the radio
frequency or Satellite Radio channels.
• Use to select the preset number in the Preset
List screen.
[SEARCH] button
• Press to show/hide the Key Pad screen.
[OK] button
• Press to fix the entered data in the Key Pad
screen.
[ ], [ ] buttons
• Press to seek the next available higher or
lower station in TUNER mode. In Sirius Radio mode,you will scroll through the categories.
DVD PLAYER mode
[INFO] button
• Press to turn on and off the playtime display in the DVD video.
[ OK ] button
• Press to select, play or pause video and
[0 - 9] buttons
• Press to enter DVD video chapters/titles in the Key Pad screen.
• Press to set the track/folder number of the CD, or MP3/WMA in the Key Pad screen.
[DISC SEL] button
• Press to show/hide the Track List screen in the CD mode.
• Press to show/hide the Folder List screen in the MP3/WMA mode.
[MENU] button
• Press this button to enter the MAIN MENU. From the main menu, you can select your desired source or change your settings.
[PIC] button
• Press this button to change your monitor settings such as Brightness, Color, and Contrast.
[SEL] button
• Press this button to change your audio
settings such as Tone, Fader, and Balance.
[ ], [ ] buttons
• Press to manually select the next higher or lower station in TUNER and Satellite Radio modes.
[ ], [ ] buttons
• Press to scroll through the saved presets in the TUNER mode. Press [OK] to tune to the highlighted preset.
• Press to switch in and out of the LIST mode while playing CD audio.
[INFO] button
• Press to switch in and out of the LIST mode while in the TUNER/ Sirius Radio mode.
[SEARCH] button
• Press to open the direct search menu while in the DVD video mode.
[ /BAND] button
• Press to stop video and audio media playback.
[TITLE] button
• Press to go to the title menu on the DVD.
[ROOT] button
• Press to go to the root menu on the DVD.
audio media.
[ ], [ ], [ ], [ ] buttons
• Press to select button items on the menu screen of a DVD video.
• Press [ ], [ ] to scroll the through the page screens in the CD and MP3/WMA modes.
[ESC] button
• Press this button to exit selection and adjustment menus.
11
VX409/VZ409
English
Owner’s manual
Page 12
Functions of Remote Control Unit Buttons
• Press to select the next higher or lower chapter number in DVD video mode.
• Press to select the next higher or lower track in CD.
• Press to perform fast-forward and fast­backward. Press again to advance to higher
[RPT] button
• Press to perform chapter repeat in the DVD video mode, and track repeat in CD and MP3/ WMA modes.
• Press again to perform title repeat in DVD video mode or folder repeat in MP3/WMA mode. In
[A->B] button
• Press to set initial starting point of repeat. The screen will show ‘REP A-’.
• Press again to set repeat ending point. The screen will show ‘REP A-B’
[ZOOM] button
• Press to turn on and zoom in while in DVD Video mode. You can zoom in up to 3x.
[AUDIO] button
• Press to switch the AUDIO function in the DVD video mode.
[SUB-T] button
• Press to display subtitles in the DVD video mode.
[ANGLE] button
• Press to switch the ANGLE function in the DVD video mode when the Angle mark is displayed.
iPod mode
[OK ] button
• Press to play or pause the selected media.
[ ], [ ] buttons
• Press to scroll the list screens.
[ ], [ ] buttons
• Press to select the next higher or lower track numbers.
• Press to perform fast-forward or fast-backward searching. Press again to change the speed
speed reversing or forwarding such as 2x, 4x, 8x and 16x. Press once more to resume normal speed playback.
• Press again to perform all repeat in MP3/WMA playback mode.
CD mode, this will activate the repear all mode .
• Press again to turn off A-B repeating. The screen will show ‘REP AB Off’
[ ], [ ] buttons
to 2x, 4x, 8x or 16x.
[ ], [ ] buttons
[ ], [ ] buttons
12
English
VX409/VZ409
Owner’s manual
Page 13
4. CAUTIONS ON HANDLING
Operation panel
For a longer service life, be sure to read the following cautions.
• The operation panel will operate properly in a temperature range of 0 to 60 C.
• Do not allow any liquids on the set from drinks, umbrellas etc. Doing so may damage the internal circuitry.
• Do not disassemble or modify the set in any way. Doing so may result in damage.
• Subjecting the operation panel to shocks may result in breakage, deformation or other damage.
• Do not let cigarettes burn the display. Doing so may damage or deform the cabinet.
• If a problem should occur, have the set inspected at your store of purchase.
• Do not insert objects or poke in the space between the operation panel and the main unit when the panel is tilted.
• The remote control unit may not work if the remote control sensor is exposed to direct sunlight.
• In extremely cold weather, the display movement may slow down and the display may darken, but this is not a malfunction. The display will work normally when the temperature increases.
• Small black and shiny spots inside the liquid crystal panel are normal for LCD products.
• The touchkeys on the display operate when slightly touched. Do not press the touchkey screen with much force.
• Do not push the case surrounding the touchkey panel with much force. This may cause malfunctioning of the touchkeys.
Cleaning
• Cleaning the cabinet
Use a soft, dry cloth and gently wipe off the dirt. For tough dirt, apply some neutral detergent diluted in water to a soft cloth, wipe off the dirt gently, then wipe again with a dry cloth. Do not use benzene, thinner, car cleaner, etc., as these substances may damage the cabinet or cause the paint to peel. Also, leaving rubber or plastic products in contact with the cabinet for long periods of time may cause stains.
• Cleaning the liquid crystal panel
The liquid crystal panel tends to collect dust, so wipe it off occasionally with a soft cloth. The surface is easily scratched, so do not rub it with hard objects.
13
VX409/VZ409
English
Owner’s manual
Page 14
MENU
VOL
ENT
MODE
FM
AM
MONI
ADJ
PWR
MUTE
DVD
PS
AS
OPEN
CLOSE
MAX385VD
Handling Discs
Handling
• New discs may have some roughness around the edges. If such discs are used, the player may not work or the sound may skip. Use a ball-point pen or the like to remove any roughness from the edge of the disc.
• Never stick labels on the surface of the disc or mark the surface with a pencil or pen.
• Never play a disc with any cellophane tape or other glue on it or with peeling off marks. If you try to play such a disc, you may not be able to get it back out of the DVD player or it may damage the DVD player.
• Do not use discs that have large scratches, are misshapen, cracked, etc. Use of such discs may cause misoperation or damage.
• To remove a disc from its storage case, press down on the center of the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges.
• Do not use commercially available disc protection sheets or discs equipped with stabilizers, etc. These may damage the disc or cause breakdown of the internal mechanism.
Storage
• Do not expose discs to direct sunlight or any heat source.
• Do not expose discs to excess humidity or dust.
• Do not expose discs to direct heat from heaters.
Cleaning
• To remove fingermarks and dust, use a soft cloth and wipe in a straight line from the center of the disc to the circumference.
• Do not use any solvents, such as commercially available cleaners, anti-static spray, or thinner to clean discs.
• After using special disc cleaner, let the disc dry off well before playing it.
On Discs
• Exercise a good precaution when loading a disc. The operation panel will close automatically when leaving it open for a while.
• Never turn off the power and remove the unit from the car with a disc loaded.
CAUTION
For your safety, the driver should not insert or eject a disc opening the operation panel while driving.
Ball-point pen
Roughness
14
English
VX409/VZ409
Owner’s manual
Page 15
5. DVD VIDEO SYSTEM
DVD video is a high-quality digital video source that provides crisp and clear images. One 12 cm disc contains either one film or four hours of music.
DVD Video Features
This unit provides the following functions in addition to the high image quality and sound quality of DVD video.
Note:
The functions described in this section, for example, the recordedlanguage, subtitles, angles, etc. differ depending on the DVD video disc. Refer to the instructions provided with the DVD video.
Some disc functions may operate differently from described in this manual.
Multi-sound function
DVD video can store up to 8 languages for one film; select the language of your preference.
• The languages stored on the disc are indicated
by the icon shown below.
Multi-angle function
A DVD video that is filmed from multiple angles allows you to select the angle of choice.
• The number of recorded angles are indicated
by the icon shown below.
Subpicture (subtitles) function
A DVD video can record subtitles for up to 32 languages and you can select the language of the subtitles you wish to see.
• The number of recorded subtitle languages are
indicated by the icon shown below.
Multi-story function
When a DVD video contains more than one story for a film, you can select the story you wish to enjoy. The operation procedures vary with the disc; observe the instructions for selectinga story provided during playback.
Menu screens
Menus can be called up during DVD video playback to perform menu setting.
• Example showing menu display
15
VX409/VZ409
English
Owner’s manual
Page 16
Discs
Playable discs
This DVD video player can play the following discs.
About CD Extra discs
A CD Extra disc is a disc in which a total of two sessions have been recorded. The first sessionis Audio session and the second session is Data session. Your personally-created CDs with more than second data sessions recorded cannot be played on this DVD video player.
Note:
When you play a CD Extra disc, only the first session will be recognized.
About playing a CD-R/CD-RW disc (MP3, WMA)
This player can play CD-R/CD-RW discs previously recorded in music CD format (MP3, WMA) or video CD format.
About playing a DVD-R/RW or DVD+R/RW disc
This player cannot play DVD-R/RW and DVD+R/ RW discs previously recorded in video CD format. However, MP3/WMA files recorded on DVD-R/ RW and DVD+R/RW discs can be played.
Discs that cannot be played back
This DVD video player cannot play back DVD­Audio, DVD-RAM, Photo CDs, etc.
Note:
It may also not be possible to play back CDs recorded on a CD-R unit and CD-RW unit. (Cause: disc characteristics, cracks, dust/dirt, dust/dirt on player’s lens, etc.)
If a CD-R or CD-RW disc that has not been finalized is played, it will take a long time to start playing. Also, it may not be possible to play depending on its recording conditions.
You cannot playSuper Audio CDs. Playback of the CD player is not supported even if it is a hybrid disc.
About MP3/WMA playback
This unit can play back CD-R/CD-RW, DVD-R/ RW and DVD+R/RW discs on which MP3/WMA music data have been recorded. For a detailed information, see the section entitled “Listening to an MP3/WMA.
Note on region numbers
The DVD video system assigns a region number to DVD video players and DVD discs by sales area. DVD videoplayers sold in the United States can play back DVD discs with the region number “ALL”, “1” or any combination of numbers that also incorporate a “1”. The DVD video region number is marked on the disc jacket as shown below.
About the registered marks etc.
• This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
• “iPod” is for legal or rightholder-authorized
copying only. Do not steal music.
• Windows Media
, and the Windows®logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries.
Playable discs
DVD video discs
Audio CDs
MP3 ID3 TAG
WMA
ALL
1
4
6
1
• “
16
English
VX409/VZ409
Owner’s manual
Page 17
6. OPERATIONS
Basic Operations
Note:
Be sure toread this chapter referring to the chapter
3. CONTROLS” (page 5).
CAUTION
When the unit is turned on, starting and stopping the engine with its volume raised to the maximum level may harm your hearings. Be careful about adjusting the volume.
Turning on and off the power
Note:
Start the engine before using this unit.
Be careful about using this unit for a long time
without running the engine. If you drain the car’s battery too far, you may not be able to start the engine and this can reduce the service life of the battery.
1. Start the engine. The power button / knob illumination on the unit will light up.
2. Press the (POWER) button to turn on the power.
* Pressing this button while the power is turned
on will mute the volume on the VX409, on the VZ409, the audio settings appear.
3. To turn off the power, press and hold the [POWER] button for more than 1 second.
Selecting a mode
1. Press the [MENU] button to display the Source menu.
* External equipment not connected to this unit
is not displayed.
2. Touch the desired mode key.
Adjusting the volume
1. Turn the volume knob to adjust the volume. Clockwise : Increases the volume. Counter- clockwise : Decreases the volume.
• The volume level indicated in the display is in a range from 0 (min.) to 40 (max.).
CAUTION
While driving, keep the volume level at which external sounds can be heard.
Mute
1. If using a VX409, press the PWR/MUTE button to turn the mute on and off. the mute on and off.
2. If using a VZ409, press the [MUTE] button to turn the mute on and off.
• When the mute is turned on, “ ” appears
on the LCD screen.
Opening the operation panel and adjusting the angle
Open the operationpanel wheninserting/ejecting a disc. The angle of the operation panel can be adjusted depending on the mounting angle of the unit or light coming into the car.
CAUTION
Do not move the operation panel forcibly or
do not apply strong force to the operation panel.
When the operation panel is operating, be
careful not toget your hand orfinger caught between the operation panel and main unit or its mechanical parts.
The driver should not operate the operation
panel while driving.
Engine ON position
x
17
VX409/VZ409
English
Owner’s manual
Page 18
Basic Operations
Opening/closing the operation panel
1. Press the [ ] (OPEN/CLOSE) button. The operation panel will be opened or closed.
Note:
The operation panel will close automatically when
a disc is inserted. (VX409 only)
When the operation panel is open, the touch panel
should not be operated. (VX409 only)
Adjusting the angle of the operation panel
The angle of the operation panel can be adjusted in the range of 0 to 30 .
1. Keep pressingthe [ ] (OPEN/CLOSE) button more than 2 seconds. A beep will sound and the operation panel
will start moving.
2. When the operation panel is moved to your desired angle, release the button. The operation panel will stop.
Returning the operation panel to the original angle (VX409)
1. Press the [ ] (OPEN/CLOSE) button to open the motorized LCD panel.
2. Keep pressing the [ ] (OPEN/CLOSE) button until the panel is back at the normal position.
Adjusting the AUDIO
1. Press the [EQ] button on the screen or
2. When the operation panel is moved to your desired angle, release the button. The operation panel will stop.
the [SEL] button on the remote control.
2. Touch the item key to adjust.
3. Perform the adjustment. See the following sections for detail.
4. Touch the [Back] key to return to the previous screen.
* In the following sections, only the details
regarding adjustments are described, procedures to select items are skipped.
Adjusting the balance/fader
1. Touch the BALANCE or FADER in the
audio menu.
2. Touch the [F ] or [ R] key to adjust to the
fader level.
• The factory default setting is “0”.
(Adjustment range: front 9 to rear -9)
3. Touch the [L] or [R] key to adjust to the
balance level.
• The factory default setting is “0”.
(Adjustment range: left -9 to right 9)
MENU
V OL
ENT
MODE
FM
AM
MONI
ADJ
PWR
MUTE
D VD
PS
AS
OPEN C L OSE
MAX385VD
3. For the VZ409, simply adjust your desired angle by pressing the [ ] or [ ] tilt buttons on your control panel.
Adjusting the BASS
The bass gain and bass frequency can be adjusted as follows.
Adjusting the TREBLE
The treble gain and treble frequency can be adjusted as follows.
1. Enter the Audio settings menu.
2. Touch the [-] or [+] key to set the desirable
level.
GAIN: –7 to 7 (The factory default setting is “0”)
1. Enter the Audio settings menu.
2. Touch the [-] or [+] key to set the desirable
level.
GAIN: –7 to 7 (The factory default setting is “0”.)
3. To set the bass center frequency, enter the ASP adjustment in the SETTING menu.
3. To set the treble center frequency, enter the ASP adjustment in the SETTING menu.
18
English
VX409/VZ409
Owner’s manual
MENU
V OL
ENT
MODE
FM
AM
MONI ADJ
P W
R
MUTE
D VD
MAP
PS AS
OP
E
N C L
OSE
VX409
SOURCE
MAP
MUTE
ENT
PWR
VOL
B
AND
C
L
OSE
INFO
MONI
TI
L
T
Page 19
Basic Operations
Adjusting the non fader output volume
You can adjust the volume output from the unit’s Audio adjustment menu.
Turning on/off the LOUDNESS
The Loudness setting emphasizes the low and high sound level areas to provide a more full and dynamic sound without distortion.
1. Touch the [ -] or [+] key of the SW VOL item
to adjust to desirable level.
Setting range: –7 to 7 (The factory default setting is “0”.)
1. Enter the Audio settings menu.
2. Touch [ON] or [OFF] of the [LOUDNESS]
item to turn on or off the loudness effect. (The factory default setting is “OFF”).
Adjusting the non fader output phase
You can adjust the subwoofer phase from the SETTING adjustment menu.
1. Touch the ASP tab in the SETTING menu.
Setting range: 0 or 180 (The factory default setting is “0”)
2. Touch the [SUB PHASE] button in the ASP menu and a selection menu will appear.
Adjusting the non fader output Low Pass Crossover
You can adjust the subwoofer phase from the SETTING adjustment menu.
1. Touch the ASP tab in the SETTING menu.
Setting range: 80,120 or 160Hz (The default setting is “60”)
2. Touch the [SUB FILTER] button in the ASP menu and a selection menu will appear.
Adjusting the MONITOR
1. Press the [PIC ] button on the remote control or [MONI/ADJ] button on the VX409.
2. Perform the adjustment for the desired item. See the following sections for detail.
3. Touch the [Back] key to return to the previous screen.
* In the following sections, only the details
regarding adjustments are described, procedures to select items are skipped.
Adjusting the brightness, contrast and color levels
1. Touch the [PIC] key on the remote control or [MONI/ADJ] key on the VX409.
2. Touch the [-] or [+] key to make adjustments
to the settings to your desired levels.
“Bright”:
Adjusts the brightness of the display.
“Color”:
Adjusts the color saturation.
“Contrast”:
Adjusts the level of black. or green is emphasized).
Bright/Color/Contrast:
The factory default setting is medium level.
Adjusting the SETTING
1. Press the [MENU] button, then touch the [SETTING] key.
2. Touch the top navigation tabs to switch between the SETTING menus. You can navigate between General, Screen, ASP, Regional, and Rating.
3. Perform the adjustment for the desired item. See the following sections for detail.
4. Touch the [Back] key to return to the previous screen.
* In the following sections, only the details
regarding adjustments are described, procedures to select items are skipped.
19
VX409/VZ409
English
Owner’s manual
Page 20
Basic Operations
Changing the output speaker for the cellular phone
When you connect your cellular phone to this unit using a separately sold adaptor, you can listen to your telephone calls on your car speakers.
• The factory default setting is “RIGHT”
• To output the telephone calls, set the following
TEL SWITCH item to “ON”.
Note:
During cellular phone interrupts, setting this function is disabled.
Cellular phone interrupt setting
• The factory default setting is “ OFF”.
Touch the [L EFT ] or [RIGHT ] key of the TEL SP item to set to “LEFT” or “RIGHT”.
LEFT:
Telephone calls are heard from the front left speaker connected to this unit.
RIGHT:
Telephone calls are heard from the front right speaker connected to this unit.
Touch the [ON ], [OFF ] or [ MUTE ] key of the TEL SWITCH item to set to “ ON ”, “ OFF ” or “MUTE ”.
ON:
You can listen to your telephone calls from the speakers connected to this unit.
* When listening to your calls on your car
speakers, you can adjust the volume using the [ +]/[– ] buttons.
OFF:
This unit continues normal operation even when you use the cellular phone.
MUTE:
The sound from this unit is muted during telephone calls.
20
English
VX409/VZ409
Owner’s manual
Note:
This function is not compatible with all cellular telephones. Contact your local authorized Clarion dealer for information on proper installation and compatibility.
When you set this function to “OFF ”, disconnect the cellular phone from the cable or turn off the power of the cellular phone.
Page 21
Basic Operations
Adjusting the CLOCK
1. Press the [SETTING] button, then touch the [CLOCK] key.
2. The entry keypad will appear. Enter your time without spaces. For example, 12:45 would be entered as ‘1245’. Press [OK] to accept or [ ] to backspace and correct your entry. If you have selected to display your time in 24 hour format, you must enter your time in 24 hour format such as ‘1745’ for 5:45PM.
3. To change your time from AM to PM, press AM or PM text in the CLOCK selection box. If you have selected to display your time in 24 hour format, you will not have this selection.
Adjusting the RADIO region
1. Press the [SETTING] button, then touch the [RADIO ] key.
2. A region selection menu will appear. Scroll down using the arrow at the bottom of the menu. Scroll up using the arrow at the top of the menu. Once you have located the region that matches your area’s radio spacing and frequency range, touch the region to make your selection. If the region selected is incorrect, radio reception will be poor.
Reset to Factory Defaults
1. Press the [SETTING] button, then touch the [LOAD FACTORY ] key.
2. A selection menu will appear. Select [YES] to restore your unit to factory default settings. This function will erase all memory from the unit and you must reset all personalized items such as tuner presets. NOTE: You will be asked once to confirm that you would like to reset the unit. The unit will power down and restart with factory defaults.
Displaying the Navigation Map
1.2.Press and hold the shortcut key for more then 2 seconds.
* Navigation module must be purchased
separately and connected.
You may also press the [MENU] button or return to the main menu and select the [NAVI] function to display the navigation map.
21
VX409/VZ409
English
Owner’s manual
[ ]
Page 22
Radio Operations
Listening to the radio
1. Press the [MENU] button, and touch the [TUNER] key. The TUNER mode screen is displayed.
2. Press the [BAND] button or touch the [Band] key to select the radio band. Each time the button is pressed, the radio reception band changes in the following order: FM1 FM2 FM3 AM FM1...
Seek tuning
1. Press the [BAND] button or touch the [Band] key to select the desired band (FM or AM).
2. Touch the [ ] or [ ] key to automatically seek a station.
• When touching the [ ] key, the station is
sought in the direction of higher frequencies.
• When touching the [ ] key, the station is
sought in the direction of lower frequencies.
Selecting presets by direct access
This function displays the Key Pad on the screen allowing you to tune by entering a preset number.
1. Press the [BAND] button or touch the [Band]
key to select the desired band (FM or AM).
2. Touch the [DIRECT] key to display the Key
Pad screen.
3. Touch the[0] to [9] key corresponding with the
preset you desired. When you input the wrong number, touch the [ ] key to delete the last input number.
4. Touch the [ENT] key to tune in to the entered
preset.
Manual tuning
1. Press the [BAND] button or touch the [Band]
key to select the desired band (FM or AM).
2. Touch the [ ] or [ ] key to manually select a station.
• When touching the [ ] key, the frequency
is tuned in the direction of higher frequencies.
• When touching the [ ] key, the frequency
is tuned in the direction of lower frequencies.
Recalling a preset station
There are total of 48 preset positions (12-FM1, 12-FM2, 12-FM3, 12-AM) to store individual radio stations in memory. There are 2 ways available to recall the preset station.
Using the remote controller
1. Press the [BAND] button to select the desired
band (FM or AM).
2. Press the preset number desired on the 0-9 numeric keypad.
Using the Preset List screen
1. Touch the [List] key.
2. Touch the corresponding Preset key to recall the stored station.
*
You can select the desired band by touching the [Band] key. Scroll through pages using
*
Touching and holding the desired Preset key for more than 2 seconds will store the current station to the preset memory.
3. Touch the [List] key to return to the previous screen.
scroll bar buttons to the right of the presets.
Manual memory
1. Touch the [Band] key to select the desired band. (FM or AM)
2. Select the desired station with the seek tuning, manual tuning, or preset tuning.
3. Touch the [List] key.
4. Touch andhold one of the Preset key formore than 2 secondsto store the current station into the preset memory.
5. Scroll through the 3 pages of presets in each
band by pressing the scroll bar buttons to the right of the presets.
22
English
Owner’s manual
VX409/VZ409
Page 23
Radio Operations
Auto store
The Auto Store is a function for storing up to 12 stations that are automatically tuned in sequentially. If 12 receivable stations cannot be received, a previously stored station remains unoverwritten at the memory position.
1. Touch the [Band] key to select the desired
band. (FM or AM)
2. Touch the [AS ] key momentarily to start
the Auto Store function. A beep sounds and the stations with good reception are stored automatically to the preset channels.
Preset scan
The Preset Scan receives the stations stored in the preset memory in order. This function is useful when searching for the desired station in memory.
2. Touch the [PS] key to start the Preset Scan.
The unit starts scanning each station for 10 seconds sequentially.
3. When the desired station is tunedin, touch the
[PS] key again to continue receiving that station.
1. Touch the [Band] key to select the desired
band. (FM or AM)
Channel scan
The Channel Scan receives the stations seq­uentially and scans continuously. This function is useful when searching for the desired station in an unfamiliar area.
2. Touch the [SCAN] key to start the Channel
Scan. The unit starts scanning each station for 10 seconds sequentially.
3. When the desired station is tunedin, touch the
[SCAN] key again to continue receiving that station.
1. Touch the [Band] key to select the desired
band. (FM or AM)
DX / LOC setting
The DX / LOC setting changes the tuner sen­sitivity in order to seperate closely spaced stations. This feature is useful in areas that have many radio stations in close proximity.
1. Touch the [DX] key to switch to LOCAL
tuner sensitivity.
2. Touch the [LOC ] key to switch to DX tuner
sensitivity.
