Clarion VRX878RVD Owners and installation Manual [it]

Owner’s manual & Installation manual
Mode d’emploi et manuel d’installation
Benutzerhandbuch & Installationshandbuch
Manuale dell’utente e manuale di installazione
Gebruikershandleiding en installatiehandleiding
Manual de instrucciones y de instalación
Ägar- & installationshandbok
Manual do utilizador e manual de instalação
Betjeningsvejledning og installationsvejledning
VRX878RVD
DVD MULTIMEDIA STATION WITH CeNET & 7-inch TOUCH PANEL CONTROL
STATION MULTIMEDIA DVD AVEC COMMANDE PAR ECRAN TACTILE 7 pouces & CeNET
DVD-MULTIMEDIA-STATION MIT CeNET und 7-Zoll-TOUCHSCREEN-STEUERUNG
STAZIONE MULTIMEDIALE DVD DOTATA DI CeNET E PANNELLO DI CONTROLLO A SFIORAMENTO DA 7 POLLICI
EQUIPO DVD MULTIMEDIA CON CeNET y PANEL DE CONTROL TÁCTIL DE 7 pulgadas
DVD MULTIMEDIA-STATION MED CeNET & 7-tums PEKSKÄRM
ESTAÇÃO MULTIMÉDIA DE DVD COM CeNET E CONTROLO DE PAINEL DIGITAL DE 7 polegadas
DVD MULTIMEDIESTATION MED CeNET og 7" BERØRINGSPANEL
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
2
VRX878RVD
Indice
1. FUNZIONI .................................................................................................................. 258
Espansione sistemi .................................................................................................... 258
2. CONTROLLI .................................................................................................................. 5
Nomi dei pulsanti........................................................................................................ 259
3. PRECAUZIONI........................................................................................................... 261
Modalità di Funzionamento A Tasti e A Sfioramento ................................................. 262
Telecomando.............................................................................................................. 268
Funzioni dei tasti del telecomando............................................................................. 269
4. PRECAUZIONI D’USO .............................................................................................. 273
Pannello a cristalli liquidi/Generalità........................................................................... 273
Pulizia.........................................................................................................................273
Uso dei dischi ............................................................................................................. 274
5. SISTEMA VIDEO DVD............................................................................................... 275
Funzioni video DVD.................................................................................................... 275
Dischi..........................................................................................................................276
Informazioni su marchi registrati e altro...................................................................... 276
6. FUNZIONAMENTO.................................................................................................... 277
DCP (Frontalino Estraibile)......................................................................................... 277
Operazioni di base ..................................................................................................... 278
Funzioni radio............................................................................................................. 289
Funzioni RDS ............................................................................................................. 291
Funzioni lettore video DVD......................................................................................... 295
Altre funzioni............................................................................................................... 309
7. ACCESSORI .............................................................................................................. 311
Utilizzo di un iPod....................................................................................................... 311
Funzionamento VISUAL............................................................................................. 314
Funzionamento del cambia CD .................................................................................. 314
Funzionamento del cambia DVD................................................................................ 316
Funzionamento TV..................................................................................................... 316
Funzionamento della radio digitale/DAB .................................................................... 319
Funzionamento NAVI (NAX963HD e così via) ........................................................... 322
Funzionamento del decodificatore surround 5.1 ch.................................................... 324
8. GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI ............................................................ 328
9. MESSAGGI DI ERRORE ........................................................................................... 330
10. SPECIFICHE.............................................................................................................. 331
MANUALE DI INSTALLAZIONE E CABLAGGIO .......................................................... 332
1. PRIMA DI INIZIARE ............................................................................................... 332
2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE.................................................................... 332
3. AVVERTENZE GENERALI .................................................................................... 332
4. PRECAUZIONI DI INSTALLAZIONE ..................................................................... 333
5. INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ PRINCIPALE........................................................ 334
6. RIMOZIONE DELL’UNITÀ PRINCIPALE............................................................... 336
7. PRECAUZIONI DI CABLAGGIO............................................................................ 336
8. COLLEGAMENTO DEI CAVI................................................................................. 337
9. SISTEMA DI ESEMPIO.......................................................................................... 340
Italiano
Manuale dell’utente
VRX878RVD
257
1. FUNZIONI
LCD ampio schermo da 7" completamente motorizzato
Comandi su pannello a sfioramento
Capacità di riproduzione di DVD Video/
Video CD/CD-DA/MP3/WMA
Uscita RCA 6(+2)-Canale (2-zone)
Amplificatore 4 u 50 W incorporato
CeNET con trasmissione linea audio
bilanciata ed eliminazione del disturbo dinamica
Italiano
Espansione sistemi
Manuale dell’utente
Espansione delle funzioni audio
Sintonizzatore DAB
Cambia CD CeNET
iPod
CD-R/CD-RW/DVDrR/DVDrRW compatibile
Decodificatore 5.1 canali per DTS e Dolby
Digital compatibile
Uscita digitale ottica
Controllo 2-ZONE
Controllo iPod
iPod” è un marchio di fabbrica di Apple Computer, Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
®
Espansione delle funzioni visive
Sintonizzatore
TV
Cambia DVD CeNET
Videocamera CCD
(CC1030E/CC2011E/ CC2000E/2001E/ CC2003E)
Nota:
Gli articoli elencati al di fuori delle cornici sono prodotti comunemente disponibili in commercio.
VTR, ecc.
Espansione delle funzioni di navigazione
258
VRX878RVD
Monitor posteriore
Decodificatore
Surround 5.1 canali
(DVH943N)
4-Amplificatore di canale
Espansione delle funzioni di diffusione audio
English Français Deutsch Italiano
2. CONTROLS/COMMANDES/REGLER/CONTROLLI/REGLAARS/ CONTROLES/KONTROLLER/CONTROLOS/KONTROLLER
[
]
VOICE
[
]
MAP
[
]
MENU
Nederlands
]
[
MONI
[TA]
]
Español Svenska Português Dansk
[
SRC
Sensor
]
[
]
BAND
[
ADJ
[]
Note : Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
*The control panel can be detached to prevent theft. For details, see the pages entitled “DCP (Detachable Control Panel)”.
Remarque : Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
reportez-vous au chapitre “DCP (Panneau de Commande Amovible)”.
Hinweis : Breiten Sie diese Seite aus, und beziehen Sie sich beim Lesen der einzelnen Kapitel auf die Diagramme auf der Vorderseite.
Titel “DCP (Abnehmbares Bedienfeld)”.
Nota : Aprire la pagina e fare riferimento alle illustrazioni a fronte durante la lettura di ciascun capitolo.
