DVD MULTIMEDIA STATION WITH CeNET &
7-inch TOUCH PANEL CONTROL
STATION MULTIMEDIA DVD AVEC COMMANDE PAR
ECRAN TACTILE 7 pouces & CeNET
DVD-MULTIMEDIA-STATION MIT CeNET und
7-Zoll-TOUCHSCREEN-STEUERUNG
STAZIONE MULTIMEDIALE DVD DOTATA DI CeNET E
PANNELLO DI CONTROLLO A SFIORAMENTO DA 7 POLLICI
DVD MULTIMEDIA STATION MET CeNET &
7-inch TOUCH PANEL BEDIENING
EQUIPO DVD MULTIMEDIA CON CeNET y
PANEL DE CONTROL TÁCTIL DE 7 pulgadas
DVD MULTIMEDIA-STATION MED CeNET &
7-tums PEKSKÄRM
ESTAÇÃO MULTIMÉDIA DE DVD COM CeNET E CONTROLO
DE PAINEL DIGITAL DE 7 polegadas
DVD MULTIMEDIESTATION MED CeNET og 7"
BERØRINGSPANEL
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is
classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”.
To use this model properly, read this Owner’s
Manual carefully and keep this manual for
your future reference. In case of any trouble
with this player, please contact your nearest
“AUTHORIZED service station”. To prevent
direct exposure to the laser beam, do not try
to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S
MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på
apparatet og indikerer, at apparatet arbejder
med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder,
at der anvendes laserstråler af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets yderside
kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK
MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER
MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i apparatet,
at man kan komme til at udsaætte sig for
laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som
avger laserstrålning överstigande gränsen
för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää
laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä
silmille vaarallista lasersäteilyä.
2
VRX878RVD
Indice
1. FUNZIONI .................................................................................................................. 258
Espansione sistemi .................................................................................................... 258
Note : Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
*The control panel can be detached to prevent theft. For details, see the pages entitled “DCP (Detachable
Control Panel)”.
Remarque : Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
reportez-vous au chapitre “DCP (Panneau de Commande Amovible)”.
Hinweis : Breiten Sie diese Seite aus, und beziehen Sie sich beim Lesen der einzelnen Kapitel auf die Diagramme
auf der Vorderseite.
Titel “DCP (Abnehmbares Bedienfeld)”.
Nota : Aprire la pagina e fare riferimento alle illustrazioni a fronte durante la lettura di ciascun capitolo.
*
Opmerking :
*Het bedieningspaneel kan worden afgenomen om diefstal te voorkomen. Zie de pagina’s met de titel
Nota : Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
*Puede extraer el panel de control para evitar que lo roben. Para obtener más información, consulte las
páginas del apartado “DCP (Panel de Control Extraíble)”.
Anmärkning: Kom ihåg att vika ut den här sidan och hänvisa till diagrammen när du läser varje kapitel.
*Kontrollpanelen kan tas bort för att förhindra stöld. Mer information finns på sidorna “DCP (Löstagbar Kontrollpanel)”.
Nota : Ao ler cada capítulo, desdobre esta página e consulte os diagramas.
*Pode remover o painel de controlo para evitar que o roubem. Para obter mais informações, consulte as
Bemærk
5
*Le panneau de commande peut être détaché de l’unité pour éviter tout vol. Pour plus d’informations,
*Das Bedienfeld kann zum Diebstahlschutz abgenommen werden. Details finden Sie auf den Seiten mit dem
Il pannello di controllo può essere rimosso per evitarne il furto. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione
“DCP (Frontalino Estraibile)”.
Vouw deze pagina uit en raadpleeg de diagrammen aan de voorzijde tijdens het doornemen van de hoofdstukken.
“DCP (Afneembaar Bedieningspaneel)” voor meer informatie.
páginas “DCP (Painel de Controlo Amovivel)”.
: Husk at folde denne side ud og se på frontdiagrammerne, mens du læser hvert kapitel.
*Kontrolpanelet kan tages af for at forhindre tyveri. Der er oplysninger på siderne “DCP (Detachable Control
Panel/Aftageligt kontrolpanel)”.
VRX878RVD
Nomi dei pulsanti
Nota:
• Leggere attentamente il presente capitolo facendo
riferimento alle illustrazioni a fronte per il capitolo
“2. CONTROLLI” a pagina 5 (aprire il manuale).
Tasti [E], [e]
• Utilizzare questi tasti per aumentare/ridurre il
volume.
Tasto [p]
• Premere questo tasto per attivare il modo
pausa riproduzione nelle modalità DVD
PLAYER/iPod/cambia dischi. Premere di
nuovo il tasto per tornare al modo riproduzione.
• Tenere premuto questo tasto per più di 1
secondo per disattivare l’audio nelle modalità
DVD PLAYER/iPod/cambia dischi.
• Premere questo tasto per disattivare l’audio
nelle modalità TUNER/TV/VISUAL/DAB.
Tasto [SRC]
• Premere questo tasto per accendere
l’apparecchio. Tenere premuto questo tasto
per più di 1 secondo per spegnere
l’apparecchio.
• Quando il pannello a cristalli liquidi è chiuso,
premere questo tasto per passare alla modalità
successiva, come ad esempio la modalità
TUNER.
• Quando il pannello a cristalli liquidi è aperto,
premere questo tasto per visualizzare la
schermata del menu Fonte da cui è possibile
cambiare la modalità.
Sensor (Sensore)
• Ricevitore per telecomando (raggio d’azione:
30° in tutte le direzioni).
Tasti [R], [F]
• Utilizzare questi tasti per passare alla stazione
preselezionata precedente o successiva nelle
modalità TUNER/TV/DAB.
• Utilizzare questi tasti per selezionare un brano
nelle modalità CD, Video CD, MP3/WMA, iPod
e cambia CD.
• Utilizzare questi tasti per selezionare un
capitolo nelle modalità video DVD e cambia
DVD.
Tasto [BAND]
• Premere questo tasto per cambiare le bande di
ricezione per le modalità TUNER/TV/DAB.
Tenere premuto questo tasto per più di 1
secondo per passare al modo di ricerca
automatica o manuale delle stazioni.
• Utilizzare questo tasto per passare al primo
brano nelle modalità CD, Video CD e iPod, o al
primo capitolo nella modalità video DVD.
• Utilizzare questo tasto per passare alla cartella
successiva nella modalità MP3/WMA.
