Clarion VRX868RVD Owners and installation Manual [es]

Mode d’emploi et manuel d’installation
Benutzerhandbuch & Installationshandbuch
Manuale dell’utente e manuale di installazione
Gebruikershandleiding en installatiehandleiding
Manual de instrucciones y de instalación
Ägar- & installationshandbok
Manual do utilizador e manual de instalação
VRX868RVD
DVD MULTIMEDIA STATION WITH TOUCH PANEL CONTROL
STATION MULTIMEDIA DVD AVEC COMMANDE PAR ECRAN TACTILE
DVD-MULTIMEDIA-STATION MIT TOUCHSCREEN-STEUERUNG
STAZIONE DVD MULTIMEDIALE CON CONTROLLO A SFIORAMENTO
DVD MULTIMEDIA STATION MET TOUCH PANEL BEDIENING
EQUIPO DVD MULTIMEDIA CON PANEL DE CONTROL TÁCTIL
DVD MULTIMEDIESTATION MED PEKSKÄRM
ESTAÇÃO MULTIMÉDIA PARA DVD COM CONTROLO DE PAINEL DIGITAL
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
2
VRX868RVD
Gracias por adquirir un Clarion VRX868RVD.
* Este manual sirve para el modelo VRX868RVD. * Léalo detenidamente antes de poner en funcionamiento el equipo. * Después de leerlo, guárdelo en un lugar que esté a mano (por ejemplo, la guantera). * Revise el contenido de la tarjeta de garantía incluida y guárdela cuidadosamente junto con el manual. * En este manual encontrará como manejar el control 2-ZONE, el control iPod, el cambiador de CD y DVD, el
sintonizador de televisión, el DAB y el decodificador de sonido envolvente de 5.1 canales. El cambiador de CD, de DVD, el sintonizador de televisión y el decodificador de sonido envolvente de 5.1 canales tienen su propio manual, por lo que su funcionamiento no se describe en este documento.
Tabla de contenido
1. CARACTERÍSTICAS ................................................................................................. 424
Periféricos .................................................................................................................. 424
2. CONTROLES................................................................................................................. 5
3. NOMENCLATURA..................................................................................................... 425
Nombres de botones .................................................................................................. 425
4. PRECAUCIONES....................................................................................................... 427
5. DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES Y
TECLAS TÁCTILES................................................................................................... 428
6. MANDO A DISTANCIA.............................................................................................. 434
Funciones de los botones de la unidad de mando a distancia................................... 435
7. PANEL DE CONTROL EXTRAÍBLE (DCP).............................................................. 439
8. PRECAUCIONES DE MANEJO ................................................................................ 440
Panel de cristal líquido/Generalidades....................................................................... 440
Limpieza ..................................................................................................................... 440
Manejo de los discos.................................................................................................. 441
9. SISTEMA DE DVD VÍDEO......................................................................................... 442
Características de DVD Vídeo.................................................................................... 442
Discos......................................................................................................................... 443
Acerca de las marcas registradas, etc. ...................................................................... 444
10. OPERACIONES......................................................................................................... 445
Operaciones básicas.................................................................................................. 445
Operaciones de la radio ............................................................................................. 456
Operaciones RDS ...................................................................................................... 458
Operaciones del reproductor de DVD Vídeo .............................................................. 462
Otras funciones .......................................................................................................... 477
11. OPERACIONES DE LOS ACCESORIOS ................................................................. 479
Operaciones del iPod ................................................................................................. 479
Operaciones de VISUAL ............................................................................................ 483
Operaciones del cambiador de CD ............................................................................ 483
Operaciones del cambiador de DVD.......................................................................... 486
Operaciones del televisor........................................................................................... 486
Operaciones de la radio digital/sintonizador DAB ...................................................... 488
Operaciones NAVI (NAX963HD, etc.)........................................................................ 491
Operaciones del decodificador de sonido envolvente de 5.1 canales........................ 493
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................... 497
13. INDICACIONES DE ERROR ..................................................................................... 499
14. ESPECIFICACIONES ................................................................................................ 500
MANUAL DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LOS CABLES .................................... 501
1. ANTES DE EMPEZAR........................................................................................... 501
2. CONTENIDO DEL PAQUETE................................................................................ 501
3. PRECAUCIONES GENERALES............................................................................ 501
4. PRECAUCIONES SOBRE LA INSTALACIÓN....................................................... 502
5. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL ......................................................... 503
6. EXTRACCIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL.......................................................... 505
7. PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN DE CABLES ......................................... 505
8. CONEXIÓN DE LOS CABLES............................................................................... 506
9. SISTEMA DE MUESTRA ....................................................................................... 509
Español
Manual de instrucciones
VRX868RVD
423
1. CARACTERÍSTICAS
Pantalla LCD panorámica de 7 pulgadas
completamente motorizada
Control mediante panel táctil
Capacidad para reproducir discos DVD
vídeo, Video CD, CD de audio digital, MP3 y WMA
Salida de canal RCA 6 (+2) (2-zone)
Amplificador incorporado de 50 W × 4
CeNET con transmisión de línea de audio
equilibrada y cancelación dinámica de ruido
Periféricos
Periféricos de audio
Sintonizador DAB
Español
Cambiador de CD CeNET
Compatible con discos CD-R/CD-RW/ DVD±R/DVD±RW
Decodificador de 5.1 canales compatible con DTS y Dolby Digital
Salida digital óptica
Capacidad para controlar 2-ZONE
Capacidad para controlar iPod
iPod” es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los EE. UU. y en otros países.
®
Periféricos de imagen
Sintonizador de
televisión
Cambiador de DVD CeNET
Cámara CCD (dispositivo
de carga acoplada)
iPod
Manual de instrucciones
Nota:
Los artículos situados fuera de los cuadros corresponden a productos comerciales de venta en establecimientos habituales.
Cámara de vídeo, etc.