*
Opmerking :
*Het bedieningspaneel kan worden afgenomen om diefstal te voorkomen. Zie de pagina’s met de titel
Nota : Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
*Puede extraer el panel de control para evitar que lo roben. Para obtener más información, consulte las páginas del apartado “DCP (Panel de Control Extraíble)”.
Anmärkning: Kom ihåg att vika ut den här sidan och hänvisa till diagrammen när du läser varje kapitel.
*Kontrollpanelen kan tas bort för att förhindra stöld. Mer information finns på sidorna “DCP (Löstagbar Kontrollpanel)”.
Nota : Ao ler cada capítulo, desdobre esta página e consulte os diagramas.
*Pode remover o painel de controlo para evitar que o roubem. Para obter mais informações, consulte as
Bemærk
5
*Le panneau de commande peut être détaché de l’unité pour éviter tout vol. Pour plus d’informations,
*Das Bedienfeld kann zum Diebstahlschutz abgenommen werden. Details finden Sie auf den Seiten mit dem
Il pannello di controllo può essere rimosso per evitarne il furto. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “DCP (Frontalino Estraibile)”.
Vouw deze pagina uit en raadpleeg de diagrammen aan de voorzijde tijdens het doornemen van de hoofdstukken.
“DCP (Afneembaar Bedieningspaneel)” voor meer informatie.
páginas “DCP (Painel de Controlo Amovivel)”.
: Husk at folde denne side ud og se på frontdiagrammerne, mens du læser hvert kapitel. *Kontrolpanelet kan tages af for at forhindre tyveri. Der er oplysninger på siderne “DCP (Detachable Control
Panel/Aftageligt kontrolpanel)”.
VRX878RVD
Nomi dei pulsanti
Nota:
Leggere attentamente il presente capitolo facendo riferimento alle illustrazioni a fronte per il capitolo “2. CONTROLLI” a pagina 5 (aprire il manuale).
Tasti [E], [e]
• Utilizzare questi tasti per aumentare/ridurre il
volume.
Tasto [p]
• Premere questo tasto per attivare il modo
pausa riproduzione nelle modalità DVD PLAYER/iPod/cambia dischi. Premere di nuovo il tasto per tornare al modo riproduzione.
• Tenere premuto questo tasto per più di 1
secondo per disattivare l’audio nelle modalità DVD PLAYER/iPod/cambia dischi.
• Premere questo tasto per disattivare l’audio
nelle modalità TUNER/TV/VISUAL/DAB.
Tasto [SRC]
• Premere questo tasto per accendere
l’apparecchio. Tenere premuto questo tasto per più di 1 secondo per spegnere l’apparecchio.
• Quando il pannello a cristalli liquidi è chiuso,
premere questo tasto per passare alla modalità successiva, come ad esempio la modalità TUNER.
• Quando il pannello a cristalli liquidi è aperto,
premere questo tasto per visualizzare la schermata del menu Fonte da cui è possibile cambiare la modalità.
Sensor (Sensore)
• Ricevitore per telecomando (raggio d’azione:
30° in tutte le direzioni).
Tasti [R], [F]
• Utilizzare questi tasti per passare alla stazione
preselezionata precedente o successiva nelle modalità TUNER/TV/DAB.
• Utilizzare questi tasti per selezionare un brano
nelle modalità CD, Video CD, MP3/WMA, iPod e cambia CD.
• Utilizzare questi tasti per selezionare un
capitolo nelle modalità video DVD e cambia DVD.
Tasto [BAND]
• Premere questo tasto per cambiare le bande di ricezione per le modalità TUNER/TV/DAB. Tenere premuto questo tasto per più di 1 secondo per passare al modo di ricerca automatica o manuale delle stazioni.
• Utilizzare questo tasto per passare al primo brano nelle modalità CD, Video CD e iPod, o al primo capitolo nella modalità video DVD.
• Utilizzare questo tasto per passare alla cartella successiva nella modalità MP3/WMA.
• Utilizzare questo tasto per passare al disco successivo nella modalità cambia dischi.
• Tenere premuto questo tasto per più di 1 secondo per riprodurre tutti i brani nella modalità iPod.
Tasto [VOICE]
• Premere questo tasto per visualizzare la schermata vocale del sistema di navigazione nel modo navigazione.
• Premendo questo tasto durante le modalità audio/visive, il modo navigazione viene attivato e il sistema di navigazione passa al modo di immissione vocale.
Tasto [MAP]
• Premere questo tasto per visualizzare la schermata mappa della posizione attuale nel modo navigazione.
• Premendo questo tasto durante le modalità audio/visive il modo navigazione viene attivato.
• Premendo questo tasto, sul pannello a cristalli liquidi viene visualizzata una schermata di immissione visiva di blocco del monitor (per attivare questa funzione, andare al menu GENERAL all’interno del menu ADJUST, toccare il pulsante [CONNECT] e selezionare la voce desiderata, che deve essere diversa da “NONE”).
Tasto [MENU]
• Premendo questo tasto nel modo navigazione viene visualizzata la schermata menu del sistema di navigazione.
• Quando è visualizzata la schermata di menu di un video DVD/Video CD, premendo questo tasto il tastierino numerico viene visualizzato sullo schermo. Quando è visualizzata una schermata diversa da quella di menu, per visualizzare il tastierino numerico è necessario tenere premuto per più di 1 secondo questo tasto.
*1
*1
*1
Italiano
Manuale dell’utente
VRX878RVD
259
Nomi dei pulsanti
Tasto [ADJ]
• Premere questo tasto per entrare o uscire dal modo ADJUST per la modifica delle impostazioni.
Tasto [MONI]
• Premere questo tasto per entrare o uscire dal modo di regolazione del monitor.
• Tenere premuto questo tasto per più di 1 secondo per disattivare la retroilluminazione del pannello a cristalli liquidi.
Tasto [TA]
• Premere questo tasto per attivare o disattivare il modo standby TA (notiziario sul traffico).
• Tenere premuto questo tasto per più di 1 secondo nella modalità DAB per attivare o disattivare il modo standby informazioni.
Italiano
Tasto [o] (EJECT)
• Utilizzare questo tasto per espellere il disco inserito nell’unità.
Tasto [P] (OPEN)
• Utilizzare questo tasto per aprire o chiudere il
Manuale dell’utente
pannello a cristalli liquidi.
• A pannello aperto, tenere premuto questo tasto per più di due secondi per portare il pannello a cristalli a liquidi in posizione orizzontale (modo operativo condizionatore d’aria).
• Quando il pannello a cristalli liquidi è chiuso, tenere premuto questo pulsante per più di cinque secondi per eseguire la funzione di calibrazione del pannello e memorizzarne l’angolo massimo.
Nota:
*1: Quando il pannello a cristalli liquidi è chiuso,
questo tasto è disattivato.