• Utilizzare questo tasto per passare al disco
successivo nella modalità cambia dischi.
• Tenere premuto questo tasto per più di 1
secondo per riprodurre tutti i brani nella
modalità iPod.
Tasto [VOICE]
• Premere questo tasto per visualizzare la
schermata vocale del sistema di navigazione
nel modo navigazione.
• Premendo questo tasto durante le modalità
audio/visive, il modo navigazione viene attivato
e il sistema di navigazione passa al modo di
immissione vocale.
Tasto [MAP]
• Premere questo tasto per visualizzare la
schermata mappa della posizione attuale nel
modo navigazione.
• Premendo questo tasto durante le modalità
audio/visive il modo navigazione viene attivato.
• Premendo questo tasto, sul pannello a cristalli
liquidi viene visualizzata una schermata di
immissione visiva di blocco del monitor (per
attivare questa funzione, andare al menu
GENERAL all’interno del menu ADJUST,
toccare il pulsante [CONNECT] e selezionare
la voce desiderata, che deve essere diversa da
“NONE”).
Tasto [MENU]
• Premendo questo tasto nel modo navigazione
viene visualizzata la schermata menu del
sistema di navigazione.
• Quando è visualizzata la schermata di menu di
un video DVD/Video CD, premendo questo
tasto il tastierino numerico viene visualizzato
sullo schermo. Quando è visualizzata una
schermata diversa da quella di menu, per
visualizzare il tastierino numerico è necessario
tenere premuto per più di 1 secondo questo
tasto.
*1
*1
*1
Italiano
Manuale dell’utente
VRX878RVD
259
Nomi dei pulsanti
Tasto [ADJ]
• Premere questo tasto per entrare o uscire dal
modo ADJUST per la modifica delle
impostazioni.
Tasto [MONI]
• Premere questo tasto per entrare o uscire dal
modo di regolazione del monitor.
• Tenere premuto questo tasto per più di 1
secondo per disattivare la retroilluminazione
del pannello a cristalli liquidi.
Tasto [TA]
• Premere questo tasto per attivare o disattivare
il modo standby TA (notiziario sul traffico).
• Tenere premuto questo tasto per più di 1
secondo nella modalità DAB per attivare o
disattivare il modo standby informazioni.
Italiano
Tasto [o] (EJECT)
• Utilizzare questo tasto per espellere il disco
inserito nell’unità.
Tasto [P] (OPEN)
• Utilizzare questo tasto per aprire o chiudere il
Manuale dell’utente
pannello a cristalli liquidi.
• A pannello aperto, tenere premuto questo tasto
per più di due secondi per portare il pannello a
cristalli a liquidi in posizione orizzontale (modo
operativo condizionatore d’aria).
• Quando il pannello a cristalli liquidi è chiuso,
tenere premuto questo pulsante per più di
cinque secondi per eseguire la funzione di
calibrazione del pannello e memorizzarne
l’angolo massimo.
Nota:
*1: Quando il pannello a cristalli liquidi è chiuso,
questo tasto è disattivato.
*1
*1
260
VRX878RVD
3.PRECAUZIONI
AVVERTENZA
Ai fini della sicurezza, il guidatore non deve guardare video DVD/TV/VTR né utilizzare controlli
e comandi durante la guida. In alcuni paesi, l’utilizzo di video DVD/TV/VTR durante la guida è
legalmente vietato. Inoltre, durante la guida, si consiglia di mantenenere il volume a un livello
ridotto, che consenta di udire i rumori esterni all’abitacolo.
1. Quando all’interno del veicolo la temperatura
è molto bassa e il lettore viene utilizzato
subito dopo che il riscaldamento è stato
acceso, potrebbe formarsi della condensa sul
disco (DVD/CD) o sulle parti ottiche del lettore
e potrebbe non essere possibile riprodurre il
disco in modo corretto. Se si è formata
condensa sul disco (DVD/CD), rimuoverla
asciugando il disco con un panno soffice. Se
si è formata condensa sulle parti ottiche del
lettore, non utilizzare il lettore per circa un’ora.
La condensa si asciugherà in modo naturale
ed il lettore riprenderà a funzionare
normalmente.
2. In caso di guida su fondi stradali
estremamente accidentati che causano
notevoli vibrazioni, potrebbebero verificarsi
salti audio.
3. Questa unità è dotata di un meccanismo di
precisione. Anche in caso di problemi, non
aprire mai il rivestimento, non smontare l’unità
né lubrificare le parti meccaniche.
4. Ricezione di trasmissioni televisive (in caso di
collegamento a sintonizzatore TV opzionale)
Durante la ricezione di trasmissioni televisive,
l’intensità del segnale cambia in base alle
distanze percorse dal veicolo durante la
marcia. In alcuni casi, le immagini potrebbero
risultare disturbate.
• I segnali televisivi sono fortemente lineari,
la ricezione è pertanto soggetta a disturbi
dovuti alla presenza di edifici, montagne e
altri tipi di ostacoli.
• Fattori esterni come le linee elettriche
ferroviarie, le linee dell’alta tensione e
alcuni dispositivi di segnalazione possono
disturbare la trasmissione di immagini.
* Se la ricezione è disturbata, passare a una
stazione che presenta una migliore ricezione.
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:
OGNI EVENTUALE MODIFICA APPORTATA A
QUESTO PRODOTTO E NON
ESPRESSAMENTE AUTORIZZATA DAL
PRODUTTORE DETERMINERÀ
L’ANNULLAMENTO DELLA GARANZIA.
Italiano
Manuale dell’utente
VRX878RVD
261
Modalità di Funzionamento A Tasti e A Sfioramento
Accensione dell’unità
Posizione
avviamento
motore
Italiano
Quando il pannello a cristalli liquidi è chiuso
Quando il pannello a cristalli liquidi è aperto
Manuale dell’utente
Controllo del sistema
Il formato CeNET utilizzato su questa unità è
dotato di una funzione di controllo del
sistema. La funzione di controllo del sistema
viene eseguita nelle seguenti condizioni:
•Alla prima accensione dell'unità dopo la
relativa installazione.
•Quando viene collegato o scollegato un
dispositivo esterno.
•Quando viene premuto il tasto di
azzeramento (Reset).
∗Oltre alle condizioni descritte in
precedenza, la funzione di controllo del
sistema può essere eseguita dal menu
GENERAL del modo ADJUST.