Periféricos de navegación
424
VRX868RVD
Monitor posterior
VRX868RVD
Decodificador de sonido
envolvente de 5.1 canales
(DVH943N)
Amplificador de 4 canales
Periféricos de sonido
English Français Deutsch Italiano
2. CONTROLS/COMMANDES/REGLER/CONTROLLI/ REGLAARS/CONTROLES/KONTROLLER/CONTROLOS
[
]
VOICE
[
]
MAP
[
MENU
]
[
]
]
[
MONI
[TA]
]
Nederlands
[
SRC
Sensor/Capteur/Sensor/ Sensore/Sensor/Sensor/ Sensor/Sensor
]
[
]
BAND
[
ADJ
Español Svenska
Note : Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
*The control panel can be detached to prevent theft. For details, see the pages entitled “7. DCP”.
Remarque : Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre. *Le panneau de commande peut être détaché de l’unité pour éviter tout vol. Pour plus d’informations,
reportez-vous au chapitre “7. PANNEAU DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP)”.
Hinweis : Breiten Sie diese Seite aus, und beziehen Sie sich beim Lesen der einzelnen Kapitel auf die Diagramme auf der Vorderseite. *Das Bedienfeld kann zum Diebstahlschutz abgenommen werden. Details finden Sie auf den Seiten mit dem
Português
Titel “7. ABNEHMBARES BEDIENFELD (DCP)”.
Nota : Aprire la pagina e fare riferimento alle illustrazioni a fronte durante la lettura di ciascun capitolo.
*
Opmerking :
*Het bedieningspaneel kan worden afgenomen om diefstal te voorkomen. Zie de pagina’s met de titel
Nota : Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
*Puede extraer el panel de control para evitar que lo roben. Para obtener más información, consulte las páginas del apartado “7. PANEL DE CONTROL EXTRAÍBLE (DCP)”.
Anmärkning: Kom ihåg att vika ut den här sidan och hänvisa till diagrammen när du läser varje kapitel.
*Kontrollpanelen kan tas bort för att förhindra stöld. Mer information finns på sidorna “7. LÖSTAGBAR KONTROLLPANEL (DCP)”.
Nota : Ao ler cada capítulo, desdobre esta página e consulte os diagramas.
*Pode remover o painel de controlo para evitar que o roubem. Para obter mais informações, consulte as
5
Il pannello di controllo può essere rimosso per evitarne il furto. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “7. FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP)”.
Vouw deze pagina uit en raadpleeg de diagrammen aan de voorzijde tijdens het doornemen van de hoofdstukken.
“7. AFNEEMBAAR BEDIENINGSPANEEL (DCP)” voor meer informatie.
páginas “7. PAINEL DE CONTROLO AMOVIVEL (DCP)”.
VRX868RVD
3. NOMENCLATURA
Nombres de botones
Nota:
Asegúrese de leer este capítulo a la vez que
consulta los diagramas del capítulo “2. CONTROLES” en la página 5(desplegada).
Botones [E], [e]
• Utilícelos para aumentar o reducir el volumen.
Botón [p]
• Púlselo para acceder al modo de pausa de reproducción en los modos DVD PLAYER, iPod o cambiador. Púlselo nuevamente para reanudar la reproducción.
• Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para silenciar el sonido en los modos DVD PLAYER, iPod o cambiador.
• Púlselo para silenciar el sonido en los modos TUNER, TV, VISUAL y DAB.
Botón [SRC]
• Púlselo para encender la unidad. Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para apagar la unidad.
• Con el panel de cristal líquido cerrado, pulse este botón para pasar al siguiente modo como, por ejemplo, el modo TUNER.
• Con el panel de cristal líquido abierto, pulse este botón para que se muestre la pantalla del menú de fuente y poder cambiar de modo.
Botones [R], [F]
• Utilícelos para cambiar a la emisora anterior o siguiente en los modos TUNER, TV y DAB.
• Utilícelos para seleccionar una pista en los modos CD, Video CD, MP3/WMA, iPod y cambiador de CD.
• Utilícelos para seleccionar un capítulo en los modos DVD vídeo y cambiador de DVD.
Botón [BAND]
• Púlselo para cambiar la banda de recepción en los modos TUNER, TV y DAB. Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para alternar entre los modos de sintonización Búsqueda y Manual.
• Utilícelo para pasar a la primera pista en los modos CD, Video CD e iPod, o para pasar al primer capítulo en el modo DVD vídeo.
• Utilícelo para pasar a la siguiente carpeta en el modo MP3/WMA.
• Utilícelo para pasar al siguiente disco en los modos de cambiador.
• Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para reproducir todas las pistas en el modo iPod.
Botón [VOICE]
• Pulse este botón para mostrar la pantalla Voice del sistema de navegación en el modo Navigation.
• Si pulsa este botón en los modos audio/visual se cambia al modo Navigation y cambia el sistema de navegación al modo de introducción de voz.
Botón [MAP]
• Pulse este botón para mostrar la pantalla Map de la ubicación actual en el modo Navigation.
• Si pulsa este botón en los modos audio/visual se pasará al modo Navigation.
• Al pulsar este botón, el panel de cristal líquido se convierte en una pantalla de entrada visual para bloquear el monitor. (Para activar esta función, vaya al menú GENERAL (dentro del menú ADJUST) y utilice la tecla [CONNECT] para seleccionar el elemento que desee distinto de “NONE”).
Botón [MENU]
• Al pulsar este botón en el modo Navigation se muestra la pantalla Menu del sistema de navegación.
• Si pulsa este botón cuando se muestre la pantalla de menú de un DVD vídeo o un Video CD, se mostrará el teclado numérico en la pantalla. Si se muestra otra pantalla distinta de la del menú, mantenga pulsado este botón durante más de 1 segundo para que se muestre el teclado numérico.
Botón [ADJ]
• Púlselo para acceder o salir del modo ADJUST y modificar los ajustes.
Botón [MONI]
• Pulse este botón para acceder o salir del modo de ajuste del monitor.
• Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para apagar la luz de fondo del panel de cristal líquido.
Botón [TA]
• Pulse este botón para activar/desactivar el modo de espera de TA (sistema para emitir información de tráfico).
• Mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo en el modo DAB para activar/ desactivar el modo de espera de la información.