*1
*1
260
VRX878RVD
3. PRECAUZIONI
AVVERTENZA
Ai fini della sicurezza, il guidatore non deve guardare video DVD/TV/VTR né utilizzare controlli e comandi durante la guida. In alcuni paesi, l’utilizzo di video DVD/TV/VTR durante la guida è legalmente vietato. Inoltre, durante la guida, si consiglia di mantenenere il volume a un livello ridotto, che consenta di udire i rumori esterni all’abitacolo.
1. Quando all’interno del veicolo la temperatura
è molto bassa e il lettore viene utilizzato subito dopo che il riscaldamento è stato acceso, potrebbe formarsi della condensa sul disco (DVD/CD) o sulle parti ottiche del lettore e potrebbe non essere possibile riprodurre il disco in modo corretto. Se si è formata condensa sul disco (DVD/CD), rimuoverla asciugando il disco con un panno soffice. Se si è formata condensa sulle parti ottiche del lettore, non utilizzare il lettore per circa un’ora. La condensa si asciugherà in modo naturale ed il lettore riprenderà a funzionare normalmente.
2. In caso di guida su fondi stradali
estremamente accidentati che causano notevoli vibrazioni, potrebbebero verificarsi salti audio.
3. Questa unità è dotata di un meccanismo di
precisione. Anche in caso di problemi, non aprire mai il rivestimento, non smontare l’unità né lubrificare le parti meccaniche.
4. Ricezione di trasmissioni televisive (in caso di collegamento a sintonizzatore TV opzionale) Durante la ricezione di trasmissioni televisive, l’intensità del segnale cambia in base alle distanze percorse dal veicolo durante la marcia. In alcuni casi, le immagini potrebbero risultare disturbate.
• I segnali televisivi sono fortemente lineari,
la ricezione è pertanto soggetta a disturbi dovuti alla presenza di edifici, montagne e altri tipi di ostacoli.
• Fattori esterni come le linee elettriche
ferroviarie, le linee dell’alta tensione e alcuni dispositivi di segnalazione possono disturbare la trasmissione di immagini.
* Se la ricezione è disturbata, passare a una
stazione che presenta una migliore ricezione.
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:
OGNI EVENTUALE MODIFICA APPORTATA A QUESTO PRODOTTO E NON ESPRESSAMENTE AUTORIZZATA DAL PRODUTTORE DETERMINERÀ L’ANNULLAMENTO DELLA GARANZIA.
Italiano
Manuale dell’utente
VRX878RVD
261
Modalità di Funzionamento A Tasti e A Sfioramento
Accensione dell’unità
Posizione avviamento motore
Italiano
Quando il pannello a cristalli liquidi è chiuso
Quando il pannello a cristalli liquidi è aperto
Manuale dell’utente
Controllo del sistema
Il formato CeNET utilizzato su questa unità è dotato di una funzione di controllo del sistema. La funzione di controllo del sistema viene eseguita nelle seguenti condizioni:
•Alla prima accensione dell'unità dopo la relativa installazione.
•Quando viene collegato o scollegato un dispositivo esterno.
•Quando viene premuto il tasto di azzeramento (Reset).
Oltre alle condizioni descritte in
precedenza, la funzione di controllo del sistema può essere eseguita dal menu GENERAL del modo ADJUST.
(OPEN)
1
oppure
2
262
•È possibile cambiare la sorgente multimediale.
VRX878RVD
Modalità di Funzionamento A Tasti e A Sfioramento
Modalità operativa TUNER
(menu Sorgente)
(menu Opzioni)
Italiano
(schermata elenco preselezioni)
Per selezionare la
• stazione desiderata.
(schermata elenco preselezioni PTY)
(schermata elenco voci PTY)
Nota:
1:Queste immagini indicano i tasti da premere o
i pulsanti a sfioramento.
2:Le apparecchiature esterne non collegata con
CeNET non vengono visualizzate.
Manuale dell’utente
VRX878RVD
263
Modalità di Funzionamento A Tasti e A Sfioramento
Modalità operativa video DVD
(menu Sorgente)
Schermata della modalità DVD
Italiano
quando il veicolo è in movimento.
Manuale dell’utente
(schermata modalità DVD PLAYER)
(menu Opzioni)
(menu DVD SETUP)
3
264
Nota:
3:
Durante la riproduzione di film in modalità video DVD, toccando la superficie dello schermo viene visualizzata la schermata della modalità DVD PLAYER.
VRX878RVD
Modalità di Funzionamento A Tasti e A Sfioramento
Regolazione impostazioni funzioni audio
Senza decodificatore Surround
(menu del modo ADJUST)
Italiano
(menu AUDIO)
(schermata BAL/FAD)
(BAL/FAD)
(menu AUDIO EXT.)
Manuale dell’utente
VRX878RVD
265
Modalità di Funzionamento A Tasti e A Sfioramento
Con decodificatore Surround 5.1 ch
(menu del modo ADJUST)
Italiano
Manuale dell’utente
(menu AUDIO)
(STATUS)
(schermata STATUS) (menu SPEAKER SEL)
(menu AUDIO EXT.)
(SPEAKER SEL)
266
VRX878RVD
Modalità di Funzionamento A Tasti e A Sfioramento
Regolazione delle altre impostazioni di sistema
(menu del modo ADJUST)
(menu MONITOR)
(MONITOR ADJ)
(schermata di regolazione del monitor)
(menu GENERAL)
Italiano
Manuale dell’utente
(WALL COLOR)
Bright Color Hue Dimmer
Le voci si alternano toccando ripetutamente questo pulsante.
(“Hue” non compare durante la visualizzazione di immagini PAL)
(schermata WALL COLOR)
VRX878RVD
267
Telecomando
Telecomando
Italiano
Manuale dell’utente
[
DISC SEL
[ ],[ ]
[
SET UP
[
]
RPT
[
SUB TITLE
[
BAND
[
SRC
[
[
RTN
[
ENT
[
SCN
[
AUDIO
0-9
Trasmettitore di segnali
Raggio operativo: 30˚ in tutte le direzioni
]
]
]
]
]
] ]
]
]
]
[
]
MUTE
[
VOLUME
[
]
P.TIME
[
SEARCH MODE
[
]
MENU
[
TOP MENU
[ ],[ ]
[
2-ZONE
[
]
RDM
[
]
SLOW
[
]
ANGLE
]
]
]
[TA]
]
[
]
PBC
Inserimento delle pile
1. Far scorrere il coperchio posteriore in direzione della freccia e rimuoverlo.
2. Inserire le pile AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V) in dotazione con il telecomando posizionandole come illustrato nella figura, quindi richiudere il coperchio.