(OPEN)
∗1
oppure
∗2
262
•È possibile cambiare la
sorgente multimediale.
VRX878RVD
Modalità di Funzionamento A Tasti e A Sfioramento
Modalità operativa TUNER
(menu Sorgente)
(menu Opzioni)
Italiano
(schermata elenco preselezioni)
Per selezionare la
•
stazione desiderata.
(schermata elenco preselezioni PTY)
(schermata elenco voci PTY)
Nota:
∗1:Queste immagini indicano i tasti da premere o
i pulsanti a sfioramento.
∗2:Le apparecchiature esterne non collegata con
CeNET non vengono visualizzate.
Manuale dell’utente
VRX878RVD
263
Modalità di Funzionamento A Tasti e A Sfioramento
Modalità operativa video DVD
(menu Sorgente)
∗
Schermata della modalità DVD
Italiano
quando il veicolo è in movimento.
Manuale dell’utente
(schermata modalità DVD PLAYER)
(menu Opzioni)
(menu DVD SETUP)
∗3
264
Nota:
∗
3:
Durante la riproduzione di film in modalità video DVD, toccando la superficie dello
schermo viene visualizzata la schermata della modalità DVD PLAYER.
VRX878RVD
Modalità di Funzionamento A Tasti e A Sfioramento
Regolazione impostazioni funzioni audio
● Senza decodificatore Surround
(menu del modo ADJUST)
Italiano
(menu AUDIO)
(schermata BAL/FAD)
(BAL/FAD)
(menu AUDIO EXT.)
Manuale dell’utente
VRX878RVD
265
Modalità di Funzionamento A Tasti e A Sfioramento
● Con decodificatore Surround 5.1 ch
(menu del modo ADJUST)
Italiano
Manuale dell’utente
(menu AUDIO)
(STATUS)
(schermata STATUS)(menu SPEAKER SEL)
(menu AUDIO EXT.)
(SPEAKER SEL)
266
VRX878RVD
Modalità di Funzionamento A Tasti e A Sfioramento
Regolazione delle altre impostazioni di sistema
(menu del modo ADJUST)
(menu MONITOR)
(MONITOR ADJ)
(schermata di regolazione
del monitor)
(menu GENERAL)
Italiano
Manuale dell’utente
(WALL COLOR)
Bright Color Hue Dimmer
∗Le voci si alternano toccando ripetutamente questo pulsante.
(“Hue” non compare durante la visualizzazione di immagini PAL)
(schermata WALL COLOR)
VRX878RVD
267
Telecomando
Telecomando
Italiano
Manuale dell’utente
[
DISC SEL
[],[ ]
[
SET UP
[
]
RPT
[
SUB TITLE
[
BAND
[
SRC
[
[
RTN
[
ENT
[
SCN
[
AUDIO
0-9
Trasmettitore di segnali
Raggio operativo: 30˚ in tutte le direzioni
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
[
]
MUTE
[
VOLUME
[
]
P.TIME
[
SEARCH MODE
[
]
MENU
[
TOP MENU
[ ],[ ]
[
2-ZONE
[
]
RDM
[
]
SLOW
[
]
ANGLE
]
]
]
[TA]
]
[
]
PBC
Inserimento delle pile
1. Far scorrere il coperchio posteriore in
direzione della freccia e rimuoverlo.
2. Inserire le pile AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V) in
dotazione con il telecomando posizionandole
come illustrato nella figura, quindi richiudere il
coperchio.
Nota:
Un uso improprio delle pile può causarne
l’esplosione. Ricordare quanto segue:
• Sostituire entrambe le pile con pile nuove.
• Non causare corti circuiti, non smontare e non
surriscaldare le pile.
• Non smaltire le pile bruciandole.
• Smaltire le pile scariche in modo appropriato.
268
VRX878RVD
Pile AA
(SUM-3, IECR-6/1,5 V)
Coperchio posteriore
Lato posteriore
Funzioni dei tasti del telecomando
È possibile utilizzare il telecomando per controllare l’unità VRX878RVD. Quando la funzione 2-ZONE è
impostata su ON, i controlli funzionano sulla zona selezionata.
Nota:
• Il telecomando applicato al volante funziona sulla zona MAIN anche quando è selezionata la zona SUB.
Modi condivisi
Tasto [SRC]
• Premere questo tasto per passare da un modo
a un altro, ad esempio dal modo TUNER al
modo DVD PLAYER.
Tasti [VOLUME]
• Per aumentare e abbassare il volume.
Tasto [MUTE]
• Per attivare o disattivare l’audio.
Tasto [RTN]
• Per tornare alla schermata precedente dalla
schermata di elenco o di menu corrente.
• Per visualizzare la schermata di menu durante
la riproduzione di un video CD.
Tasto [2-ZONE]
• Tenere premuto questo tasto per più di 1
secondo per attivare la funzione 2-ZONE e
ripetere l’operazione per disattivarla.
• Quando la funzione 2-ZONE è attiva, premere
questo tasto per passare dalla zona MAIN alla
SUB e viceversa.
Modalità TUNER/TV/DAB
Tasto [BAND]
• Per cambiare la banda di ricezione.
• Tenere premuto questo tasto per più di 1
secondo per passare al modo di ricerca
automatica o manuale delle stazioni.
Tasti [0 - 9]
• Utilizzare questo tasto per selezionare il
numero desiderato nella schermata dell’elenco
preselezioni.
Tasto [DISC SEL]
• Premere questo tasto per visualizzare o
nascondere la schermata dell’elenco
preselezioni.
Tasti [r], [f]
• Premendo questi tasti è possibile selezionare
la stazione preselezionata successiva o
precedente a quella corrente nelle modalità
TUNER, TV e DAB.
Tasto [SCN]
• Premere questo tasto per eseguire ricerche di
preselezioni nelle modalità TUNER, TV e DAB.
• Tenere premuto per più di 1 secondo per
eseguire la memorizzazione automatica nelle
modalità TUNER e TV.
Tasto [TA]
• Premere questo tasto per attivare o disattivare
il modo standby TA (notiziario sul traffico).
• Tenere premuto questo tasto per più di 1
secondo nella modalità DAB per attivare o
disattivare il modo standby informazioni.
Tasto [RPT]
• Premere questo tasto per attivare o disattivare
la funzione AF nelle modalità RDS e DAB.
