Clarion VRX848RVD, VRX743R User Manual [it]

Grazie di aver acquistato il Clarion VRX848RVD/VRX743R.
Questo manuale di istruzioni è per il modello VRX848RVD/VRX743R.Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere il manuale di istruzioni per intero.Dopo aver letto il manuale, accertarsi di conservarlo a portata di mano (per esempio, nel comparto
porta-guanti).
manuale.
Questo manuale include i procedimenti di impiego per il cambiadischi CD, il cambiadischi DVD, il sintonizzatore TV, il sistema DAB ed il decodificatore surround da 5.1 canali. Il cambiadischi CD, il sintonizzatore TV, il decodificatore surround da 5.1 canali ed il cambiadischi DVD dispongono di manuali propri, ma questi non contengono alcuna spiegazione del loro funzionamento.
Indice
1. CARATTERISTICHE ................................................................................................. 234
2. PRECAUZIONI.......................................................................................................... 235
3. CONTROLLI ................................................................................................................. 5
4. NOMENCLATURA .................................................................................................... 236
5. VISUALIZZAZIONE DELLE FUNZIONI ................................................................... 238
6. DESCRIZIONE DELL’USO DEI TASTI E DEI TASTI A TOCCO .............................. 240
7. TELECOMANDO ...................................................................................................... 246
8. FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP) .......................................................................... 249
9. PRECAUZIONI DA OSSERVARE NELL’USO ......................................................... 250
10. SISTEMA VIDEO DVD (solo VRX848RVD) ............................................................. 252
11. OPERAZIONI ............................................................................................................ 254
Operazioni di base .................................................................................................... 254
Operazioni radio ........................................................................................................ 261
Operazioni RDS ........................................................................................................ 263
Operazioni del lettore di DVD video (solo VRX848RVD) .......................................... 266
Operazioni VISUAL ................................................................................................... 278
Operazioni con il cambiadischi CD............................................................................ 279
Operazioni del cambiadischi DVD ............................................................................. 281
Operazioni con la TV ................................................................................................. 282
Funzione digital radio (Radio digitale)/DAB (Trasmissione audio digitale)................ 284
Operazioni NAVI (NAX943DV) .................................................................................. 288
Connessione di apparecchi video di altra fabbricazione ........................................... 290
Altre funzioni.............................................................................................................. 290
Operazioni del decodificatore surround a 5.1 canali ................................................. 292
12. IN CASO DI DIFFICOLTÀ ......................................................................................... 295
13. CODICI D’ERRORE .................................................................................................. 297
14. SPECIFICHE ............................................................................................................. 298
Manuale per installazione e collegamenti.................................................................... 299
Italiano
Manuale d’Istruzioni
VRX848RVD/VRX743R 233
1. CARATTERISTICHE
LCD Widescreen da 7” del tutto motorizzato
Comandi su pannello a sfioramento
Possibilità di riproduzione di DVD
Video/CD-DA/MP3/Video CD (solo VRX848RVD)
Uscita RCA a 6 canali
Amplificatore da 51 W x 4 incorporato
CeNET con trasmissione via linea
audio bilanciata (Balanced Audio Line Transmission) e cancellazione dinamica del rumore (Dynamic Noise Canceling)
Italiano
Manuale d
Istruzioni
Compatibilità con funzioni Multi Angle, Multi Story e rallentatore (solo VRX848RVD)
Compatibilità con Tag ID3 (solo VRX848RVD)
Compatibilità con CD TEXT (solo VRX848RVD)
Compatibilità con CD-R/CD-RW (solo VRX848RVD)
Decodificatore da 5.1 per segnali DTS e Dolby Digital
Uscita digitale ottica (solo VRX848RVD)
234 VRX848RVD/VRX743R
2. PRECAUZIONI
AVVERTIMENTO
Per motivi di sicurezza il guidatore non deve guardare la TV o eseguire le regolazioni mentre guida. Tenere presente che in alcuni paesi è proibito per legge guardare la TV ed eseguirne le regolazioni mentre si guida. Mentre si guida mantenere quindi il volume ad un livello tale da consentire la percezione dei suoni provenienti dallesterno.