Nota:
Un uso improprio delle pile può causarne l’esplosione. Ricordare quanto segue:
Sostituire entrambe le pile con pile nuove.
Non causare corti circuiti, non smontare e non
surriscaldare le pile.
Non smaltire le pile bruciandole.
Smaltire le pile scariche in modo appropriato.
268
VRX878RVD
Pile AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V)
Coperchio posteriore
Lato posteriore
Funzioni dei tasti del telecomando
È possibile utilizzare il telecomando per controllare l’unità VRX878RVD. Quando la funzione 2-ZONE è impostata su ON, i controlli funzionano sulla zona selezionata.
Nota:
Il telecomando applicato al volante funziona sulla zona MAIN anche quando è selezionata la zona SUB.
Modi condivisi
Tasto [SRC]
• Premere questo tasto per passare da un modo
a un altro, ad esempio dal modo TUNER al modo DVD PLAYER.
Tasti [VOLUME]
• Per aumentare e abbassare il volume.
Tasto [MUTE]
• Per attivare o disattivare l’audio.
Tasto [RTN]
• Per tornare alla schermata precedente dalla
schermata di elenco o di menu corrente.
• Per visualizzare la schermata di menu durante
la riproduzione di un video CD.
Tasto [2-ZONE]
• Tenere premuto questo tasto per più di 1
secondo per attivare la funzione 2-ZONE e ripetere l’operazione per disattivarla.
• Quando la funzione 2-ZONE è attiva, premere
questo tasto per passare dalla zona MAIN alla SUB e viceversa.
Modalità TUNER/TV/DAB
Tasto [BAND]
• Per cambiare la banda di ricezione.
• Tenere premuto questo tasto per più di 1
secondo per passare al modo di ricerca automatica o manuale delle stazioni.
Tasti [0 - 9]
• Utilizzare questo tasto per selezionare il
numero desiderato nella schermata dell’elenco preselezioni.
Tasto [DISC SEL]
• Premere questo tasto per visualizzare o
nascondere la schermata dell’elenco preselezioni.
Tasti [r], [f]
• Premendo questi tasti è possibile selezionare
la stazione preselezionata successiva o precedente a quella corrente nelle modalità TUNER, TV e DAB.
Tasto [SCN]
• Premere questo tasto per eseguire ricerche di
preselezioni nelle modalità TUNER, TV e DAB.
• Tenere premuto per più di 1 secondo per
eseguire la memorizzazione automatica nelle modalità TUNER e TV.
Tasto [TA]
• Premere questo tasto per attivare o disattivare il modo standby TA (notiziario sul traffico).
• Tenere premuto questo tasto per più di 1 secondo nella modalità DAB per attivare o disattivare il modo standby informazioni.
Tasto [RPT]
• Premere questo tasto per attivare o disattivare la funzione AF nelle modalità RDS e DAB.
• Tenere premuto questo tasto per più di 1 secondo per attivare o disattivare la funzione REG nella modalità RDS.
Tasto [RDM]
• Premere questo tasto per passare dalla modalità TV alla modalità VTR e viceversa.
• Premere questo tasto per attivare o disattivare il modo standby PTY nelle modalità RDS e DAB.
Modalità DVD PLAYER
Tasto [BAND]
• Premere questo tasto per tornare al primo capitolo nella modalità video DVD.
• Premere questo tasto per tornare al primo brano durante la riproduzione in modalità CD o video CD.
• Premere questo tasto per passare alla cartella successiva durante la riproduzione di più cartelle nella modalità MP3/WMA.
Tasto [P.TIME]
• Premere questo tasto per attivare o disattivare il display riproduzione nelle modalità video DVD e video CD.
Tasto [6]
• Premere questo tasto per riprodurre o attivare il modo pausa delle sorgenti audio e video.
• Tenere premuto questo tasto per più di 1 secondo per arrestare la riproduzione video nella modalità video DVD.
Tasti [0 - 9]
• Premere questi tasti per sfogliare capitoli e titoli di DVD nella schermata operativa con tastierino numerico.
• Premere questi tasti per impostare il numero di brano o cartella di CD, CD video o MP3/WMA nella schermata operativa con tastierino numerico.
Italiano
Manuale dell’utente
VRX878RVD
269
Funzioni dei tasti del telecomando
Tasto [DISC SEL]
• Premere questo tasto per visualizzare o nascondere la schermata elenco brani nella modalità CD.
• Premere questo tasto per visualizzare o nascondere la schermata elenco cartelle nella modalità MP3/WMA.
Tasto [SEARCH MODE]
• Premere questo tasto per visualizzare la schermata operativa con tastierino numerico.
• Tenere premuto questo tasto per più di 1 secondo per passare al modo di ricerca.
Tasto [RTN]
• Premere questo tasto per passare alla schermata di menu durante la riproduzione di un CD video. Premere questo tasto per
Italiano
passare alla schermata precedente durante la visualizzazione della schermata di menu. Su alcuni dischi la funzione appena descritta per questo tasto potrebbe non essere disponibile.
Tasto [MENU]
Manuale dell’utente
• Premere questo tasto per visualizzare eventuali menu memorizzati sul disco video.
Tasto [SET UP]
• Premere questo tasto per visualizzare la schermata menu DVD SETUP durante la riproduzione di DVD.
Tasto [TOP MENU]
• Premere questo tasto per visualizzare la schermata del menu principale memorizzato sul DVD. Per alcuni dischi questa funzione non è disponibile.
Tasti [E], [e], [T], [t]
• Premere questi pulsanti per selezionare le voci dei tasti sulla schermata del menu di un DVD.
•Premere [E], [e] per sfogliare l’elenco dei brani o delle cartelle nelle modalità CD e MP3/WMA.
Tasto [ENT]
• Premere questo tasto per confermare i dati immessi nella schermata operativa con tastierino numerico.
• Premere questo tasto per confermare la voce selezionata nelle schermate dei menu.
Tasti [r], [f]
• Premere questi tasti per selezionare il numero di capitolo precedente o successivo a quello corrente nella modalità video DVD.
• Premere questi tasti per selezionare il brano successivo o precedente a quello corrente nelle modalità CD, Video CD e MP3/WMA.
• Tenere premuto questo tasto per andare avanti o indietro.
• Tenere premuto questo tasto per riprodurre al rallentatore durante il modo pausa riproduzione di un DVD/Video CD.
Tasto [SCN]
• Premere questo tasto per esegurie ricerche di capitoli nella modalità video DVD e di brani nelle modalità audio CD e MP3/WMA.
• Tenere premuto questo tasto per più di 1 secondo per eseguire ricerche di cartelle nella modalità MP3/WMA.