• Tenere premuto questo tasto per più di 1
secondo per attivare o disattivare la funzione
REG nella modalità RDS.
Tasto [RDM]
• Premere questo tasto per passare dalla
modalità TV alla modalità VTR e viceversa.
• Premere questo tasto per attivare o disattivare
il modo standby PTY nelle modalità RDS e
DAB.
Modalità DVD PLAYER
Tasto [BAND]
• Premere questo tasto per tornare al primo
capitolo nella modalità video DVD.
• Premere questo tasto per tornare al primo
brano durante la riproduzione in modalità CD o
video CD.
• Premere questo tasto per passare alla cartella
successiva durante la riproduzione di più
cartelle nella modalità MP3/WMA.
Tasto [P.TIME]
• Premere questo tasto per attivare o disattivare
il display riproduzione nelle modalità video
DVD e video CD.
Tasto [6]
• Premere questo tasto per riprodurre o attivare
il modo pausa delle sorgenti audio e video.
• Tenere premuto questo tasto per più di 1
secondo per arrestare la riproduzione video
nella modalità video DVD.
Tasti [0 - 9]
• Premere questi tasti per sfogliare capitoli e titoli
di DVD nella schermata operativa con
tastierino numerico.
• Premere questi tasti per impostare il numero di
brano o cartella di CD, CD video o MP3/WMA
nella schermata operativa con tastierino
numerico.
Italiano
Manuale dell’utente
VRX878RVD
269
Funzioni dei tasti del telecomando
Tasto [DISC SEL]
• Premere questo tasto per visualizzare o
nascondere la schermata elenco brani nella
modalità CD.
• Premere questo tasto per visualizzare o
nascondere la schermata elenco cartelle nella
modalità MP3/WMA.
Tasto [SEARCH MODE]
• Premere questo tasto per visualizzare la
schermata operativa con tastierino numerico.
• Tenere premuto questo tasto per più di 1
secondo per passare al modo di ricerca.
Tasto [RTN]
• Premere questo tasto per passare alla
schermata di menu durante la riproduzione di
un CD video. Premere questo tasto per
Italiano
passare alla schermata precedente durante la
visualizzazione della schermata di menu. Su
alcuni dischi la funzione appena descritta per
questo tasto potrebbe non essere disponibile.
Tasto [MENU]
Manuale dell’utente
• Premere questo tasto per visualizzare
eventuali menu memorizzati sul disco video.
Tasto [SET UP]
• Premere questo tasto per visualizzare la
schermata menu DVD SETUP durante la
riproduzione di DVD.
Tasto [TOP MENU]
• Premere questo tasto per visualizzare la
schermata del menu principale memorizzato
sul DVD. Per alcuni dischi questa funzione non
è disponibile.
Tasti [E], [e], [T], [t]
• Premere questi pulsanti per selezionare le voci
dei tasti sulla schermata del menu di un DVD.
•Premere [E], [e] per sfogliare l’elenco dei brani
o delle cartelle nelle modalità CD e MP3/WMA.
Tasto [ENT]
• Premere questo tasto per confermare i dati
immessi nella schermata operativa con
tastierino numerico.
• Premere questo tasto per confermare la voce
selezionata nelle schermate dei menu.
Tasti [r], [f]
• Premere questi tasti per selezionare il numero
di capitolo precedente o successivo a quello
corrente nella modalità video DVD.
• Premere questi tasti per selezionare il brano
successivo o precedente a quello corrente
nelle modalità CD, Video CD e MP3/WMA.
• Tenere premuto questo tasto per andare avanti
o indietro.
• Tenere premuto questo tasto per riprodurre al
rallentatore durante il modo pausa
riproduzione di un DVD/Video CD.
Tasto [SCN]
• Premere questo tasto per esegurie ricerche di
capitoli nella modalità video DVD e di brani
nelle modalità audio CD e MP3/WMA.
• Tenere premuto questo tasto per più di 1
secondo per eseguire ricerche di cartelle nella
modalità MP3/WMA.
Tasto [RPT]
• Premere questo tasto per eseguire la
riproduzione ripetuta di capitoli nella modalità
video DVD e di brani nelle modalità audio CD e
MP3/WMA.
• Tenere premuto questo tasto per più di 1
secondo per eseguire la riproduzione ripetuta
di cartelle nella modalità MP3/WMA.
Tasto [RDM]
• Premere questo tasto per eseguire la
riproduzione casuale di brani nelle modalità CD
e MP3/WMA.
• Tenere premuto questo tasto per più di 1
secondo per eseguire la riproduzione casuale
di cartelle nella modalità MP3/WMA.
Tasto [PBC]
• Premere questo tasto per attivare o disattivare
la funzione PBC nella modalità Video CD.
Tasto [AUDIO]
• Premere questo tasto per passare alla
funzione AUDIO nelle modalità video DVD e
Video CD.
Tasto [SUB TITLE]
• Premere questo tasto per visualizzare i
sottotitoli nella modalità video DVD.
Tasto [ANGLE]
• Premere questo tasto per passare alla
funzione ANGLE nella modalità video DVD
quando è visualizzato il segno “Angle”
(angolo). Questo tasto è disponibile solo se il
DVD riprodotto dispone di riprese da angoli
diversi e quando la funzione ANGLE nel menu
SET UP è impostata su ON.
Tasto [SLOW]
• Tenendo premuto il tasto, viene eseguita la
riproduzione a rallentatore.
270
VRX878RVD
Funzioni dei tasti del telecomando
Modalità iPod
Tasto [BAND]
• Premere questo tasto per tornare al primo
brano nell’elenco di riproduzione corrente.
• Tenere premuto il tasto per più di 1 secondo
per passare al modo Riproduci tutto. Tutti i
brani presenti nell’elenco delle canzoni
vengono quindi riprodotti.
Tasto [6]
• Premere questo tasto per riprodurre o attivare
il modo pausa della sorgente selezionata.
Tasti [E], [e]
• Premere questi tasti per sfogliare le schermate
dell’elenco.
Tasti [r], [f]
• Premere questi tasti per selezionare i numeri
dei brani precedenti o successivi a quello
corrente.
• Tenere premuto questo tasto per andare avanti
o indietro.
Modalità cambia CD
Tasto [BAND]
• Premere questo tasto per cambiare disco.
Tasto [DISC SEL]
• Premere questo tasto per visualizzare o
nascondere la schermata elenco dischi.