*1
*1
*1
*1
*1
Español
Manual de instrucciones
VRX868RVD
425
Nombres de botones
Botón [o] (EJECT)
• Utilícelo para expulsar el disco insertado en la unidad.
Botón [P] (OPEN)
• Utilícelo para abrir o cerrar el panel de cristal líquido.
• Manténgalo pulsado durante más de 2 segundos para que el panel de cristal líquido se coloque en posición horizontal al abrirlo (modo de funcionamiento de aire acondicionado).
• Con el panel de cristal líquido cerrado, mantenga pulsado este botón durante más de 5 segundos para realizar la función de calibración del panel y memorizar el ángulo máximo del mismo.
Nota:
*1: Este botón no funciona cuando el panel de cristal
líquido está cerrado.
Español
Manual de instrucciones
426
VRX868RVD
4. PRECAUCIONES
ADVERTENCIAS
Para su seguridad, no permita que el conductor mire el DVD, la televisión ni el vídeo ni utilice los controles mientras esté conduciendo. Tenga en cuenta que, en algunos países, estas acciones están prohibidas por la ley. Asimismo, mientras conduzca, mantenga el volumen a un nivel con el que también puedan oírse los sonidos externos.
1. Si el interior del vehículo está muy frío y el
reproductor se utiliza poco después de encender la calefacción, es posible que se condense humedad en el disco (DVD/CD) o en los componentes ópticos del reproductor, lo cual podría impedir la reproducción correcta de los discos. Si se condensa humedad en el disco (DVD/CD), retírela con un paño suave. Si se condensa humedad en los componentes ópticos del reproductor, no utilice el reproductor durante aproximadamente una hora. La condensación desaparecerá de forma natural, con lo que ya podrá utilizar el reproductor con normalidad.
2. Si conduce por carreteras con muchos
baches, las vibraciones podrían provocar saltos en el sonido.
3. Esta unidad utiliza un mecanismo de
precisión. Aunque se produzca un problema, no abra nunca la unidad, la desmonte ni lubrique las piezas de rotación.
4. Recepción de las emisiones de televisión (si se conecta el sintonizador de televisión opcional) Cuando reciba una emisión de televisión, la intensidad de las señales variará debido al desplazamiento del vehículo por lo que, en ocasiones, podría no ser posible recibir la imagen con claridad.
• Las señales de televisión son muy lineales,
por lo que la recepción se podría ver afectada por edificios, montañas u otros obstáculos.
• La imagen podría verse afectada o podría
producirse ruido a causa de factores externos, como las líneas eléctricas de ferrocarril, líneas de alta tensión o dispositivos emisores de señales.
* Si la recepción es defectuosa, cambie a otra
emisora que proporcione una buena recepción.
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS:.
LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES NO APROBADAS POR EL FABRICANTE REALIZADAS AL PRODUCTO ANULARÁN LA GARANTÍA.
Español
Manual de instrucciones
VRX868RVD
427
5. DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES Y TECLAS TÁCTILES
Encendido de la unidad
(OPEN)
Posición de motor encendido
Cuando el panel de cristal líquido está cerrado
1
Cuando el panel de cristal líquido está abierto
Español
Comprobación del sistema
El formato de CeNET que utiliza esta unidad incluye una función de comprobación del
Manual de instrucciones
sistema. La función de comprobación del sistema se ejecuta en las condiciones siguientes:
•Al conectar por primera vez la alimentación tras la instalación inicial.
•Al conectar o desconectar un dispositivo externo.
•Al pulsar el botón de reinicio.
Además de las situaciones anteriores,
podrá ejecutar la función de comprobación del sistema desde el menú GENERAL del modo ADJUST.
428
VRX868RVD
o
2
•Puede cambiar el origen del soporte.
Funcionamiento en modo TUNER
(Menú de fuente)
3
(Menú de opciones)
(Pantalla de lista de presintonías)
Permite seleccionar la emisora deseada.
(Pantalla Lista de presintonías por PTY (tipo de programa))
(Pantalla Lista de elementos por PTY (tipo de programa))
Nota:
1:En estas imágenes se indican los botones
que es necesario pulsar o las teclas que se deben tocar.
2:Los equipos externos que no estén
conectados con CeNET no se visualizarán.
3:Cuando esté seleccionado el modo TUNER,
toque la tecla [Back].
Español
Manual de instrucciones
VRX868RVD
429
Funcionamiento en modo DVD Video
(Menú de fuente)
Pantalla que aparece durante el modo DVD con el vehículo en movimiento.
Español
(Pantalla del modo DVD PLAYER)
(Menú de opciones)
(Menú DVD SETUP)
4
Manual de instrucciones
Nota:
4:
Si toca la superficie de la pantalla mientras ve una película en modo DVD vídeo, se
mostrará la pantalla del modo DVD PLAYER.
430
VRX868RVD
Ajuste de los parámetros de la función de audio
Si no hay un decodificador de sonido envolvente conectado
(Desde cualquier pantalla)
(Menú del modo ADJUST)
(Menú AUDIO)
(Pantalla BAL/FAD)
(Menú AUDIO EXT.)
Español
(BAL/FAD)
Manual de instrucciones
VRX868RVD
431
Si hay un decodificador de sonido envolvente de 5.1 canales conectado
(Desde cualquier pantalla)
(Menú del modo ADJUST)
Español
Manual de instrucciones
(Menú AUDIO)
(STATUS)
(Pantalla STATUS) (Menú SPEAKER SEL)
(Menú AUDIO EXT.)
(SPEAKER SEL)
432
VRX868RVD
Ajuste de otros parámetros del sistema
(Desde cualquier pantalla)
(Menú del modo ADJUST)
(Menú MONITOR)
(Menú GENERAL)
(MONITOR ADJ)
(Pantalla de ajuste del monitor)
Bright Color Hue Dimmer
Se cambia al tocar varias veces esta tecla. (“Hue” no se visualiza cuando se muestran imágenes PAL).