Tasto [RPT]
• Premere questo tasto per eseguire la riproduzione ripetuta di capitoli nella modalità video DVD e di brani nelle modalità audio CD e MP3/WMA.
• Tenere premuto questo tasto per più di 1 secondo per eseguire la riproduzione ripetuta di cartelle nella modalità MP3/WMA.
Tasto [RDM]
• Premere questo tasto per eseguire la riproduzione casuale di brani nelle modalità CD e MP3/WMA.
• Tenere premuto questo tasto per più di 1 secondo per eseguire la riproduzione casuale di cartelle nella modalità MP3/WMA.
Tasto [PBC]
• Premere questo tasto per attivare o disattivare la funzione PBC nella modalità Video CD.
Tasto [AUDIO]
• Premere questo tasto per passare alla funzione AUDIO nelle modalità video DVD e Video CD.
Tasto [SUB TITLE]
• Premere questo tasto per visualizzare i sottotitoli nella modalità video DVD.
Tasto [ANGLE]
• Premere questo tasto per passare alla funzione ANGLE nella modalità video DVD quando è visualizzato il segno “Angle” (angolo). Questo tasto è disponibile solo se il DVD riprodotto dispone di riprese da angoli diversi e quando la funzione ANGLE nel menu SET UP è impostata su ON.
Tasto [SLOW]
• Tenendo premuto il tasto, viene eseguita la riproduzione a rallentatore.
270
VRX878RVD
Funzioni dei tasti del telecomando
Modalità iPod
Tasto [BAND]
• Premere questo tasto per tornare al primo brano nell’elenco di riproduzione corrente.
• Tenere premuto il tasto per più di 1 secondo per passare al modo Riproduci tutto. Tutti i brani presenti nell’elenco delle canzoni vengono quindi riprodotti.
Tasto [6]
• Premere questo tasto per riprodurre o attivare il modo pausa della sorgente selezionata.
Tasti [E], [e]
• Premere questi tasti per sfogliare le schermate dell’elenco.
Tasti [r], [f]
• Premere questi tasti per selezionare i numeri dei brani precedenti o successivi a quello corrente.
• Tenere premuto questo tasto per andare avanti o indietro.
Modalità cambia CD
Tasto [BAND]
• Premere questo tasto per cambiare disco.
Tasto [DISC SEL]
• Premere questo tasto per visualizzare o nascondere la schermata elenco dischi.
Tasto [6]
• Premere questo tasto per riprodurre o attivare il modo pausa della sorgente selezionata.
Tasti [0 - 9]
• Premere questi tasti per immettere i numeri dei brani nella schermata operativa con tastierino numerico.
• Premere questo tasto per selezionare il numero desiderato nella schermata elenco preselezioni.
Tasti [E], [e]
• Premere questo tasto per sfogliare l’elenco dischi/brani.
Tasti [r], [f]
• Premere questi tasti per selezionare i numeri dei brani precedenti o successivi a quello corrente.
• Tenere premuto questo tasto per andare avanti o indietro.
Tasto [SCN]
• Premere questo tasto per eseguire una ricerca brani.
• Tenere premuto il tasto per più di 1 secondo per eseguire una ricerca dischi.
Tasto [RPT]
• Premere questo tasto per riprodurre ripetutamente i brani.
• Tenere premuto il tasto per più di 1 secondo per ripetere la riproduzione del disco.
Tasto [RDM]
• Premere questo tasto per riprodurre i brani di tutti i dischi in ordine casuale.
• Tenere premuto il tasto per più di 1 secondo per riprodurre le cartelle di tutti i dischi in ordine casuale.
Modalità cambia DVD
* Per ulteriori informazioni sulle precauzioni del
cambia DVD, consultare il manuale delle istruzioni del cambia DVD.
Tasto [BAND]
• Premere questo tasto per cambiare disco.
Tasto [P.TIME]
• Tenere premuto questo tasto per più di 1 secondo per cambiare il modo di visualizzazione da tempo trascorso a tempo residuo e viceversa.
Tasto [DISC SEL]
• Premere questo tasto per visualizzare o nascondere la schermata elenco dischi.
Tasti [0 - 9]
• Premere questi tasti per immettere i numeri dei brani nella schermata operativa con tastierino numerico.
• Premere questo tasto per selezionare il numero desiderato nella schermata elenco preselezioni.
Tasti [E], [e], [T], [t]
• Premere questo tasto per sfogliare l’elenco dischi/brani.
Tasto [SCN]
• Premere questo tasto per eseguire una ricerca brani.
• Tenere premuto il tasto per più di 1 secondo per eseguire una ricerca dischi.
Tasto [RPT]
• Premere questo tasto per riprodurre ripetutamente i brani.
• Tenere premuto il tasto per più di 1 secondo per ripetere la riproduzione del disco.
• Le altre funzioni di questo tasto in questa modalità sono analoghe a quelle nella modalità DVD PLAYER.
Italiano
Manuale dell’utente
VRX878RVD
271
Funzioni dei tasti del telecomando
Quando è selezionata la funzione SUB
sono supportate le operazioni relative alla zona SUB, tuttavia, le funzioni dei tasti si limitano alle seguenti:
Modi condivisi
Tasti [VOLUME]
• Per controllare il volume dell’audio della sorgente zona MAIN.
Tasto [MUTE]
• Per controllare la funzione di disattivazione dell’audio della sorgente zona MAIN.
Italiano
Tasto [TA]
Non supportato.
Modalità cambia CD
Manuale dell’utente
• Questa modalità non è disponibile quando la zona MAIN è impostata su un dispositivo esterno diverso dal cambia CD.
Modalità cambia DVD
• Questa modalità non è disponibile quando la zona MAIN è impostata su un dispositivo esterno diverso dal cambia DVD.
272
VRX878RVD
4. PRECAUZIONI D’USO
Pannello a cristalli liquidi/Generalità
Per prolungare la vita utile del pannello, seguire attentamente le raccomandazioni seguenti.
• Verificare di avere inserito il pannello a cristalli liquidi dentro l’unità principale nel caso in cui il veicolo dovesse rimanere parcheggiato in esterni per un lungo periodo. Il pannello a cristalli liquidi funziona in modo corretto a temperature che vanno da 0 a 60qC.
• Evitare il contatto con liquidi provenienti da bevande, ombrelli e via dicendo. Un’infiltrazione di liquido potrebbe danneggiare i circuiti interni.
• Non smontare e non modificare il sistema in alcun modo. Ciò potrebbe provocarne il danneggiamento.
• Non utilizzare il pannello a cristalli liquidi come piano di appoggio. Inoltre, soggetto ad urti, il pannello a cristalli liquidi potrebbe rompersi, deformarsi o subire danni di altro tipo.