Tasto [6]
• Premere questo tasto per riprodurre o attivare
il modo pausa della sorgente selezionata.
Tasti [0 - 9]
• Premere questi tasti per immettere i numeri dei
brani nella schermata operativa con tastierino
numerico.
• Premere questo tasto per selezionare il
numero desiderato nella schermata elenco
preselezioni.
Tasti [E], [e]
• Premere questo tasto per sfogliare l’elenco
dischi/brani.
Tasti [r], [f]
• Premere questi tasti per selezionare i numeri
dei brani precedenti o successivi a quello
corrente.
• Tenere premuto questo tasto per andare avanti
o indietro.
Tasto [SCN]
• Premere questo tasto per eseguire una ricerca
brani.
• Tenere premuto il tasto per più di 1 secondo
per eseguire una ricerca dischi.
Tasto [RPT]
• Premere questo tasto per riprodurre
ripetutamente i brani.
• Tenere premuto il tasto per più di 1 secondo
per ripetere la riproduzione del disco.
Tasto [RDM]
• Premere questo tasto per riprodurre i brani di
tutti i dischi in ordine casuale.
• Tenere premuto il tasto per più di 1 secondo
per riprodurre le cartelle di tutti i dischi in ordine
casuale.
Modalità cambia DVD
* Per ulteriori informazioni sulle precauzioni del
cambia DVD, consultare il manuale delle istruzioni
del cambia DVD.
Tasto [BAND]
• Premere questo tasto per cambiare disco.
Tasto [P.TIME]
• Tenere premuto questo tasto per più di 1
secondo per cambiare il modo di
visualizzazione da tempo trascorso a tempo
residuo e viceversa.
Tasto [DISC SEL]
• Premere questo tasto per visualizzare o
nascondere la schermata elenco dischi.
Tasti [0 - 9]
• Premere questi tasti per immettere i numeri dei
brani nella schermata operativa con tastierino
numerico.
• Premere questo tasto per selezionare il
numero desiderato nella schermata elenco
preselezioni.
Tasti [E], [e], [T], [t]
• Premere questo tasto per sfogliare l’elenco
dischi/brani.
Tasto [SCN]
• Premere questo tasto per eseguire una ricerca
brani.
• Tenere premuto il tasto per più di 1 secondo
per eseguire una ricerca dischi.
Tasto [RPT]
• Premere questo tasto per riprodurre
ripetutamente i brani.
• Tenere premuto il tasto per più di 1 secondo
per ripetere la riproduzione del disco.
• Le altre funzioni di questo tasto in questa
modalità sono analoghe a quelle nella modalità
DVD PLAYER.
Italiano
Manuale dell’utente
VRX878RVD
271
Funzioni dei tasti del telecomando
Quando è selezionata la
funzione SUB
sono supportate le operazioni relative alla zona
SUB, tuttavia, le funzioni dei tasti si limitano alle
seguenti:
Modi condivisi
Tasti [VOLUME]
• Per controllare il volume dell’audio della
sorgente zona MAIN.
Tasto [MUTE]
• Per controllare la funzione di disattivazione
dell’audio della sorgente zona MAIN.
Italiano
Tasto [TA]
Non supportato.
Modalità cambia CD
Manuale dell’utente
• Questa modalità non è disponibile quando la
zona MAIN è impostata su un dispositivo
esterno diverso dal cambia CD.
Modalità cambia DVD
• Questa modalità non è disponibile quando la
zona MAIN è impostata su un dispositivo
esterno diverso dal cambia DVD.
272
VRX878RVD
4.PRECAUZIONI D’USO
Pannello a cristalli liquidi/Generalità
Per prolungare la vita utile del pannello, seguire attentamente le raccomandazioni seguenti.
• Verificare di avere inserito il pannello a cristalli
liquidi dentro l’unità principale nel caso in cui il
veicolo dovesse rimanere parcheggiato in
esterni per un lungo periodo. Il pannello a
cristalli liquidi funziona in modo corretto a
temperature che vanno da 0 a 60qC.
• Evitare il contatto con liquidi provenienti da
bevande, ombrelli e via dicendo.
Un’infiltrazione di liquido potrebbe
danneggiare i circuiti interni.
• Non smontare e non modificare il sistema in
alcun modo. Ciò potrebbe provocarne il
danneggiamento.
• Non utilizzare il pannello a cristalli liquidi come
piano di appoggio. Inoltre, soggetto ad urti, il
pannello a cristalli liquidi potrebbe rompersi,
deformarsi o subire danni di altro tipo.
• Non avvicinare sigarette accese o altre fonti di
calore al display onde evitare bruciature. Ciò
potrebbe danneggiare o deformare il
rivestimento.
• In caso di problemi, fare controllare il sistema
presso il proprio rivenditore.
• Non inserire oggetti o denaro nello spazio tra il
pannello a cristalli liquidi e l’unità principale
quando il pannello è inclinato.
Pulizia
• Pulizia del rivestimento
Rimuovere delicatamente lo sporco con un
panno morbido e asciutto. Per rimuovere i
residui di sporcizia persistenti, inumidire un
panno morbido con detergente neutro diluito in
acqua, procedere delicatamente, quindi
asciugare con un panno asciutto.
• Non collocare alcun oggetto sul display quando
il pannello è inclinato.
• Se il sensore del telecomando è esposto a luce
solare diretta, il telecomando potrebbe non
funzionare.
• A temperature estremamente basse, il
movimento del display potrebbe rallentare e il
display potrebbe oscurarsi, questo non è un
problema di funzionamento. Il display
riprenderà a funzionare normalmente con
l’aumentare della temperatura.
• Il pannello a cristalli liquidi può presentare
piccoli punti neri e brillanti, si tratta di una
normale caratteristica dei display a cristalli
liquidi.
• Il pannello a cristalli liquidi potrebbe
temporaneamente arrestarsi durante l’apertura
e la chiusura, in caso di arresto del motore del
veicolo o in caso di basse temperature.
• I pulsanti a sfioramento sul display funzionano
con un lieve tocco. Non premere con forza i
pulsanti a sfioramento.
• Non spingere con forza la struttura che
circonda il pannello a sfioramento. Ciò
potrebbe causare un problema di
funzionamento dei pulsanti a sfioramento.
• Pulizia del pannello a cristalli liquidi
Il pannello a cristalli liquidi tende ad attirare la
polvere, spolverarlo occasionalmente con un
panno soffice. Non strofinare la superficie del
pannello con oggetti rigidi per evitare di
graffiarla.