1. Quando la temperatura all’interno dell’auto è molto bassa e si attiva il lettore di DVD/CD subito dopo aver inserito il riscaldamento, si potrebbe formare dell’umidità sul disco o sulle parti ottiche del lettore, rendendo impossibile la riproduzione. Se si dovesse formare dell’umidità sul disco (DVD/CD), toglierla servendosi di un panno morbido. Se invece l’umidità dovesse formarsi sulle parti ottiche del lettore, non usarlo per circa unora. La condensa scompare da sola permettendo così il normale funzionamento dellapparecchio.
2. La guida su strade molto dissestate può provocare forti vibrazioni e di conseguenza una riproduzione irregolare, con salti.
3. Questo apparecchio dispone di un meccanismo di precisione. Anche se si dovesse verificare questo tipo di disturbo non aprire mai la custodia e neppure smontare il lettore o lubrificare le parti rotanti.
4. Ricezione delle trasmissioni TV Quando si ricevono i programmi TV
lintensità dei segnali è soggetta a variazioni mentre l’auto è in movimento, per cui in alcuni casi non è possibile vedere delle immagini chiare.
I segnali TV sono fortemente lineari, e
quindi la loro ricezione viene ostacolata dalla presenza di costruzioni, montagne ed altri ostacoli in genere.
Altri fattori esterni quali le linee elettriche
della ferrovia, le linee ad alta tensione ed i dispositivi di segnalazione possono interferire nella riproduzione delle immagini o provocare dei disturbi.
Se la ricezione è scarsa, commutare su una stazione con ricezione di miglior qualità.
VRX848RVD
Italiano
Manuale dIstruzioni
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:.
MODIFICHE O CAMBIAMENTI A QUESTO PRODOTTO NON APPROVATI DAL PRODUTTORE ANNULLERANNO LA GARANZIA.
VRX848RVD/VRX743R 235
English
CONTROLS / COMMANDES / REGLER / CONTROLLI
3.
REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
[
[
ADJ
FUNC
]
]
[
OPEN
]
[
SENSOR
]
[
TA
]
[
Français
[
FRONT
OPEN
[
DISP
[
]
VOL
]
]
BAND
]
Deutsch
[
[s]
Italiano
With the Front panel open / Avec le panneau avant / Bei geöffneter Frontklappe / Con pannello anteriore aperto
DIRECT
]
Met het voorpaneel open / Con el panel frontal abierto / Med frontpanelen öppen / Com o painel frontal aberto
Nederlands
Español
Svenska
(VRX848RVD only)
(VRX848RVD seulement)
Português
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapitel die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Lembre-se de abrir esta página e consultar os diagramas frontais durante a leiture de cada capítulo.
(nur VRX848RVD)
(Solo VRX848RVD)
(Alleen VRX848RVD)
(Sólo el VRX848RVD)
(Endast VRX848RVD)
(somente VRX848RVD)
4. NOMENCLATURA
Nomi dei tasti
Nota:
• Si raccomanda di leggere questo capitolo facendo riferimento ai rispettivi diagrammi del capitolo
3. CONTROLLI” a pagina 5 (da tenere aperta a fronte del testo).
Tasto [VOL]
Usare questo tasto per alzare/abbassare il volume.
Tasto [BAND]
Premere questo tasto per cambiare la banda
di ricezione per il modo radio/DAB/TV, ecc. Tenere premuto questo tasto per 1 secondo o più per commutare i modi di sintonia SEEK/ MANUAL.
Italiano
Usare questo tasto per passare al primo
brano di un disco nel modo DVD video.
Usare questo tasto per passare al disco
successivo nel modo cambiadischi.
Manuale d
Tasto [FUNC]
Premere questo tasto per accendere. Tenere
premuto questo tasto per 1 secondo o più per
Istruzioni
spegnere.