(WALL COLOR)
(Pantalla WALL COLOR)
VRX868RVD
Español
Manual de instrucciones
433
6. MANDO A DISTANCIA
Unidad de mando a distancia
Transmisor de señales
[
]
BAND
[
]
SRC
[
]
0-9
Rango de funcionamiento: 30˚ en todas las direcciones
[
]
MUTE
[
VOLUME
[
P.TIME
]
]
[
DISC SEL
[
[
[
]
RPT
Español
Manual de instrucciones
Inserción de las pilas
1. Deslice la cubierta posterior en el sentido de la flecha para extraerla.
2. Inserte las pilas AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V) incluidas con la unidad de mando a distancia en las direcciones que se indican en la ilustración y, a continuación, cierre la cubierta posterior.
Nota:
Si las pilas no se utilizan adecuadamente, podrían explotar. Tenga en cuenta los siguientes puntos:
Cuando sustituya las pilas, sustituya ambas por
otras nuevas.
No provoque un cortocircuito, desmonte ni caliente
las pilas.
No arroje las pilas al fuego ni a llamas.
Deshágase adecuadamente de las pilas gastadas.
[
SUB TITLE
],[ ]
[
RTN
SET UP
[
ENT
[
SCN
[
AUDIO
]
]
] ]
]
]
]
Parte posterior
[
SEARCH MODE
[
]
MENU
[
TOP MENU
[
],[ ]
[
[
RDM
[
SLOW
[
ANGLE
2-ZONE
]
]
Pilas AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V)
]
]
]
[TA]
[
]
PBC
Cubierta posterior
]
434
VRX868RVD
Funciones de los botones de la unidad de mando a distancia
La unidad de mando a distancia permite controlar el modelo VRX868RVD. Cuando la función 2-ZONE está activada, los controles funcionarán en la zona seleccionada.
Nota:
Las operaciones del mando a distancia del volante funcionarán en la zona MAIN aunque esté seleccionada
la zona SUB.
Modos comunes
Botón [SRC]
• Púlselo para alternar los modos como, por
ejemplo, los modos TUNER o DVD PLAYER.
Botones [VOLUME]
• Permiten aumentar y reducir el volumen.
Botón [MUTE]
• Activa y desactiva el silenciamiento.
Botón [RTN]
• Regresa a la pantalla anterior desde las
pantallas de lista o de menú.
• Muestra la pantalla de menú al reproducir un
Video CD.
Botón [2-ZONE]
• Manténgalo pulsado durante más de 1
segundo para activar la función 2-ZONE, y manténgalo pulsado nuevamente para desactivar esta función.
• Púlselo para alternar entre las zonas MAIN y
SUB con la función 2-ZONE activada.
Modo TUNER/TV/DAB
Botón [BAND]
• Cambia la banda de recepción.
• Manténgalo pulsado durante más de 1
segundo para alternar entre los modos de sintonización Búsqueda y Manual.
Botones [0 - 9]
• Utilícelos para seleccionar el número de
presintonía en la pantalla de lista de presintonías.
Botón [DISC SEL]
• Púlselo para mostrar u ocultar la pantalla de
lista de presintonías.
Botones [r], [f]
• Púlselos para seleccionar la siguiente emisora
memorizada superior o inferior en los modos TUNER, TV y DAB.
Botón [SCN]
• Púlselo para explorar emisoras memorizadas en los modos TUNER, TV y DAB.
• Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para realizar la operación de almacenamiento automático en los modos TUNER y TV.
Botón [TA]
• Pulse este botón para activar/desactivar el modo de espera de TA (sistema para emitir información de tráfico).
• Mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo en el modo DAB para activar/ desactivar el modo de espera de la información.
Botón [RPT]
• Pulse este botón para activar/desactivar la función AF de los modos RDS y DAB.
• Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para activar/desactivar la función REG del modo RDS.
Botón [RDM]
• Púlselo para alternar entre los modos TV y VTR.
• Púlselo para activar/desactivar el modo de espera de PTY en los modos RDS y DAB.
Modo DVD PLAYER
Botón [BAND]
• Púlselo para regresar al primer capítulo en el modo de DVD vídeo.
• Púlselo para regresar a la primera pista en los modos de CD y Video CD durante la reproducción.
• Púlselo para pasar a la siguiente carpeta cuando se reproduzca más de 1 carpeta en el modo MP3/WMA.
Botón [P.TIME]
• Púlselo para encender o apagar la visualización del tiempo de reproducción en los modos DVD vídeo o Video CD.
Español
Manual de instrucciones
VRX868RVD
435
Funciones de los botones de la unidad de mando a distancia
Botón [6]
• Púlselo para reproducir o insertar una pausa en los soportes de vídeo y audio.
• Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para detener la reproducción de vídeo en DVD vídeo.
Botones [0 - 9]
• Púlselos para acceder a los capítulos o títulos de DVD vídeo en la pantalla del teclado.
• Púlselos para ajustar el número de pista o carpeta del CD, del Video CD o del MP3/WMA en la pantalla del teclado.
Botón [DISC SEL]
• Púlselo para mostrar u ocultar la pantalla de lista de pistas en el modo CD.
• Púlselo para mostrar u ocultar la pantalla de lista de carpetas en el modo MP3/WMA.
Botón [SEARCH MODE]
• Púlselo para visualizar la pantalla de operación del teclado.
• Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para pasar al modo de búsqueda.
Botón [RTN]
• Púlselo para pasar a la pantalla de menú durante la reproducción de un Video CD. Púlselo para pasar a la visualización de la pantalla anterior mientras se visualiza la pantalla de menú. Sin embargo, es posible que este botón no funcione con algunos discos.
Botón [MENU]
Español
• Púlselo para visualizar el menú almacenado en el disco de vídeo.
Botón [SET UP]
• Púlselo para mostrar la pantalla de menú DVD SETUP durante la reproducción de DVD vídeo.
Manual de instrucciones
Botón [TOP MENU]
• Púlselo para visualizar la pantalla del menú principal almacenado en el disco DVD vídeo. Es posible que no se muestre la pantalla del menú principal en algunos discos.
Botones [E], [e], [T], [t]
• Púlselos para seleccionar los elementos de botones en la pantalla de menú de un DVD vídeo.
•Pulse [E], [e] para desplazarse por la lista de pistas o carpetas en los modos CD y MP3/ WMA.