Italiano
Manuale dell’utente
Non utilizzare benzene, trielina, soluzioni
detergenti per auto e così via, in quanto tali
sostanze potrebbero danneggiare il
rivestimento o causare la rimozione della
vernice. Inoltre, il contatto prolungato di
prodotti in gomma o plastica potrebbe
macchiare il rivestimento.
VRX878RVD
273
Uso dei dischi
Manipolazione
• I bordi dei dischi nuovi possono presentare
irregolarità. I dischi con bordi irregolari
possono causare problemi di riproduzione o
salti audio. Utilizzare una penna a sfera o un
utensile simile per rimuovere le irregolarità dai
bordi dei dischi.
Penna a sfera
Irregolarità
Italiano
• Non applicare etichette sulla superficie di un
disco. Non scrivere a penna o matita sulla
superficie dei dischi.
• Non riprodurre un disco con nastro adesivo o
Manuale dell’utente
altri tipi di collante applicati su di esso o con la
superficie danneggiata da scrostature. Se si
tenta di riprodurre un disco simile, il disco
potrebbe rimanere incastrato o danneggiare il
lettore DVD.
• Non utilizzare dischi con graffi evidenti e
profondi, deformati, rotti o in alcun modo
danneggiati. L’uso di dischi simili potrebbe
causare problemi di funzionamento o
danneggiamenti.
• Per rimuovere un disco dalla relativa custodia,
premere al centro della custodia e sollevare il
disco verso l’esterno, afferrandolo dai bordi,
con attenzione.
• Non utilizzare fogli di protezione dei dischi,
dischi con stabilizzatori o altri tipi di protezione
o rivestimento disponibili in commercio, in
quanto possono danneggiare il disco o causare
la rottura del meccanismo interno.
Conservazione
• Non esporre i dischi a luce solare diretta o a
qualsiasi fonte di calore.
• Non esporre i dischi a umidità o polvere
eccessiva.
• Non esporre i dischi al calore diretto
proveniente dal sistema di riscaldamento.
Pulizia
• Per rimuovere impronte digitali e polvere,
utilizzare un panno morbido e strofinare
procedendo in linea retta dal centro del disco
verso la circonferenza.
• Non utilizzare solventi, detergenti, spray
antistatici o trielina per pulire i dischi.
• Dopo avere utilizzato un detergente specifico
per dischi, fare asciugare completamente il
disco prima di riprodurlo.
Informazioni sui dischi
• Fare molta attenzione durante il caricamento di
un disco quando il pannello è aperto.
• Non spegnere l’unità e non rimuovere il
pannello quando un disco è caricato.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Quando lo schermo è aperto, lo slot di
caricamento dischi potrebbe non essere
visibile al guidatore. Ai fini della sicurezza,
inserire i dischi con lo schermo chiuso.
Anche quando lo schermo è chiuso, tuttavia,
la fessura potrebbe essere difficilmente
individuabile ed è pertanto necessario
prestare sempre molta attenzione durante
l’operazione di inserimento dei dischi.
No
274
VRX878RVD
5.SISTEMA VIDEO DVD
Il video DVD è una sorgente video digitale ad alta qualità che offre immagini estremamente nitide. Un
disco da 12 cm contiene un film o quattro ore di musica.
Funzioni video DVD
Oltre a un’elevata qualità di immagini e audio dei
video DVD, questa unità offre le seguenti
funzioni.
Nota:
• Le funzioni descritte in questa sezione, quali quelle
relative a lingua registrata, sottotitoli, angoli e così
via, variano in base al disco video DVD.
Consultare le istruzioni in dotazione con il video
DVD.
• Alcune funzioni dei dischi funzionano
diversamente rispetto a quanto descritto nel
presente manuale.
Funzione multilingue
Un DVD può contenere fino a 8 lingue per un film;
selezionare la lingua desiderata.
• Le lingue disponibili su un disco sono indicate
dall’icona illustrata di seguito.
Funzione multiangolo
Un DVD il cui contenuto è stato filmato da più
angoli dispone di una funzione per la selezione
dell’angolo di ripresa desiderato.
• Il numero degli angoli disponibili è indicato
dall’icona illustrata di seguito.
Funzione multistory
Se un DVD contiene più di un episodio per un
film, è possibile selezionare l’episodio
desiderato. Le procedure operative variano in
base ai dischi. Seguire le istruzioni per la
selezione dell’episodio fornite durante la
riproduzione.
Dolby Digital
Dolby Digital consente una riproduzione audio
utilizzando fino a 5.1 canali indipendenti, lo
stesso tipo di sistema surround utilizzato nei
cinema.
DTS
DTS (Digital Theater System) è una tecnica di
compressione audio digitale sviluppata da Digital
Theater Systems, Inc.
Questo formato di compressione audio fornisce
un cospicuo ammontare di dati e rende possibile
la riproduzione di audio di alta qualità.
Schermate dei menu
I menu possono essere visualizzati durante la
riproduzione di DVD per eseguire o modificare
impostazioni di menu.
• Esempio di visualizzazione di menu
Italiano
Manuale dell’utente
Funzione sottoimmagine (sottotitoli)
Un DVD può contenere sottotitoli per un
massimo di 32 lingue ed è possibile selezionare
la lingua desiderata per i sottotitoli.
• Il numero dei sottotitoli disponibili è indicato
dall’icona illustrata di seguito.
VRX878RVD
275
Dischi
Dischi riproducibili
Questo lettore DVD supporta la riproduzione dei
dischi seguenti.
Dischi riproducibili
DVD
Audio CD
Informazioni sui CD Extra
Italiano
Un CD Extra è un disco in cui sono state
registrate due sessioni. La prima sessione è la
sessione Audio, la seconda è la sessione Dati.
I CD creati dall’utente che contengono più di due
sessioni non sono riproducibili con questo lettore
Manuale dell’utente
DVD.
Nota:
• Durante la riproduzione di un CD Extra, viene
riconosciuta solo la prima sessione.
video CD
MP3 ID3 TAG
CD TEXT
Informazioni sulla riproduzione di
CD-R/CD-RW (MP3, WMA)
Con questo lettore è possibile riprodurre CD-R/
CD-RW precedentemente registrati in formato
CD musicale (MP3, WMA) o CD video.