• Non avvicinare sigarette accese o altre fonti di calore al display onde evitare bruciature. Ciò potrebbe danneggiare o deformare il rivestimento.
• In caso di problemi, fare controllare il sistema presso il proprio rivenditore.
• Non inserire oggetti o denaro nello spazio tra il pannello a cristalli liquidi e l’unità principale quando il pannello è inclinato.
Pulizia
Pulizia del rivestimento Rimuovere delicatamente lo sporco con un panno morbido e asciutto. Per rimuovere i residui di sporcizia persistenti, inumidire un panno morbido con detergente neutro diluito in acqua, procedere delicatamente, quindi asciugare con un panno asciutto.
• Non collocare alcun oggetto sul display quando il pannello è inclinato.
• Se il sensore del telecomando è esposto a luce solare diretta, il telecomando potrebbe non funzionare.
• A temperature estremamente basse, il movimento del display potrebbe rallentare e il display potrebbe oscurarsi, questo non è un problema di funzionamento. Il display riprenderà a funzionare normalmente con l’aumentare della temperatura.
• Il pannello a cristalli liquidi può presentare piccoli punti neri e brillanti, si tratta di una normale caratteristica dei display a cristalli liquidi.
• Il pannello a cristalli liquidi potrebbe temporaneamente arrestarsi durante l’apertura e la chiusura, in caso di arresto del motore del veicolo o in caso di basse temperature.
• I pulsanti a sfioramento sul display funzionano con un lieve tocco. Non premere con forza i pulsanti a sfioramento.
• Non spingere con forza la struttura che circonda il pannello a sfioramento. Ciò potrebbe causare un problema di funzionamento dei pulsanti a sfioramento.
Pulizia del pannello a cristalli liquidi Il pannello a cristalli liquidi tende ad attirare la polvere, spolverarlo occasionalmente con un panno soffice. Non strofinare la superficie del pannello con oggetti rigidi per evitare di graffiarla.
Italiano
Manuale dell’utente
Non utilizzare benzene, trielina, soluzioni detergenti per auto e così via, in quanto tali sostanze potrebbero danneggiare il rivestimento o causare la rimozione della vernice. Inoltre, il contatto prolungato di prodotti in gomma o plastica potrebbe macchiare il rivestimento.
VRX878RVD
273
Uso dei dischi
Manipolazione
• I bordi dei dischi nuovi possono presentare irregolarità. I dischi con bordi irregolari possono causare problemi di riproduzione o salti audio. Utilizzare una penna a sfera o un utensile simile per rimuovere le irregolarità dai bordi dei dischi.
Penna a sfera
Irregolarità
Italiano
• Non applicare etichette sulla superficie di un disco. Non scrivere a penna o matita sulla superficie dei dischi.
• Non riprodurre un disco con nastro adesivo o
Manuale dell’utente
altri tipi di collante applicati su di esso o con la superficie danneggiata da scrostature. Se si tenta di riprodurre un disco simile, il disco potrebbe rimanere incastrato o danneggiare il lettore DVD.
• Non utilizzare dischi con graffi evidenti e profondi, deformati, rotti o in alcun modo danneggiati. L’uso di dischi simili potrebbe causare problemi di funzionamento o danneggiamenti.
• Per rimuovere un disco dalla relativa custodia, premere al centro della custodia e sollevare il disco verso l’esterno, afferrandolo dai bordi, con attenzione.
• Non utilizzare fogli di protezione dei dischi, dischi con stabilizzatori o altri tipi di protezione o rivestimento disponibili in commercio, in quanto possono danneggiare il disco o causare la rottura del meccanismo interno.
Conservazione
• Non esporre i dischi a luce solare diretta o a qualsiasi fonte di calore.
• Non esporre i dischi a umidità o polvere eccessiva.
• Non esporre i dischi al calore diretto proveniente dal sistema di riscaldamento.
Pulizia
• Per rimuovere impronte digitali e polvere, utilizzare un panno morbido e strofinare procedendo in linea retta dal centro del disco verso la circonferenza.
• Non utilizzare solventi, detergenti, spray antistatici o trielina per pulire i dischi.
• Dopo avere utilizzato un detergente specifico per dischi, fare asciugare completamente il disco prima di riprodurlo.
Informazioni sui dischi
• Fare molta attenzione durante il caricamento di un disco quando il pannello è aperto.
• Non spegnere l’unità e non rimuovere il pannello quando un disco è caricato.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Quando lo schermo è aperto, lo slot di caricamento dischi potrebbe non essere visibile al guidatore. Ai fini della sicurezza, inserire i dischi con lo schermo chiuso.
Anche quando lo schermo è chiuso, tuttavia, la fessura potrebbe essere difficilmente individuabile ed è pertanto necessario prestare sempre molta attenzione durante l’operazione di inserimento dei dischi.
No
274
VRX878RVD
5. SISTEMA VIDEO DVD
Il video DVD è una sorgente video digitale ad alta qualità che offre immagini estremamente nitide. Un disco da 12 cm contiene un film o quattro ore di musica.
Funzioni video DVD
Oltre a un’elevata qualità di immagini e audio dei video DVD, questa unità offre le seguenti funzioni.
Nota:
Le funzioni descritte in questa sezione, quali quelle relative a lingua registrata, sottotitoli, angoli e così via, variano in base al disco video DVD. Consultare le istruzioni in dotazione con il video DVD.
Alcune funzioni dei dischi funzionano diversamente rispetto a quanto descritto nel presente manuale.
Funzione multilingue
Un DVD può contenere fino a 8 lingue per un film; selezionare la lingua desiderata.
• Le lingue disponibili su un disco sono indicate
dall’icona illustrata di seguito.
Funzione multiangolo
Un DVD il cui contenuto è stato filmato da più angoli dispone di una funzione per la selezione dell’angolo di ripresa desiderato.
• Il numero degli angoli disponibili è indicato
dall’icona illustrata di seguito.
Funzione multistory
Se un DVD contiene più di un episodio per un film, è possibile selezionare l’episodio desiderato. Le procedure operative variano in base ai dischi. Seguire le istruzioni per la selezione dell’episodio fornite durante la riproduzione.
Dolby Digital
Dolby Digital consente una riproduzione audio utilizzando fino a 5.1 canali indipendenti, lo stesso tipo di sistema surround utilizzato nei cinema.
DTS
DTS (Digital Theater System) è una tecnica di compressione audio digitale sviluppata da Digital Theater Systems, Inc. Questo formato di compressione audio fornisce un cospicuo ammontare di dati e rende possibile la riproduzione di audio di alta qualità.
Schermate dei menu
I menu possono essere visualizzati durante la riproduzione di DVD per eseguire o modificare impostazioni di menu.