Botón [ENT]
• Púlselo para confirmar los datos introducidos en la pantalla del teclado.
• Púlselo para confirmar el elemento seleccionado en las pantallas de menú.
Botones [r], [f]
• Púlselos para seleccionar el número de capítulo siguiente superior o inferior en el modo DVD vídeo.
• Púlselos para seleccionar la pista siguiente superior o inferior en los modos CD, Video CD y MP3/WMA.
• Manténgalos pulsados para avanzar y rebobinar rápidamente.
• Manténgalos pulsados para realizar la reproducción a cámara lenta con la pausa activada durante la reproducción de un DVD vídeo o un Video CD.
Botón [SCN]
• Púlselo para explorar los capítulos en el modo DVD vídeo y las pistas en los modos CD y MP3/WMA.
• Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para explorar las carpetas en el modo MP3/WMA.
Botón [RPT]
• Púlselo para repetir los capítulos en el modo DVD vídeo y las pistas en los modos CD y MP3/WMA.
• Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para repetir las carpetas en el modo MP3/WMA.
Botón [RDM]
• Púlselo para reproducir las pistas en orden aleatorio en los modos CD y MP3/WMA.
• Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para reproducir las carpetas en orden aleatorio en el modo MP3/WMA.
Botón [PBC]
• Púlselo para activar y desactivar la función PBC en el modo Video CD.
Botón [AUDIO]
• Púlselo para cambiar a la función de AUDIO en los modos DVD vídeo o Video CD.
Botón [SUB TITLE]
• Púlselo para visualizar los subtítulos en el modo DVD vídeo.
436
VRX868RVD
Funciones de los botones de la unidad de mando a distancia
Botón [ANGLE]
• Púlselo para cambiar a la función ANGLE en el modo DVD vídeo cuando aparece la marca de ángulo. (Este botón sólo estará disponible en discos DVD que presenten diversos ángulos y cuando la función ANGLE del menú SET UP esté ajustada en ON).
Botón [SLOW]
• Púlselo para realizar la reproducción a cámara lenta en los modos DVD vídeo o Video CD.
Modo iPod
Botón [BAND]
• Púlselo para regresar a la primera pista de la lista de reproducción actual.
• Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para cambiar al modo de reproducción de todas las pistas. Se reproducirán todas las pistas de la lista Song.
Botón [6]
• Púlselo para reproducir o insertar una pausa en el soporte seleccionado.
Botones [E], [e]
• Púlselos para desplazarse por las pantallas de lista.
Botones [r], [f]
• Púlselos para seleccionar el número de pista siguiente superior o inferior.
• Manténgalos pulsados para avanzar o rebobinar rápidamente.
Modo de cambiador de CD
Botón [BAND]
• Púlselo para cambiar de disco.
Botón [DISC SEL]
• Púlselo para mostrar u ocultar la pantalla de lista de discos.
Botón [6]
• Púlselo para reproducir o insertar una pausa en el soporte seleccionado.
Botones [0 - 9]
• Púlselos para introducir los números de pista en la pantalla del teclado.
• Presiónelos para seleccionar el número de disco en la pantalla de lista de discos.
Botones [E], [e]
• Púlselos para desplazarse por la pantalla de lista de discos o pistas.
Botones [r], [f]
• Púlselos para seleccionar el número de pista siguiente superior o inferior.
• Manténgalos pulsados para avanzar o rebobinar rápidamente.
Botón [SCN]
• Púlselo para explorar las pistas.
• Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para explorar los discos.
Botón [RPT]
• Púlselo para repetir las pistas.
• Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para repetir los discos.
Botón [RDM]
• Púlselo para reproducir las pistas de todos los discos en orden aleatorio.
• Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para reproducir las carpetas de todos los discos en orden aleatorio.
Modo de cambiador de DVD
Botón [BAND]
• Púlselo para cambiar de disco.
Botón [P.TIME]
• Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para alternar entre la visualización de avance de tiempo y de tiempo restante.
Botón [DISC SEL]
• Púlselo para mostrar u ocultar la pantalla de lista de discos.
Botones [0 - 9]
• Púlselos para introducir los números de pista en la pantalla del teclado.
• Presiónelos para seleccionar el número de disco en la pantalla de lista de discos.
Botones [E], [e], [T], [t]
• Púlselos para desplazarse por la pantalla de lista de discos o pistas.
Botón [SCN]
• Púlselo para explorar las pistas.
• Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para explorar los discos.
Botón [RPT]
• Púlselo para repetir las pistas.
• Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para repetir los discos.
• Las operaciones de botones restantes de este modo son idénticas que las del modo DVD PLAYER.
Español
Manual de instrucciones
VRX868RVD
437
Funciones de los botones de la unidad de mando a distancia
Cuando se selecciona la zona SUB
Aunque se admiten las operaciones de la zona SUB, las funciones de los botones presentan las siguientes restricciones:
Modos comunes
Botones [VOLUME]
• Controlan el volumen del sonido de la fuente de la zona MAIN.
Botón [MUTE]
• Controla la función de silenciamiento del sonido para la fuente de la zona MAIN.
Botón [TA]
No se admite.
Modo de cambiador de CD
• Este modo se desactiva cuando se ajusta la zona MAIN en un equipo externo que no sea el cambiador de CD.
Modo de cambiador de DVD
• Este modo se desactiva cuando se ajusta la zona MAIN en un equipo externo que no sea el cambiador de DVD.
Español
Manual de instrucciones
438
VRX868RVD
7. PANEL DE CONTROL EXTRAÍBLE (DCP)
Puede extraer el panel de control para evitar que lo roben. Cuando extraiga el panel de control, guárdelo en el estuche del mismo para evitar que se raye.
Se recomienda que se lleve el panel de control extraíble cuando abandone el vehículo.
Extracción del panel de control extraíble
1. Mantenga pulsado el botón [SRC] durante
más de 1 segundo para apagar la unidad.
[
]
SRC
Botón
2. Tire del lado izquierdo del panel hacia usted
para extraerlo.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Cuando la función de panel automático (consulte la página 453) esté ajustada en “OFF” y desactive la alimentación, asegúrese de cerrar el panel de cristal líquido para mayor seguridad antes de extraer el panel de control.