DVD Video Player Operations
Changing DVD System Settings
Note:
If the Setup operation is performed in the middle of DVD video play, the disc will restart from beginning.
Selecting the DVD SETUP menu
1. Press the [MENU] button, and touch the
[SETTING] key.
The main SETTING screen is displayed.
2. Touch the [Screen] key to display the Display
settings menu.
3. Touch the [Regional] key to display the
Language settings menu.
4. Perform setting for the desired setting items.
See the following sections for detail.
5. Touch the [Back] key.
* In the following sections, only the details
regarding settings are described, the procedures to select items are skipped.
3. Touch the [Rating] key to display the
Parental Controls settings menu.
Screen Saver Feature
1. Press the [MENU] button, and touch the [SETTING] key.
The main SETTING screen is displayed.
2. Touch the [Screen] key to display the Display settings menu.
3. Touch the [Screen Saver ] key to display the
screen saver selection menu.
4. Touch the [OFF ] or [ON] key to turn off or on
the screen saver feature
Note:
If the screen saver is not for entertainment purposes. The feature is intended to prevent screen damage if the unit is paused or stopped for an extended period of time.
23
VX409/VZ409
English
Owner’s manual
Page 24
Setting up the screen size
When watching a wide type through a con­ventional type of the rear view monitor (4:3)
4:3 :
The leftmost and rightmost areas of the screen are cut off.
This function allows displaying the important part of image fully on the screen. In some cases, image is displayed while being panned (scrolled).
When watching a wide type through a wide type of the rear view monitor (16:9)
1. Touch the [Aspect Ratio] button to enter the TV DISPLAY item to change the screen size to “ 16:9 ” or “ 4:3 ”.
• The factory default setting is “ 4:3 ”.
16:9 :
The leftmost and rightmost areas of the screen are cut off.
Setting up the audio language
Setting up the subtitle language
4-1. Touch the [REGIONAL] key in the SETTING
menu. The Language menu is displayed.
4-2. Touch the [Audio] key to select a desired
language and set it by touching the available languages.
• The factory default setting is “ENGLISH”.
• The factory default setting is “ENGLISH”.
Setting up the password for setting up of the parental level
• The factory default setting is “0000”.
Note:
When a disc with view restrictions is inserted, you will be prompted to input a password. The disc will not be viewable until the correct password is entered.
4-1. Touch the [RATING] key in the SETTING
menu.
4-2. Touch the [Set Password] key and a key
pad will appear.
• Input the old password, and touch the
[ OK ] key.
* Input “4356” to return password to “0000”.
• Input a new password, and touch the
[ENT] key.
4-1. Touch the [REGIONAL] key in the SETTING
menu. The Language menu is displayed.
4-2. Touch the [Subtitle] key to select a desired
language and set it by touching the available languages.
Setting up the parental level
You can change the level of parental lock (audio­visual restriction). This function allows cutting scenes that are unfavorable for children or replacing them automatically with other scenes prepared in advance. For example, by replacing scenes of radical violence or portrayals of sex with safe scenes, you can make a trouble-free story as if it were so from the beginning.
4-1. Touch the [RATING] key in the SETTINGS
menu.
4-2. Touch the ten-key (0 to 9) to input a 4-digit
password, and touch the [ENT ] key.
• The factory default setting of the
password is “0000”.
4-3. Touch the appropriate parental rating that
is desired. 1 is similar to G and 8 is similar to NR.
• The factory default setting is “8”.
4-1. Touch the [PARENTAL CONTROL] key in
the RATING menu.
DVD Video Player Operations
24
English
Owner’s manual
VX409/VZ409
Page 25
DVD Video Player Operations
The relationship between DVD video category codes and parental level are shown in the table below. Use this table when setting the parental level.
• The contents that the parental level restricts vary with the country code.
Basic Operations
Loading a disc
1. Press the [ ] (OPEN/CLOSE) button to open
the operation panel. (VX409 only)
2. Insert a disc into the center of the insertion
slot with the label side facing up. The disc plays automatically after loading.
Note:
Never insert foreign objects into the disc insertion
slot.
If the disc is not inserted easily, there may be
another disc in the mechanism or the unit may require service.
8 cm (single play) discs cannot be used.
CAUTION
For your safety, the driver should not insert or eject a disc opening the operation panel while driving.
Watching/Listening to a disc already inserted
1. Press the [MENU] button, and touch the
[DVD/CD] key to select the DVD PLAYER
mode. Play starts automatically. If no disc is loaded in the unit, the DVD/CD icon will be shaded in the display.
Note:
For your safety, your entertainment system has a safety function which turns off the picture when the car is moving, so only the audio can be heard. The picture can only be watched when the car is stopped and the parking brake is applied.
If “AUDIO ONLY” appears on the screen just after turning on the ACC power of the car, release the parking brake while confirming safety, and then engage the parking brake again.
Pausing play
1. Press the [OK] button or touch the [ ]
key to pause play. “PAUSE” appears in the display.
2. To resume disc play, press the [ ] button
again.
Ejecting a disc
1. Press the [ ] (OPEN/CLOSE) button to open
the operation panel. (VX409 only)
2. Press the [ ] (EJECT) button to eject disc.
EJECT” appears in the display. The play mode then switches to the TUNER mode.
* If a disc is left in the ejected position for 15
seconds, the disc is automatically reloaded (Auto reload). In this case, however, the play mode will remain set to the TUNER mode.
Note:
If you force a disc into before auto reloading, this can damage the disc.
LEVEL7 NC-17
(NO ONE 17 AND UNDER ADMITTED)
LEVEL6 R
(RESTRICTED)
LEVEL4 PG-13
(PARENTS STRONGLY CAUTIONED)
LEVEL3 PG
(PARENTAL GUIDANCE SUGGESTED)
LEVEL1 G
(GENERAL AUDIENCES)
WARNING
Some videos may be recorded at higher than desired volume levels. Increase the volume gradually from the minimal setting after the video has started.
For your safety, the driver should not watch the video or operate the controls while driving. Please note that watching and operating the video while driving are prohibited by law in some countries.
25
VX409/VZ409
English
Owner’s manual
Page 26
DVD Video Player Operations
Watching a DVD-Video
After disc loading, the play mode is automatically engaged.
• When playback is not started, press the [OK ]
button or touch the [ ] key.
• Button operation may differ depending on the story of the disc.
After the menu screen is displayed
For normal DVD-Video discs, the DVD menu screen appears. After the DVD menu screen is displayed, select an item in the following operations and play it back.
Showing the DVD PLAYER mode screen
The DVD PLAYER mode screen is used to control the playback mode from the screen.
1. Touch the screen.
The DVD PLAYER mode screen is displayed. If you do not touch the screen for 5 seconds, the display will return to the playback screen.
Showing the DVD menu
1. Showing the DVD PLAYER mode screen,
touch the [Menu] key during playback. The DVD menu appears.
*
The displayed contents may differ depending on the DVD software.
• Example showing DVD menu display
Operating the DVD menu
You can select the button items displayed in the DVD menu by directly touching it. If the button items are hard to select correctly, you can also operate them by using the remote control directional buttons.
Stopping playback
1. Showing the DVD PLAYER mode screen, touch the [ ] key. Playback is stopped. On the VZ409, you can also press the [ ] key on the front control panel.
2. To resume playback, press the [ ] button. Playback resumes from the scene where playback is stopped.
Pausing playback
1. Press the [ OK] button or touch the [ ] key during playback. Playback pauses.
2. To resume playback, press the [ ] button again. Playback resumes.
26
English
Owner’s manual
VX409/VZ409
Page 27
DVD Video Player Operations
2. Input the number of the title/chapter/time that
you want to play back with the [0] to [9] key.
3. Touch the [ENT] key.
Playback starts from the scene of the input title number, time or chapter number.
* If the input title/chapter/time number does not
exist or searching with a title/chapter number is not allowed, the screen image will not change.
4. Touch the [Back] key.
Repeat playback
This operation plays back chapters recorded on the DVD-Video repeatedly.
1. Showing the DVD PLAYER mode screen,
touch the [Repeat] key.
2. Touch the [Repeat] key once for Chapter
Repeat, again for Title Repeat.
3. Press the [Repeat] button again to turn off the repeat playback.
Using the title menu
On DVD discs containing two or more titles, you can select from the title menu for playback.
1. Showing the DVD PLAYER mode screen,
touch the [Top Menu] key during playback. The title menu screen appears.
* Depending on the disc, the title menu cannot
be called.
2. Select the button items displayed in the title menu screen by the same way of the DVD menu operation.
* Depending on the disc, items cannot be
selected with the ten-key buttons.
Searching with a chapter/title number
You can locate the beginning of a scene using the chapter numbers or title numbers recorded on the DVD-Video disc.
1. Showing the DVD PLAYER mode screen,
touch the [CHAP] key. The Key Pad screen appears with the chapter number input mode. Touching the [Title] key turns the Key Pad to the title number input
mode. Touching the [Time] key turns the Key Pad to the time number input mode.
Title
A large segment to divide the data area of the disc.
Chapter
A small segment to divide the data area of the disc.
Time
A specific time on the disc.
Skipping a chapter (searching)
About chapter
Chapter means a small segment to divide the data area of the disc.
1-1. Press the [ ] or [ ] button during
playback . (VX409)
Chapters are skipped, as many as the times the button is pressed, and playback starts.
• Pressing the [ ] or [ ] button starts play­back from the beginning of the next chapter.
• Pressing the [ ] or [ ] button starts play­back from the beginning of the current chapter. When this button is pressed again within about 3 seconds, playback starts from the beginning of the previous chapter.
Fast forward and fast backward
1. Press the [ ] or [ ] button to start your fast backward or fast forward during playback. The playback speed starts at 2x, then will in­crease to 4x,8x, and 16x with each additional press.
* No audio isreproduced during fast forward and
fast backward operation.
* The fast forward and fast backward speed may
differ depending on the disc.
Current location
Chapter
Chapter
Chapter
down
up
1-2. Press the [ ] or [ ] button during
playback . (VZ409)
27
VX409/VZ409
English
Owner’s manual
Page 28
DVD Video Player Operations
Switching among languages
On discs in which two or more audios or audio languages have been recorded, you can switch among the audio languages during playback.
1. Touch the [Audio] key during playback.
• Each time you touch the key, you can switch
among audio languages.
• It may take time to switch among audios.
* Depending on the disc, up to 8 audios may be
recorded. For details, see the mark of the disc ( : Indicates that 8 audios have been recorded).
* When the power is turned on and when the
disc is changed to a new one, the language set as the factory default is selected. If that language has not been recorded, the language specified on the disc.
* Depending on the disc, switching may be
completely impossible or impossible on some scenes.
2. The DVD PLAYER mode screen will hide in 5 seconds after your selection is made.
Switching subtitles
On DVD discs in which two or more subtitle languages have been recorded, you can switch among the subtitle languages during playback.
1. Touch the [Sub T. ] key during playback. Each time you touch the key, you can switch among subtitles.
• It may take time to switch among subtitles.
* Depending on the disc, up to 32 kinds of
subtitles may be recorded. For details, see the mark of the disc ( : Indicates that 8 kinds of subtitles have been recorded).
* Depending on the disc, switching may be
completely impossible or impossible on some scenes.
2. The DVD PLAYER mode screen will hide in 5 seconds after your selection is made.
To turn off subtitles
1. Repeat touchingthe [Sub T. ] keyuntil “Sub Title: OFF” is displayed on the screen.
Subtitles are turned off.
Switching angles
On DVD discs in which video images have been recorded in two or more angles, you can switch among the angles during playback.
1. Touch the [Angle] button on the remote
controller during playback. Each time you touch the key, you can switch among angles.
• It may take time to switch among angles.
* Depending on the disc, up to 9 angles may be
recorded. For details, see the mark of the disc ( : Indicates multi-angle).
* Depending on the disc, angles may switch
smoothly or switch with a momentary still image.
* Depending on the disc, switching may be
completely impossible or impossible on some scenes.
* Depending on the disc, scenes recorded in two
or more angles may be played back.
Displaying the playback status
1. Showing the DVD PLAYER mode screen,
touch the [INFO] key.
2. or Touch the [ INFO] button on the remote.
3. Touch the screen to hide the playback status screen. Playback status is displayed on the screen until it is manually hidden.
8
8
28
English
Owner’s manual
VX409/VZ409
Page 29
DVD Video Player Operations
Listening to a CD
Pausing playback
1. Press the [ ] button or touch the [ ] key during playback. Playback pauses.
2. To resume playback, press the [ ] button or touch the [ ] key. Playback resumes.
Skipping a track (searching)
1. Press the [ ] or [ ] button during playback. Tracks are skipped, as many as the times the button is pressed, and playback starts.
• Pressing the [ ] button starts playback
from the beginning of the next track.
• Pressing the [ ] button starts playback
from the beginning of the current track. When this button is pressed again within about 2 seconds, playback starts from the beginning of the previous track.
Fast forward and fast backward
1. Press the [ ] or [ ] button during play­back. Press again to advance to higherspeed reversing or forwarding such as 2x,4x, 8x and 16x. Press once more to resume normal speed playback.
Searching with a track number
This operation allows searching using the track numbers recorded on the CDs.
1. Touch the [Direct ] key.
2. Input the track number that you want to play
back with [0] to [9] key.
3. Touch the [OK
OK
OK
] key. Playback starts from the track of the input track number.
• If the input track number does not exist or
searching with a track number is not allowed, the screen image will not change.
Other various play functions
1. Touch the touch key of the function you want to play. [Repeat]: Press once to start a single track repeat. Press again to activate a repeat all. To turn off, press until ‘Repeat Off’ is shown on the display.
• Repeat symbols are displayed in the info window in the upper right area of the screen.
[Track Random]: track random playback This operation plays back all tracks on the disc in no particular order. Press again to turn off the feature.
• A random symbol is displayed in the info window in the upper right area of the screen.
Selecting a track on the Track List screen
This function allows you to select tracks from a displayed list.
1. Touch the [List] key. The Track List screen is displayed.
2. When thedesired track is not displayed, touch the [ ] or [ ] key to scroll the track list.
3. Touch the desired track title key. The corresponding track is started playback.
4. Press the [LIST ] key to return to the previous screen.
29
VX409/VZ409
English
Owner’s manual
Page 30
DVD Video Player Operations
Listening to an MP3/WMA
This unit is an ID3 Tag compatible model. This unit supports the ID3 TAGs of the Version
2.4, 2.3, 1.1 and 1.0. In displaying, this unit gives priority to the Version
2.3 and 2.4 TAGs. After disc loading, the play mode is automatically engaged.
What is MP3/WMA?
MP3 is an audio compression method and classified into audio layer 3 of MPEG standards. WMA is an audio compression method developed by Microsoft Corporation. These audio compression methods have penetrated into PC users and become a standard format. These features compress the original audio data to about 10 percent of its initial size with a high sound quality. This means that about 10 music CDs can be recorded on a CD-R disc or CD-RW disc to allow a long listening time without having to change CDs.
Note:
Some CDs recorded on CD-R/RW mode may not be usable.
Displaying MP3/ W MA TAG titles
Tag information such as title, artist and album title can be displayed for an MP3/WMA file containing Tag information.
Precautions when creating an MP3 disc
File extensions
1. Always add a file extension “.MP3” or “.mp3
to an MP3 file, and “.WMA” or “.wma” to a WMA file by using single byte letters. If you add a file extension other than specified or forget to add these file extension, the file cannot be played. In addition,if you use upper case and lower case letters (capital and small letters) mixedly for file extensions, normal play may not be possible.
2. Files other than MP3/WMA data cannot be
played. Playing files with a format not supported will be skipped, and the scan, random and repeat playback mode may be canceled.
Logical format (File system)
1. When writing an MP3/WMA file on a disc,
please select “ISO9660 level 1 or level 2 (without including expansion format)” as the writing software format. Normal playback may not be possible if the disc is recorded on another format.
2. The folder name and file name can be displayed as the title during MP3/WMA play but the title must be within 31 single byte alphabetical letters and numerals for the folder name and file name (including an extension). Entering more letters or numerals than specified may cause an incorrect display.
Folder structure
1. A disc with a folder having more than 8 hierarchical levels will conflict with the ISO9660 and playback will be impossible.
Number of files or folders
1. The maximum allowable number of folders is 255 (including root directory); the maximum allowable number of files is 512 (max. 255 per folder). This represents the maximum number of tracks that can be played back.
2. Tracks are played in the order that they were recorded onto a disc. (Tracks might not always be played in the order displayed on the PC.)
• Some noise may occur depending on the
type of encoder software used while recording.
• In case of a track recorded at VBR (variable
bit rate), the display for the play time of the track may be slightly different from the actual play time. Also, the recommended value of VBR ranges from 32 kbps to 320 kbps.
• After disc selection, the play mode is
automatically engaged.
Note:
If Tag information was entered with 2-byte
characters, it mayoccur that the characters are not reproduced properly on the display.
MP3/WMA files that the DRM (Digital Rights
Management) function is set cannot be played.
30
English
Owner’s manual
Page 31
DVD Video Player Operations
Regarding MP3/WMA folder creation
Up to 8 folder levels (including the root directory) can be created for MP3/WMA files (items 1 – in the illustration). However, on this unit, folders created above the third level will be converted to 2 levels.
Pausing playback
1. Press the [ OK ] button or touch the [ ]
key during playback. Playback pauses.
2. To resume playback, press the [ OK ] button
or touch the [ ] key again. Playback resumes.
Skipping a track (searching)
1. Press the [ ] or [ ] button during playback. Tracks are skipped, as many as the times the button is pressed, and playback starts.
• Press the [ ] button starts playback from
the beginning of the next track.
• Press the [ ] button starts playback from
the beginning of the current track. When this button is pressed again within about 2 seconds, playback starts from the beginning of the previous track.
* This function performs in the current folder
only.
Fast forward and fast backward
1. Press the [ ] or [ ] button during play­back to start the fast backward or fast for­ward. A second press will increase speed to 4x , then 8x, and 16x. Press [ ] for normal playback speed.
Selecting a folder/track on the LIST screen
1. Touch the [List] key during playback.
Folder List screen is displayed.
2. When the desired folder is not displayed, touch the [ ] or [ ] key to scroll the list.
3. Touch the desired folder name key. The Track List screen appears.
4. Touch the [ ] or [ ] key to scroll the list, and touch the desired track name key. The corresponding track is started playback.
5. Touch the [LIST ] key.
1
2
1
2
3
4
3
4
Other various play functions
1. Touch the touch key of the function you want to play.
Repeat Single : track repeat playback
This operation plays back the tracks currently being played back repeatedly.
• An icon is displayed in the info window in the upper right corner of the display.
Repeat Folder: folder repeat playback
This operation plays back tracks in an MP3/ WMA folder repeatedly.
[Random]: folder random playback This operation plays back tracks recorded on the disc in no particular order.
• An icon is displayed in the info window in the upper right corner of the display.
[Repeat]: track random playback
Repeat All : repeat all playback
This operation plays back tracks in an MP3/ WMA disc repeatedly.
• An icon is displayed in the info window in the upper right corner of the display.
• An icon is displayed in the info window in the upper right corner of the display.
31
VX409/VZ409
English
Owner’s manual
Page 32
Skipping a track (searching)
1. Press the [ ] or [ ] button during
playback. Tracks are skipped, as many as the times the button is pressed, and playback starts.
• Pressing the [ ] button starts playback from the beginning of the next track.
• Pressing the [ ] button starts playback from the beginning of the current track. When this button is pressed again within about 2 seconds, playback starts from the beginning of the previous track.
[ ] key
• Use to control playback and pause.
Operation display
Pausing playback
1. Press the [ OK ] button or touch the [ ]
key during playback. Playback pauses.
2. To resume playback, press the [ OK ] button
or touch the [ ] key again. Playback resumes.
7. ACCESSORIES
iPod Operations
This unit can be used to control a connected Apple iPod and iPhone. Please consult your dealer or Clarion Technical support about specific features and functions with your Apple device.
Note:
Note that iPod versions higher than those noted above may not be playable or offer all features.
The unit will not operate, or may operate improperly with unsupported versions.
First, second and third generation iPod and iPod shuffle cannot be used.
Notes regarding use of Apple iPod
• When using an iPod, after connecting the iPod
to the connector, select the iPod mode by
touching the [iPod] key on the Source menu.
• After the iPod has been connected to this unit,
the iPod’s buttons are disabled for operation.
When the iPod mode has been selected, a special iPod controlscreen is displayed different from the main screens for other modes.
• This unit can display the Podcast titles* , Artist
names, Album titles, Song titles,Genre names, Composer names and Audio Book titles*
registered on the iPod. When no data is
present, the title display will remain blank.
* Whether these functions are available or not
depends on the iPod version.
• The iPod is used with the equalizer function
turned OFF.
• Do NOT connect an iPod to the unit with a
headset connected to the iPod.
Precautions regarding battery consumption:
When the iPod’s internal battery becomes depleted, the recharge warning indicator will appear in the iPod’s display. In this condition, the iPod cannot be played even if attached to the unit. Also, the unit’s recharging function cannot be used to recharge the iPod. As a result, when the iPod’s battery becomes depleted, use the dedicated charger provided with it to recharge the battery.
Controlling the iPod
Selecting the iPod mode
1. Connect the iPod to the connector.
2. Press the [
iPod] key on the Source menu.
iPod menu screen operation keys
[VIDEO] key
• Switches to the screen of which the video output from the iPod is displayed.
[FOLDER] List key
• Displays the corresponding list screen. [Composers], [Artists], [Albums], [Songs] and [Genres ] are available from the iPod folder list menu screen.
[Shuffle] key
• Use to switch the shuffle mode on or off. When enabled, this function performs
playback of tracks in random order, regardless of the order in which they are recorded.
Note:
Note that not all iPod devices are compatible to output video to this unit.
32
English
Owner’s manual
VX409/VZ409
Page 33
iPod Operations
Fast forward and fast backward
1. Press the [ ] or [ ] button during play­back. The first press will advance the music at 2x speed. Following presses will increase the speed to 4x, 8x, and 16x. Press the [ ] button to resume normal speed playback.
Selecting a list item from a list screen
1. Touch the Folder List icon in the iPod selection screen.
2. Touch a desired list item on the screen to display the corresponding list of tracks.
• Use the [ ] and [ ] keys to scroll the list.
* Skip this operation for the Songs list.
3. Touch the desired track name on the list to play back.
• Use the [ ] and [ ] keys to scroll the list.
Viewing video data in the iPod (only for the iPod with video features)
When you connect an iPod with video features by using the optional connector cable for iPod with video, you can enjoy the video data and slideshow data stored in the iPod showing them on the display of this unit (and the rear monitor if connected).
Note:
Do not connect the iPod to this unit when a Video
Playlists item is selected on the iPod.
1. Touch the [VIDEO] key on the iPod menu
screen. The screen will be changed to a “waiting for iPod video” screen. In this condition,the iPod cannot be controlled from this unit. The iPod is turned into the normal operation mode, and you can control the iPod using the original controls of the iPod (iPod operation mode).
2. Play back your desired video data or slideshow data from the iPod. The specified image data will be displayed on the display.
3. To return to the iPod menu screen, stop your video content and press the[VIDEO
] key.
* When you touch the[Music] keyduring playing
back image data, the playback is terminated and the first track of the first playlist will be played back.
Note:
Note:
Not all iPod/iPhone devices are supported for video playback operations. An optional connection cable or accessory may be required for this feature.
AUDIO ONLY” is displayed when the automobile is moving. Image data may not be played back according to the status of the iPod.
AUX IN Operations
This function is available when a VTR, etc. is connected to the visual terminal.
Switching to the AUX IN mode
Note:
For your safety, the unit has a safety function which turns off the picture when the car is moving, so only the audio can be heard. The picture can only be watched when the car is stopped and the parking brake is applied.
Press the [MENU] button, and touch the
[ AV IN ] key.
WARNING
For your safety, the driver should not watch the VTR, etc. or operate the controls while driving. Please note that watching and operating the VTR, etc. while driving are prohibited by law in some countries.
33
VX409/VZ409
English
Owner’s manual
Page 34
Sirius Satellite Radio Operations
This function is available when a Sirius Satellite Radio Receiver isconnected through the . dedicated connection.This unit requires the following receiver:
• SIRIUS Satellite Radio Receiver: SC-C1
Note:
SIRIUS satellite radio is a subscription service. Please contact Sirius Radio to begin or alter
your subscription: Internet: www.sirius.com
Telephone: 888-539-SIRIUS (747487)
Selecting a Satellite Radio mode
1. Press the [MODE
] or [SOURCE] button until SIRIUS is displayed or select ‘SIRIUS’ in the main menu. You can reach the main menu by pressing the [MENU] button on your unit. The system changes to the Sirius Satellite Radio mode.