Premere questo tasto per cambiare i modi
come la radio.
[SENSOR]
Sensore infrarossi per il telecomando.
Tasto [TA]
Usare questo tasto per passare al modo di
attesa TA (bollettini sul traffico).
Tasto [OPEN]
Usare questo tasto per aprire/chiudere il
pannello a cristalli liquidi.
Mantenere premuto questo tasto per circa due
secondi o più che il pannello a cristalli liquidi è orizzontale, se è aperto (modo di uso del climatizzatore).
Tasto [ADJ]
Mostra il menu ADJUST MODE per
permettere di cambiare le impostazioni quando il pannello a cristalli liquidi è aperto.
Mantenere premuto questo tasto per un
secondo o più per far passare il pannello a cristalli liquidi ad una schermata composita, bloccandola. Per attivare questa funzione, passare al menu GENERAL contenuto nel menu ADJUST MODE ed usare il tasto [CONNECT] per scegliere NAX DV , OTHR
NVG” , “COMPO” o “OTHERS”.
Tasti [DIRECT]
Usare questo tasto per selezionare un canale preselezionato nel modo radio/DAB/TV.
Usare questo tasto per selezionare un disco nel modo cambiadischi.
Tenere premuto uno dei tasti [DIRECT] per 2 secondi o più per memorizzare la stazione attuale nella memoria di preselezione.
Tasti [a], [d]
Usare questo tasto per sintonizzare una stazione nel modo radio/DAB/TV.
Usare questo tasto per selezionare un brano nel modo CD, Video CD, MP3 o cambiadischi CD.
Usare questo tasto per selezionare un capitolo nel modo DVD video e cambiadischi DVD.
Tasto [s]
Premere questo tasto per passare al modo di pausa di riproduzione nel modo DVD video e nel modo cambiadischi. Premere di nuovo il tasto per riprendere la riproduzione.
Mantenere premuto questo tasto per un secondo o più per silenziare la riproduzione nel modo DVD Video e in quello del cambiadischi.
Premere questo tasto per silenziare il suono nei modi radio/DAB/TV/VISUAL.
Tasto [DISP]
Usare questo tasto per cambiare indicazioni come lo stato di riproduzione sul pannello informativo.
Tasto [FRONT OPEN]
Usare questo pulsante per aprire il pannello anteriore.
236 VRX848RVD/VRX743R
A pannello anteriore aperto
Tasto [TILT]
Usare questo tasto per regolare langolo del pannello a cristalli liquidi in cinque posizioni quando questo è aperto.
Se il pannello a cristalli liquidi è chiuso, tenendo premuto questo pulsante per due secondi o più si attiva la funzione di taratura del pannello a cristalli liquidi.
Tasto [Q] (solo VRX848RVD)
Usare questo tasto per estrarre un disco.
Italiano
Manuale dIstruzioni
VRX848RVD/VRX743R 237
5.
VISUALIZZAZIONE DELLE FUNZIONI
Sul display a colori a cristalli liquidi e sul Pannello Informazioni dell'Unità sorgente appaiono le seguenti videate, contenenti informazioni sul modo e sulle funzioni attivate.
Pannello informazioni
Indicazione di stato operativo Sono indicati la frequenza, il PTY,
il tempo di riproduzione, il CT (orologio), ecc.
Italiano
: Indicazione di modalità manuale : Indicazione stereo
Manuale d
Istruzioni
: Indicazione AF (frequenza alternativa) : Indicazione REG (programma regionale) : Indicazione TA (bollettino sul traffico) : Indicazione MAGNA BASS-EX : Indicazione INFO (informazioni)
(solo modalità DAB) : Indicazione TP (programma con
bollettini sul traffico) : Indicazione PTY (tipo di programma) : Indicazione ALL : Indicazione di scorrimento : Indicazione di ripetizione : Indicazione di riproduzione casuale
: Indicazione di canale preselezionato Indicazione di numero disco
I numeri disco corrispondenti ai dischi
nel cambiadischi DVD o CD si illuminano.