• Esempio di visualizzazione di menu
Italiano
Manuale dell’utente
Funzione sottoimmagine (sottotitoli)
Un DVD può contenere sottotitoli per un massimo di 32 lingue ed è possibile selezionare la lingua desiderata per i sottotitoli.
• Il numero dei sottotitoli disponibili è indicato
dall’icona illustrata di seguito.
VRX878RVD
275
Dischi
Dischi riproducibili
Questo lettore DVD supporta la riproduzione dei dischi seguenti.
Dischi riproducibili
DVD
Audio CD
Informazioni sui CD Extra
Italiano
Un CD Extra è un disco in cui sono state registrate due sessioni. La prima sessione è la sessione Audio, la seconda è la sessione Dati. I CD creati dall’utente che contengono più di due sessioni non sono riproducibili con questo lettore
Manuale dell’utente
DVD.
Nota:
Durante la riproduzione di un CD Extra, viene riconosciuta solo la prima sessione.
video CD
MP3 ID3 TAG
CD TEXT
Informazioni sulla riproduzione di CD-R/CD-RW (MP3, WMA)
Con questo lettore è possibile riprodurre CD-R/ CD-RW precedentemente registrati in formato CD musicale (MP3, WMA) o CD video.
Informazioni sulla riproduzione di DVD-R/RW o DVD+R/RW
Con questo lettore non è possibile riprodurre DVD-R/RW e DVD+R/RW precedentemente registrati in formato CD video. Tuttavia, è possibile riprodurre file MP3/WMA registrati su DVD-R/RW e DVD+R/RW.
WMA
Dischi non riproducibili
Questo lettore DVD non supporta la riproduzione di DVD-Audio, DVD-RAM, Photo CD e via dicendo.
Nota:
Inoltre, potrebbe non essere possibile riprodurre CD registrati su unità CD-R e CD-RW. Causa: caratteristiche del disco, rotture, polvere o sporco sul disco, polvere o sporco sulla lente del lettore e via dicendo.
Se viene riprodotto un CD-R o CD-RW non finalizzato, sarà necessario attendere diverso tempo prima dell’inizio della riproduzione. Inoltre, la riproduzione potrebbe non essere possibile in base alle condizioni di registrazione.
I CD Super Audio non possono essere riprodotti. La riproduzione del lettore CD non è supportata anche in caso di disco ibrido.
Informazioni sulla riproduzione di MP3/WMA
Questa unità supporta la riproduzione di CD-R/ CD-RW, DVD-R/RW e DVD+R/RW contenenti musica in formato MP3/WMA. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Ascolto di MP3/WMA” (pagina 306).
Nota sui codici regionali
Il sistema video DVD assegna un codice regionale ai lettori DVD e ai dischi DVD che dipende dalla zona di vendita. Il codice regionale dei DVD è contrassegnato sulla custodia del disco come illustrato di seguito.
2
ALL
2
4
6
Informazioni su marchi registrati e altro
• Questo prodotto include una tecnologia di protezione del copyright protetta da brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’uso di tale tecnologia deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso come uso privato, in ambienti domestici e per altri tipi di visione limitati, se non altrimenti autorizzato da Macrovision. La decodificazione e il disassemblaggio sono vietati.
• Prodotto dietro licenza di Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo del doppio D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
276
VRX878RVD
•“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di
fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
•“iPod” è presente solo dietro copia legale o
autorizzata dal proprietario. Non copiare o utilizzare musica illegalmente.
• Windows Media™ e il logo Windows marchi di fabbrica o marchi di fabbrica autorizzati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
®
sono
6. FUNZIONAMENTO
DCP (Frontalino Estraibile)
Il pannello di controllo può essere rimosso per evitare furti. Dopo avere rimosso il pannello di controllo, conservarlo nell’apposita custodia per evitare eventuali danneggiamenti.
Si consiglia di non lasciare la custodia contentente il pannello di controllo all’interno del veicolo.
Rimozione del pannello estraibile
1. Tenere premuto il tasto [SRC] per più di 1
secondo per spegnere l’unità.
[
]
SRC
Tasto
2. Tirare il lato sinistro del pannello estraibile verso di sé ed estrarlo.
Applicazione del pannello di controllo estraibile
1. Agganciare il lato destro del pannello di controllo estraibile al lato destro dell’unità principale.
2. Spingere il lato sinistro del pannello di controllo fissandolo nell’unità pricipale.
Italiano
Manuale dell’utente
Calamita
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Per il fissaggio del pannello di controllo,
questa unità è dotata di una calamita. Tenere lontano dall’unità qualsiasi dispositivo od oggetto che possa essere disturbato o danneggiato da magnetismo.
Il pannello di controllo estraibile è delicato
e un urto potrebbe danneggiarlo. Dopo averlo rimosso, maneggiarlo con cura e proteggerlo da cadute e urti.
Se il pannello di controllo estraibile è stato
rimosso, il telecomando non può essere utilizzato.
Nota:
Se il pannello di controllo estraibile è sporco,
pulirlo utilizzando un panno soffice e asciutto.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Quando la funzione pannello automatico (vedere a pagina 286) è impostata su “OFF” e l’unità viene spenta, assicurarsi di avere chiuso il pannello a cristalli liquidi prima di estrarre il pannello di controllo.
VRX878RVD
277
Operazioni di base
Nota:
Leggere attentamente il presente capitolo facendo
riferimento al capitolo “2. CONTROLLI” (pagina 5).
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Quando l’unità è accesa, l’accensione e lo spegnimento del motore del veicolo con il volume al massimo livello potrebbe danneggiare l’udito. Prestare attenzione alla regolazione del volume.
Accensione e spegnimento dell’unità
Italiano
Nota:
Accendere il motore del veicolo prima di utilizzare l’unità.
Non utilizzare l’unità a lungo a motore spento. La batteria del veicolo potrebbe scaricarsi, potrebbe non essere possibile accendere il motore e il ciclo
Manuale dell’utente
di vita della batteria potrebbe risultarne danneggiato.
1. Accendere il motore. L’illuminazione dell’unità
si attiva.
Posizione avviamento motore
2. Premere il tasto [SRC]. Con il pannello a
cristalli liquidi chiuso, premere il tasto [P] (OPEN) per accendere. L’unità memorizza automaticamente l’ultimo modo operativo utilizzato e lo visualizza al momento dell’accensione.
3. Per spegnere l’unità, tenere premuto il tasto
[SRC] per più di 1 secondo.
* Quando AUTO PANEL è impostato su ON o
CLOSE, il pannello a cristalli liquidi rientra automaticamente nell’apposito alloggio dopo lo spegnimento dell’unità.