Selecting your presets
1. Press the [BAND] button or touch the [Band]
key to enter the preset memory menu. You can save up to 20 presets for your favorite
Information displayed during reception
The following information is displayed when the satellite radio cannot be received normally.
• When the receiver is turned on the first time or
after a reset: “UPDATING” followed by a
• When a channel is being tuned in (no signal is
yet received): “ACQUIRING SIGNAL”
• A channel without a broadcast has been selected:
“INVALID CHANNEL”
• A channel not covered by your contract:
CALL 888-539-SIRIUS”
Call (888)539-747487 to activate your radio
• When a channel is out of air time: “OFF AIR
Confirming your Radio ID
SIRIUS
1. Touch the [Search] key to display the Key
Pad screen.
2. Touch the [0] key, then touch the [ENT] key.
Your Radio ID (12-digits number) will be displayed.
3. To return to the Sirius Radio, enter a new channel to resume.
Displaying channel labels
1. Touch the [LIST] button and the next four channels are displayed for your ease of viewing.
2. Touch the [LIST] button again to return to the main display screen.
Channel selection
Channels are selected with the [◄◄ ] or [►►] buttons.
*
For details, see the following operation descriptions.
Note:
The audio output is muted and other button operations are not accepted during channel selection.
channels for quick access.
percentage of completion.
• When a channel is out of air time: “
• When the antenna is disconnected or has been damaged: “ANTENNA ERROR
34
English
Owner’s manual
VX409/VZ409
Page 35
Satellite Radio Operations
Selecting a station with the channel number
1. Touch the direct access button on the Sirius screen to enter direct channel selection. The button is at the top right corner.
2. Enter the channel number of your desired
station by touching the [0] to [9] keys. If you enter a wrong number, you can cancel it by touching the [BACK] key.
3. Touch the [OK ] key.
The radio channel you entered will be tuned.
Selecting a station with in the tuning mode
Seek tuning
Only channels that can be received are selected. Channels that are locked and channels not covered by the contract will be skipped.
1. Touch the [ ] or [ ] key. The receiver seeks the next available channel below or above the current channel.
Recalling a preset station
A total of 20 satellite radio stations can be recalled from the receiver’s memory. You can access the presets by pressing the BAND button This allows you to store your favorite satellite radio stations the memory for later recall.
1. Touch the [BAND] button to enter the preset
list to select or save your presets.
2. Touch the corresponding Preset key (1 to 4) to recall the desired preset station.
* There are 5 pages of preset memory space
available for your use. You can scroll the pages using the scroll bar buttons to the right
3. Touch the [BAND] key to return to the previous screen.
Receiving stations selected by category
Satellite Radio allows you to select broadcast channel category (contents).
1. Touch the [ ] or [►►I] key.
Scroll the category and select a channel
Note:
When the category selection mode is entered, the
category of the last received channel is displayed first.
1-1. Touch the scroll bar buttons on the right
to scroll through the available pages.
1-2. Touch the [I◄◄] or [►►I] key to scroll through the available categories.
1-3. Select your desired channel by touching
it momentarily on the screen.
1-2. Touch the desired Category item key to
select the category.
2. Touch the [LIST] button to exit category
tuning mode.
of the screen.
◄◄ ►►
Saving a preset station
A total of 20 satellite radio stations can be stored in the receiver’s memory. You can access the presets by pressing the BAND button This allows you to store your favorite satellite radio stations the memory for later recall.
1. Touch the [BAND] button to enter the preset
list to select or save your presets.
2. Touch and hold for more than 2 seconds the corresponding preset key to save the selected channel.
*
There are 5 pages of preset memory space available for your use. You can scroll the pages using the scroll bar buttons to the right
3. Touch the [BAND] key to return to the previous screen.
of the screen.
1. Touch the [BAND] button and hold it for 3 sec-
onds and the selected channel will be stored in the next available empty preset location.
Auto preset store
I◄◄
1. Touch the [BAND] button and enter the preset menu.
Deleting a preset
2. Select the preset you would like to delete by touching it in the preset menu.
2. Select the preset you would like to delete by touching it in the preset menu.
3. Touch and hold the [DEL] button for more than 3 seconds.
35
VX409/VZ409
English
Owner’s manual
Page 36
8. TROUBLESHOOTING
GENERAL
DVD Player
Problem Cause Measure
Power does not turn on. (No sound is produced.)
Fuse is blown. Replace with a fuse of the same amperage. If the
fuse blows again, consult your store of purchase.
Incorrect wiring. Consult your store of purchase.
Nothing happens when buttons are pressed.
Display is not accurate.
The microprocessor has malfunctioned due to noise, etc.
Turn off the power and open the operation panel. Press the reset button with a thin rod.
Note:
When the Reset button is pressed, turn off the ACC power.
* When the Reset button is pressed, frequencies of
radio stations, titles, etc. stored in memory are cleared.
T
Navigation map does not work.
Navigation module is not connected or defective.
Consult your store of purchase.
he remote control
unit does not work.
Direct rays of thesun fall on the light-receptive part of the remote control unit.
When direct rays of the sun fall on the light­receptive part of the remote control unit, it may not work.
The batteries of the remote control unit are dead or there is no battery in the remote control unit.
Check the batteries of the remote control unit.
Problem Cause Measure
Disc cannot be loaded.
Another disc is already loaded.
Eject the disc before loading the new one.
There is a foreign matter already in place.
Eject the foreign matter forcibly.
Sound skips or is noisy.
Compact disc is dirty. Clean the compact disc with a soft cloth. Compact disc is heavily
scratched or warped.
Replace with a compact disc with no scratches.
Sound is baddirectly after power is turned on.
Water droplets may form on the internal lens when the car is parked in a humid place.
Let dry for about 1 hour with the power on.
The image is not displayed.
The parking brake is not engaged.
Feature exceeds set parental level.
Check that the parking brake is engaged.
Disc cannot play with the display “PARENTAL VIOLATION” shown.
See the subsection “level”
36
English
Owner’s manual
VX409/VZ409
Page 37
9. ERROR DISPLAYS
If an error occurs, one of the following displays is displayed. Take the measures described below to solve the problem.
DVD Player
If an error display other than the ones described above appears, press the Reset button. If the problem persists, turn off the power and consult your store of purchase.
* When the Reset button is pressed, frequencies of radio stations, titles, etc. stored in memory are cleared.
Display Cause Measure
BAD DISC A disc is caught inside the
CD deck and is not ejected.
This is a failure of DVD deck’s mechanism and consult your store of purchase.
BAD DISC A disc cannot be played
due to scratches, etc.
Replace with a non-scratched, non-warped disc.
BAD DISC A disc is loaded upside-
down inside the DVD deck and does not play.
Eject the disc then reload it properly.
PARENTAL VIOLATION
Parental level error Set the correct Parental level.
WRONG REGION Region code error Eject the disc, and replace correct region code
disc.
37
VX409/VZ409
English
Owner’s manual
Page 38
10.SPECIFICATIONS
FM Tuner
Frequency Range: 87.9 MHz to 107.9 MHz Usable Sensitivity: 9 dBf 50dB Quieting Sensitivity: 15 dBf Alternate Channel Selectivity: 70 dB Stereo Separation (1 kHz): 32 dB Frequency Response ( 3 dB): 30 Hz to 15 kHz
AM Tuner
Frequency Range: 530 kHz to 1710 kHz Usable Sensitivity: 28 dB V
DVD Player
System:
Digital Versatile Disc System with CDDA capable
Usable discs:
DVD video disc, Compact disc
Frequency Response:
20 Hz to 20 kHz (CD) ( 1 dB) Dynamic Range: 100 dB (1 kHz) Distortion: 0.006%
Audio Amplifier
Maximum power output:
160 W (40 W 4) Speaker impedance: 4 (4 to 8 allowable)
Input
Audio input:
130 60mVrms (High)
600 80mVrms (Mid)
840 100mVrms (Low)
(input impedance 10 k or greater) Video input:
1.0 0.2 Vp-p (input impedance 75 )
Video Output
Video output:
1.0 0.2 Vp-p (output impedance 75 )
LCD Monitor
VX409 Screen Size: 6.5-inch wide type
141 mm Width 78 mm Height
Display method:
Transmission type TN liquid crystal display
Drive method: TFT (thin-film transistor)
active matrix driving
Pixels: 336,960 (480 3 (RGB) 234)
General
Power source voltage:
14.4 V DC (10.8 to 15.6 V allowable) Ground: Negative Current consumption: 4.0 A (1 W) Auto Antenna Rated Current: 500 mA less VX409 Dimensions of the Main Unit:
7" Width (178 mm) 3-15/16" Height (100 mm) 6-1/2" Depth (165 mm)
VX409 Weight of the Main Unit: 2.8 kg
Dimensions of the Remote Control Unit:
2-1/8" Width (54 mm) 9/16" Height (14 mm) 4-13/16" Depth (122 mm)
Weight of the Remote Control Unit:
50 g (including battery)
Note:
Specifications comply with JEITA Standards.
Specifications and design are subject to change
without notice for further improvement.
Power Output:
18 W RMS x 4 Channels at 4 and 1% THD+N
Signal to Noise Ratio:
76 dBA (reference: 1 W into 4 )
VZ409 Screen Size: 7-inch wide type
153mm Width 87 mm Height
VZ409 Dimensions of the Main Unit:
7" Width (178 mm) 2" Height (50 mm) 6-5/16" Depth (160 mm)
VZ409 Weight of the Main Unit: 2.15 kg
38
English
Owner’s manual
VX409/VZ409
Page 39
INSTALLATION AND WIRE CONNECTION MANUAL
Contents
1. BEFORE STARTING............................................................................................................. 39
2. PACKAGE CONTENTS............................................................................................................ 39
3. GENERAL CAUTIONS............................................................................................................ 39
4. CAUTIONS ON INSTALLATION .................................................................................................... 40
5. INSTALLING THE MAIN UNIT .................................................................................................... 41
6. CAUTIONS ON WIRING .......................................................................................................... 43
7. WIRE CONNECTION ............................................................................................................. 44
1. BEFORE STARTING
1. This set is exclusively for use in cars with a negative ground 12 V power supply.
2. Read these instructions carefully.
3. Be sure to disconnect the battery “- ” terminal before starting. Thisis to prevent short circuits during installation. (Figure 1)
2. PACKAGE CONTENTS
1. Main unit
2. Manuals
Owner’s manual & Installation manual Warranty card
3. Power supply cord
4.
Bag for accessories (No. 1)
Flat head screw (M5 8)..................... 8 or 4
Sems hexagonal bolt (M5 8)............. 8 or 4
5. Remote control unit
6. Battery
(installed in remote control unit)
7. Finishers
3. GENERAL CAUTIONS
1. Do not open the case. There are no user­serviceable parts inside. If you drop anything into the unit during installation, consult your dealer or an authorized Clarion service center.
2. Use a soft, dry cloth to clean the case. Never use a rough cloth, thinner, benzine, or alcohol, etc. For tough dirt, apply a little cold or warm water to a soft cloth and wipe off the dirt gently.
Car battery
Figure 1
39
VX409/VZ409
English
Owner’s manual
Page 40
4. CAUTIONS ON INSTALLATION
1. Prepare allarticles necessary for installing the main unit before starting.
2. This model features an operation panel that slides forward. On some types of cars, the operation panel may make contact with the dashboard or gearshift lever, in which cause it cannot be installed. Before installing, check that the unit will not hamper operation of the gearshift lever or obstruct your view before selecting the installation location. (Figure 2)
3. Install the unit within 30 of the horizontal plane. (Figure 3)
4. If you have to do any modification on the car body, such as drilling holes, consult your car dealer beforehand.
Dashboard
Gearshift lever
Shift lever
(check that it does not touch the LCD)
Figure 2
Figure 3
Max. 3
5. Use the included screws for installation. Using other screws can cause damage. (Figure 4)
6. This unit has a fan motor in the back of the main unit so as not to raise the temperature in the main unit. When the fan motor vent is covered with cords or mounting bracket, it may cause a malfunction. Be sure not to cover it when wiring cords.
Chassis Chassis
Damage
Max. 8 mm (M5 screw)
Figure 4
Dashboard
Gearshift lever
VX409
VX409
VZ409
VZ409
(check that it does not touch the LCD)
Max. 30˚
40
English
Owner’s manual
VX409/VZ409
Page 41
5. INSTALLING THE MAIN UNIT
This unit is designed for fixed installation in the dashboard.
1. When installing the main unit in NISSAN vehicles, use the parts attached to the unit and follow the instructions in Figure 6. When installing the main unit in TOYOTA vehicles, use the parts attached to the vehicle and follow the instructions in Figure 7.
2. Wire as shown in Section 7.
41
VX409/VZ409
English
Owner’s manual
3. Reassemble and secure the unit in the dashboard and set the face panel and center panel.
Installing the Main Unit in a NISSAN Vehicle
Note:
*1: Position the face panel with its wide edge at the
bottom. Fit the edge into the groove of the main unit.
For NISSAN vehicle
For TOYOTA vehicle
Mounting Screw Holes (Side View of the Main Unit)
6-Flat head screw (M5 × 8) (attached to the main unit)
6-Spacer (thickness: 1 mm)
Finisher (
*1)
Figure 6
Main Unit
Mounting bracket (1 pair for the left and right sides)
Page 42
Installing the Main Unit in a TOYOTA Vehicle
Install by using parts attached to the vehicle. (Screws marked are attached to the vehicle.)
Vehicles oth e r than NISSAN and TOYOTA
In some cases the center panel may require modification. (Trimming, filing, etc.)
Removing the Main Unit
When the main unit is to be removed, disassemble it in the reverse of the order in “INSTALLING THE MAIN UNIT”
Note:
*2: Some panel openings are too small for the unit depending on the vehicle type and model. In such a case, trim the upper and lower sides of the panel frame by about 0.5 to 1.5 mm so the unit can be inserted smoothly.
*3: If a hook on the installation bracket interferes with the unit, bend and flatten it with a nipper or similar tool.
* 3
Figure 7
Main Unit
8-Hexagonal screw (M5 × 8)
Mounting bracket (1 pair for the left and right sides)
Center Panel (* 2 )
3elpmaxE1elpmaxE Example 2
Affix the screws to the marks.
Typical Mounting Brackets
42
English
Owner’s manual
VX409/VZ409
Page 43
6. CAUTIONS ON WIRING
1. Be sure to turn the power off before wiring.
2. Be particularly careful where you route the wires. Keep them well away from the engine, and exhaust pipe, etc. Heat may damage the wires.
3. If the fuse should blow, check to see if the wiring is correct. If a fuse is blown, replace it with a new one of the same amperage rating as the original (15A FUSE).
4. To replace the fuse, remove the old fuse of the power supply cord and insert the new one. (Figure 8)
Note:
There are various types of fuse holder. Do not let
the battery side touch other metal parts.
CAUTION
caution
After the connection, fix the cord by a clamp or insulation tape for protection.
Fuse (15A FUSE)
Fuse holder
Figure 8
43
VX409/VZ409
English
Owner’s manual
Page 44
7. WIRE CONNECTION
iPod
Line Out Subwoofer
Line Out Rear R
Line Out Rear L
Line Out Front R
Rear Monitor
Visual input terminal
Radio Antenna Jack
Sirius
Black
Black
Black
iPod
Connector cable
(SC-C1)
Sirius tuner
VTR etc.
4-Channel Amplifier
Rear monitor
Before installing, be sure to disconnect the negative cable of the car battery.
In the optional devices, the RCA cables and the Connector cables are separately-sold items.
Note:
Refer to page 46
Red
Line Out Front L
AUX In/L
AUX In/R
AUX In Video
White
White
Yellow
Yellow
White
Red
Red
Purple
Gray
Gray
Black
Black
Black
Red
Red
Black
VX409
SIRIUS CONNECT VEHICLE TUNER
White
44
English
Owner’s manual
VX409/VZ409
BTL370 /L
BTL370 /R
Blue
Blue
Steering Wheel Remote Control Terminal
Red
Red
White
Purple
White
White
Page 45
AUX In Video
iPod
Visual input terminal
Radio Antenna Jack
Sirius
Black
Black
iPod
Connector cable
VTR etc.
4-Channel Amplifier
Rear monitor
Refer to page 46
White
White
Line Out Subwoofer
Line Out Rear R
Line Out Rear L
Line Out Front R
Rear Monitor
Red
Line Out Front L
AUX In/L
AUX In/R
White
Yellow
Yellow
White
White
Red
Red
Red
Purple
Purple
Gray
Gray
Black
Black
Black
Red
Red
Black
White
VZ409
(SC-C1)
Connector cable
SIRIUS CONNECT VEHICLE TUNER
45
VX409/VZ409
English
Owner’s manual
BTL370 /L
BTL370 /R
Blue
Blue
Steering Wheel Remote Control Terminal
Red
White
Page 46
Note:
*1: Connecting the PHONE INTERRUPT terminal
The phone interrupt will mute the audio if the lead receives a negative or ground signal.
See next page for how to connect the parking brake cord.
Yellow
Black
Purple
Purple/Black
Grass-green
Gray
Gray/Black
White
White/Black
Green
Green/Black
Blue/White
Orange/White
Red
Brown
Blue
+12V main power
Ground
Rear right +
Rear right -
Parking brake cord
Front right +
Front right -
Front left +
Front left -
Rear left + Rear left -
Amplifier turn-on cord
Illumination
+12V accessory
Phone interrupt (*1)
Auto antenna
46
English
Owner’s manual
VX409/VZ409
Page 47
Connecting the parking brake cord
Connect the cord to parking brake lamp ground in the meter panel.
Note:
Connecting the parking brake cord to lamp ground allows you to watch iPod video/DVD video/AV input
when the parking brake is engaged.
When the parking brake cord is not connected, the monitor will not show any video sources.
If “AUDIO ONLY” appears on the screen just after turning on the ACC power of the car, release the parking
brake while confirming safety, and then engage the parking brake again.
Connecting the Accessories
Connection to the external amplifier
The external amplifiers can be connected to the 6 channel RCA output connections. Ensure that the connectors are not grounded or shorted to prevent damage to the unit.
Connection to iPod devices
The iPod device can be connected to dedicated iPod connection on the main unit. For detailed information, refer to the instruction sheet or manual for the iPod cable.
Note:
This unit may not support all functions of all iPod devices
The iPod connection will charge your iPod unless the iPod battery is completely depleted.
If the specified cord of the cellular phone is connected to the phone interrupt cord of the main unit, the audio mute is available when the cellular phone is used.
Sirius Satellite Radio Receiver
When a Sirius Satellite Radio Receiver is to be connected, use the dedicated connector. For detailed information,refer to the instruction manual of the Sirius Satellite Radio Receiver.
Parking brake lamp
+ cord to battery
Parking brake
Parking brake signal cord
Parking brake cord (Grass-green)
Electro-tap
Stopper
1. Place the Parking brake cord at the stopper, and fold it back in the direction of the arrow.
2. Pass the Parking brake signal cord through, and fold it back in the direction of the arrow.
Parking brake signal cord
Parking brake cord (Grass-green)
Parking brake signal cord
How to attach the electro-tap
47
VX409/VZ409
English
Owner’s manual
Page 48
Table des matières
1. CARACTÉRISTIQUES ................................................................................................
Évolutivité des systèmes..............................................................................................
2. PRÉCAUTIONS ..........................................................................................................
3. CONTROLS/COMMANDES/CONTRÔLES................................................................
Nom des boutons ........................................................................................................
Aperçu des boutons et utilisation des touches tactiles................................................
Télécommande ...........................................................................................................
Fonction des boutons de la télécommande ................................................................
4. MESURES DE PRÉCAUTION ..................................................................................
Panneau de commande ..............................................................................................
Nettoyage ....................................................................................................................
Manutention des disques ............................................................................................
5. ENSEMBLE DVD VIDÉO ...........................................................................................
Fonctions DVD vidéo ..................................................................................................
Disques .......................................................................................................................
À propos notamment des marques déposées ............................................................
6. FONCTIONNEMENT...................................................................................................
Fonctionnement de base ............................................................................................
Fonctionnement de la radio ........................................................................................
Fonctionnement du lecteur DVD vidéo........................................................................
7. ACCESSOIRES ..........................................................................................................
Commandes du baladeur iPod ....................................................................................
Commandes AUX IN ...................................................................................................
Commandes radio satellite Sirius .................................................................................................................
8. GUIDE DE DÉPANNAGE ...........................................................................................
9. ÉCRAN D’AFFICHAGE DES ERREURS ...................................................................
10. SPÉCIFICATIONS.......................................................................................................
MANUEL D’INSTALLATION ET DE CÂBLAGE..............................................................
DONNÉES D’ENREGISTREMENT DU PRODUIT CLARION
États-Unis et Canada seulement
www.clarion.com
À l’intention du client, Nous vous félicitons d’avoir acheté un produit électronique mobile Clarion. Nous sommes
persuadés que vous en apprécierez l’expérience.
Il existe de nombreux avantages à l’enregistrement de votre produit. Aussi, nous vous invitons à visiter notre site Internet à l’adresse www.clarion.com afin de l’enregistrer.
Nous en avons d’ailleurs simplifié cet enregistrement grâce à l’aisance d’utilisation du site Internet en question. Le formulaire d’enregistrement est rapide et facile à remplir. Une fois l’enregistrement terminé, nous pouvons vous communiquer des renseignements importants sur le produit. Il suffit d’enregistrer votre produit Clarion à l’adresse www.clarion.com pour en assurer la mise à jour constante.
49 49 50 51 52
53 56 57 59 59 59 60 61 61 62 62 63 63 68 69
78 78 79 80 82 83 84 85
Français
Français
48
VX409/VZ409
Manuel
d’utilisation
Page 49
1. CARACTÉRISTIQUES
Écran ACL large de 7 po motorisé
Commande de panneau tactile Fonction de lecture DVD vidéo, CD audio,
MP 3 et WMA Sortie RCA à 6 voies
Compatible avec disques CD-R, CD-RW, DVD, DVD-R et DVD-RW
Commande iPod
®
iPod” est une marque de commerce de Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Évolutivité des systèmes
Baladeur iPod
Magnétoscope, etc.
Fonctions audio évolutives
Fonctions vidéo évolutives
Note:
Les articles figurant hors des cadres sont les produits commerciaux qui se vendent habituellement.
Écran arrière
Écran ACL large de 6,5 po double DIN motorisé
Amplificateur intégré de 40 W x 4
Amplificateurs de
puissance externes
Fonctions audio évolutives
Radio satellite
(SIRIUS: SC-C1)
MENU
VOL ENT
MODE
FM AM
MONI
ADJ
PWR
MUTE
DVD
PS AS
OPEN CLOSE
VX409
BAND CLOSE
INFO
MONITILT
SOURCEMUTE
ENT
PWR
VOL
Français
Manuel
d’utilisation
49
VX409/VZ409
Page 50
2. PRÉCAUTIONS
1. Si la température ambiante de l’habitacle est très froide et que vous utilisez le lecteur peu de temps après la mise en fonction de la chaufferette, il peut se former de l’humidité sur le disque (CD/DVD) ou les composants optiques de l’appareil, ce qui risque d’en rendre la lecture impossible. S’il y a de l’humidité sur le disque (CD/DVD), essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux. S’il y a de l’humidité sur les composants optiques de l’appareil, attendez environ une heure avant d’utiliser le lecteur. La condensation se dissipera d’elle-même, rétablissant du même coup le fonctionnement normal de votre appareil.
2. La conduite sur des routes extrêmement cahoteuses donne lieu à de fortes vibrations qui risquent de provoquer des sauts de lecture.
3. Cet appareil étant muni d’un mécanisme de précision, n’ouvrez jamais son boîtier, ne démontez jamais l’appareil ni ne lubrifiez jamais ses pièces mobiles, même en cas de défectuosité.
4. Cet équipement a fait l'objet d'une mise à l'essai, puis a été jugé conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Les limites en question sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Le présent équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences susceptibles. Si l'installation n'est pas adéquate et son utilisation n'est pas conforme aux instructions, il peuvent être l'objet de brouillage nuisible aux communications radioélectriques. Il n'existe toutefois aucune garantie que ce brouillage ne se produise pas dans une installation donnée. S’il s’avère que le présent équipement cause un brouillage nuisible à la réception radiophonique et télévisuelle, dont il est possible de déterminer l’effet sur simple
mise en fonction et hors fonction de l’appareil, on invite l’utilisateur à consulter le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision aux fins d’assistance.
RENSEIGNEMENTS À L’INTENTION DES UTILISATEURS:
LES MODIFICATIONS DU PRODUIT QUI NE FONT PAS L’OBJET D’UNE APPROBATION PAR LE FABRICANT ET QUI CONSTITUENT UNE INFRACTION AUX NORMES D’HOMO­LOGATION DE LA FCC ONT POUR CONSÉQUENCE D’ANNULER LA GARANTIE.