: Indicazione DAB
238 VRX848RVD/VRX743R
Display a colori
Nome del modo
Modo radio : FM1 CLASSICS Pch 1
Modo DAB : M1 CLASSICS Pch 1
Modo cambiadischi DVD: D2 T02 C002 01:08:20
(numero di disco/numero di titolo/numero di capitolo/tempo di riproduzione)
Modo DVD video : T01 C003 00:08:20
Modo Video CD : T01 00:01:18 (numero di traccia/tempo di riproduzione)
Modo MP-3 : F001 T001 00:04:07
Modo CD : T 02 04 : 07 (numero di traccia/tempo di riproduzione)
Modo cambiadischi CD : D2 T02 00 : 45
Modo TV : TV1 28CH Pch 1 (banda/canale/numero di preselezione)
Modo VISUAL : Nessuna indicazione
(banda/nombre de PTY que está recibiéndose/núm. de preajuste)
(banda/nombre de PTY que está recibiéndose/núm. de preajuste)
(numero di titolo/numero di capitolo/tempo di riproduzione)
(numero di cartella/numero di traccia/tempo di riproduzione)
(numero di disco/numero di traccia/tempo di riproduzione)
Visualizza tasti di controllo del modo di riproduzione.
Esempio nel modo radio:
BAND : LIST :
, : SUB :
Modo Radio : PS. NAME (nome stazione) R.TEXT (testo radio)
Modo CD/cambiadischi CD : USER (titolo utente)
CD TEXT nel modo CD/cambiadischi CD : DISC (titolo disco) : TRACK (titolo brano) : ARTIST (nome artista)
Modo TV : USER (titolo utente)
Modo DAB : ENSEMBLE (nome gruppo)
SERVICE (nome servizio) DLS (testo DLS)
Cambia la banda di ricezione Visualizza la lista delle stazioni della memoria di preselezione. Stazioni in sintonia Visualizzazione del menu SUB
MANU ST MB EX
Se si possiede un decodificatore surround a 5.1 canali (DVH943),il formato del segnale digitale in ingresso, ad esempio Dolby D 3/2+LFE”) viene visualizzato.
CT (ora orologio)
: Indicazione Seek/Manual : Indicazione stereo : Indicazione MAGNA BASS-EX
Italiano
Manuale dIstruzioni
VRX848RVD/VRX743R 239
DESCRIZIONE DELL’USO DEI TASTI E DEI
6.
TASTI A TOCCO
2
Italiano
Manuale d
Istruzioni
Controllo del sistema
Il formato CeNET utilizzato da quest’unità possiede un sistema di autocontrollo. Il menu di controllo di sistema del pannello dei comandi viene visualizzato nei seguenti casi:
Quando lunità viene accesa per la prima volta dopo esser stata installata.
Se un dispositivo esterno è stato collegato o scollegato.
Se le batterie vengono sostituite o se lalimentazione viene interrotta.
Se il pulsante di reset viene premuto.
Oltre ai casi descritti, se il pannello a cristalli
liquidi è aperto e il messaggio PUSH POWER KEY viene visualizzato, la schermata di controllo del sistema può venire fatta apparire premendo il tasto [FUNC].
1
Posizione a motore acceso
240 VRX848RVD/VRX743R
(Schermata modo radio)
(Schermata LIST)
(Pagina successiva)
(Menu SUB)
Italiano
3
Manuale dIstruzioni
4
Note:
1: Nella descrizione delle operazioni per
ciascun modo, il pulsante da usare è quello [OPEN].
2: I componenti esterni non collegati con
CeNET non vengono visualizzati.
3: Toccare il tasto [RTN] per tornare alla
schermata precedente.
4: Toccare il tasto [ESC] per tornare alla
schermata principale.