Conexión del panel de control extraíble
1. Enganche el lado derecho del panel de control extraíble con el lado derecho de la unidad principal.
2. Ajuste el lado izquierdo del panel de control en la unidad principal.
Imán
Español
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Esta unidad utiliza un imán para fijar el
panel de control extraíble. Asegúrese de mantener alejados de la unidad los objetos que puedan verse afectados por el magnetismo, como por ejemplo tarjetas magnéticas.
El panel de control extraíble puede dañarse
fácilmente a causa de los impactos. Una vez extraído, procure que no se caiga ni que se vea expuesto a fuertes impactos.
La unidad de mando a distancia no podrá
utilizarse cuando se haya extraído el panel de control.
Nota:
Si el panel de control extraíble se ensucia, límpielo
con un paño seco suave.
VRX868RVD
439
Manual de instrucciones
8. PRECAUCIONES DE MANEJO
Panel de cristal líquido/Generalidades
Para prolongar la vida útil de la unidad, asegúrese de leer las precauciones siguientes.
• Asegúrese de guardar el panel de cristal líquido en el interior de la unidad principal cuando aparque el vehículo en el exterior durante un tiempo prolongado. El panel de cristal líquido funcionará correctamente dentro de una gama de temperaturas de 0 °C a 60 °C.
• No permita que la unidad se moje con líquidos de bebidas, paraguas, etc. Si se mojase, se podrían dañar sus circuitos internos.
• No desarme ni modifique de ninguna forma la unidad. Si lo hace, podría dañarla.
• No extraiga y utilice el panel de cristal líquido como una bandeja. Además, si somete el panel de cristal líquido a golpes, éste se podría romper, deformar o dañarse de cualquier otra forma.
• No acerque cigarrillos a la pantalla. Si lo hace, es posible que la unidad sufra daños o se deforme.
• Si tiene algún problema, haga que la unidad sea inspeccionada en el establecimiento de compra.
• No inserte objetos ni hurgue en el espacio situado entre el panel de cristal líquido y la unidad principal cuando el panel esté
Español
inclinado.
Limpieza
Manual de instrucciones
Limpieza de la unidad Frote la unidad suavemente con un paño suave y seco para limpiar la suciedad. Si la suciedad es difícil de quitar, humedezca un paño suave con un poco de detergente neutro diluido en agua, y frote la unidad suavemente con él para limpiar la suciedad. Después, frote de nuevo la unidad con un paño seco.
• No coloque nada sobre la pantalla cuando el panel esté inclinado.
• Es posible que el mando a distancia no funcione si el sensor de control remoto está expuesto a la luz solar directa.
• En situaciones de frío extremo, el movimiento de las imágenes puede ser lento y la visualización puede oscurecerse; sin embargo, no se trata de un fallo de funcionamiento. La pantalla volverá a funcionar con normalidad cuando aumente la temperatura.
• En los productos con panel de cristal líquido es normal que aparezcan puntos pequeños negros y brillantes.
• El panel de cristal líquido puede pararse temporalmente al abrirse o cerrarse con el motor apagado o en situaciones de frío extremo.
• Las teclas táctiles de la pantalla funcionarán cuando se toquen ligeramente. No pulse las teclas táctiles de la pantalla con excesiva fuerza.
• No presione la caja que rodea el panel táctil con excesiva fuerza. Podría causar un fallo de funcionamiento de las teclas táctiles.
Limpieza del panel de cristal líquido El panel de cristal líquido tiende a acumular polvo, por lo que se recomienda limpiarlo de vez en cuando con un paño suave. La superficie se raya fácilmente, por lo que no deberá rozarla con objetos duros.
No utilice bencina, disolvente de pintura, limpiadores para automóviles, etc., ya que estas sustancias podrían dañar la unidad o causar el desprendimiento de la pintura. Además, si deja productos de caucho o plástico en contacto con la unidad durante mucho tiempo, pueden aparecer manchas.
440
VRX868RVD
Manejo de los discos
Manejo
• Los discos nuevos pueden presentar rugosidades en el borde. Si utiliza este tipo de discos, es posible que el reproductor no funcione o que se produzcan saltos de sonido. Utilice un bolígrafo o un objeto similar para eliminar las rugosidades del borde del disco.
Bolígrafo
Rugosidad
• No pegue nunca etiquetas en la superficie de los discos, ni marque dicha superficie con lápices ni bolígrafos.
• No reproduzca nunca un disco que tenga cinta de celofán ni otros pegamentos en la superficie, como tampoco restos de estos. Si trata de reproducir un disco de este tipo, es posible que no pueda extraerlo del reproductor de DVD o que éste último quede dañado.
• No utilice discos que posean ralladuras notables, deformados, partidos, etc. Si utiliza este tipo de discos, podrían producirse fallos de funcionamiento o daños.
• Para extraer un disco de su caja, presione el centro de dicha caja y levante el disco sujetándolo cuidadosamente por los bordes.
• No utilice láminas protectoras de discos de venta en establecimientos especializados, ni discos provistos de estabilizadores, etc. Estos artículos podrían dañar los discos o averiar el mecanismo interno.
Almacenamiento
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes térmicas.
• No exponga los discos a humedad ni polvo excesivo.
• No exponga los discos al calor directo de aparatos de calefacción.
Limpieza
• Para eliminar las huellas dactilares y el polvo, utilice un paño suave y frote el disco en línea recta del centro a los bordes.
• No utilice disolventes, como limpiadores de venta en establecimientos especializados, aerosoles antiestáticos ni diluyente de pintura para limpiar los discos.
• Después de utilizar un limpiador especial para discos, deje que el disco se seque bien antes de reproducirlo.
Acerca de los discos
• Preste especial atención cuando cargue un disco con el panel abierto.
• No desconecte nunca la alimentación ni retire la unidad del vehículo mientras haya un disco cargado.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Con la pantalla abierta, es posible que el conductor no pueda ver la ranura de inserción del disco. Para su seguridad, inserte el disco con la pantalla cerrada.