Selezione di un modo
Quando il pannello a cristalli liquidi è aperto
1. Premere il tasto [SRC] per visualizzare il
menu Sorgente.
* Le apparecchiature esterne non collegate
all’unità non vengono visualizzate.
2. Toccare il pulsante del modo desiderato.
Quando il pannello a cristalli liquidi è chiuso
1. Premere il tasto [SRC] per cambiare il modo
operativo. Ad ogni pressione del tasto [SRC], il modo operativo cambia nell’ordine seguente: TUNER (DAB) DVD PLAYER ➜ (CD CHANGER) (DVD CHANGER) (TV/ VTR) VISUAL (iPod) TUNER...
* Le apparecchiature esterne non collegate
all’unità non sono disponibili per la selezione.
* Quando la funzione 2-ZONE è su ON, il tasto
[SRC] è disponibile solo per la zona MAIN. Per passare a una sorgente di zona SUB, utilizzare la schermata del menu Sorgente o il telecomando.
Informazioni sul display CT (orologio)
• L’ora visualizzata si basa sui dati CT (clock time) trasmessi dal segnale RDS o sui dati GPS quando il sistema di navigazione è collegato.
Regolazione del volume
1. Premere i tasti [E]/[e] per regolare il volume.
[E]: alza il volume. [e]: abbassa il volume.
• Il livello del volume indicato nel display è compreso in una gamma da 0 (min.) a 33 (max.).
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Durante la guida, tenere il volume a un livello che consenta di udire i rumori esterni all’abitacolo.
278
VRX878RVD
Operazioni di base
Disattivazione audio
1. Durante la modalità TUNER, VISUAL, TV o DAB, premere il tasto [p] per attivare o disattivare l’audio. Durante la modalità DVD PLAYER, iPod o cambia dischi, tenere premuto il tasto [p] per più di 1 secondo per attivare o disattivare l’audio.
• Quando la funzione di disattivazione audio
è attiva, nella parte inferiore sinistra dello schermo viene visualizzato “ ”.
Apertura e inclinazione del pannello a cristalli liquidi
AVVERTENZA
Per evitare lo scaricamento della batteria, utilizzare l’unità a motore acceso.
Quando il pannello a cristalli liquidi è in funzione, attenzione: mani e dita possono rimanere incastrate tra il pannello e l’unità principale o il pannello strumenti del veicolo.
Non muovere il pannello a cristalli liquidi manualmente.
Elevazione del pannello a cristalli liquidi
1. Premere il tasto [P] (OPEN). Il pannello a cristalli liquidi fuoriesce e si sposta automaticamente in posizione verticale. L’unità si accende.
70˚
Calibrazione del pannello
L’angolo di inclinazione massimo del pannello a cristalli liquidi può essere modificato e pertanto adattato alla configurazione di installazione propria dell’abitacolo.
• Eseguire questa operazione a pannello chiuso.
1. Tenere premuto il tasto [P] (OPEN) per più di cinque secondi. Viene emesso un segnale acustico. Dopo l’emissione di due segnali acustici, il pannello fuoriesce e assume la posizione d’angolo massimo. Al completamento della calibrazione, il pannello si richiude automaticamente inserendosi all’interno dell’unità.
* Se il pannello non urta il pannello strumenti o
altre parti del veicolo durante la calibrazione, l’angolo massimo sarà 110q.
* Se il pannello urta una parte del veicolo
durante la calibrazione entro un raggio di inclinazione di 70q, l’inclinazione massima verso il basso sarà di 70q.
Italiano
Manuale dell’utente
Nota:
Se il pannello a cristalli liquidi ai arresta durante l’elevazione, premere il tasto [P] (OPEN) per richiuderlo e premerlo di nuovo per aprirlo. Sull’unità si attiva l’ultima modalità di visualizzazione utilizzata.
VRX878RVD
279
Operazioni di base
Regolazione dell’angolo del pannello a cristalli liquidi
L’angolo del pannello a cristalli liquidi può essere regolato in base all’angolo di montaggio dell’unità o alla luce che entra nell’abitacolo.
1. Accendere l’unità. Con il pannello a cristalli
liquidi chiuso, premere il tasto [P] (OPEN).
2. Premere il tasto [ADJ] per visualizzare la
schermata seguente:
Italiano
3. Toccare ripetutamente il pulsante [Tilt] per
regolare l’angolo del pannello a cristalli liquidi. Ad ogni tocco del pulsante [Tilt] il pannello a
Manuale dell’utente
cristalli liquidi si inclina in avanti o all’indietro. L’angolo regolato viene memorizzato.
• È possibile regolare l’angolo in un raggio compreso tra 70q e 110q.
• Sono disponibili cinque diversi angoli regolabili.
MAX 110˚
70˚
Posizionamento orizzontale del pannello a cristalli liquidi (modo operativo condizionatore d’aria)
Quando il pannello a cristalli liquidi ostacola il funzionamento del condizionatore d’aria, è possibile girarlo temporaneamente in posizione orizzontale.
1. Con il pannello a cristalli liquidi aperto, tenere premuto il tasto [P] (OPEN) per più di due secondi. Viene emesso un segnale acustico e il pannello a cristalli liquidi si sposta in posizione orizzontale.
• Premere di nuovo il tasto [P] (OPEN) per
fare tornare il pannello nella posizione originale.
* È possibile impostare l’unità in modo che il
pannello rientri in posizione originale dopo un dato periodo di posizione orizzontale (vedere a pagina 286).
Regolazione dell’AUDIO
Nota:
Quando viene utilizzato il decodificatore Surround
da 5.1 ch opzionale (DVH943N), non è possibile effettuare le seguenti regolazioni di tono. Per regolare il tono, fare riferimento alla sezione “Funzionamento del decodificatore surround
5.1 ch” (pagina 324).
1. Premere il tasto [ADJ], quindi toccare il pulsante [AUDIO].
* Il tasto [ADJ] è disponibile solo se il pannello è
aperto.
Alloggiamento del pannello a cristalli liquidi
1. Premere il tasto [P] (OPEN). Il pannello a cristalli liquidi rientra automaticamente nell’apposito alloggio.
Nota:
Se l’unità o il veicolo non vengono utilizzati per un
lungo periodo, assicurarsi che il pannello a cristalli liquidi sia correttamente inserito nel proprio alloggio.
280
VRX878RVD
2. Toccare il pulsante corrispondente alla voce da regolare.
3. Effettuare la regolazione. Per ulteriori informazioni, consultare le sezioni successive.
4. Toccare il pulsante [Back] per tornare alla schermata precedente.
* Nelle sezioni successive, sono descritti solo i
dettagli relativi alle regolazioni, le procedure di selezione delle voci non sono illustrate.
Loading...
+ 62 hidden pages