VRX848RVD/VRX743R 241
(Schermata modo radio)
(Menu FUNCTION)
(Schermo modo DVD)
P.TIME
8
(Menu SUB)
5
6
7
9
Italiano
Manuale d
Istruzioni
Note:
5: La schermata del menu FUNCTION
visualizza icone per ciascun componente collegato all’unità principale.
Le icone servono come pulsanti da toccare per scegliere un modo di riproduzione.
6: Premere il pulsante [FUNC] per passare ai
modi di riproduzione seguenti.
7: Nel visualizzare immagini nel modo DVD,
toccando la superficie dello schermo si fa comparire la schermata del menu.
Il modo DVD è una funzione presente solo nel VRX848RVD. Il VRX743R non possiede invece questa funzione.
8: Schermata durante il modo DVD ad
automobile in movimento.
9: Quando la condizione di riproduzione è stata
visualizzata premendo il pulsante [P.TIME], il display può venire cancellato toccando lo schermo.
242 VRX848RVD/VRX743R
(Menu DVD SETUP)
PARENRTAL LEBEL
(Pagina successiva)
(Menu ADJUST MODE)
Italiano
(Menu MONITOR)
Manuale dIstruzioni
MONI ADJ
VRX848RVD/VRX743R 243
(Menu ADJUST MODE)
(Menu GENERAL)
(Menu AUDIO MODE)
Se si possiede un decodificatore
surround a 5.1 canali.
(Lingua PTY)
Italiano
Manuale d
Istruzioni
244 VRX848RVD/VRX743R
(Menu AUDIO MODE)
(Menu AUDIO EXT.)
Italiano
Manuale dIstruzioni
VRX848RVD/VRX743R 245
7. TELECOMANDO
Unità telecomando
Italiano
Manuale d
Istruzioni
[
RPT
[
[
BAND
[
FUNC
[
0-9
[
],[ ]
[
RTN
[
SET UP
[
ENT
[
SCN
]
[
AUDIO
SUB TITLE
Trasmettitore di segnale
Gamma operativa: 30° in tutte le direzioni
]
]
]
]
]
]
]
]
]
[
]
MUTE
[
VOLUME
[
]
P.TIME
[
]
DISP
[
SEARCH MODE
[
]
MENU
[
DVD TITLE
[
],[ ]
[
]
RDM
[
]
SLOW
[
]
ANGLE
]
]
[TA]
[
PBC
]
]
Inserimento delle batterie
1.Girare l’unità telecomando, quindi far scivolare il coperchio posteriore in direzione della freccia.
2.Inserire le batterie AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V) in dotazione con il telecomando di fronte, nella direzione indicata in figura, quindi chiudere il coperchio posteriore.
Note:
Un uso improprio delle batterie può provocare la loro esplosione. Prendere nota dei punti seguenti:
• Quando si sostituiscono le batterie, sostituire entrambe le batterie con batterie nuove.
• Non cortocircuitare, disassemblare o riscaldare le batterie.
• Non gettare le batterie in fuoco o fiamme.
• Gestire lo smaltimento delle batterie scariche nel modo corretto.
246 VRX848RVD/VRX743R
Lato posteriore
Batterie AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V)
Coperchio posteriore
Funzioni dei tasti del telecomando
Modi comuni
Tasto [FUNC]
Alterna tra radio, TV, ecc. Non può accendere e spegnere.
Tasto [MUTE]
Attiva e disattiva il silenziamento.
Tasto [VOLUME]
Alza e abbassa il volume.
Tasto [DISP]
Premere questo tasto per cambiare il contenuto del pannello informativo. (MAIN SUB orario)
Tasto [TA]
Usare questo tasto per passare al modo di attesa TA (bollettini sul traffico).
Modo radio (RDS)/DAB/TV
Tasto [BAND]
Cambia la banda di ricezione.
Tasti [a], [d]
Premerli per selezionare il canale preselezionato successivo a salire o scendere nel modo radio e TV/DAB.
Tasto [SCN]
Premendolo si esegue la scansione di preselezione nei modi radio e TV.