Sin embargo, aunque la pantalla esté cerrada, puede ser difícil que el conductor vea la ranura de inserción del disco, por lo que deberá tener cuidado al insertar el disco.
Español
Manual de instrucciones
No/Non
VRX868RVD
441
9. SISTEMA DE DVD VÍDEO
DVD vídeo es una fuente de vídeo digital de alta calidad capaz de ofrecer imágenes nítidas y con un alto grado de definición. Un disco de 12 cm contiene una película o cuatro horas de música.
Características de DVD Vídeo
Esta unidad proporciona las funciones siguientes además de la imagen y el sonido de gran calidad de DVD vídeo.
Nota:
Las funciones descritas en la sección
Características” como, por ejemplo, el idioma de la grabación, los subtítulos, ángulos, etc. variarán según el disco de DVD vídeo. Consulte las instrucciones proporcionadas con el DVD vídeo.
Es posible que algunas de las funciones de los
discos se utilicen de forma distinta de la descrita en este manual.
Función de sonido múltiple
El formato DVD vídeo puede almacenar un máximo de 8 idiomas para cada película; seleccione el idioma que prefiera.
• Los idiomas almacenados en el disco se indican mediante el icono siguiente.
Español
Función de ángulo múltiple
Si el DVD vídeo está filmado desde diversos ángulos, podrá seleccionar el ángulo que prefiera.
Manual de instrucciones
• El número de ángulos grabados se indica mediante el icono siguiente.
Función de historia múltiple
Cuando un DVD vídeo contiene más de una historia para una película, podrá seleccionar la historia que desee. Los procedimientos de operación varían en función del disco; por ello, tenga en cuenta las instrucciones de selección de una historia que se faciliten durante la reproducción.
Dolby Digital
Dolby Digital permite la reproducción de sonido multicanal de hasta 5.1 canales independientes, el mismo sistema de sonido envolvente que se utiliza en las salas de cine.
DTS
DTS (Digital Theater System) es una técnica de compresión de sonido digital desarrollada por Digital Theater Systems, Inc. Este formato de compresión de sonido de registro bajo proporciona una gran cantidad de datos y permite reproducir sonido de gran calidad.
Pantallas de menú
Los menús se pueden activar durante la reproducción de DVD vídeo para efectuar un ajuste de menú.
• Ejemplo de la pantalla del menú
Función de imagen secundaria (subtítulos)
El DVD vídeo puede grabar subtítulos para un máximo de 32 idiomas. Seleccione el idioma de subtítulos que desee visualizar.
• El número de idiomas de subtítulos grabados se indica mediante el icono siguiente.
442
VRX868RVD
Discos
Discos que se pueden reproducir
Este reproductor de DVD vídeo puede reproducir los discos siguientes.
Discos que se pueden reproducir
Discos DVD vídeo
Discos CD de audio
Discos Video CD
MP3 ID3 TAG
Discos CD TEXT
WMA
Acerca de los discos CD Extra
Un disco CD Extra contiene un total de dos sesiones grabadas. La primera sesión es la de audio y la segunda la de datos. No podrá reproducir CD de creación personal que contengan más de dos sesiones de datos en este reproductor de DVD vídeo.
Nota:
Cuando reproduzca un disco CD Extra, sólo se
reconocerá la primera sesión.
Acerca de la reproducción de discos CD-R/CD-RW (MP3, WMA)
Este reproductor reproduce discos CD-R/CD­RW grabados previamente en formato de CD de música (MP3, WMA) o bien en formato Video CD.
Acerca de la reproducción de discos DVD-R/RW o DVD+R/RW
Este reproductor no puede reproducir discos DVD-R/RW ni DVD+R/RW grabados previamente en formato Video CD. Sin embargo, es posible reproducir archivos MP3/WMA grabados en discos DVD-R/RW y DVD+R/RW.
Discos que no se pueden reproducir
Este reproductor de DVD vídeo no puede reproducir DVD-Audio, DVD-RAM, Photo CD, etc.
Nota:
Asimismo, es posible que no se puedan reproducir
CD grabados en una unidad de CD-R y CD-RW. (Causa: características del disco, roturas, presencia de polvo o suciedad en el disco o en la lente del reproductor, etc.)
Si se reproduce un CD-R o CD-RW que no ha sido
finalizado, la reproducción tardará un tiempo en iniciarse. Asimismo, es posible que no se pueda reproducir en función de las condiciones de grabación.
No es posible reproducir Super Audio CD. La
reproducción del reproductor de CD no es compatible aunque se trate de un disco híbrido.
Acerca de la reproducción de MP3/ WMA
Esta unidad puede reproducir discos CD-R/CD­RW, DVD-R/RW y DVD+R/RW que tengan grabados datos de música en formato MP3/ WMA. Para obtener más información, consulte la sección “Escucha de archivos MP3/WMA” (página 473).
Nota sobre los números de región
El sistema de DVD vídeo asigna un número de región a los reproductores de DVD vídeo y a los discos DVD en función de la zona de venta. El número de región para DVD vídeo aparece marcado en la cubierta del disco de la siguiente forma.
2
ALL
2
4
6
Español
Manual de instrucciones
VRX868RVD
443
Acerca de las marcas registradas, etc.
• Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada por patentes de los EE. UU. y otros derechos de la propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe contar con la autorización de Macrovision, y está destinada exclusivamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitada, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Quedan prohibidos el desmontaje o la ingeniería inversa de esta unidad.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
•“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
•“iPod” sólo se permite para la copia legal de materiales o con la autorización del titular de los derechos de autor. No piratee la música.
• Windows Media™ y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
®
Español
Manual de instrucciones
444
VRX868RVD
10.OPERACIONES
Operaciones básicas
Nota:
Asegúrese de leer este capítulo junto con “2.
CONTROLES” de la página 5.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Si arranca o detiene el motor cuando la alimentación de esta unidad está activada y con el volumen al nivel máximo, su audición podría resultar dañada. Tenga cuidado con el ajuste del volumen.
Conexión y desconexión de la alimentación
Nota:
Utilice esta unidad después de haber arrancado el
motor.