Informazioni sulla riproduzione di
DVD-R/RW o DVD+R/RW
Con questo lettore non è possibile riprodurre
DVD-R/RW e DVD+R/RW precedentemente
registrati in formato CD video.
Tuttavia, è possibile riprodurre file MP3/WMA
registrati su DVD-R/RW e DVD+R/RW.
WMA
Dischi non riproducibili
Questo lettore DVD non supporta la riproduzione
di DVD-Audio, DVD-RAM, Photo CD e via
dicendo.
Nota:
• Inoltre, potrebbe non essere possibile riprodurre
CD registrati su unità CD-R e CD-RW. Causa:
caratteristiche del disco, rotture, polvere o sporco
sul disco, polvere o sporco sulla lente del lettore e
via dicendo.
• Se viene riprodotto un CD-R o CD-RW non
finalizzato, sarà necessario attendere diverso
tempo prima dell’inizio della riproduzione. Inoltre,
la riproduzione potrebbe non essere possibile in
base alle condizioni di registrazione.
• I CD Super Audio non possono essere riprodotti.
La riproduzione del lettore CD non è supportata
anche in caso di disco ibrido.
Informazioni sulla riproduzione di
MP3/WMA
Questa unità supporta la riproduzione di CD-R/
CD-RW, DVD-R/RW e DVD+R/RW contenenti
musica in formato MP3/WMA.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione
“Ascolto di MP3/WMA” (pagina 306).
Nota sui codici regionali
Il sistema video DVD assegna un codice
regionale ai lettori DVD e ai dischi DVD che
dipende dalla zona di vendita.
Il codice regionale dei DVD è contrassegnato
sulla custodia del disco come illustrato di seguito.
2
ALL
2
4
6
Informazioni su marchi registrati e altro
• Questo prodotto include una tecnologia di
protezione del copyright protetta da brevetti
statunitensi e da altri diritti di proprietà
intellettuale. L’uso di tale tecnologia deve
essere autorizzato da Macrovision ed è inteso
come uso privato, in ambienti domestici e per
altri tipi di visione limitati, se non altrimenti
autorizzato da Macrovision. La decodificazione
e il disassemblaggio sono vietati.
• Prodotto dietro licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo del doppio D
sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
276
VRX878RVD
•“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di
fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
•“iPod” è presente solo dietro copia legale o
autorizzata dal proprietario. Non copiare o
utilizzare musica illegalmente.
• Windows Media™ e il logo Windows
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
autorizzati di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
®
sono
6.FUNZIONAMENTO
DCP (Frontalino Estraibile)
Il pannello di controllo può essere rimosso per
evitare furti. Dopo avere rimosso il pannello di
controllo, conservarlo nell’apposita custodia per
evitare eventuali danneggiamenti.
Si consiglia di non lasciare la custodia
contentente il pannello di controllo all’interno del
veicolo.
Rimozione del pannello estraibile
1. Tenere premuto il tasto [SRC] per più di 1
secondo per spegnere l’unità.
[
]
SRC
Tasto
2. Tirare il lato sinistro del pannello estraibile
verso di sé ed estrarlo.
Applicazione del pannello di
controllo estraibile
1. Agganciare il lato destro del pannello di
controllo estraibile al lato destro dell’unità
principale.
2. Spingere il lato sinistro del pannello di
controllo fissandolo nell’unità pricipale.
Italiano
Manuale dell’utente
Calamita
ATTENZIONE
ATTENZIONE
• Per il fissaggio del pannello di controllo,
questa unità è dotata di una calamita.
Tenere lontano dall’unità qualsiasi
dispositivo od oggetto che possa essere
disturbato o danneggiato da magnetismo.
• Il pannello di controllo estraibile è delicato
e un urto potrebbe danneggiarlo. Dopo
averlo rimosso, maneggiarlo con cura e
proteggerlo da cadute e urti.
• Se il pannello di controllo estraibile è stato
rimosso, il telecomando non può essere
utilizzato.
Nota:
• Se il pannello di controllo estraibile è sporco,
pulirlo utilizzando un panno soffice e asciutto.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Quando la funzione pannello automatico
(vedere a pagina 286) è impostata su “OFF” e
l’unità viene spenta, assicurarsi di avere
chiuso il pannello a cristalli liquidi prima di
estrarre il pannello di controllo.
VRX878RVD
277
Operazioni di base
Nota:
• Leggere attentamente il presente capitolo facendo
riferimento al capitolo “2. CONTROLLI” (pagina 5).
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Quando l’unità è accesa, l’accensione e lo
spegnimento del motore del veicolo con il
volume al massimo livello potrebbe
danneggiare l’udito. Prestare attenzione alla
regolazione del volume.
Accensione e spegnimento
dell’unità
Italiano
Nota:
• Accendere il motore del veicolo prima di utilizzare
l’unità.
• Non utilizzare l’unità a lungo a motore spento. La
batteria del veicolo potrebbe scaricarsi, potrebbe
non essere possibile accendere il motore e il ciclo
Manuale dell’utente
di vita della batteria potrebbe risultarne
danneggiato.
1. Accendere il motore. L’illuminazione dell’unità
si attiva.
Posizione avviamento
motore
2. Premere il tasto [SRC]. Con il pannello a
cristalli liquidi chiuso, premere il tasto [P]
(OPEN) per accendere. L’unità memorizza
automaticamente l’ultimo modo operativo
utilizzato e lo visualizza al momento
dell’accensione.
3. Per spegnere l’unità, tenere premuto il tasto
[SRC] per più di 1 secondo.
* Quando AUTO PANEL è impostato su ON o
CLOSE, il pannello a cristalli liquidi rientra
automaticamente nell’apposito alloggio dopo
lo spegnimento dell’unità.
Selezione di un modo
Quando il pannello a cristalli liquidi
è aperto
1. Premere il tasto [SRC] per visualizzare il
menu Sorgente.
* Le apparecchiature esterne non collegate
all’unità non vengono visualizzate.
2. Toccare il pulsante del modo desiderato.
Quando il pannello a cristalli liquidi
è chiuso
1. Premere il tasto [SRC] per cambiare il modo
operativo.
Ad ogni pressione del tasto [SRC], il modo
operativo cambia nell’ordine seguente:
TUNER ➜ (DAB) ➜ DVD PLAYER ➜ (CD
CHANGER) ➜ (DVD CHANGER) ➜ (TV/
VTR) ➜ VISUAL ➜ (iPod) ➜ TUNER...