Premendolo si esegue la scansione dei servizi nei modi DAB.
Mantenere premuto per due secondi o più per eseguire la funzione di memorizzazione automatica nei modi della radio e TV.
Tasto [RPT]
Attiva e disattiva la funzione AF. Se tenuto premuto per 1 secondo attiva e disattiva la funzione REG.
Tasto [RDM]
Attiva e disattiva il modo di attesa PTY. In modalità TV, sceglie una delle due funzioni TV/VTR.
Modo lettore DVD
(solo VRX848RVD)
Premere per tornare al primo brano nel modo CD/MP-3 o nel modo video CD con le funzioni PBC disattivate.
Tasto [P.TIME]
Premere per attivare o disattivare lindicazione di tempo di riproduzione nel modo DVD video e video CD.
Tasto [ ]
Premere per riprodurre o porre in pausa i supporti video e audio.
Mantenere premuto questo pulsante per un secondo o più per fermare la riproduzione video di un DVD video.
Tasti [0 – 9]
Premere per inserire capitoli DVD video nella schermata KEY PAD.
Premere per impostare il numero di brano del video CD con le funzioni PBC disattivate, il numero di brano del CD o il numero di pista MP-3 nella schermata KEY PAD.
Tasto [SEARCH MODE]
Premere per visualizzare la schermata operativa KEY PAD.
Tasto [RTN]
Premere per commutare la visualizzazione schermo mentre è visualizzata la schermata MENU. Tuttavia questa operazione di tasto potrebbe non funzionare per alcuni dischi.
Tasto [MENU]
Premere per visualizzare il menu memorizato sul videodisco.
Tasto [SET UP]
Premere per visualizzare il menu per limpostazione delle caratteristiche audio durante la riproduzione di DVD video.
Tenere premuto questo tasto per 1 secondo o più per visualizzare il menu DVD SETUP. Se si vuole selezionare un menu dopo aver
visualizzato il menu SETUP, toccare i tasti operativi sulla schermata di menu.
Tasto [DVD TITLE]
Premere per visualizzare la schermata di titolo di dischi DVD video. Alcuni dischi non visualizzano una schermata di menu.
Italiano
Manuale dIstruzioni
Tasto [BAND]
Premere per tornare al primo capitolo nel modo DVD video.
VRX848RVD/VRX743R 247
Funzioni dei tasti del telecomando
Tasti [w], [z], [Å], [Î]
Premere per selezionare i menu e altre voci durante la riproduzione di DVD video.
Tasto [ENT]
Premere per confermare i numeri inseriti nella schermata operativa KEY PAD.
Tasti [a], [d]
Premere per selezionare il numero di capitolo successivo a salire o a scendere nel modo DVD video.
Premere per selezionare il numero di brano successivo a salire o a scendere nel modo CD/MP-3 o nel modo video CD con le funzioni PBC disattivate.
Tenere premuto per eseguire le operazioni di
Italiano
avanzamento rapido e retrocessione rapida.
Tasto [SCN]
Premere per eseguire lo scorrimento capitoli nel modo DVD video e lo scorrimento brani nel modo CD. Premere per eseguire lo
Manuale d
scorrimento piste e tenere premuto per eseguire la cartella nel modo MP-3.
Istruzioni
Tasto [RPT]
Premere per eseguire la ripetizione capitoli nel modo DVD video e la ripetizione brani nel modo CD. Nel modo MP-3, premere per eseguire la ripetizione piste e tenere premuto per eseguire la ripetizione cartelle.
Tasto [RDM]
Premere per riprodurre brani a caso nel modo CD. Nel modo MP-3, premere per riprodurre piste a caso e tenere premuto per riprodurre cartelle a caso.
Tasto [PBC]
Premere per attivare e disattivare la funzione PBC nel modo video CD.
Tasto [AUDIO]
Premere per attivare la funzione AUDIO nei modi DVD video e video CD.
Tasto [SUB TITLE]
Premere per visualizzare i sottotitoli nel modo DVD video.