MISE EN GARDE
Aux fins de sécurité, le conducteur ne doit jamais regarder un appareil vidéo ou en utiliser les commandes pendant qu’il conduit son véhicule. Veuillez remarquer que, dans certains pays, il est interdit de regarder un appareil vidéo ou d'en utiliser les commandes en cours de conduite. Lorsque vous conduisez, prenez soin de régler le volume de l’appareil de manière à ce que vous puissiez entendre les sons extérieurs.
MODEL
VX409
12V GROUND
AM 530-1710kHZ / FM 87.9-107.9MHz
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. THIS PRODUCTION COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE.
CLARION CORPORATION OF AMERICA 6200 GATEWAY DRIVE, CYPRESS, CALIFORNIA, USA
This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from MSLGP
MANUFACTURED:
MADE IN CHINA
SERIAL NO.
MANUFACTURER: SKP
Français
50
VX409/VZ409
Manuel
d’utilisation
Page 51
3. COMMANDES
Panneau de commande
[ ]
VOL
[ ] [ ]
[ ]
[ ]
DVD
CAPTEUR
REMISE À ZÉRO
[ ]
PS
[ ] [ ]
OPEN
CLOSE
[ ]
AS
[ ]
ENT
[ ]
PWR
[ ]
MUTE
[ ]
AM
[ ]
FM
[ ]
MENU
[ ]
MODE
MENU
VOL ENT
MODE
FM
AM
MONI
ADJ
PWR
MUTE
DVD
PS AS
OPEN CLOSE
BAND CLOSE
INFO
MONITILT
SOURCEMUTE
ENT
PWR
VOL
[PWR]
CAPTEUR
[ENT]
[RESET]
[EJECT]
[TILT DOWN] [TILT UP]
[MUTE] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
BAND FERMER
[INFO] [MONITOR ADJ.]
[MONITOR ADJ.] [INFO]
SOURCE
[VOL]
Français
Manuel
d’utilisation
51
VX409/VZ409
VX409
[MAP]
[MAP]
Page 52
Noms des boutons
Note:
Prenez soin de lire la rubrique suivante tout en vous reportant aux schémas du chapitre “3. COMMANDES “
Bouton [POWER/MUTE (marche/sourdine)]
• Appuyez sur ce bouton pour mettre l’appareil en fonction. Appuyez sur ce bouton pendant plus d’une seconde pour mettre l’appareil hors fonction.
• Appuyez sur ce bouton pour atténuer le son du récepteur et appuyez de nouveau pour rétablir le son.
Bouton [ ] [OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer)]
• Utilisez ce bouton pour ouvrir ou fermer le panneau de commande.
• Appuyez sur ce bouton pendant plus de deux secondes pour régler l’angle du panneau de commande. Le panneau de commande est réglable selon un angle de 0° à 30°. (VX409 seulement)
Capteur
• Récepteur du signal de la télécommande (portée d’utilisation: 30° dans toutes les directions).
Bouton [AM/FM]
• Utilisez ce bouton pour accéder au mode syntonisation AM/FM depuis n’importe quelle source.
• Une fois en mode syntonisation AM/FM, vous pouvez appuyer sur ce bouton pour sélectionner les bandes FM1, FM2, FM3 ou AM.
Bouton [MONI/ADJ (écran/réglage)]
• Appuyez sur ce bouton en mode DVD pour accéder au mode données de lecture ou le quitter.
• Appuyez sur ce bouton pendant plus d’une seconde pour accéder au mode réglage de l’écran ou le quitter.
Bouton [Mode] [Source]
Appuyez sur ce bouton pour faire défiler les sources utilisables comme le syntonisateur AM/FM, le mode DVD, l’entrée audio-vidéo, la radio satellite Sirius et le mode iPod. Appuyez et maintenir pour 2 secondes ou plus pour acceder au raccoucis pour la cate de navigation. (Seulement
VZ409
)
Boutons [ ] [ ] [ ] [ ]
• Utilisez ces boutons en mode SYNTONISATION ou radio satellite Sirius pour passer à la station précédente ou suivante.
• Utilisez ces boutons pour sélectionner une plage en mode CD, MP3, WMA ou iPod.
• Utilisez ces boutons pour sélectionner un chapitre en mode DVD vidéo.
Bouton [BAND]
Bouton [MENU]
• Il suffit d’appuyer sur ce bouton dans n’importe quel mode pour revenir au menu principal de l’appareil.
• Le menu principal autorise la sélection de n’importe quelle source utilisable comme le syntonisateur AM/FM, le mode DVD, l’entrée audio-vidéo, la radio satellite Sirius et le mode iPod. Le menu principal possède également une fonction MONITOR OFF servant à éteindre l’écran afin de réduire l’éblouissement ou d’éliminer les distractions pendant la conduite.
• Le menu SETTING (configuration) est intégré au menu principal. Veuillez ne pas modifier les paramètres du menu de configuration pendant que le véhicule est en mouvement.
Bouton [DVD]
• Appuyez sur ce bouton pour accéder au mode DVD depuis n’importe quelle source.
• Appuyez et maintenir pour 2 secondes ou plus pour acceder au raccoucis pour la cate de navigation. (Seulement VX409)
Bouton [AS/PS]
• Appuyez sur ce bouton pour lancer le mode balayage des présélections.
• Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour lancer le mode configuration et balayage automatique des présélections. Cette fonction s’avère très utile lorsqu’on voyage dans des lieux peu familiers.
Bouton [ ] (éjection)
• Utilisez ce bouton pour éjecter le disque du lecteur.
Bouton [Reset (remise à zéro)]
• Appuyez sur ce bouton pour remettre l’appareil à zéro.
• Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la lecture.
Bouton [ ]
• Appuyez sur ce bouton en mode CD, DVD, MP3, WMA ou iPod pour accéder au mode lecture et pause.
• Utilisez ce bouton pour accéder au mode syntonisation AM/FM depuis n’importe quelle source.
• Une fois en mode syntonisation AM/FM, vous pouvez appuyer sur ce bouton pour sélectionner les bandes FM1, FM2, FM3 ou AM.
Français
52
VX409/VZ409
Manuel
d’utilisation
• Appuyez et maintenir pour 2 secondes ou plus pour acceder au raccoucis pour la cate de navigation, lorque le module de navigation est connecté.
Bouton [ ]
Page 53
Aperçu des boutons et utilisation des touches tactiles
Mise en fonction
MENU
VOL ENT
MODE
FM
AM
MONI
ADJ
PWR
MUTE
DVD
PS AS
OPEN CLOSE
VX409
PWR
MUTE
Position moteur en fonction
POWER
(marche)
BAND CLOSE
INFO
MONITILT
SOURCEMUTE
ENT
PWR
VOL
POWER
(marche)
Français
Manuel
d’utilisation
53
VX409/VZ409
Page 54
Aperçu des boutons et utilisation des touches tactiles
Fonctionnement en mode SYNTONISATION
(Menu Source)
(Liste des présélections)
(Pavé numérique)
1: Ces images indiquent les boutons ou les touches à presser.
• Touche de sélection de la station souhaitée.
1 0 ENT
Note:
Français
54
VX409/VZ409
Manuel
d’utilisation
• Touche de saisie de la PRÉSÉLECTION souhaitée.
Page 55
Aperçu des boutons et utilisation des touches tactiles
Fonctionnement en mode DVD vidéo
4
(Écran de mode LECTEUR DVD)
(Écran INFO)
(Menu RECHERCHE)
Au moment de visualiser les films en mode DVD vidéo, il suffit de toucher la surface de l’écran pour assurer l’affichage de l’écran de mode LECTURE DVD.
Réglage des paramètres audio-vidéo
(Menu AUDIO)
(Menu IMAGE)
OU
OU
*2: Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu de configuration.
MONI
ADJ
INFO
(Source menu)
Note:
* 4:
Français
Manuel
d’utilisation
55
VX409/VZ409
Page 56
Télécommande
Télécommande
Remplacement des piles
1. Appuyez sur la patte de retenue, sortez le compartiment des piles et enlevez les vieilles piles.
2. Insérez les piles CR2025 neuves et remettez le compartiment des piles dans la télécommande en l’y faisant glisser. Veuillez prendre soin d’insérer le compartiment dans le bon sens.
Note:
L’utilisation inadéquate des piles peut provoquer leur explosion. Faites attention aux points suivants:
Lors du remplacement des vieilles piles, insérez deux piles neuves.
Ne court-circuitez pas, ne désassemblez pas ou ne chauffez pas les piles.
Ne jetez pas les piles dans le feu.
Débarrassez-vous des piles mortes de manière appropriée.
Émetteur de signal
Portée d’utilisation: 30˚ dans toutes les directions
[
OPEN
]
[
POWER
]
[
VOLUME
]
[
INFO
]
[
/ BAND
]
[
SEL
]
[
MENU
]
[
PIC A B
]
[
OK REPEAT
]
[ ]
[ ]
ROOT
[ ] [ ]
[SUB TITLE/VIDEO iPod MODE*]
[
ANGLE/AUDIO iPod MODE*]
* Seulement en cas de possibilité
de raccordement iPod
[ ] [ ]
[ ] [ ]
[
MUTE
]
[
MODE
]
[
SRCH
]
[ ]
[
ESC
]
[
TITLE
]
[
ZOOM
]
[
AUDIO
]
[
0 - 9
]
[ ]
AUDIO VIDEO
iPod
Français
56
VX409/VZ409
Manuel
d’utilisation
Page 57
Fonction des boutons de la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande aux fins de pilotage des appareils VX409 et VZ409.
Note:
Il se peut que la télécommande sans fil fonctionne moins bien sous la lumière directe du soleil.
Modes partagés
Bouton [MODE]
Appuyez sur ce bouton pour faire défiler les sources
utilisables comme le syntonisateur AM/FM, le lecteur DVD, le baladeur iPod, la radio satellite Sirius ou l’entrée AUX.
Boutons [VOLUME]
Boutons servant à monter ou à baisser le volume.
Bouton [MUTE (sourdine)]
• Bouton de mise en fonction et hors fonction de la sourdine.
Bouton [POWER (marche)]
Appuyez sur ce bouton pour mettre l’appareil
en fonction ou hors fonction.
Bouton [OPEN (ouvrir)]
Appuyez sur ce bouton pour OUVRIR ou FERMER
l’écran motorisé. Veuillez vérifier qu’il n’y a pas d’obstacles avant de le mettre en marche.
Mode SYNTONISATION ou radio satellite
Bouton [BAND]
Bouton servant à syntoniser la bande de réception.
Boutons [0 - 9]
Utilisez le pavé numérique pour syntoniser la
fréquence radio ou les stations de radio satellite.
Utilisez-les pour choisir le numéro de présélection
intégré à l’écran liste des présélections.
Bouton [SEARCH (recherche)]
Appuyez sur ce bouton pour afficher ou masquer le
pavé numérique.
Bouton [OK]
Appuyez sur ce bouton pour confirmer les données
faisant l’objet d’une saisie au moyen du pavé numérique.
Boutons [ ] [ ]
Appuyez sur ces boutons pour rechercher la station
précédente ou suivante en mode SYNTONISATION. En mode radio satellite Sirius, vous faites défiler les catégories.
Mode LECTURE DVD
Bouton [INFO]
Appuyez sur ce bouton pour mettre en fonction ou hors
fonction l’écran d’affichage de la durée de lecture en mode DVD vidéo.
Bouton [OK]
Appuyez sur ce bouton pour assurer la sélection, la
lecture et la pause du support audio ou vidéo.
Boutons [0 - 9]
Appuyez sur ces boutons pour saisir les titres ou les
chapitres DVD vidéo au moyen du pavé numérique.
Appuyez sur ces boutons pour choisir le numéro de
dossier ou de plage du disque CD et du disque MP3/WMA au moyen du pavé numérique.
Bouton [SEL (sélectionner)]
Appuyez sur ce bouton pour afficher ou masquer la
liste des plages en mode CD.
Appuyez sur ce bouton pour afficher ou masquer la
liste des dossiers en mode MP3/WMA.
Bouton [MENU]
Appuyez sur ce bouton pour accéder au MENU
PRINCIPAL. Depuis le menu principal, vous pouvez sélectionner la source voulue ou modifier vos paramètres de réglage.
Bouton [PIC (image)]
Appuyez sur ce bouton pour modifier les paramètres
vidéo de luminosité, de couleur et de contraste de votre écran.
Bouton [SEL (sélectionner)]
Appuyez sur ce bouton pour modifier les paramètres
audio de tonalité, d’équilibrage avant arrière et de balance.
Boutons [ ] [ ]
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner
manuellement la station précédente ou suivante en mode SYNTONISATION ou en mode radio satellite.
Boutons [ ] [ ]
Appuyez sur ces boutons pour faire défiler les
présélections mises en mémoire en mode SYNTONISATION. Appuyez sur le bouton [OK] pour syntoniser la présélection mise en évidence.
Appuyez sur ce bouton pour accéder à la LISTE ou la
quitter, alors qu’on fait jouer un CD audio.
Bouton [INFO]
Appuyez sur ce bouton pour accéder à la LISTE ou la
quitter, alors qu’on se trouve en mode SYNTONISATION ou radio satellite Sirius.
Bouton [SEARCH (recherche)]
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu de
recherche directe en mode DVD vidéo
Bouton [ /BAND]
Appuyez sur ce bouton pour interrompre la lecture
du support audio ou vidéo.
Bouton [TITLE (titre)]
Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu des titres
du disque DVD.
Bouton [ROOT (racine)]
Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu racine
du disque DVD.
Boutons [ ] [ ] [ ] [ ]
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner les articles
à l’écran d’affichage menu du disque DVD vidéo.
Appuyez sur les boutons [ ] ou [ ] pour faire défiler
les pages en mode CD ou MP3/WMA.
Bouton [ESC (échappement)]
Appuyez sur ce bouton pour quitter les menus
de sélection et de réglage.
Français
Manuel
d’utilisation
57
VX409/VZ409
Page 58
Fonction des boutons de la télécommande
• Appuyez sur ces boutons pour sélectionner le
numéro de chapitre précédent ou suivant en mode DVD vidéo.
• Appuyez sur ces boutons pour sélectionner
la plage précédente ou suivante en mode CD.
• Appuyez sur ces boutons pour actionner la
commande d’avance ou de recul rapide. Appuyez de nouveau sur ces boutons pour augmenter la vitesse de défilement de 2x, 4x, 8x et 16x. Appuyez une fois de plus sur ces boutons pour rétablir la vitesse normale de lecture.
Bouton [RPT (répétition)]
• Appuyez sur ce bouton pour assurer la répétition
d’un chapitre en mode DVD vidéo ou d’une plage en mode CD ou MP3/WMA.
• Appuyez de nouveau sur ce bouton pour assurer
la répétition d’un titre en mode DVD vidéo ou d’un dossier en mode MP3/WMA. En mode CD, cette opération permet d’actionner le mode Repeat all (répétition intégrale).
Bouton [A->B]
• Appuyez sur ce bouton pour régler le point
initial de la répétition. L’écran affiche alors la mention « REP A ».
• Appuyez de nouveau sur ce bouton pour régler
le point final de la répétition. L’écran affiche alors la mention « REP A-B ».
Bouton [ZOOM]
• Appuyez sur ce bouton pour mettre le zoom
avant en fonction en mode DVD vidéo. Il est possible d’agrandir l’image jusqu’à 3x.
Bouton [AUDIO]
• Appuyez sur ce bouton pour actionner la
fonction AUDIO en mode DVD vidéo.
Bouton [SUB-T (sous-titre)]
• Appuyez sur ce bouton pour afficher les
sous-titres en mode DVD vidéo.
Bouton [ANGLE]
• Appuyez sur ce bouton pour actionner la fonction
ANGLE en mode DVD vidéo lorsque le repère d’angle de prise de vue s’affiche à l’écran.
Mode iPod
Bouton [OK]
• Appuyez sur ce bouton pour assurer la lecture ou la pause du support sélectionné.
Boutons [ ] [ ]
• Appuyez sur ces boutons pour faire défiler les listes.
Boutons [ ] [ ]
• Appuyez sur ces boutons pour sélectionner les numéros de plage précédents ou suivants.
• Appuyez sur ces boutons pour effectuer une recherche en mode avance ou recul rapide. Appuyez de nouveau sur ces boutons pour augmenter la vitesse de défilement de 2x, 4x, 8x ou 16x.
• Appuyez de nouveau sur ce bouton pour assurer
la répétition intégrale en mode lecture MP3/WMA.
• Appuyez de nouveau sur ce bouton pour
interrompre la répétition A-B. L’écran affiche alors la mention « REP AB Off ».
Boutons [ ] [ ]
Boutons [ ] [ ]
Boutons [ ] [ ]
Français
58
VX409/VZ409
Manuel
d’utilisation
Page 59
4. MESURES DE PRÉCAUTION
Panneau de commande
Pour une plus longue durée de vie, veuillez lire les mesures de précaution suivantes.
• Le panneau de commande fonctionne
correctement à des températures comprises entre 0 et 60°C.
• Aucun liquide (boisson ou eau de pluie par
exemple) ne doit atteindre l'appareil, car il pourrait endommager les circuits internes.
• Ne démontez ni ne modifiez l'appareil
d’aucune façon. Cela risque de l'endommager.
• Soumettre le panneau de commande à des
chocs peut causer des ruptures, des déformations ou d'autres dommages.
• Évitez de toucher l’écran avec une cigarette au
risque d’endommager ou de déformer le boîtier.
• En cas d'anomalie, faites vérifier l'appareil par
le magasin où vous l'avez acheté.
• N'insérez pas d'objets ni de pointes dans
l'espace compris entre le panneau de commande et le corps principal lorsque le panneau est relevé.
• La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de télécommande est exposé aux rayons directs du soleil.
• Par grand froid, le mouvement de l'écran peut ralentir et l'affichage devenir plus foncé, mais il ne s'agit pas là d'un mauvais fonctionnement. L'affichage se remet à fonctionner normalement lorsque la température augmente.
• Les petits points noirs et brillants dans le panneau à cristaux liquides sont normaux dans les produits ACL.
• Les boutons tactiles de l'écran agissent dès qu’on les touche légèrement. N'appuyez pas sur les boutons tactiles de l'écran avec force.
• Ne poussez pas avec force sur le boîtier entourant le panneau de boutons tactiles. Cela peut provoquer le mauvais fonctionnement des boutons tactiles.
Nettoyage
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon sec et doux pour essuyer doucement la poussière. Pour la saleté plus tenace, humectez un chiffon doux avec du détergent neutre dilué dans l'eau, essuyez doucement la saleté, puis essuyez de nouveau avec un chiffon sec. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou de nettoyant pour automobiles par exemple, car ces produits peuvent endommager le boîtier ou faire peler la peinture. De plus, laisser des produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec le boîtier pendant de longues périodes peut provoquer l'apparition de taches.
Nettoyage de l'écran à cristaux liquides
L'écran à cristaux liquides attire la poussière; essuyez-le régulièrement avec un chiffon doux. Comme la surface se raye facilement, ne la frottez pas avec des objets durs.
Français
Manuel
d’utilisation
59
VX409/VZ409
Page 60
MENU
VOL
ENT
MODE
FM
AM
MONI
ADJ
PWR
MUTE
DVD
PS
AS
OPEN
CLOSE
MAX385VD
Manipulation des disques
Manipulation
• Le rebord des disques neufs peut être irrégulier.
Lorsque de tels disques sont utilisés, le lecteur peut ne pas fonctionner et le son s’en trouver interrompu. Utilisez un stylo à bille ou l'équivalent pour ôter les irrégularités du rebord du disque.
• Ne collez jamais d'étiquette ni n'écrivez jamais
avec un stylo ou un crayon sur la surface du disque.
• Ne lisez jamais un disque qui présente du
papier adhésif ou de la colle, ou dont la surface pèle. Si vous tentez de lire un tel disque, il peut devenir impossible de le sortir du lecteur DVD; il peut aussi endommager le lecteur DVD.
• N'utilisez pas de disques profondément rayés,
gauchis ou fendus. Leur utilisation peut provoquer un mauvais fonctionnement ou des dommages.
• Pour retirer un disque de son boîtier de
rangement, appuyez sur le centre du boîtier et soulevez le disque en le tenant par les rebords.
• N'utilisez pas de feuilles de protection de
disque en vente dans le commerce ni de disques munis de stabilisateurs par exemple. Ils peuvent endommager le disque ou le mécanisme interne.
Rangement
• N'exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou à une source de chaleur.
• N'exposez pas les disques à l’humidité ou à la poussière excessive.
• N'exposez pas les disques à la chaleur directe des radiateurs.
Nettoyage
• Pour retirer les traces de doigts et la poussière, utilisez un chiffon doux et frottez en ligne droite du centre du disque à la circonférence.
• N'utilisez pas de solvants, comme les nettoyants commerciaux, les produits antistatiques ou les diluants pour nettoyer les disques.
• Après utilisation d'un nettoyant spécial pour disque, laissez sécher le disque parfaitement avant de l'utiliser.
À propos des disques
• Chargez les disques avec précaution . Le panneau de commande se ferme automatiquement lorsqu'on le laisse ouvert un certain temps.
• Ne coupez jamais le courant et ne retirez pas l'appareil de la voiture lorsqu’un disque est chargé.
Pour votre sécurité, le conducteur ne devrait pas insérer ou éjecter un disque en ouvrant le panneau de commande pendant qu'il conduit.
Stylo à bille
Irrégularité
MISE EN GARDE
Français
60
VX409/VZ409
Manuel
d’utilisation
Page 61
5. ENSEMBLE DVD VIDÉO
Les DVD vidéo constituent une source vidéo numérique de haute qualité fournissant des images nettes et précises. Un disque de 12 cm contient un film ou quatre heures de musique.
Caractéristiques des DVD vidéo
En plus de fournir les images et le son de haute qualité des DVD vidéo, cet appareil dispose des fonctions suivantes:
Note:
Les fonctions décrites dans ce chapitre, langue enregistrée, sous-titre, angles, etc. par exemple, diffèrent en fonction des DVD vidéo. Reportez-vous aux directives fournies avec le DVD vidéo.
Certaines fonctions des disques peuvent être différentes de celles qui sont décrites dans ce manuel.
Fonction multison
Le DVD vidéo peut mémoriser jusqu'à huit langues pour un film; choisissez la langue que vous préférez.
• Les langues enregistrées sur le disque sont
indiquées par l'icône ci-dessous.
Fonction multiangle
Un film sur DVD vidéo est filmé sous différents angles et vous permet de sélectionner l'angle de votre choix.
• Le nombre d'angles enregistrés est indiqué
par l'icône ci-dessous.
Fonction sous-image (sous-titres)
Des sous-titres, correspondant à un maximum de 32 langues, peuvent être enregistrés sur un DVD vidéo, et vous pouvez choisir la langue des sous-titres que vous désirez voir.
• Le nombre de langues de sous-titres
enregistrées est indiqué par l'icône ci-dessous
Fonction multihistoire
Lorsqu'un DVD vidéo contient plus d'une histoire pour un film, vous pouvez choisir l'histoire que vous désirez voir. Les procédures de fonctionnement variant d'un disque à l'autre, suivez les directives de sélection de l’histoire fournies pendant la lecture.
Affichages menus
Des menus peuvent apparaître pendant la lecture du DVD vidéo afin que vous puissiez effectuer des réglages.
• Exemple d'affichage menu
Français
Manuel
d’utilisation
61
VX409/VZ409
Page 62
Disques
Disques lisibles
Ce lecteur DVD vidéo peut lire les disques suivants:
À propos des disques CD Extra
Un disque CD Extra est un disque sur lequel deux sessions au total ont été gravées. La première session est une session audio, alors que la deuxième est une session de données. Les CD que vous avez créés avec plus d'une deuxième session de données restent illisibles sur ce lecteur DVD vidéo.
Note:
Lorsque vous lisez un disque CD Extra, seule la première session est reconnue.
À propos de la lecture des disques CD-R/CD-RW (MP3, WMA)
Ce lecteur peut lire les disques CD-R/CD-RW gravés sous format CD audionumérique (MP3, WMA) ou CD vidéo.
À propos de la lecture des disques DVD-R/RW ou DVD+R/RW
Ce lecteur ne peut pas lire les disques DVD-R/RW et DVD+R/RW gravés sous format CD vidéo. Les fichiers MP3/WMA gravés sur des disques DVD-R/RW et DVD+R/RW peuvent cependant être lus.
Disques illisibles
Ce lecteur DVD vidéo ne peut pas lire entre autres les disques DVD-audio, DVD-RAM et CD photo.