Tenga cuidado si utiliza esta unidad durante un
período de tiempo prolongado sin encender el motor. Si se agotase la batería del automóvil demasiado rápido, es posible que no pudiera arrancar el motor y posiblemente la vida útil de dicha batería se reduciría.
1. Encienda el motor. Se encenderán los
indicadores de la unidad.
Posición de motor encendido
2. Pulse el botón [SRC]. Si el panel de cristal
líquido está cerrado, pulse el botón [P] (OPEN) para conectar la alimentación. La unidad memoriza automáticamente el último modo de operación y lo cambiará de forma automática para visualizarlo.
3. Para desconectar la alimentación, mantenga
pulsado el botón [SRC] durante más de 1 segundo.
* Si se ajusta AUTO PANEL en ON o CLOSE, el
panel de cristal líquido se cerrará después de desactivar la alimentación.
Selección del modo
Cuando el panel de cristal líquido está abierto
1. Pulse el botón [SRC] para visualizar el menú
de fuente.
* No se mostrarán los equipos externos que no
estén conectados a esta unidad.
2. Toque la tecla correspondiente al modo deseado.
Cuando el panel de cristal líquido está cerrado
1. Pulse el botón [SRC] para cambiar el modo de operación. Cada vez que pulse el botón [SRC], el modo de operación cambiará en el orden que se muestra a continuación: modo TUNER (modo DAB) modo DVD PLAYER (modo CD CHANGER) (modo DVD CHANGER) (modo TV/VTR) modo VISUAL (modo iPod) modo TUNER...
* No se seleccionarán los equipos externos no
conectados a esta unidad.
* Cuando la función 2-ZONE está activada, el
botón [SRC] funciona sólo para la zona MAIN. Para cambiar a una fuente de la zona SUB, especifíquela en la pantalla del menú de fuente o utilice la unidad de mando a distancia.
Acerca de la pantalla CT (Hora del reloj)
• Los datos del reloj mostrados se basan en los
datos CT (hora del reloj) de la señal RDS o en los datos del GPS si está conectado el sistema de navegación.
• Si no se pueden recibir los datos CT, “--:--”
aparecerá en la pantalla.
Español
Manual de instrucciones
VRX868RVD
445
Operaciones básicas
Ajuste del volumen
1. Pulse los botones [E]/[e] para ajustar el volumen. [E]: Aumenta el volumen. [e]: Reduce el volumen.
* El nivel de volumen indicado en la pantalla está
dentro de un margen de 0 (mínimo) a 33 (máximo).
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Durante la conducción, mantenga un nivel de volumen que le permita oír los sonidos procedentes del exterior.
Silenciamiento
1. Durante el modo TUNER, VISUAL, TV o DAB, pulse el botón [p] para activar o desactivar el silenciamiento. Durante el modo DVD PLAYER, iPod o de cambiador, mantenga pulsado el botón [p] durante más de 1 segundo para activar o desactivar el silenciamiento.
* Cuando el silenciamiento está activado,
aparece “ ” en la parte inferior izquierda de la pantalla.
Español
Apertura y giro del panel de cristal líquido
ADVERTENCIAS
Para evitar que se descargue la batería, utilice esta unidad con el motor en marcha siempre que sea posible.
Cuando el panel de cristal líquido esté funcionando, tenga cuidado de no pillarse la mano o un dedo entre el panel y la unidad principal o el panel de instrumentos del automóvil.
No mueva el panel de cristal líquido con la mano.
Colocación vertical del panel de cristal líquido
1. Pulse el botón [P] (OPEN). Se abrirá el panel de cristal líquido y se colocará en posición vertical automáticamente. Se activará la alimentación de esta unidad.
Nota:
Manual de instrucciones
446
VRX868RVD
Si el panel de cristal líquido se detiene en mitad de
la operación, pulse el botón [P] (OPEN) para cerrarlo. A continuación, pulse el botón de nuevo para que vuelva a levantarse. La unidad se establecerá en el mismo modo de visualización que el que mostraba la última vez que se desconectó la alimentación.
70˚
Operaciones básicas
Función de calibración del panel
Es posible ajustar el ángulo máximo de inclinación del panel de cristal líquido para que corresponda con la configuración de la instalación dentro del automóvil.
• Efectúe esta operación con el panel cerrado.
1. Mantenga pulsado el botón [P] (OPEN) durante más de 5 segundos. Se oirá el pitido electrónico. Después de que el pitido se oiga dos veces, el panel aparecerá y se inclinará en el ángulo máximo. Después de que se haya completado la calibración, el panel se guardará dentro de la unidad de manera automática.
* Si el panel no golpea el panel de instrumentos
ni ninguna otra parte del automóvil durante la calibración, la inclinación máxima será de 110°.
* Si el panel golpea una parte del automóvil
durante la calibración dentro de un margen de 70° de inclinación, la inclinación máxima hacia abajo será de 70°.
Ajuste del ángulo del panel de cristal líquido
Es posible ajustar el ángulo del panel de cristal líquido en función del ángulo de montaje de la unidad o de la luz que entra en el automóvil.
1. Conecte la alimentación. Cuando el panel de cristal líquido esté cerrado, pulse el botón [P] (OPEN).
2. Pulse el botón [ADJ] para visualizar la pantalla siguiente:
3. Toque varias veces la tecla [Tilt] para ajustar
el ángulo del panel de cristal líquido. Cada vez que toque la techa [Tilt], el panel de cristal líquido se inclinará hacia adelante o hacia atrás. El ángulo ajustado se almacena en la memoria.
* Es posible efectuar el ajuste dentro de un
margen de 70° a 110°.
* Existen 5 ángulos ajustables disponibles.
110˚ MÁX
70˚
Para cerrar el panel de cristal líquido
1. Pulse el botón [P] (OPEN). El panel de cristal líquido se cerrará automáticamente.
Nota:
Asegúrese de cerrar el panel de cristal líquido si no
va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado o si va a salir del automóvil.
Español
Manual de instrucciones
VRX868RVD
447
Loading...
+ 64 hidden pages