* Le apparecchiature esterne non collegate
all’unità non sono disponibili per la selezione.
* Quando la funzione 2-ZONE è su ON, il tasto
[SRC] è disponibile solo per la zona MAIN. Per
passare a una sorgente di zona SUB, utilizzare
la schermata del menu Sorgente o il
telecomando.
● Informazioni sul display CT (orologio)
• L’ora visualizzata si basa sui dati CT (clock
time) trasmessi dal segnale RDS o sui dati
GPS quando il sistema di navigazione è
collegato.
Regolazione del volume
1. Premere i tasti [E]/[e] per regolare il volume.
[E]: alza il volume.
[e]: abbassa il volume.
• Il livello del volume indicato nel display è
compreso in una gamma da 0 (min.) a 33
(max.).
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Durante la guida, tenere il volume a un livello
che consenta di udire i rumori esterni
all’abitacolo.
278
VRX878RVD
Operazioni di base
Disattivazione audio
1. Durante la modalità TUNER, VISUAL, TV o
DAB, premere il tasto [p] per attivare o
disattivare l’audio.
Durante la modalità DVD PLAYER, iPod o
cambia dischi, tenere premuto il tasto [p]
per più di 1 secondo per attivare o disattivare
l’audio.
• Quando la funzione di disattivazione audio
è attiva, nella parte inferiore sinistra dello
schermo viene visualizzato “”.
Apertura e inclinazione del
pannello a cristalli liquidi
AVVERTENZA
• Per evitare lo scaricamento della batteria,
utilizzare l’unità a motore acceso.
• Quando il pannello a cristalli liquidi è in
funzione, attenzione: mani e dita possono
rimanere incastrate tra il pannello e
l’unità principale o il pannello strumenti
del veicolo.
• Non muovere il pannello a cristalli liquidi
manualmente.
Elevazione del pannello a cristalli
liquidi
1. Premere il tasto [P] (OPEN).
Il pannello a cristalli liquidi fuoriesce e si
sposta automaticamente in posizione
verticale.
L’unità si accende.
70˚
Calibrazione del pannello
L’angolo di inclinazione massimo del pannello a
cristalli liquidi può essere modificato e pertanto
adattato alla configurazione di installazione
propria dell’abitacolo.
• Eseguire questa operazione a pannello chiuso.
1. Tenere premuto il tasto [P] (OPEN) per più
di cinque secondi.
Viene emesso un segnale acustico.
Dopo l’emissione di due segnali acustici, il
pannello fuoriesce e assume la posizione
d’angolo massimo. Al completamento della
calibrazione, il pannello si richiude
automaticamente inserendosi all’interno
dell’unità.
* Se il pannello non urta il pannello strumenti o
altre parti del veicolo durante la calibrazione,
l’angolo massimo sarà 110q.
* Se il pannello urta una parte del veicolo
durante la calibrazione entro un raggio di
inclinazione di 70q, l’inclinazione massima
verso il basso sarà di 70q.
Italiano
Manuale dell’utente
Nota:
• Se il pannello a cristalli liquidi ai arresta durante
l’elevazione, premere il tasto [P] (OPEN) per
richiuderlo e premerlo di nuovo per aprirlo.
Sull’unità si attiva l’ultima modalità di
visualizzazione utilizzata.
VRX878RVD
279
Operazioni di base
Regolazione dell’angolo del
pannello a cristalli liquidi
L’angolo del pannello a cristalli liquidi può essere
regolato in base all’angolo di montaggio dell’unità
o alla luce che entra nell’abitacolo.
1. Accendere l’unità. Con il pannello a cristalli
liquidi chiuso, premere il tasto [P] (OPEN).
2. Premere il tasto [ADJ] per visualizzare la
schermata seguente:
Italiano
3. Toccare ripetutamente il pulsante [Tilt] per
regolare l’angolo del pannello a cristalli liquidi.
Ad ogni tocco del pulsante [Tilt] il pannello a
Manuale dell’utente
cristalli liquidi si inclina in avanti o all’indietro.
L’angolo regolato viene memorizzato.
• È possibile regolare l’angolo in un raggio
compreso tra 70q e 110q.
• Sono disponibili cinque diversi angoli
regolabili.
MAX 110˚
70˚
Posizionamento orizzontale del
pannello a cristalli liquidi (modo
operativo condizionatore d’aria)
Quando il pannello a cristalli liquidi ostacola il
funzionamento del condizionatore d’aria, è
possibile girarlo temporaneamente in posizione
orizzontale.
1. Con il pannello a cristalli liquidi aperto, tenere
premuto il tasto [P] (OPEN) per più di due
secondi.
Viene emesso un segnale acustico e il
pannello a cristalli liquidi si sposta in
posizione orizzontale.
• Premere di nuovo il tasto [P] (OPEN) per
fare tornare il pannello nella posizione
originale.
* È possibile impostare l’unità in modo che il
pannello rientri in posizione originale dopo un
dato periodo di posizione orizzontale (vedere a
pagina 286).
Regolazione dell’AUDIO
Nota:
• Quando viene utilizzato il decodificatore Surround
da 5.1 ch opzionale (DVH943N), non è possibile
effettuare le seguenti regolazioni di tono. Per
regolare il tono, fare riferimento alla sezione
“Funzionamento del decodificatore surround
5.1 ch” (pagina 324).
1. Premere il tasto [ADJ], quindi toccare il
pulsante [AUDIO].
* Il tasto [ADJ] è disponibile solo se il pannello è
aperto.
Alloggiamento del pannello a
cristalli liquidi
1. Premere il tasto [P] (OPEN).
Il pannello a cristalli liquidi rientra
automaticamente nell’apposito alloggio.
Nota:
• Se l’unità o il veicolo non vengono utilizzati per un
lungo periodo, assicurarsi che il pannello a cristalli
liquidi sia correttamente inserito nel proprio
alloggio.
280
VRX878RVD
2. Toccare il pulsante corrispondente alla voce
da regolare.
3. Effettuare la regolazione.
Per ulteriori informazioni, consultare le
sezioni successive.
4. Toccare il pulsante [Back] per tornare alla
schermata precedente.
* Nelle sezioni successive, sono descritti solo i
dettagli relativi alle regolazioni, le procedure di
selezione delle voci non sono illustrate.
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.