Note:
Il se peut qu’il soit impossible de lire des CD gravés avec un graveur de CD-R ou de CD réinscriptibles (CD-RW). (Causes: caractéristiques des disques, fissures, poussières ou saletés, poussière ou saleté sur les lentilles du lecteur, etc.)
Lorsqu' un disque CD-R ou CD-RW non finalisé est inséré dans le lecteur, la lecture commence au bout d'un temps plus long. De plus, la lecture peut s’avérer impossible, selon les conditions de gravure.
Vous ne pouvez pas lire de CD Super Audio. La lecture de ce CD n'est pas prise en charge, même s'il s'agit d'un disque hybride.
À propos de la lecture de fichiers MP3/WMA
Ce lecteur peut lire les disques CD-R/CD-RW, DVD-R/ RW et DVD+R/RW sur lesquels des fichiers de musique MP3/WMA ont été gravés.
Pour plus de renseignements, reportez-vous à la section Écoute d'un fichier MP3/WMA.
Note sur les codes de zone
L’ensemble DVD vidéo attribue un code de zone aux lecteurs DVD vidéo et aux disques DVD par région de vente. Les lecteurs DVD vidéo vendus aux États-Unis peuvent lire les disques DVD ayant le code de zone ALL, 1 ou toute autre combinaison de chiffres contenant le nombre 1. Le code de zone des DVD vidéo est inscrit sur la pochette du disque, comme le montre l'illustration.
À propos des marques de commerce
• Ce produit contient une technologie de protection des droits d'auteurs protégée par un brevet des États-Unis et d'autres droits de propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteurs faisant l’objet d’une autorisation par Macrovision, elle est destinée uniquement aux visionnements domestiques et limités, à moins d'une autorisation de Macrovision. L'ingénierie inverse ou le démontage est interdit.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
iPod est pour la copie légale ou autorisée par les
détenteurs des droits seulement. Ne volez pas la musique.
• Windows Media
, et le logo Windows® sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d'autres pays.
Disques lisibles
Disques DVD vidéo
CD audio
MP3 ID3 TAG
WMA
ALL
1
4
6
1
Dolby, Pro Logic et le symbole des deux D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Français
62
VX409/VZ409
Manuel
d’utilisation
Page 63
6. FONCTIONNEMENT
Fonctionnement de base
Note:
Bien lire ce chapitre en vous référant au chapitre
3. Commandes (page 51).
MISE EN GARDE
Lorsque l'appareil est sous tension, le démarrage et l'arrêt du moteur peuvent produire un son très fort si son volume est réglé au maximum. Réglez le volume avec soin.
Mise en marche et arrêt
Note:
Faire démarrer le moteur avant d'utiliser l'appareil.
Évitez d'utiliser cet appareil pendant de longues
périodes sans que le moteur tourne. Si vous déchargez trop la batterie, vous pourriez ne pas être en mesure de faire démarrer le moteur, ce qui réduirait d’autant la durée de vie utile de la batterie.
1. Faire démarrer le moteur. L'éclairage de l'interrupteur et des boutons est mis en fonction.
2. Appuyez sur le bouton POWER pour mettre l'appareil sous tension.
* Lorsque l'appareil est sous tension, le fait
d’appuyer sur ce bouton coupe le volume sonore du VX409, alors que sur le VZ409, les réglages audio apparaissent.
3. Pour mettre l'appareil hors tension, maintenez le bouton [POWER] enfoncé pendant plus d'une seconde.
Sélection d'un mode
1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu Source.
* L'équipement externe non raccordé à cet
appareil ne s’affiche pas à l’écran.
2. Effleurez la touche tactile du mode désiré.
Réglage du volume
1. Tournez le bouton de volume pour régler le volume. Dans le sens des aiguilles d'une montre pour monter le volume. Dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour baisser le volume
• Le volume sonore affiché à l'écran couvre une plage s’échelonnant de 0 (min.) à 40 (max.).
MISE EN GARDE
Pendant la conduite, réglez le volume à un niveau où les bruits extérieurs restent perceptibles.
Mute (sourdine)
1. Sur le VX409, appuyez sur le bouton PWR/MUTE pour mettre la sourdine en fonction ou hors fonction.
2. Sur le VZ409, appuyez sur le bouton [MUTE] pour mettre la sourdine en fonction ou hors fonction.
• Lorsque la sourdine est en fonction, le symbole apparaît sur l'écran ACL.
Ouverture du panneau de commande et réglage de l'angle
Ouvrez le panneau de commande lors de l'insertion et de l'éjection d'un disque. L'angle du panneau de commande peut se régler selon l'angle de fixation de l'appareil ou en fonction de la lumière entrant dans la voiture.
MISE EN GARDE
Ne déplacez pas le panneau de commande et ne le manipulez pas brusquement ou de force.
Lorsque le panneau de commande fonctionne, prenez garde de ne pas vous coincer les doigts ou la main entre le panneau et l’ensemble principal, ou entre ses pièces mécaniques.
Le conducteur ne devrait pas actionner le panneau de commande lorsqu'il conduit.
Position marche du moteur
x
Français
Manuel
d’utilisation
63
VX409/VZ409
Page 64
Fonctionnement de base
Ouverture et fermeture du panneau de commande
1. Appuyez sur le bouton [ ] (OUVRIR/FERMER). Le panneau de commande s'ouvre ou se ferme
Note:
Le panneau de commande se ferme automatiquement
lorsqu'un disque est inséré. (VX409seulement)
Lorsque le panneau de commande est ouvert, il ne
faut pas utiliser le panneau de touches. (VX409 seulement)
Réglage de l'angle du panneau de commande
L'angle du panneau de commande peut être réglé entre 0 et 30°.
1. Maintenez enfoncé le bouton [ ] (OUVRIR/FERMER) enfoncé pendant plus de deux secondes. Un bip se fait alors entendre et le panneau de commande commence à bouger.
2. Lorsque le panneau de commande atteint l'angle désiré, relâchez le bouton. Le panneau de commande s'arrête.
Retour à l'angle initial du panneau de commande (VX409)
1. Appuyez sur le bouton [ ] (OUVRIR/FERMER) pour ouvrir l'écran ACL motorisé.
2. Maintenez enfoncé le bouton [ ] ] (OUVRIR/ FERMER) enfoncé jusqu'à ce que le panneau revienne à la position normale.
Réglage du son
1. Appuyez sur le bouton [EQ] de l'écran ou sur le
bouton [SEL] de la télécommande.
2. Effleurez la touche tactile de l'élément aux fins de réglage.
3. Effectuez le réglage. Pour plus de renseignements,
reportez-vous à la section suivante.
4. Effleurez la touche tactile [Back] pour revenir à l'écran
précédent.
* Les sections suivantes présentent seulement les
données de réglage, alors que les procédures de sélection des éléments sont escamotées.
Réglage de la balance et de l'équilibre avant-arrière
1. Effleurez les boutons tactiles BALANCE (balance)
ou FADER (avant-arrière) du menu audio.
2. Effleurez la touche tactile [F ] (avant) ou [ R ]
(arrière) pour régler l'équilibre avant-arrière.
• Le paramètre de réglage par défaut en usine est 0. (Plage de réglage : avant 9 à arrière -9)
3. Effleurez la touche tactile [L ] (gauche) ou [ R ]
(droite) pour régler la balance gauche-droite.
• Le paramètre de réglage par défaut en est 0. (Plage de réglage: gauche -9 à droite 9)
MENU
VOL
ENT
MODE
FM
AM
MONI
ADJ
PWR
MUTE
DVD
PS
AS
OPEN
CLOSE
MAX385VD
MENU
VOL
ENT
MODE
FM
AM
MONI ADJ
PWR
MUTE
DVD
PS AS
OPEN CLOSE
VX409
3. Pour le VZ409, il suffit d'appuyer sur les boutons d'inclinaison ( ) ou ( ) du panneau de commande pour régler l'angle.
SOURCEMUTE
ENT
PWR
VOL
BAND
CLOSE
INFO
MONI
TILT
Réglage BASS (graves)
Le gain et la fréquence des graves se règlent de la façon suivante:
Réglage TREBLE (aigus)
Le gain et la fréquence des aigus se règlent de la façon suivante:
1. Ouvrez le menu de réglage audio.
2. Effleurez la touche tactile [ - ] ou [ + ] pour
atteindre le niveau désiré.
GAIN:
–7 à 7 (le paramètre de réglage par défaut en usine est 0)
1. Ouvrez le menu de réglage audio.
2. Effleurez la touche tactile [ - ] ou [ + ] pour atteindre le niveau désiré.
GAIN:
–7 à 7 (le paramètre de réglage par défaut en usine est 0)
3. Pour régler la fréquence centrale des graves, ouvrez le réglage ASP du menu SETTING (configuration).
3. Pour régler la fréquence centrale des aigus, ouvrez le réglage ASP du menu SETTING (configuration).
Français
64
VX409/VZ409
Manuel
d’utilisation
MAP
MAP
Page 65
Fonctionnement de base
Réglage du volume de sortie sans équilibre avant-arrière
Vous pouvez régler le volume de sortie depuis le menu de réglage audio.
Mise en fonction et hors fonction du paramètre LOUDNESS (contour)
Le réglage du paramètre LOUDNESS (contour) accentue le niveau sonore des basses et des hautes fréquences de manière à produire un son plein et dynamique sans distorsion.
1. Effleurez la touche tactile [ - ] ou [ + ] de l'élément SW VOL pour atteindre le niveau désiré.
Plage de réglage:
–7 à 7 (le paramètre de réglage par défaut en usine est 0)
1. Ouvrez le menu de réglage audio.
2. Appuyez sur le bouton [ON] (marche) ou [OFF] (arrêt) du paramètre de réglage [LOUDNESS] (contour) pour autoriser ou neutraliser cette fonction. (Le paramètre de réglage par défaut en usine est OFF).
Réglage de la phase de sortie sans équilibre avant-arrière
Vous pouvez régler la phase du haut-parleur d'extrêmes-graves depuis le menu SETTING (configuration).
1. Touchez l'onglet ASP du menu SETTING (configuration).
Plage de réglage: : 0 à 180 (le paramètre de réglage par défaut en usine est 0)
2. Touchez le bouton [SUB PHASE] (phase du haut-parleur d'extrêmes-graves ) du menu ASP pour faire apparaître un menu de sélection.
Réglage de la fréquence du filtre passe-bas de sortie sans équilibre avant-arrière
Vous pouvez régler la phase du haut-parleur d'extrêmes-graves depuis le menu SETTING (configuration).
1. Touchez l'onglet ASP du menu SETTING (configuration).
Plage de réglage:: 80, 120 ou 160 Hz (le paramètre de réglage par défaut en usine est 60)
2. Touchez le bouton [SUB FILTER] (filtre du haut-parleur d'extrêmes-graves ) du menu ASP pour faire apparaître un menu de sélection.
Réglage de L’ÉCRAN
1. Appuyez sur le bouton [PIC ] de la télécommande ou sur le bouton [MONI/ADJ] du VX409.
2. Effectuez le réglage désiré. Pour plus de renseignements, reportez-vous aux sections suivantes
3. Effleurez la touche tactile [Back] pour revenir à l'écran précédent.
Les sections suivantes présentent seulement les données de réglage, alors que les procédures de sélection des éléments sont escamotées.
Réglage de la luminosité, du contraste et des couleurs
1. Effleurez la touche tactile [PIC ] de la télécommande ou la touche tactile [MONI/ADJ] du VX409.
2. Effleurez la touche tactile [ - ] ou [ + ] pour effectuer les réglages désirés..
Bright:
Règle la luminosité de l'écran.
Color:
Règle la saturation de couleur.
Contrast:
Règle le niveau du noir. Le vert peut être accentué.
Bright/Color/Contrast:
Le paramètre de réglage par défaut en usine est le niveau moyen.
Réglage de la configuration (SETTING)
1. Appuyez sur le bouton [MENU], puis effleurez la touche tactile [SETTING].
2. Touchez les onglets de navigation du haut pour naviguer dans les menus SETTING. Vous pouvez naviguer entre General (général), Screen (écran), ASP, Regional (régional) et Rating (cote).
3. Effectuez le réglage désiré. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la section suivante.
4. Effleurez la touche tactile [Back] pour revenir à l'écran précédent.
* Les sections suivantes présentent seulement les
données de réglage, alors que les procédures de sélection des éléments sont escamotées.
*
Français
Manuel
d’utilisation
65
VX409/VZ409
Page 66
Fonctionnement de base
Changer la sortie haut-parleur pour le téléphone cellulaire
Français
66
VX409/VZ409
Manuel
d’utilisation
Lorsque le téléphone cellulaire est couplé à la radio par l’entremise d’un adaptateur vendu séparément, la conversation téléphonique sera entendue à travers les haut-parleurs du véhicule.
· La configuration par défaut est sur le coté “DROIT
· Pour activer la sortie téléphonique, placez la fonction TEL SWITCH à la position “ON” Touchez le bouton [LEFT] ou [RIGHT] de la fonction TEL SP pour sélectionner l’haut-parleur de gauche ou droit.
LEFT: L’appel téléphonique est entendu par l’haut-parleur de gauche.
RIGHT: L’appel téléphonique est entendu par l’haut-parleur de droit.
Note:
· Pendant l’interruption cellulaire, l’ajustement de cette fonction est désactivé.
Ajustement de l’interruption cellulaire
· La configuration par défaut est sur la position “OFF”. Sélectionnez la touche [ON], [OFF] ou [MUTE] de l’item TEL SWITCH pour activer le fonctionnement désiré.
ON: Vous pouvez entendre votre appel téléphonique par les haut-parleurs reliés à cet appareil. * Lorque la conversation téléphonique est active, le volume peut être ajusté avec les touches [+]/[–].
OFF: L’appareil continuera l’opération régulière même en présence d’un appel téléphonique.
MUTE: L’audio émit par cet appareil sera muet lors d’un appel téléphonique.
Note:
· Cette fonction n’est pas compatible avec tous les téléphones cellulaires. Contactez votre marchand autorisé Clarion pour plus d’informations sur l’installation et la fonctionnalité.
· Avec cette fonction à la position “OFF”, veuillez mettre le téléphone hors tension.
Page 67
Fonctionnement de base
Français
Manuel
d’utilisation
Réglage de l'HORLOGE
1. Appuyez sur le bouton [SETTING], puis effleurez la touche tactile [CLOCK].
2. Le clavier de saisie s’affiche à l’écran. Saisissez l'heure sans espaces. Exemple: 12:45 fait l’objet d’une saisie sous la forme 1245. Appuyez sur [OK] pour accepter ou sur [ ] pour revenir en arrière et corriger l'heure. Si vous avez choisi d'afficher l'heure en format 24 heures, vous devez saisir l'heure sous le format 24 heures, c'est-à-dire 1745 pour 5:45 de l'après-midi.
Afficher la carte de Navigation
1. Appuyer et maintenir pour plus 2 secondes la touche raccourci [ ]. *Le module de navigation est un ajout vendu séparément et doit être installé.
2. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche [MENU] ou retourner au menu principale et sélectionner la fonction [NAVI] pour afficher la carte de navigation.
3. Pour passer du matin au soir, appuyez sur AM ou PM dans la case de sélection CLOCK. Si vous avez choisi l'affichage en format 24 heures, cette sélection n'existe pas.
Réglage de la région de la RADIO
1. Appuyez sur le bouton [SETTING], puis effleurez la touche tactile [RADIO].
2. Un menu de sélection de région s’affiche à l’écran. Faites défiler le menu vers le bas à l'aide de la flèche située au bas du menu. Faites défiler le menu vers le haut à l'aide de la flèche située en haut du menu. Une fois que vous avez localisé la région qui correspond à l'écartement des fréquences radio et à la gamme des fréquences de votre région, appuyez sur la région pour la sélectionner. Si la région sélectionnée est erronée, la qualité de la réception radio sera médiocre.
Restauration des réglages par défaut en usine
1. Appuyez sur le bouton [SETTING], puis effleurez la touche tactile [LOAD FACTORY].
2. Un menu de sélection s’affiche à l’écran. Sélectionnez [YES] pour rétablir les réglages par défaut en usine de votre appareil. Cette fonction assurant la remise à zéro de la mémoire de l'appareil, vous devez réinitialiser tous les éléments personnalisés, comme les présélections du syntonisateur.
NOTE: Une fenêtre vous permettra de confirmer que vous voulez réinitialiser l'appareil. L'appareil se met hors tension, puis sous tension lors du rétablissement des paramètres de réglage par défaut en usine.
67
VX409/VZ409
Page 68
Français
Manuel
d’utilisation
Fonctionnement de la radio
Écoute de la radio
1. Appuyez sur le bouton [MENU] et effleurez la touche tactile [TUNER]. L'écran du mode TUNER (syntonisateur) s’affiche à l’écran.
2. Appuyez sur le bouton [BAND] ou effleurez la touche tactile [Band] pour sélectionner la bande de fréquences de la radio. À chaque pression du bouton, la bande de réception de la radio change dans l'ordre suivant:
FM1 FM2 FM3 AM FM1...
Recherche de syntonisation
1. Appuyez sur le bouton [BAND] ou effleurez la touche tactile [Band] pour sélectionner la bande de fréquences désirée (FM ou AM).
2. Effleurez la touche tactile [ ] ou [ ] aux fins de recherche automatique d'une station.
• Au moment d’effleurer la touche tactile [ ] la recherche des stations s'effectue vers les fréquences supérieures.
• Au moment d’effleurer la touche tactile [ ] la recherche des stations s'effectue vers les fréquences inférieures.
Sélection des stations présélectionnées par accès direct
Cette fonction permet d'afficher le pavé numérique, ce qui vous permet de syntoniser une station par la saisie d’un numéro présélectionné.
1. Appuyez sur le bouton [BAND] ou effleurez la touche tactile [Band] pour sélectionner la bande de fréquences désirée (FM ou AM).
2. Effleurez la touche tactile [DIRECT] pour afficher l'écran du pavé numérique.
3. Effleurez les touches tactiles [0] à [9] correspondant à la présélection désirée. Si vous saisissez un numéro erroné, effleurez la touche tactile [ ] pour effacer le dernier nombre ayant fait l’objet de la saisie.
4. Effleurez la touche tactile [ENT] pour syntoniser la station présélectionnée.
Syntonisation manuelle
1. Appuyez sur le bouton [BAND] ou effleurez la touche tactile [Band] pour sélectionner la bande de fréquences désirée (FM ou AM).
• Au moment d’effleurer la touche tactile [ ] la recherche de station s'effectue vers les fréquences supérieures.
• Au moment d’effleurer la touche tactile [ ] la recherche de station s'effectue vers les fréquences inférieures.
Rappel d'une station présélectionnée
Il y a un total de 48 positions présélectionnées (12 FM1, 2 FM2, 12 FM3, 12 AM) permettant de mémoriser des stations individuelles. Le rappel d’une station présélectionnée peut s'opérer de deux façons.
Utilisation de la télécommande
1. Appuyez sur le bouton [BAND] pour sélectionner la bande de fréquences désirée (FM ou AM).
2. Appuyez sur le nombre présélectionné de votre choix sur le pavé numérique 0-9.
Utilisation de la liste des présélections
1. Effleurez la touche tactile [List].
2. Effleurez la touche tactile de présélection correspondante pour rappeler la station mémorisée.
*
Vous pouvez sélectionner la bande désirée en effleurant la touche tactile [Band]. Défilement des pages à l'aide des boutons de la barre de défilement à droite des présélections.
*
Effleurez la touche tactile de la station présélectionnée de votre choix et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour sauvegarder la station actuelle dans la mémoire de présélection.
3. Touchez la touche tactile [List] pour revenir à l'écran précédent.
Mémoire manuelle
1. Effleurez la touche tactile [Band] pour sélectionner la bande désirée. (FM ou AM)
2. Sélectionnez la station désirée au moyen de la recherche de syntonisation, de la syntonisation manuelle ou de la syntonisation présélectionnée.
3. Effleurez la touche tactile [List].
4. Effleurez et maintenir le doigt sur la touche tactile de présélection et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour sauvegarder la station actuelle dans la mémoire de présélection.
5. Faites défiler les 3 pages de stations présélectionnées dans chaque bande en appuyant sur les boutons de la barre de défilement située à droite des stations présélectionnées.
2. Effleurez la touche tactile [ ] ou [ ] pour sélectionner manuellement une station.
68
VX409/VZ409
Page 69
Fonctionnement de la radio
Mémorisation automatique
La mémorisation automatique (AS) est une fonction permettant de mémoriser jusqu'à 12 stations syntonisées séquentiellement de façon automatique. Si douze stations recevables ne sont pas reçues, une station précédemment mémorisée reste mémorisée à la positon de mémorisation.
1. Touchez le bouton [Band] pour sélectionner la bande désirée (FM ou AM).
2. Effleurez momentanément la touche tactile [AS] pour lancer la fonction de mémorisation automatique. Un bip se fait entendre et les stations dont la réception est bonne sont automatiquement mémorisées aux canaux présélectionnés.
Balayage des stations présélectionnées
Le balayage des stations présélectionnées permet de recevoir les stations mémorisées en ordre dans la mémoire de présélection. Cette fonction permet de rechercher la station désirée dans la mémoire.
2. Effleurez la touche tactile [PS] pour lancer le balayage des stations présélectionnées. L'appareil commence le balayage séquentiel de chaque station sur laquelle il s'arrête 10 secondes.
3. Au moment de syntoniser la station désirée, effleurez la touche tactile [PS] une nouvelle fois pour continuer à recevoir cette station.
1. Effleurez la touche tactile [Band] pour sélectionner la bande désirée (FM ou AM).
Balayage des canaux
Le balayage des canaux permet de recevoir séquentiellement les stations et de poursuivre le balayage. Cette fonction permet de rechercher la station désirée dans une région peu connue.
2. Effleurez la touche tactile [SCAN] pour lancer le balayage des canaux. L'appareil commence le balayage séquentiel de chaque station sur laquelle il s'arrête 10 secondes.
3. Au moment de syntoniser la station désirée, touchez la touche tactile [SCAN] une nouvelle fois pour continuer à recevoir cette station.
1. Effleurez la touche tactile [Band] pour sélectionner la bande désirée (FM ou AM).
Réglage DX / LOC
Le paramètre de réglage DX / LOC permet de modifier la sensibilité du syntonisateur afin de séparer des stations à intervalle réduit peu espacées. Cette fonction est utile dans les régions où de nombreuses stations radio sont proches les unes des autres.
1. Effleurez la touche tactile [DX] pour passer à la sensibilité LOCALE du syntonisateur.
2. Effleurez la touche tactile [LOC] pour passer à la sensibilité DX du syntonisateur.
Fonctionnement du lecteur DVD vidéo
Modification des réglages de l’ensemble DVD
Note:
Si l'opération de configuration est effectuée en cours
de lecture d'un DVD vidéo, la lecture du disque reprend depuis le début.
Sélection du menu de configuration du DVD
1. Appuyez sur le bouton [MENU], puis effleurez la touche tactile [SETTING]. L'écran principal de réglage s’affiche à l’écran.
2. Effleurez la touche tactile [Screen] pour afficher le menu de réglage de l'écran.
3. Effleurez la touche tactile [Regional] pour afficher le menu de réglage de la langue.
4. Effectuez le réglage des éléments désirés. Pour plus de renseignements, reportez-vous aux sections suivantes.
5. Effleurez la touche tactile [Back].
* Les sections suivantes présentent seulement
les données de réglage, alors que les procédures de sélection des éléments sont escamotées.
3. Effleurez la touche tactile [Rating] pour afficher le menu de réglage de la fonction de surveillance parentale.
Fonction économiseur d'écran
1. Appuyez sur le bouton [MENU], puis effleurez la touche tactile [SETTING]. L'écran principal de réglage s’affiche.
2. Effleurez la touche tactile [Screen] pour afficher le menu de réglage de l'écran.
3. Effleurez la touche tactile [Screen Saver] pour afficher le menu de sélection de l'économiseur d'écran.
4. Effleurez la touche tactile [OFF ] ou [ON] pour autoriser ou neutraliser la fonction économiseur d'écran.
Note:
L'économiseur d'écran n'est pas destiné au divertissement. Cette fonction sert à prévenir l'endommagement de l'écran lorsque l'appareil est en mode pause ou arrêt pendant une longue période.
Français
Manuel
d’utilisation
69
VX409/VZ409
Page 70
Français
Manuel
d’utilisation
Configuration de la taille de l'écran
Lors du visionnement d'un écran large sur un écran classique de l'écran de rétrovision (4:3) 4:3:
Les parties les plus à gauche et à droite de l'écran sont coupées.
Cette fonction permet d'afficher sur tout l'écran une partie importante de l'image. Dans certains cas, l'image est affichée pendant un panoramique (défilement).
Lors du visionnement d'un écran large sur un écran large du moniteur arrière (16:9) 16:9:
1. Touchez le bouton [Aspect Ratio] pour ouvrir l'élément TV DISPLAY (écran de télévision) afin de modififier la taille de l'écran 16:9 ou 4:3.
• Le paramètre de réglage par défaut en usine est 4:3.
Les parties les plus à gauche et à droite de l'écran sont coupées.
Configuration de la langue audio
Configuration de la langue des sous-titres
4-1. Effleurez la touche tactile [REGIONAL] du menu SETTING (configuration).
Le menu de la langue s’affiche à l’écran.
4-2. Effleurez la touche tactile [Audio] pour sélectionner la langue désirée et la choisir en la touchant.
• Le paramètre de réglage par défaut en usine est ENGLISH.
• Le paramètre de réglage par défaut en usine est ENGLISH.
Établissement du mot de passe aux fins de configuration du niveau de surveillance parentale
• Le paramètre de réglage par défaut en usine est 0000.
Note:
Lors de l’insertion d’un disque comportant des restrictions de visionnement, une fenêtre vous demande de saisir un mot de passe. Le disque ne peut pas être visionné tant que le mot de passe correct ne fait pas l’objet d’une saisie.
4-1. Effleurez la touche tactile [RATING] du menu SETTING (configuration).
4-2. Effleurez la touche tactile [Set Password] et le pavé numérique s’affiche à l’écran.
• Saisissez l'ancien mot de passe et Effleurez la touche tactile [ OK ].
*
Saisissez 4356 pour revenir au mot de passe
0000.
• Saisissez un nouveau mot de passe et Effleurez la touche tactile [ENT].
4-1. Effleurez la touche tactile [REGIONAL] du menu SETTING (configuration).
Le menu de la langue s’affiche à l’écran.
4-2. Effleurez la touche tactile [Subtitle] pour sélectionner la langue désirée et la choisir en la touchant.
Configuration du niveau de surveillance parentale
Vous pouvez modifier le niveau de surveillance parentale (restriction audio-visuelle).
Cette fonction permet de couper des scènes non destinées aux enfants ou à les remplacer automatiquement par des scènes préparées à l'avance. À titre d'exemple, en remplaçant des scènes de violence extrême ou de sexe explicites par des scènes normales, vous pouvez créer une histoire sans problème, comme s'il en avait été ainsi depuis le début.
4-1. Effleurez la touche tactile [RATING] du menu SETTING (configuration).
4-2. Effleurez 4 des 10 boutons tactiles (0 à 9) pour saisir un mot de passe de 4 caractères, puis effleurez la touche tactile [ENT ].
• Le paramètre de réglage par défaut en usine du mot de passe est 0000.
4-3. Appuyez sur la cote de surveillance parentale appropriée de votre choix. 1 est similaire à général et 8 à restriction.
• Le paramètre de réglage par défaut en usine est 8.
4-1. Effleurez la touche tactile [PARENTAL CONTROL] du menu RATING.
Fonctionnement du lecteur DVD vidéo
70
VX409/VZ409
Page 71
Fonctionnement du lecteur DVD vidéo
Français
Manuel
d’utilisation
La relation entre les codes de catégorie des DVD vidéo et le niveau de surveillance parentale est indiquée dans le tableau ci-dessous. Utilisez ce tableau pour établir le niveau de surveillance parentale.
• Le contenu que le niveau de surveillance parentale limite varie avec le code des pays.
Fonctionnement de base
Chargement d'un disque
1. Appuyez sur le bouton [ ] (OUVRIR/FERMER) pour ouvrir le panneau de commande (VX409 seulement).
2. Insérez un disque au centre de la fente d'insertion, étiquette sur le dessus. Le disque est lu automatiquement après son chargement.
Note:
N'insérez jamais de corps étrangers dans la fente
d'insertion de disque.
Si le disque ne s'insère pas facilement, il peut y avoir
un autre disque dans le mécanisme, sinon l'appareil peut également nécessiter une réparation.
Les disques de 8 cm (un seul morceau) ne peuvent
pas être utilisés.
MISE EN GARDE
Pour votre sécurité, le conducteur ne devrait pas insérer ou éjecter un disque en ouvrant le panneau de commande pendant qu'il conduit.
Visionnement ou écoute d'un disque déjà inséré
1. Appuyez sur le bouton [MENU] ou effleurez la touche tactile [DVD/CD] pour sélectionner le mode DVD PLAYER (lecteur DVD).
La lecture commence immédiatement. Si aucun disque n'est chargé dans l'appareil, l'icône DVD/CD apparaît en gris sur l'écran.
Note:
Pour votre sécurité, votre ensemble de divertissement
possède une fonction de sécurité qui coupe l'image lorsque la voiture se déplace, de sorte que le son reste seul perceptible. L'image ne peut être vue que lorsque la voiture est arrêtée et que le frein de stationnement est en fonction.
Si “AUDIO ONLY” (audio seulement) s’affiche à
l'écran juste après la mise sous tension des accessoires de la voiture, desserrez le frein de stationnement pour vérifier le fonctionnement de la fonction de sécurité, puis serrez le frein de stationnement de nouveau.
Pause de lecture
1. Appuyez sur le bouton [OK] ou effleurez la touche
tactile [ ] pour faire une pause de lecture. PAUSE s’affiche alors à l'écran.
2. Pour reprendre la lecture du disque, appuyez de nouveau sur la touche tactile [ ].
Éjection d'un disque
1. Appuyez sur le bouton [ ] (OUVRIR/FERMER)
pour ouvrir le panneau de commande (VX409 seulement).
2. Appuyez sur le bouton [ ] (ÉJECTER) pour éjecter un disque. EJECT s’affiche alors à l'écran. Le mode de lecture passe alors au mode TUNER (syntonisation).
* Si un disque est laissé plus de 15 secondes en
position éjectée, il est automatiquement rechargé (rechargement automatique). Cependant, dans ce cas, l’appareil reste en mode TUNER (syntonisation).
Note:
Vous pouvez endommager un disque si vous l’insérez de force dans la fente avant son rechargement automatique.
NIVEAU 7 NC-17
(INTERDIT AUX MOINS DE 17 ANS)
NIVEAU 6 R
(RESTREINT)
NIVEAU 4 PG-13
SOUS SURVEILLANCE ÉTROITE DES PARENTS)
NIVEAU 3 PG
(PRÉSENCE DES PARENTS SUGGÉRÉE)
NIVEAU 1 G
(GÉNÉRAL)
AVERTISSEMENT
Certaines vidéos sont gravées à des niveaux
sonores supérieurs aux niveaux désirés. Augmentez progressivement le volume depuis le niveau minimum, une fois la lecture du disque vidéo commencée.
Pour votre sécurité, le conducteur ne devrait pas regarder la vidéo ou actionner les commandes de l’appareil pendant qu'il conduit. Veuillez noter que le visionnement d’une vidéo ou l’actionnement des commandes de l'appareil pendant la conduite est interdit par la loi dans certains pays.
71
VX409/VZ409
Page 72
Fonctionnement du lecteur DVD vidéo
Visionnement d'un DVD vidéo
Après le chargement du disque, le mode lecture est automatiquement mis en fonction.
• Lorsque la lecture ne commence pas, appuyez sur le bouton [OK ] ou effleurez la touche tactile [ ].
• Le fonctionnement des boutons peut différer selon le récit du disque.
Après l'affichage menu
Pour les disques DVD vidéo normaux, l'affichage menu du DVD apparaît à l’écran.
Dans ll'affichage du menu du DVD, sélectionnez un élément des opérations suivantes, puis relancez la lecture.
Affichage du mode lecture DVD
L'affichage du mode lecture DVD permet de commander le mode lecture depuis l'écran.
1. Touchez l'écran. L'affichage du mode lecture DVD apparaît. Si vous ne touchez pas l'écran pendant 5 secondes, l'affichage revient en mode lecture.
Affichage du menu DVD
1. Lorsque l'écran du mode lecture DVD apparaît à l’écran, effleurez la touche tactile [Menu] pendant la lecture. Le menu DVD s’affiche à l’écran. Les éléments qui s’affichent peuvent varier selon le logiciel DVD.
*
• Exemple d'affichage d'un menu DVD
Fonctionnement du menu DVD
Vous pouvez sélectionner les éléments de boutons affichés dans le menu DVD en les touchant directement. Si les éléments de boutons sont difficiles à sélectionner correctement, vous pouvez aussi les sélectionner au moyen des boutons de direction de la télécommande.
72
VX409/VZ409
Français
Manuel
d’utilisation
Arrêt de lecture
1. Lorsque l’affichage du mode lecture DVD apparaît à l’écran, effleurez la touche tactile [ ]. La lecture s'arrête aussitôt.
Sur le VZ409, vous pouvez aussi effleurer la touche tactile [ ] du panneau de commande avant.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur le bouton [ ]. La lecture reprend depuis la scène où elle s’est arrêtée.
Pause de lecture
1. Appuyez sur le bouton [OK] ou effleurez la touche tactile [ ] pour faire une pause dans la lecture. Pause de lecture.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton [ ]. La lecture reprend aussitôt.
Page 73
Fonctionnement du lecteur DVD vidéo
Français
Manuel
d’utilisation
2. Saisissez le numéro du titre, le chapitre ou la durée de votre choix au moyen des touches tactiles [0] à [9].
3. Touchez la touche tactile [ENT].
La lecture commence depuis la scène correspondant au numéro du titre, du chapitre ou de la durée faisant l’objet de la saisie.
* Si le numéro du titre, du chapitre et de la durée
faisant l’objet de la saisie n'existe pas ou si la recherche au moyen d’un numéro de titre ou de chapitre n'est pas permise, l'image ne change pas à l'écran.
4. Effleurez la touche tactile [Back].
Lecture répétitive
Cette opération permet de lire de façon répétitive des chapitres gravés sur le DVD vidéo.
1. Lorsque l'affichage du mode lecture DVD apparaît à l’écran, effleurez la touche tactile [Repeat].
2. Effleurez la touche tactile [Repeat] une fois aux fins de répétition d'un chapitre et une nouvelle fois aux fins de répétition d'un titre.
3. Effleurez une nouvelle fois la touche tactile [Repeat] pour arrêter la lecture répétitive.
Utilisation du menu de titres
Sur les DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez faire un choix de lecture depuis le menu de titres.
1. Lorsque l'affichage du mode lecture DVD apparaît à l’écran, effleurez la touche tactile [Top Menu] pendant la lecture. L'affichage menu des titres apparaît à l’écran.
* Selon le disque, le menu des titres peut ne
pas s’afficher à l’écran.
2. Sélectionnez les éléments de bouton de l’affichage menu des titres de la même façon que pour le fonctionnement du menu DVD.
* Selon le disque, les éléments peuvent ne pas
être sélectionnés à l'aide du pavé numérique de touches tactiles.
Recherche à l'aide d'un numéro de chapitre ou de titre
Vous pouvez localiser le début d'une scène au moyen d'un numéro de chapitre et de titre gravé sur le disque DVD vidéo.
1. Lorsque l’affichage du mode lecture DVD apparaît à l’écran, effleurez la touche tactile [CHAP]. Le pavé numérique apparaît avec le mode de saisie du numéro de chapitre. La pression de la touche tactile [Title] fait passer le pavé numérique en mode saisie du numéro de titre. La pression de la touche tactile [Time] fait passer le pavé numérique en mode saisie de de la durée.
Titre
Grand segment de la zone de données du disque.
Chapitre
Petit segment de la zone de données du disque.
Durée
Durée particulière sur le disque.
Saut d'un chapitre (recherche)
À propos du chapitre
Un chapitre est un petit segment de la zone de données du disque.
1-1. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pendant la lecture (VX409).
Il y a autant de sauts de chapitres que de pression sur le bouton. La lecture reprend.
• Une pression sur le bouton [ ] ou [ ] lance la lecture depuis le début du chapitre suivant.
• Une pression sur le bouton [ ] ou [ ] lance la lecture depuis le début du chapitre actuel. Une nouvelle pression sur ce bouton en moins de 3 secondes lance la lecture depuis le début du chapitre précédent.
Avance et recul rapide
1. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour lancer l’avance ou le recul rapide pendant la lecture. La lecture commence à 2 fois la vitesse, puis accélère à 4, 8 et 16 fois la vitesse à chaque nouvelle pression.
* Aucun son n'est reproduit pendant l'avance ou
le recul rapide.
* La vitesse d'avance ou de recul rapide peut
varier selon le disque.
Emplacement
actuel
Chapitre
Chapitre
Chapitre
Bas
haut
1-2. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pendant la lecture (VZ409).
73
VX409/VZ409
Page 74
Commandes du lecteur DVD vidéo
Français
Manuel
d’utilisation
Changement des langues
Sur les disques dont les pistes ont fait l’objet d’un enregistrement en deux ou plusieurs langues, vous pouvez passer d’une langue à l’autre en cours de lecture.
1. Appuyez sur la touche [Audio] en cours de
lecture.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous pouvez changer de langue.
• Il se peut que le changement de langue prenne un certain temps.
*
Un disque peut comporter jusqu’à huit pistes sonores différentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la mention sur le disque. ( : Ce nombre indique que l’enregistrement comporte huit pistes sonores.)
*
Lorsqu’on met l’appareil en fonction et qu’on remplace l’ancien disque par un nouveau, la langue par défaut faisant l’objet de la sélection est celle dont la configuration s’est effectuée en usine. Si cette langue n'a pas été enregistrée, alors ce sera la langue indiquée sur le disque.
*
Sur quelques disques, le choix de la langue peut s’avérer totalement impossible, sauf en partie au cours du déroulement de certaines scènes.
2. L’écran de mode LECTURE DVD fait l’objet
d’un masquage 5 secondes après votre sélection.
Changement des sous-titres
Sur les disques DVD dont les pistes ont fait l’objet d’un enregistrement en deux ou plusieurs langues sous-titrées, vous pouvez passer d’un sous-titre à l’autre en cours de lecture.
1. Appuyez sur la touche [Sub T. (sous-titre)]
en cours de lecture. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous pouvez changer de sous-titre.
• Il se peut que le changement de sous-titre prenne un certain temps.
*
Un disque peut comporter jusqu’à trente-deux types différents de sous-titres. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la mention sur le disque ( : Ce nombre indique que l’enregistrement comporte huit types de sous-titres.)
* Sur quelques disques, le choix des sous-titres
peut s’avérer totalement impossible, sauf en partie au cours du déroulement de certaines scènes.
2. L’écran de mode LECTURE DVD fait l’objet d’un
masquage 5 secondes après votre sélection.
Mise hors fonction des sous-titres
1. Appuyez à répétition sur la touche [Sub T. (sous-titre)] jusqu’à ce que la mention Sub Title OFF (sous-titrage hors fonction) s’affiche à l’écran. Les sous-titres font alors l’objet d’une mise hors fonction.
Modification des angles de prise de vue
Sur les disques DVD dont les images vidéo ont fait l’objet d’un enregistrement sous deux ou plusieurs angles de prise de vue, vous pouvez passer d’un angle à l’autre en cours de lecture.
1. Appuyez sur la touche [Angle] de la télécommande en cours de lecture. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous pouvez modifier l’angle de prise de vue.
• Il se peut que la modification de l’angle de prise de vue prenne un certain temps.
* Un disque peut comporter jusqu’à neuf angles
de prise de vue différents. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la mention sur le disque ( : Ce nombre indique une prise de vue multiangulaire.)
* Sur quelques disques, le passage d’un angle
de prise de vue à un autre peut s’effectuer en douceur ou en mode arrêt sur image temporaire.
*
Sur quelques disques, la modification de l’angle de prise de vue peut s’avérer totalement impossible, sauf qu’en partie au cours du déroulement de certaines scène.
* Sur quelques disques, les scènes enregistrées
sous deux ou plusieurs angles de prise de vue peuvent faire l’objet d’une lecture.
Affichage de l’état de la lecture
1. Lors de l’affichage de l’écran de mode LECTURE DVD, appuyez sur la touche [INFO]
2. ou sur la touche [INFO] de la télécommande.
3. Touchez l’écran pour masquer l’état de la lecture. L’état de la lecture s’affiche à l’écran jusqu’à ce qu’il fasse manuellement l’objet d’un masquage.
8
8
74
VX409/VZ409
Page 75
Commandes du lecteur DVD vidéo
Écoute d’un CD
Pause de lecture
1. Appuyez sur le bouton [OK] ou sur la touche [ ] en cours de lecture. La lecture s’interrompt.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur le bouton [OK] ou sur la touche [ ]. La lecture se poursuit.
Saut de lecture (recherche)
1. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] en cours de lecture.
Il se produit alors autant de sauts de lecture que vous appuyez de fois sur le bouton, après quoi la lecture commence.
• Il suffit d’appuyer sur le bouton [ ] pour commencer la lecture depuis le début de la plage suivante.
• Il suffit d’appuyer sur le bouton [ ] pour commencer la lecture depuis le début de la plage actuelle. Si on appuie de nouveau sur ce bouton dans les deux secondes environ, la lecture commence depuis le début de la plage précédente.
Avance et recul rapide
1. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] en cours de
lecture.
Appuyez de nouveau sur l’un ou l’autre bouton pour augmenter la vitesse de défilement de 2x, 4x, 8x et 16x. Appuyez encore une fois pour rétablir la vitesse normale de lecture.
Recherche au moyen d’un numéro de plage
Cette opération lance la recherche au moyen des numéros de plage faisant l’objet d’un enregistrement sur le CD.
1. Appuyez sur la touche [Direct].
2. Saisissez le numéro de la plage dont vous souhaitez faire la lecture au moyen des nombres [0] à [9] du pavé numérique.
3. Appuyez sur la touche [OK].
La lecture commence depuis le numéro de la plage ayant fait l’objet de la saisie.
• Si le numéro de la plage ayant fait l’objet de la saisie n’existe pas ou que la recherche au moyen d’un numéro de plage s’avère impossible, l’image à l’écran ne change pas.
Diverses fonctions de lecture
1. Appuyez sur la touche tactile de la fonction que vous souhaitez commander.
[Repeat (répétition)]: Appuyez une fois sur cette commande pour lancer la répétition d’une seule plage. Appuyez de nouveau pour lancer la répétition intégrale. Pour la neutraliser, appuyez sur la commande jusqu’à ce que la mention Repeat Off (répétition hors fonction) s’affiche à l’écran.
• Les symboles de répétition s’affichent dans la fenêtre INFO située dans le coin supérieur droit de l’écran.
[Track Random (lecture aléatoire des plages)]: La fonction de lecture aléatoire
favorise la lecture intégrale des plages du disque dans un ordre aléatoire. Appuyez de nouveau sur cette commande pour neutraliser la fonction.
• Un symbole de lecture aléatoire s’affiche dans la fenêtre INFO située dans le coin supérieur droit de l’écran.
Sélection d’une plage sur la liste des plages
Cette fonction permet de sélectionner les plages dans une liste qui s’affiche à l’écran.
1. Appuyez sur la touche [List].
La liste des plages s’affiche à l’écran.
2. Lorsque la plage souhaitée ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour faire défiler la liste des plages.
3. Appuyez sur la touche du titre de la plage souhaitée. La lecture de la plage correspondante commence.
4. Appuyez sur la touche [LIST] pour revenir à l’écran précédent.
Français
Manuel
d’utilisation
75
VX409/VZ409
Page 76
Commandes du lecteur DVD vidéo
Français
Manuel
d’utilisation
Écoute d’un disque MP3/WMA
Cet ensemble constitue un modèle compatible avec les étiquettes ID3. Il assure la prise en charge des étiquettes ID3 versions 2.4, 2.3, 1.1 et 1.0. Lors de l’affichage, il accorde la priorité aux étiquettes versions 2.3 et 2.4. Après le chargement du disque, le mode lecture entre automatiquement en fonction.
En quoi consiste la technologie MP3/WMA?
La technologie MP3 est un mode de compression audio faisant l’objet d’un classement au sein des normes MPEG à architecture à trois couches audio. La technologie WMA est un mode de compression audio élaboré par la société Microsoft. Ces modes de compression audio ont conquis les utilisateurs d’ordinateurs personnels et sont devenus des formats normalisés. Ils assurent la compression des données audio originales en les réduisant à 10 pour cent environ de leur taille initiale sans perte de qualité sonore, ce qui signifie qu’on peut enregistrer à peu près dix CD audio sur un disque CD-R ou CD-RW afin de prolonger la durée d’écoute sans devoir changer constamment de disque.
Note:
Certains CD enregistrés en mode CD-R/RW peuvent
toutefois s’avérer inutilisables.
Affichage des titres MP3/WMA
Les données d’étiquetage comme le titre, l’artiste et le titre de l’album peuvent s’afficher sur un fichier MP3/WMA contenant les données en question.
Précautions à prendre lors de la création d’un disque MP3
Extension des fichiers
1. Ajoutez toujours l’extension .MP3 ou .mp3 à un fichier MP3 et l’extension .WMA ou .wma à un fichier WMA en utilisant des lettres à un octet. Si vous ajoutez une extension autre que celle prescrite ou si vous oubliez de l’adjoindre au fichier, la lecture de ce dernier deviendra impossible. Si vous mélangez les lettres haut de casse ou bas de casse (majuscules ou minuscules) aux fins d’identification de l’extension des fichiers, la lecture de ces derniers peut devenir impossible.
2. Les fichiers au format de données autres que MP3/WMA sont illisibles. Les fichiers comportant un format non pris en charge donnent lieu à des sauts de lecture ou à la neutralisation possible des fonctions de balayage, de lecture aléatoire et de répétition.
Format logique (Système de fichiers)
1. Au moment de graver un fichier MP3/WMA sur un disque, veuillez sélectionner « ISO9660 niveau 1
ou niveau 2 (sans inclure le format d’expansion) »
comme format du logiciel de gravure. La lecture normale peut s’avérer impossible si le disque fait l’objet d’un enregistrement sous un autre format.
2. Le nom du dossier et du fichier peut s’afficher en tant que titre pendant la lecture du disque MP3/WMA, mais ce titre doit comporter au plus 31 caractères alphanumériques à un octet aux fins d’identification du nom du dossier et du fichier (y compris l’extension). La saisie d’un nombre supérieur de caractères alphanumériques à celui prescrit risque de provoquer un affichage erroné.
Structure du dossier
1. Un disque comportant un dossier à plus de huit niveaux hiérarchiques entre en conflit avec la norme ISO 9660, ce qui en rend la lecture impossible.
Nombre de fichiers et de dossiers
1. Le nombre maximum admissible de dossiers est de 255 (y compris le répertoire racine), alors que le nombre maximum admissible de fichiers s’élève à 512 (c'est-à-dire 255 au plus par dossier), ce qui représente le nombre maximum de plages pouvant faire l’objet d’une lecture.
2. La lecture des plages se fait dans l’ordre de leur enregistrement initial sur le disque. (Les plages pourraient ne pas toujours faire l’objet d’une lecture dans l’ordre qui s’affiche à l’écran de l‘ordinateur personnel.)
• Un certain bruit peut se produire, selon le type de logiciel de codage utilisé lors de l’enregistrement.
• Dans le cas d’une plage enregistrée à débit binaire variable (VBR), la durée de lecture de la plage s’affichant à l’écran peut différer légèrement de la durée de lecture réelle. Aussi, la valeur recommandée du débit binaire variable (VBR) s’échelonne-t-elle de 32 kbps à 320 kbps.
• Après la sélection du disque, le mode lecture entre automatiquement en fonction.
Note:
Si les données d’étiquetage ont fait l’objet d’une saisie au moyen de caractères à deux octets, il peut arriver que ces derniers ne fassent pas l’objet d’une reproduction adéquate sur l’écran d’affichage.
La lecture des fichiers MP3/WMA réglés sur la fonction DRM (Gestion numérique des droits) s’avère impossible.
76
VX409/VZ409
Page 77
Commandes du lecteur DVD vidéo
Français
Manuel
d’utilisation
À propos de la création de dossiers MP3/WMA
Il est possible de créer jusqu’à huit niveaux de dossiers (y compris le répertoire racine) aux fins d’organisation des fichiers MP3/WMA (articles 1 sur l’illustration). Sur cet appareil, les dossiers faisant l’objet d’une création au delà du troisième niveau sont toutefois convertis en dossiers à deux niveaux.
Pause de lecture
1. Appuyez sur le bouton [OK] ou sur la touche [ ] en cours de lecture. La lecture s’interrompt.
]
2. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton [OK] ou sur la touche [ ]. La lecture se poursuit.
Saut de lecture (recherche)
1. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] en cours de lecture.
Il se produit alors autant de sauts de lecture que vous appuyez de fois sur le bouton, après quoi la lecture commence.
• Appuyez sur le bouton [ ] pour commencer la lecture depuis le début de la plage suivante.
• Appuyez sur le bouton [ ] pour commencer la lecture depuis le début de la plage actuelle. Si on appuie de nouveau sur ce bouton dans les deux secondes environ, la lecture commence depuis le début de la plage précédente.
* Cette fonction ne s’utilise que dans le dossier
actuel.
Avance ou recul rapide
1. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] en cours de lecture pour lancer l’avance ou le recul rapide. Appuyez de nouveau sur l’un ou l’autre bouton pour augmenter la vitesse de défilement de 4x, 8x ou 16x. Appuyez sur le bouton [ ] pour rétablir la vitesse normale de lecture.
Sélection d’une plage ou d’un dossier sur la liste
1. Appuyez sur la touche [List] en cours de lecture. La liste des dossiers s’affiche à l’écran.
2. Lorsque le dossier souhaité ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour faire défiler la liste.
3. Appuyez sur la touche du nom de dossier souhaité. La liste des plages s’affiche à l’écran.
4. Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour faire défiler la liste et appuyez sur la touche du nom de la plage souhaitée.
La lecture de la plage correspondante commence.
5. Appuyez sur la touche [LIST].
1
2
1
2
3
4
3
4
Diverses fonctions de lecture
1. Appuyez sur la touche tactile de la fonction que vous souhaitez commander.
• Une icône s’affiche dans la fenêtre INFO située dans le coin supérieur droit de l’écran.
Repeat Folder (répétition du dossier):
Répétition du dossier. Cette opération autorise la répétition des plages d’un dossier MP3/WMA.
[Random (lecture aléatoire)]: Lecture aléatoire du dossier. Cette opération autorise la lecture aléatoire des plages enregistrées sur le disque.
• Une icône s’affiche dans la fenêtre INFO située dans le coin supérieur droit de l’écran.
[Repeat (répétition)]: Répétition aléatoire des plages. Repeat Single (répétition simple): Répétition de la plage. Cette opération autorise la répétition de la plage faisant actuellement l’objet d’une lecture.
Repeat All (répétition intégrale): Répétition intégrale des plages. Cette opération autorise la répétition des plages d’un disque MP3/WMA.
• Une icône s’affiche dans la fenêtre INFO située dans le coin supérieur droit de l’écran.
• Une icône s’affiche dans la fenêtre INFO située dans le coin supérieur droit de l’écran.
77
VX409/VZ409
Page 78
Français
Manuel
d’utilisation
Saut de lecture (recherche)
1. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] en cours de lecture.
Il se produit alors autant de sauts de lecture que vous appuyez de fois sur le bouton, après quoi la lecture commence.
• Il suffit d’appuyer sur le bouton [ ] pour commencer la lecture depuis le début de la plage suivante.
• Il suffit d’appuyer sur le bouton [ ] pour commencer la lecture depuis le début de la plage actuelle. Si on appuie de nouveau sur ce bouton dans les deux secondes environ, la lecture commence depuis le début de la plage précédente.
Touche [ ]
• Touche utilisable aux fins de lecture et de pause.
Affichage des commandes
Pause de lecture
1. Appuyez sur le bouton [OK] ou sur la touche [ ] en cours de lecture. La lecture s’interrompt.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton [OK] ou sur la touche [ ]. La lecture se poursuit.
7. ACCESSOIRES
Commandes du baladeur iPod
Cet appareil peut servir à commander un baladeur iPod (iPod mini, quatrième génération, iPod nano, iPod vidéo) de la société Apple.
Note:
Remarquez que les versions du baladeur iPod
ultérieures à celles mentionnées peuvent ne pas être utilisables ou offrir toutes les fonctions.
L’appareil ne fonctionne pas ou risque de mal
fonctionner s’il utilise des versions ne faisant pas l’objet d’une prise en charge.
Il est impossible d’utiliser le baladeur iPod de
première, deuxième ou troisième génération et le mode iPod de lecture aléatoire.
Remarques concernant l’utilisation du baladeur iPod de la société Apple
• Lors de l’utilisation d’un baladeur iPod, après son raccordement au connecteur, sélectionnez le mode iPod en appuyant sur la touche [iPod] du menu source.
• Après le raccordement à l’appareil du baladeur iPod, les boutons de ce dernier font l’objet d’une neutralisation de commande.
Au moment de sélectionner le mode iPod, un écran spécial de commande iPod s’affiche à l’écran, qui diffère des écrans principaux des autres modes.
• Cet appareil peut afficher les titres* de balades, les noms d’artistes, les titres d’albums, les titres de chansons, les noms de genres, les noms de compositeurs et les titres* de livres parlés enregistrés sur le baladeur iPod. En l’absence de données, l’affichage du titre reste vierge.
* Que ces fonctions soient utilisables ou non
dépend de la version iPod.
• Le baladeur iPod s’utilise lorsque la commande de correction est mise hors fonction (OFF).
• Ne raccordez PAS un baladeur iPod à l’appareil, alors qu’un casque d’écoute y est branché.
Précautions concernant la consommation de la pile :
Lorsque la pile interne du baladeur iPod s’épuise, le témoin de recharge apparaît alors sur l’écran d’affichage du baladeur. Dans ces conditions, le baladeur iPod ne peut pas fonctionner, même s’il est raccordé à l’appareil. La fonction de charge de ce dernier ne peut pas non plus servir à recharger le baladeur iPod. Par conséquent, lorsque la pile du baladeur iPod s’épuise, utilisez le chargeur monofonction livré avec le baladeur aux fins de rechargement de la pile.
Commande du baladeur iPod
Sélection du mode iPod
1. Raccordez le baladeur iPod au connecteur.
2. Appuyez sur la touche [iPod] du menu source.
Touches de commande d’affichage menu iPod Touche [VIDÉO]
• Touche permettant de passer à l’écran depuis lequel la sortie vidéo en provenance du baladeur iPod s’affiche.
Touche liste des [DOSSIERS]
• Touche permettant d’afficher la liste correspondante des dossiers. Les rubriques [Compositeurs], [Artistes], [Albums], [Chansons] et [Genres] sont accessibles depuis l’affichage menu de la liste des dossiers iPod.
Touche [SHUFFLE (lecture aléatoire)]
• Touche utilisable aux fins de mise en fonction ou hors fonction du mode lecture aléatoire. Une fois mis en fonction, ce mode favorise la lecture aléatoire des plages, peu importe leur ordre d’enregistrement initial.
Note:
Remarquez que tous les dispositifs iPod ne sont pas compatibles avec la sortie vidéo reliée à cet appareil.
78
VX409/VZ409
Page 79
Commandes du baladeur iPod
Français
Manuel
d’utilisation
Avance et recul rapide
1. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] en cours de lecture.
La première pression du bouton permet de faire défiler la musique à la vitesse 2x. Les pressions subséquentes permettent d’augmenter la vitesse de défilement de 4x, 8x et 16x.
Appuyez sur le bouton [ ] pour rétablir la vitesse normale de lecture.
Sélection d’un élément dans une liste
1. Touchez l’icône Liste des dossiers de l’écran de sélection du baladeur iPod.
2. Touchez l’élément de liste souhaité à l’écran aux fins d’affichage de la liste correspondante des plages.
• Utilisez les touches [ ] et [ ] pour faire défiler la liste.
* Sautez cette opération dans le cas de la liste
des chansons.
3. Appuyez sur le nom de la plage souhaitée dans la liste sujette à lecture.
• Utilisez les touches [ ] et [ ] pour faire défiler la liste.
Visionnement des données vidéo dans le baladeur iPod (réservé au iPod vidéo)
Lors du raccordement d’un baladeur iPod vidéo au moyen du câble de raccordement facultatif de ce dernier, vous pouvez profiter des données vidéo et des données de diaporama stockées dans le baladeur iPod en les affichant à l’écran de cet appareil (et, à l’écran arrière, s’il y est raccordé).
Note:
Ne raccordez pas le baladeur iPod à cet
appareil lorsqu’un élément des listes de lecture vidéo fait l’objet d’une sélection sur le baladeur iPod.
1. Appuyez sur la touche [VIDEO] de l’affichage
menu iPod. L’écran passe aussitôt en mode affichage du message « iPod vidéo en attente ».
Dans ces conditions, le baladeur iPod ne peut pas faire l’objet d’une prise en charge depuis cet appareil. Le baladeur iPod passe ensuite en mode fonctionnement normal et vous pouvez alors le piloter au moyen des commandes d’origine du baladeur (en mode fonctionnement iPod).
2. Procédez à la lecture des données vidéo ou
des données de diaporama de votre choix depuis le baladeur iPod. Les données d’images particulières s’affichent alors à l’écran.
3. Pour revenir à l’affichage menu iPod,
interrompez la séquence vidéo et appuyez sur la touche [VIDEO].
* Au moment d’appuyer sur la touche [Music]
en cours de lecture des données d’images, la lecture s’interrompt pour faire place à la lecture de la première plage de la liste initiale de lecture.
Note:
Le message « AUDIO ONLY (audio seulement) » s’affiche à l’écran lorsque la
voiture est en mouvement.
Les données d’images peuvent ne pas faire l’objet d’une lecture, selon l’état du baladeur iPod.
Commandes AUX IN
Cette fonction est accessible lorsqu’un magnétoscope ou un autre appareil auxiliaire fait l’objet d’un raccordement au terminal visuel.
Passage en mode AUX IN
Note:
Aux fins de sécurité, l’appareil comporte une
fonction de sécurité capable de mettre l’image hors fonction en cours de conduite de manière à ce qu’il soit possible d’entendre exclusivement le son. L’image ne devient accessible que lorsque la voiture est à l’arrêt et que le frein de stationnement est en fonction.
Appuyez sur le bouton [MENU] et sur la touche [AV IN].
MISE EN GARDE
Aux fins de sécurité, le conducteur ne doit jamais regarder le magnétoscope ou un autre appareil auxiliaire et en utiliser les commandes pendant qu’il conduit son véhicule. Veuillez remarquer que, dans certains pays, il est interdit de regarder un magnétoscope ou un autre appareil auxiliaire et d'en utiliser les commandes en cours de conduite.
79
VX409/VZ409
Page 80
Français
Manuel
d’utilisation
Commandes radio satellite Sirius
Cette fonction est accessible lorsqu’un récepteur radio satellite Sirius fait l’objet d’un raccordement au moyen du connecteur exclusif. Cet appareil nécessite le récepteur suivant:
• Le récepteur radio satellite SIRIUS modèle SC-C1
Note:
La radio satellite SIRIUS comporte un service de souscription. Veuillez communiquer avec Radio Sirius pour lancer ou modifier votre souscription: Site Internet : www.sirius.com
Téléphone : 888 539-SIRIUS (747487)
Sélection du mode radio satellite
1. Appuyez sur le bouton [MODE] ou [SOURCE] jusqu’à ce que la mention SIRIUS s’affiche à l’écran ou sélectionnez SIRIUS dans le menu principal. Vous pouvez accéder au menu principal en appuyant sur le bouton [MENU] de votre appareil. L’ensemble passe alors en mode radio satellite Sirius.
Choix de vos présélections
1. Appuyez sur le bouton [BAND] ou sur la touche [Band] pour accéder au menu de mémorisation des présélections. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à vingt de vos canaux radio préférés en mode présélection aux fins de syntonisation rapide.
Renseignements affichés en cours de réception
Les renseignements suivants s’affichent lorsque la radio satellite ne fonctionne pas en mode normal de réception.
• Lorsque le récepteur fait l’objet d’une mise en fonction la première fois ou après une remise à zéro: UPDATING (mise à jour) suivi d’un pourcentage de réussite.
• Lors de la syntonisation d’un canal (alors qu’aucun signal ne fait encore l’objet d’une réception): ACQUIRING SIGNAL
(transmission du signal en cours)
• Sélection d’un canal sans signal de radiodiffusion: INVALID CHANNEL (canal
erroné)
• Canal non accessible en vertu de votre contrat:
CALL (composez) 888 539-SIRIUS
Composez le numéro 888 539-747487 pour mettre votre radio en activité.
• Canal hors plage horaire de diffusion:
OFF AIR (hors des ondes)
Confirmation de votre code radio
SIRIUS
1. Appuyez sur la touche [Search (recherche)] aux fins d’affichage du pavé numérique.
2. Appuyez sur la touche [0], puis sur la touche [ENT].
Votre code radio (nombre à 12 chiffres) s’affiche alors à l’écran.
3. Pour revenir en mode radio Sirius et continuer, saisissez un nouveau canal.
Affichage des étiquettes d’identification des canaux
1. Il suffit d’appuyer sur le bouton [LIST] pour afficher les quatre canaux suivants de manière à pouvoir les consulter facilement.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton [LIST] pour revenir à l’écran d’affichage principal.
Sélection des canaux
La sélection des canaux se fait au moyen des boutons [◄◄] ou [►►]
* Pour plus de renseignements, reportez-vous
à la description des commandes suivantes.
Note:
La sortie audio est mise en sourdine et les autres boutons de commande font l’objet d’une neutralisation lors de la sélection des canaux.
• Antenne débranchée ou endommagée: ANTENNA ERROR (erreur antenne)
80
VX409/VZ409
Page 81
Commandes radio satellite
Français
Manuel
d’utilisation
Sélection d’une station au moyen d’un numéro de canal
1. Appuyez sur le bouton d’accès direct de l’écran Sirius pour sélectionner directement le canal. Ce bouton se trouve dans le coin supérieur droit de l’écran.
2. Saisissez le numéro du canal de la station radiophonique souhaitée en appuyant sur les touches numériques de [0] à [9].
Si vous faites une erreur de saisie du numéro, vous pouvez la corriger en appuyant sur la touche [BACK (effacement arrière)].
3. Appuyez sur la touche [OK].
Le canal radio fait alors l’objet d’une syntonisation.
Sélection d’une station en mode syntonisation
Syntonisation de recherche
Seuls les canaux sujets à réception font l’objet d’une sélection. Les canaux verrouillés et non accessibles par contrat font l’objet d’un saut de syntonisation.
1. Appuyez sur la touche [◄◄] ou [►►] Le récepteur se met aussitôt à la recherche du canal
précédent ou suivant auquel vous avez accès.
Rappel d’une station présélectionnée
La mémoire du récepteur permet de rappeler jusqu’à vingt stations radio satellite. Il suffit d’appuyer sur le bouton [BAND] pour accéder aux présélections. Cette opération permet de stocker vos stations radio satellite préférées aux fins de rappel ultérieur.
1. Appuyez sur le bouton [BAND] pour accéder à la liste permettant de choisir ou de sauvegarder vos présélections.
2. Appuyez sur la touche de présélection correspondante (de 1 à 4) pour rappeler la station de votre choix.
*
Il existe cinq pages d’espace mémoire de présélection à votre disposition. Vous pouvez faire défiler les pages au moyen de la barre de défilement située à la droite de l’écran.
3. Appuyez sur la touche [BAND] pour revenir à l’écran précédent.
Réception des stations par catégorie
La radio satellite permet de sélectionner une catégorie de canaux de diffusion (contenu).
Appuyez sur la touche [ I◄◄ ] ou [ ►►I ].
Défilement de la catégorie et sélection d’un canal
Note:
Au moment d’accéder au mode sélection de la catégorie, la catégorie du dernier canal faisant l’objet d’une réception s’affiche en premier lieu à l’écran.
1-1. Appuyez sur la barre de défilement située à droite de l’écran pour faire défiler les pages.
1-2. Appuyez sur la touche [ I◄◄] ou [►►I ] pour faire défiler les catégories.
1-3. Il suffit d’appuyer momentanément sur l’écran pour sélectionner le canal de votre choix.
1-4. Appuyez sur la touche Élément de catégorie souhaitée pour sélectionner la catégorie.
2. Appuyez sur le bouton [LIST] pour quitter le mode syntonisation des catégories
Sauvegarde d’une station radio présélectionnée
Le récepteur peut mémoriser jusqu’à vingt stations radio satellite. Pour accéder aux présélections, il suffit d’appuyer sur le bouton [BAND]. Cette opération permet de stocker vos stations radio satellite préférées dans la mémoire du récepteur aux fins de rappel ultérieur.
1. Appuyez sur le bouton [BAND] pour accéder à la
liste permettant de choisir ou de sauvegarder vos présélections.
2. Appuyez sur la touche de présélection correspondante
et maintenez-la enfoncée pendant plus de deux secondes pour sauvegarder le canal de votre choix
*
Il existe cinq pages d’espace mémoire de présélection à votre disposition. Vous pouvez faire défiler les pages au moyen de la barre de défilement située à la droite de l’écran.
3. Appuyez sur la touche [BAND] pour revenir
à l’écran précédent.
1. Il suffit d’appuyer sur le bouton [BAND] et de le
maintenir enfoncé pendant trois secondes pour stocker le canal sélectionné dans l’espace mémoire de présélection vierge suivant.
Stockage automatique des présélections
1. Appuyez sur le bouton [BAND] pour accéder au menu de présélection.
Effacement d’une présélection
2. Pour effacer une présélection, il suffit de la supprimer dans le menu de présélection.
3. Appuyez sur le bouton [DEL (supprimer)] pendant plus de trois secondes.
81
VX409/VZ409
Page 82
8. GUIDE DE DÉPANNAGE
GÉNÉRALITÉS
Lecteur DVD
Problème Cause Mesure à prendre
Alimentation inexistante. (Absence de son.)
Fusible brûlé.
Remplacer par un fusible de même calibre. Si le fusible brûle de nouveau, consulter le magasin où vous avez acheté l’appareil.
Câblage inadéquat.
Rien ne se produit lorsqu’on appuie sur les boutons.
Affichage erroné.
Défectuosité du microprocesseur en raison du bruit, etc.
Mettre l’appareil hors fonction, ouvrir le panneau de commande et appuyer sur le bouton de remise à zéro au moyen d’une tige mince.
Note: Au moment d’appuyer sur le bouton de remise à zéro, couper l’alimentation ACC
* Au moment d’appuyer sur le bouton de remise à
zéro, les fréquences des stations radiophoniques et les titres, entre autres, s’effacent de la mémoire.
Absence de fonctionnement de la télécommande.
Carte de Navigation ne fonctionne pas
Module de navigation n’est pas relié ou est défectueux
Consulter votre revendant
Rayons directs du soleil frappant le récepteur photosensible de la télécommande.
Lorsque les rayons directs du soleil frappent le récepteur photosensible de la télécommande, il se peut qu’elle ne fonctionne pas.
Piles mortes ou absence de piles dans la télécommande.
Vérifier les piles de la télécommande.
Problème Cause Mesure à prendre
Chargement impossible du disque.
Il y a déjà un disque dans le lecteur.
Éjecter le disque avant d’en charger un autre.
Présence d’un corps étranger dans le lecteur.
Éjecter de force le corps étranger.
Son bruyant ou sauts de lecture.
Saleté du disque compact.
Disque compact gauchi ou profondément rayé.
Remplacer le disque compact défectueux par un disque sans rayures.
Piètre qualité du son dès après la mise en fonction du lecteur.
Des gouttes d’eau peuvent se former sur la lentille interne si la voiture est garée dans un endroit humide.
Laisser sécher pendant une heure environ, alors que le lecteur est en fonction.
Absence d’affichage de l’image.
Frein de stationnement hors fonction.
Paramètre dépassant le niveau établi de surveillance parentale.
Vérifier si le frein de stationnement est en fonction.
Interdiction de lecture du disque sur affichage de la mention « SOUS SURVEILLANCE PARENTALE ».
Voir la sous-section « niveau ».
Français
Manuel
d’utilisation
Consulter votre magasin.
Nettoyer le disque compact à l’aide d’un chiffon doux.
82
VX409/VZ409
Page 83
Français
Manuel
d’utilisation
9. ÉCRAN D’AFFICHAGE DES ERREURS
En cas d’erreur, l’un des messages suivants s’affichent à l’écran. Prenez les mesures proposées ci-dessous pour remédier au problème.
Lecteur DVD
Si un message d’erreur autre que ceux faisant l’objet d’une description ci-dessus s’affiche à l’écran, appuyez sur le bouton de remise à zéro. Si le problème persiste, fermez l’appareil et consultez le magasin où vous avez acheté l’appareil.
* Au moment d’appuyer sur le bouton de remise à zéro, les fréquences des stations radiophoniques et les
titres, entre autres, s’effacent de la mémoire.
Message Cause Mesure à prendre
DISQUE DÉFECTUEUX
Coincement du disque à l’intérieur du plateau de chargement sans qu’on puisse l’en éjecter.
Défectuosité du mécanisme de commande du plateau de chargement du disque DVD. Consulter le magasin où vous avez acheté l’appareil.
DISQUE DÉFECTUEUX
Disque illisible en raison de rayures profondes.
Remplacer le disque défectueux par un disque sans rayures et sans gauchissement.
DISQUE DÉFECTUEUX
Disque illisible en raison de son insertion à l’envers dans le plateau de chargement.
Éjecter le disque et le recharger correctement.
SOUS SURVEILLANCE PARENTALE
Erreur de niveau de surveillance parentale
MAUVAISE RÉGION
Erreur de code de région.
Éjecter le disque et le remplacer par un disque assorti d’un code de région approprié.
Établir le bon niveau de surveillance parentale.
83
VX409/VZ409
Page 84
Français
Manuel
d’utilisation
10.SPÉCIFICATIONS
Syntonisateur FM
Bande de fréquences: De 87,9 MHz à 107,9 MHz Sensibilité utile: 9 dBf Seuil de sensibilité à 50 dB: 15 dBf Sélectivité des canaux secondaires: 70 dBf Séparation stéréo (1 kHz): 32 dBf Réponse en fréquence (±3 dB): De 30 Hz à 15 kHz
Syntonisateur AM
Bande de fréquences: De 530 Hz à 1710 kHz Sensibilité utile: 28 dBµV
Lecteur DVD
Ensemble:
Ensemble lecteur de disque numérique polyvalent avec possibilité de lecture des CD audio
Disques compatibles:
Disque DVD vidéo, disque compact
Réponse en fréquence:
De 20 Hz à 20 kHz (CD) (1±dB)
Dynamique: 100 dB (1 kHz) Distorsion: 0,006 %
Amplificateur basse fréquence
Puissance de sortie maximum:
160 W (40 W x 4)
Impédance des enceintes: 4 (4 à 8 admissible)
Entrée
Entrée audio:
130 ± 60 mV VMQ (hautes fréquences) 600 ± 80 mV VMQ (moyennes fréquences) 840 ± 100 mV VMQ (basses fréquences)
(impédance d’entrée de 10 k ou plus)
Entrée vidéo:
1,0 ± 0,2 V crête à crête (impédance d’entrée de 75 )
Sortie vidéo
Sortie vidéo:
1,0 ± 0,2 V crête à crête (impédance de sortie de 75 )
Écran d’affichage à cristaux liquides (ACL)
VZ409 avec écran type de format: 7 po de large
153 mm de large x 87 mm de haut
Mode d’affichage:
Écran d’affichage transmissif à cristaux
liquides type TN Méthode de commande: Écran TFT (couche mince de transistors)
à matrice active Pixels: 336 960 (480 x 3 (RVB) x 234)
Généralités
Tension de la source d’alimentation:
14,4 V c.c. (De 10,8 à 15,6 V admissibles) Mise à la terre: Négative
Consommation de courant: 4,0 A (1 W) Courant nominal de l’antenne automatique: 500 mA ou moins VX409 – Dimensions de l’ensemble principal:
7 po de large (178 mm) x 3-15/16 po de haut
(100 mm) x 6-1/2 po de profond (165 mm) VX409 – Poids de l’ensemble principal: 2,8 kg
Dimensions de la télécommande:
2-1/8 po de large (54 mm) x 9-15/16 po de haut
(14 mm) x 4-13/16 po de profond (122 mm) Poids de la télécommande:
50 g (y compris les piles)
Note:
Spécifications conformes aux normes JEITA.
Spécifications et conception modifiables sans
préavis aux fins d’amélioration ultérieure.
Puissance de sortie:
18 W VMQ x 4 canaux à 4 avec taux d’harmonique (THD+N) de 1 %
Rapport signal-bruit:
76 dBA (référence: 1 W dans 4 )
VX409 avec écran type de format: 6,5 po de large
141 mm de large x 78 mm de haut
VZ409 – Dimensions de l’ensemble principal:
7 po de large (178 mm) x 2 po de haut (50 mm) x 6-5/16 po de profond (160 mm)
VZ409 – Poids de l’ensemble principal: 2,15 kg
84
VX409/VZ409
Page 85
Français
MANUEL
D’INSTALLATION
MANUEL D’INSTALLATION ET DE CÂBLAGE
Table des matières
1. AVANT DE COMMENCER ................................................................................................... 85
2. CONTENU DE L’EMBALLAGE ................................................................................................ 85
3. MISES EN GARDE GÉNÉRALES .......................................................................................... 85
4. MISES EN GARDE D’INSTALLATION ......................................................................................... 86
5. INSTALLATION DE L’ENSEMBLE PRINCIPAL ......................................................................... 87
6.
PRÉCAUTIONS DE CÂBLAGE
.............................................................................................. 89
7.
RACCORDEMENT DES CÂBLES
........................................................................................ 90
1. AVANT DE COMMENCER
1. Cet ensemble est destiné exclusivement à un usage dans les voitures équipées d’un bloc d’alimentation de 12 V avec mise à la terre négative.
2. Prenez soin de débrancher la borne négative (-) de la batterie avant de commencer. Cette opération préliminaire vise à prévenir les courts-circuits lors de l’installation. (Figure 1)
2. CONTENU DE L’EMBALLAGE
1. Ensemble principal
2. Manuels
Manuel d’utilisation, manuel d’installation et fiche de garantie
3. Cordon d’alimentation
4.
Sac d’accessoires (no 1)
Vis à tête fraisée (M5 x 8) .................... 8 ou 4
Boulon hexagonal et rondelle
prisonnière (M5 x 8) .............................. 8 ou 4
5. Télécommande
6. Piles
(installées dans la télécommande)
7. Pièces de finition
3. MISES EN GARDE GÉNÉRALES
1. N’ouvrez pas le boitier, il renferme des pièces non réparables par l’utilisateur. Si vous laissez tomber quelque chose dans l’appareil pendant l’installation, consultez votre détaillant ou communiquez avec un centre d’entretien Clarion agréé.
2. Servez-vous d’un chiffon sec et doux aux fins de nettoyage du boîtier. N’utilisez jamais un chiffon rugueux, de l’essence de pétrole, de l’alcool ou des produits du genre. Pour enlever la poussière tenace, humectez un chiffon doux d’un peu d’eau chaude ou froide et enlevez doucement la poussière en essuyant.
Batterie de la voiture
Figure 1
85
VX409/VZ409
Page 86
Français
MANUEL
D’INSTALLATION
4. MISES EN GARDE D’INSTALLATION
1. Avant de commencer, préparez tous les articles nécessaires à l’installation de l’ensemble principal.
2. Le présent modèle comporte un panneau de commande qui coulisse vers l’avant. Dans certains types de voitures, le panneau de commande peut entrer en contact avec le tableau de bord ou le levier de changement de vitesse, auquel cas il devient alors impossible de l’y installer. Avant de procéder à l’installation et de choisir l’emplacement de destination de l’ensemble, vérifiez que ce dernier ne gênera pas l’utilisation du levier de changement de vitesse ou ne viendra pas obstruer la vue. (Figure 2)
3. Installez l’ensemble à 30° du plan horizontal. (Figure 3)
4. Si vous devez apporter des modifications à la carrosserie de la voiture, en y perçant des trous par exemple, consultez d’abord votre concessionnaire d’automobiles.
Tableau de bord
Levier de changement de vitesse (vérifiez s’il ne touche pas l’écran ACL)
Levier de changement de vitesse
Figure 2
Figure 3
Max. 3
5. Utilisez les seules vis prévues aux fins d’installation, sous peine de causer des dommages. (Figure 4)
6. L’appareil est équipé d’un moteur de ventilation au dos de l’ensemble principal servant à prévenir la surchauffe. Si l’évent du moteur de ventilation est recouvert de cordons ou d’un support de montage, il risque de mal fonctionner. Prenez donc soin de ne pas l’obstruer.
Châssis Châssis
Dommage
Max. 8 mm (vis M5)
Figure 4
Tableau de bord
Levier de changement de vitesse (vérifiez s’il ne touche pas l’écran ACL)
VX409
VX409
VZ409
VZ409
Max. 30˚
86
VX409/VZ409
Page 87
Français
MANUEL
D’INSTALLATION
5. INSTALLATION DE L’ENSEMBLE PRINCIPAL
Cet appareil est destiné à une installation fixe sur le tableau de bord.
1. Au moment d’installer l’ensemble principal dans les véhicules NISSAN, utilisez les pièces qui y sont jointes et suivez les instructions de la Figure 6. Au moment d’installer l’ensemble principal dans les véhicules TOYOTA, utilisez les pièces jointes au véhicule et suivez les instructions de la Figure 7.
2. Procédez au câblage, selon les instructions de la Section 7.
3. Réassemblez l’appareil et fixez-le au tableau de bord, puis réglez-en le panneau avant et le panneau central.
Installation de l’ensemble principal dans un véhicule NISSAN
Note:
*1: Disposez le panneau avant de manière à ce que
son large rebord soit tourné vers le bas et insérez le rebord dans la rainure de l’ensemble principal.
Véhicule NISSAN
Véhicule TOYOTA
Trous de passage des vis de fixation (Vue latérale de l’ensemble principal)
6 vis à tête fraisées (M5 x 8) (jointes à l’ensemble principal)
6 entretoises (épaisseur: 1 mm)
Garniture (*1)
Figure 6
Ensemble principal
Support de montage (1 paire pour les côtés gauche et droit)
87
VX409/VZ409
Page 88
Français
MANUEL
D’INSTALLATION
Installation de l'ensemble principal dans un véhicule TOYOTA
Installez l'unité au moyen des pièces appartenant au véhicule. (Les vis identifiées par appartiennent au véhicule.)
Véhicules autres que NISSAN et TOYOTA
Dans certains cas, le panneau central doit faire l’objet d’une modification (découpe, limage, etc.)
Dépose de l'ensemble principal
Pour déposer l’ensemble principal, démontez-le dans l'ordre inverse de l'INSTALLATION DE L’ENSEMBLE PRINCIPAL.
Note:
*2: Certaines ouvertures du panneau sont trop
petites aux fins d’installation de l’ensemble, selon le type et le modèle du véhicule. Dans ce cas, limez les bords supérieur et inférieur du cadre du panneau de 0,5 à 1,5 mm pour pouvoir insérer l'ensemble sans difficulté.
*3: Si un crochet du support d'installation gêne
la pose de l’ensemble, courbez-le et aplatissez-le avec une pince ou l'équivalent.
* 3
Figure 7
Ensemble
principal
Vis hexagonale 8 (M5 × 8)
Support de fixation (1 paire pour la gauche et la droite)
Panneau central (* 2)
88
VX409/VZ409
3 Exemple1 Exemple Exemple 2
Posez les vis aux endroits identifiés par .
Supports de fixation communs
Page 89
Français
MANUEL
D’INSTALLATION
6. PRÉCAUTIONS DE CÂBLAGE
1. Coupez le courant avant de procéder au câblage.
2. Faites bien attention lorsque vous acheminez les câbles. Éloignez-les du moteur ou du tuyau d'échappement par exemple. La chaleur peut endommager les câbles.
3. Si le fusible brûle, vérifiez si le câblage est adéquat. Si un fusible brûle, remplacez-le par un neuf de la même intensité nominale que celle du fusible d'origine (FUSIBLE DE 15 A).
4. Pour remplacer le fusible, retirez le vieux fusible du cordon d'alimentation et insérez le fusible neuf. (Figure 8)
Note:
Il existe divers types de porte-fusible. Il ne faut pas que le côté batterie touche d'autres pièces métalliques.
MISE EN GARDE
caution
Après le raccordement, fixez le cordon avec une agrafe ou du ruban isolant pour le protéger.
Fusible (FUSIBLE 15 A)
Porte-fusible
Figure 8
89
VX409/VZ409
Page 90
Français
MANUEL
D’INSTALLATION
7. RACCORDEMENT DES CÂBLES
Baladeur iPod
Sortie ligne haut-parleur d'extrêmes-graves
Sortie ligne arrière droit
Sortie ligne arrière gauche
Sortie ligne avant droit
Écran arrière
Borne d'entrée visuelle
Radio Prise d'antenne
Sirius
Noir
Noir
Noir
Baladeur iPod
Câble de connecteur
(SC-C1)
Radio satellite
Magnétoscope, etc.
Amplificateur à 4 voies
Écran arrière
Avant l'installation, vérifiez que le câble négatif de la batterie du véhicule est débranché.
Dans les dispositifs facultatifs, les câbles RCA et les câbles de connecteurs sont des éléments vendus séparément.
Note:
Reportez-vous à la page 92.
Rouge
Sortie ligne avant gauche
Entrée gauche AUX
Entrée droite AUX
Entrée vidéo AUX
Blanc
Blanc
Jaune
Jaune
Blanc
Blanc
Rouge
Rouge
Rouge
Violet
Violet
Gris
Gris
Noir
Noir
Noir
Rouge
Rouge
Rouge
Blanc
VX409
SIRIUS CONNECT VEHICLE TUNER
Blanc
90
VX409/VZ409
BTL370 /L
BTL370 /R
Bleu
Bleu
Terminal pour le contrôle des Commandes Audio au Volant.
Red
White
Page 91
Français
MANUEL
D’INSTALLATION
Baladeur iPod
Borne d'entrée visuelle
Prise d'antenne radio
Sirius
Noir
Noir
Baladeur iPod
Câble de connecteur
Magnétoscope, etc.
Amplificateur à 4 voies
Écran arrière
Reportez-vous à la page 92
BTL370 /L
BTL370 /R
Bleu
Bleu
Terminal pour le contrôle des Commandes Audio au Volant.
Red
White
Blanc
Blanc
Sortie ligne Haut-parleur d'extrêmes-graves
Sortie ligne Arrière droit
Sortie ligne Arrière gauche
Sortie ligne Avant droit
Écran arrière
Rouge
Sortie ligne Avant gauche
Entrée gauche AUX
Entrée droite AUX
Entrée vidéo AUX
Blanc
Jaune
Jaune
Blanc
Blanc
Rouge
Rouge
Rouge
Violet
Violet
Gris
Gris
Noir
Noir
Noir
Rouge
Rouge
Noir
Blanc
VZ409
(SC-C1)
Câble de connecteur
SIRIUS CONNECT VEHICLE TUNER
91
VX409/VZ409
Page 92
92
VX409/VZ409
Français
MANUEL
D’INSTALLATION
Note:
*1: Raccordement de la borne PHONE INTERRUPT (interruption téléphone):
l'interrupteur du téléphone coupe le son si le fil reçoit un signal négatif ou de masse.
Reportez-vous à la page suivante pour la façon de raccorder le fil du frein de stationnement.
Jaune
Noir
Violet
Violet/Noir
Vert pré
Gris
Gris/Noir
Blanc
Blanc/Noir
Vert
Vert/Noir
Bleu/Blanc
Orange/Blanc
Rouge
Brun
Bleu
Tension d'alimentation +12 V
Masse
Arrière droit +
Arrière droit -
Fil du frein de stationnement
Avant droit +
Avant droit -
Avant gauche +
Avant gauche -
Arrière gauche + Arrière gauche -
Cordon de mise sous tension de l'amplificateur
Éclairage
Accessoires +12 V
Interruption téléphone (*1)
Antenne auto
Page 93
Français
MANUEL
D’INSTALLATION
Branchement du fil de frein de stationnement
Branchez le fil à la masse du témoin de frein de stationnement dans le tableau de bord.
Note:
Le branchement du fil de frein de stationnement à la masse du témoin vous permet de visionner l'entrée vidéo iPod/DVD vidéo/AV lorsque le frein de stationnement est en fonction.
Lorsque le fil de frein de stationnement n'est pas branché, aucune source vidéo ne s’affiche à l'écran.
Si AUDIO ONLY (audio seulement) s’affiche à l'écran juste après la mise sous tension des accessoires
de la voiture, desserrez le frein de stationnement pour confirmer la sécurité, puis serrez de nouveau le frein de stationnement.
Raccordement des accessoires
Raccordement à l'amplificateur externe
Les amplificateurs externes peuvent être raccordés aux connexions de sortie RCA des 6 voies. Vérifiez que les connecteurs ne sont pas mis à la masse ou court-circuités pour ne pas endommager l'ensemble.
Raccordement aux baladeurs iPod
Le baladeur iPod peut se raccorder au connecteur spécialisé du baladeur iPod intégré à l’ensemble principal. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la fiche d'instructions ou au manuel de câblage du baladeur iPod.
Note:
Cet ensemble ne prend pas en charge toutes les fonctions du baladeur iPod.
Les connecteurs du baladeur iPod en assurent le chargement, à moins que sa pile ne soit
complètement déchargée.
Si le câble spécifié du téléphone cellulaire est connecté au câble d'interruption du téléphone de l’ensemble principal, le silence audio est possible lors de l'utilisation du téléphone cellulaire. Récepteur de radio satellite Sirius
Pour raccorder un récepteur radio satellite Sirius, utilisez le connecteur spécialisé. Pour plus de renseignements, reportez-vous au manuel d'utilisation du récepteur radio satellite Sirius.
Témoin du frein de stationnement
fil + à la batterie
Frein de stationnement
Fil de signal du
frein de
stationnement
Fil du frein de stationnement (Vert pré)
Prise de tension
Butée
1. Placez le fil du frein de stationnement à la butée et repliez-le dans le sens de la flèche.
2. Placez le fil de signal du frein de stationnement à travers, et repliez-le dans le sens de la flèche.
Fil de signal du frein de stationnement
Fil du frein de stationnement (Vert pré)
Fil de signal du frein de stationnement
Fixation d'une prise de tension
93
VX409/VZ409
Page 94
Índice
1. FUNCIONES.................................................................................................................
Expansión de sistemas.................................................................................................
2. PRECAUCIONES.........................................................................................................
3. CONTROLS/COMMANDES/CONTROLES.................................................................
Nombres de los botones ..............................................................................................
Descripción de la operación de botones y teclas de contacto .....................................
Control remoto .............................................................................................................
Funciones de los botones del control remoto ..............................................................
4. PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN ..........................................................
Panel de operaciones .................................................................................................
Limpieza .......................................................................................................................
Manipulación de discos ...............................................................................................
5. SISTEMA DE VIDEO EN DVD.....................................................................................
Funciones de video en DVD ........................................................................................
Discos.............................................................................................................................
Acerca de las marcas registradas, etc. ........................................................................
6. OPERACIONES...........................................................................................................
Operaciones básicas ...................................................................................................
Operaciones de radio ...................................................................................................
Operaciones del reproductor de video en DVD ...........................................................
7. ACCESORIOS .............................................................................................................
Operaciones de iPod ....................................................................................................
Operaciones de AUX In (entrada auxiliar) ...................................................................
Operaciones de radio Sirius ...........................................................................................
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................................................
9. PANTALLAS DE ERROR ...........................................................................................
10. ESPECIFICACIONES..................................................................................................
MANUAL DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES ..............................................
INFORMACIÓN DE REGISTRO DE LOS PRODUCTOS CLARION
Para EE. UU. y Canadá solamente
www.clarion.com
Estimado cliente: Felicitaciones por haber comprado un producto electrónico móvil Clarion. Estamos
seguros de que disfrutará de la experiencia Clarion. Gozará de muchos beneficios al registrar su producto. Para hacerlo, lo invitamos a
visitar nuestro sitio Web en www.clarion.com Hemos simplificado el registro de los productos a través de nuestro práctico sitio Web.
El formulario de registro es breve y fácil de completar. Una vez realizado el trámite, lo podremos mantener informado con las importantes novedades del producto.
Regístrese en www.clarion.com: un modo fácil de mantener su producto Clarion actualizado.
95 95 96 97 98
99 102 103 105 105 105 106 107 107 108 108 109 109 114 115
124 124 125 126 128 129 130 131
Español
Manual del
propietario
94
VX409/VZ409
Page 95
1. FUNCIONES
Pantalla ancha LCD de 7" motorizada
Control del panel de contacto Capacidad de reproducción de video en DVD/CD-DA/MP3/WMA Salida RCA de 6 canales
®
Control de iPod
iPod” es una marca comercial de Apple
Expansión de sistemas
iPod
Videograbadora,
etc.
Expansión de funciones de audio
Expansión de funciones visuales
Nota:
Los elementos que aparecen fuera de los marcos son los productos comerciales que se venden habitualmente.
Monitor
trasero
Pantalla ancha LCD de 6.5" motorizada doble Din
Amplificador de 40W x 4 incorporado
Amplificadores de potencia externos
Expansión de funciones de sonido
Radio satelital
(SIRIUS: SC-C1)
Compatible con CD-R/CD-RW/DVD± R/DVD±RW
Computer, Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
Español
Manual del
propietario
95
VX409/VZ409
MENU
VOL ENT
MODE
FM AM
MONI
ADJ
PWR
MUTE
DVD
PS AS
OPEN CLOSE
VX409
BAND CLOSE
INFO
MONITILT
SOURCEMUTE
ENT
PWR
VOL
Page 96
2. PRECAUCIONES
1. Cuando el interior del carro está muy frío y se usa el reproductor inmediatamente después de encender la calefacción, se puede formar humedad en el disco (DVD o CD) o en las piezas ópticas del reproductor y no se podrá obtener una reproducción adecuada. Si se forma humedad en el disco (DVD o CD), límpielo con un paño suave. Si se forma humedad en las piezas ópticas del reproductor, no lo use durante una hora, aproximadamente. La condensación desaparecerá naturalmente y podrá funcionar normalmente.
2. Transitar por una ruta con muchos baches que ocasionan una fuerte vibración puede hacer que salte el sonido.
3. Esta unidad utiliza un mecanismo de precisión. Aun en el caso de que exista algún problema, nunca abra la caja, desarme la unidad o lubrique las partes giratorias.
4. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, en cumplimiento de la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable en contra de la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario consulte al distribuidor o a un técnico en radio y TV para obtener ayuda.
INFORMACIÓN PARA USUARIOS:
LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES A ESTE PRODUCTO NO APROBADOS POR LOS FABRICANTES DEJARÁN SIN EFECTO LA GARANTÍA E INFRIGIRÁN LA APROBACIÓN DE LA FCC.
ADVERTENCIA
Para su seguridad, el conductor no debe ver ninguna fuente de video u operar los controles mientras maneja. Tenga en cuenta que ver y operar una fuente de video mientras maneja está prohibido por la ley en algunos países. Además, mientras esté manejando, mantenga el volumen en un nivel que le permita escuchar los sonidos externos.
MODEL
VX409
12V GROUND
AM 530-1710kHZ / FM 87.9-107.9MHz
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. THIS PRODUCTION COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE.
CLARION CORPORATION OF AMERICA 6200 GATEWAY DRIVE, CYPRESS, CALIFORNIA, USA
This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from MSLGP
MANUFACTURED:
MADE IN CHINA
SERIAL NO.
MANUFACTURER: SKP
Español
Manual del
propietario
96
VX409/VZ409
Page 97
3. CONTROLES
Panel de operaciones
[ ]
VOL
[ ]
[ ]
[ ]
SENSOR
REINICIAR
[ ]
PS
[ ] (ABRIR) [ ] (CERRAR)
OPEN
CLOSE
[ ]
AS
[ ] (INTR)
ENT
[ ] (ENCENDIDO)
PWR
[ ] (SILENCIOSO)
MUTE
[ ]
AM
[ ]
FM
[ ] (MENÚ)
MENU
[ ] (MODO)
MODE
MENU
VOL ENT
MODE
FM
AM
MONI
ADJ
PWR
MUTE
DVD
PS AS
OPEN CLOSE
VX409
BAND CLOSE
INFO
MONITILT
SOURCEMUTE
ENT
PWR
VOL
[PWR] (ENCENDIDO)
SENSOR
[ENT] (INTR)
[RESET] (REINICIAR)
[EJECT] (EXPULSAR)
[TILT DOWN] (INCL. HACIA ABAJO) [TILT UP] (INCL.
HACIA ARRIBA)
[MUTE] (SILENCIOSO)
[ ] [ ] [ ] [ ] [ ] (FUENTE)
BANDA CERRAR
[INFO] [MONITOR ADJ.] (AJUSTE DEL MONITOR)
[MONITOR ADJ.] (AJUSTE DEL MONITOR) [INFO]
SOURCE
[VOL]
Español
Manual del
propietario
97
[MAP][DVD]
[MAP]
VX409/VZ409
Page 98
Nombres de los botones
Nota:
Asegúrese de leer este capítulo mientras consulta los diagramas delanteros del capítulo “3. CONTROLES”.
Botón [POWER/MUTE]
• Pulse este botón para encender el equipo.
Manténgalo detenido por más de un segundo para apagar el equipo.
• Pulse este botón para atenuar el sonido del receptor, púlselo nuevamente para restablecer el sonido.
Botón [ ] ABRIR/CERRAR
• Use este botón para abrir/cerrar el panel de operaciones.
• Mantenga detenido este botón por más de
dos segundos para ajustar el ángulo del panel de operaciones. El ángulo del panel de operaciones se puede regular en un rango de 0º a 30º. (Sólo VX409)
Sensor
• Receptor del control remoto (alcance: 30º en
todas las direcciones).
Botón [AM/FM]
• Use este botón para ingresar al modo sintonizador de AM/FM de cualquier fuente.
• Con estar en el modo sintonizador de AM/FM, puede pulsarlo para cambiar de banda: FM1, FM2, FM3 y AM.
Botón [MONI/ADJ]
• Pulse este botón para ingresar/salir del modo información de reproducción mientras está en el modo DVD.
• Mantenga pulsado este botón durante más de un segundo para entrar/salir del modo ajuste de monitor.
Botón [Mode] [Source]
Pulse este botón para desplazarse por las distintas fuentes disponibles como el sintonizador AM/FM, el modo DVD, la entrada AV, radio Sirius y el modo iPod.
Mantenga pulsada la tecla durante más de 2 segundos para el acceso directo para mapa de navegación (VZ409 solamente)
Botones [ ], [ ] [ ]
[ ]
• Use estos botones para cambiar a la estación preseleccionada anterior/siguiente en los modos SINTONIZADOR/Radio Sirius.
• Use estos botones para seleccionar una pista en los modos CD, MP3/WMA e iPod.
• Use estos botones para seleccionar un capítulo en el modo video en DVD.
Botón [BAND]
Botón [MENU]
• Si pulsa este botón en cualquier modo, la unidad volverá al menú principal.
• El menú principal permite la selección de cualquier fuente disponible, como el sintonizador de AM/FM, el modo DVD, la entrada AV, la radio Sirius y el modo iPod. El menú principal también tiene una función de MONITOR APAGADO para desactivar la pantalla y reducir el reflejo y las distracciones al manejar.
• El menú de CONFIGURACIÓN también se encuentra en el menú principal. No realice ajustes en el menú de configuración mientras el vehículo esté en movimiento.
Botón [DVD]
• Pulse este botón para ingresar al modo DVD desde cualquier fuente.
Mantenga pulsada la tecla durante más de 2 segundos para el acceso directo para mapa de navegación (VX409 solamente)
Mantenga pulsada la tecla durante más de 2 segundos para el acceso directo para mapa de navegación, cuando un módulo de navegación está conectado.
Botón [AS/PS]
• Pulse este botón para iniciar el modo detección de presintonías.
• Mantenga detenido este botón para iniciar el modo detección automática de presintonías y configuración. Esta función es muy útil cuando viaja por zonas desconocidas.
Botón [ ] (EJECT)
• Use este botón para expulsar el disto colocado en esta unidad.
Botón [Reset]
• Pulse este botón para reiniciar la unidad.
Botón [ ]
• Pulse este botón para ingresar al modo reproducción en pausa en los modos DVD/CD/MP3/WMA e iPod. Vuelva a pulsar el botón para reanudar la reproducción.
• Use este botón para ingresar al modo sintonizador de AM/FM de cualquier fuente.
• Una vez que ingresa al modo sintonizador de AM/FM, puede pulsarlo para cambiar de banda: FM1, FM2, FM3 y AM.
Español
Manual del
propietario
98
VX409/VZ409
[ ] (MAP) Button
Page 99
Descripción de la operación de botones y teclas de contacto
Encendido del equipo
Español
Manual del
propietario
VX409/VZ409
PWR
MUTE
MENU
VOL ENT
MODE
FM AM
MONI
ADJ
PWR
MUTE
DVD
PS AS
OPEN CLOSE
VX409
BAND CLOSE
INFO
MONITILT
SOURCEMUTE
ENT
PWR
VOL
Posición de encendido (ON) del motor
ENCENDIDO
ENCENDIDO
99
Page 100
Descripción de la operación de botones y teclas de contacto
Operación de modo SINTONIZADOR
(Menú Fuente)
(Pantalla de lista de presintonías)
(Pantalla del teclado numérico)
Nota:
*1: Estas imágenes indican los botones o las
teclas que debe oprimir.
• Selecciona la estación deseada.
1 0 ENT
Español
Manual del
propietario
100
VX409/VZ409
• Ingresa la PRESINTONÍA deseada.
Loading...