Tasto [ANGLE]
Premere per attivare e disattivare la funzione ANGLE nel modo DVD video. (Questo tasto è disponibile solo con DVD ad angolazioni multiple.)
Tasto [SLOW]
Premere per eseguire il rallentatore nel modo DVD video/VIDEO CD.
Modo cambiadischi CD
Tasto [BAND]
Premere per cambiare disco.
Tasto [ ]
Premere per riprodurre o porre in pausa il supporto.
Tasti [0 – 9]
Premere per inserire numeri di brano nella schermata KEY PAD.
Tasto [SEARCH MODE]
Premere per visualizzare la schermata operativa KEY PAD.
Tasti [a], [d]
Premere per selezionare il brano di riproduzione successivo a salire o a scendere.
Tenere premuto per eseguire l’avanzamento rapido e la retrocessione rapida.
Tasto [SCN]
Premere per eseguire lo scorrimento brani e tenere premuto per eseguire lo scorrimento dischi.
Tasto [RPT]
Premere per eseguire la ripetizione brani e tenere premuto per eseguire la ripetizione dischi.
Tasto [RDM]
Premere per riprodurre brani a caso e tenere premuto per riprodurre cartelle a caso.
Modo cambiadischi DVD
Tasto [BAND]
Premere per cambiare dischi.
Le altre operazioni di tasto in questo modo sono uguali a quelle del modo lettore DVD.
248 VRX848RVD/VRX743R
8. FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP)
Il pannello dei comandi può essere rimosso per prevenire furti. Quando si rimuove il FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP), conservarlo nella custodia apposita, per evitare graffiature.
Si raccomanda di portare con sé il frontalino quando si lascia l’automobile.
Rimozione del frontalino estraibile (DCP)
1. Premere il tasto [FUNC] per un secondo o
più per spegnere lunità.
Tasto [
Tasto [
FRONT OPEN
2. Premere a fondo [FRONT OPEN] per
sbloccare il frontalino.
Se il frontalino non si apre del tutto, aprirlo
con cautela a mano.
3. Tirare il DCP verso di sé e toglierlo.
4. Chiudere il HOLD FLAP.
]
DCP
HOLD FLAP
FUNC
]
PRECAUZIONE
Per sicurezza, nel togliere il DCP non dimenticare di chiudere il HOLD FLAP.
Applicazione del DCP
1. Inserire il lato destro del DCP nell’unità
principale.
2. Inserire il lato destro del DCP nell’unità
principale.
Italiano
DCP
Manuale dIstruzioni
PRECAUZIONE
Il DCP può essere facilmente danneggiato dagli urti. Dopo averlo rimosso, accertarsi di non farlo cadere o di non assoggettarlo a forti urti.
Se il pannello anteriore viene mantenuto aperto, il DCP può cadere a causa delle vibrazioni causate dal motore.
Ciò produce danni al DCP. Chiudere quindi il pannello anteriore o togliere il DCP e memorizzarlo nella sua custodia.
Il connettore che collega lunità sorgente ed il DCP è una parte estremamente importante. Fare attenzione a non danneggiarlo premendolo con le unghie, cacciaviti, ecc.
Il telecomando non è utilizzabile a pannello anteriore aperto.
Nota:
Se il DCP è sporco, pulirlo solamente con un
panno morbido e asciutto.
VRX848RVD/VRX743R 249
9.
PRECAUZIONI DA OSSERVARE NELL’USO
Pannello a cristalli liquidi/Generale
Per assicurare lunga vita allapparecchio, non dimenticare di leggere questi nostri consigli.
Riporre il pannello a cristall liquidi nellunità
principale quando si deve parcheggiare l’auto allaperto per un lungo periodo di tempo.
Il pannello a cristall liquidi funziona regolarmente con temperature comprese tra 0 e 60°C.
Fare in modo che liquidi come bevande, spruzzi dacqua provenienti da ombrelli, ecc. non bagnino lapparecchio provocando danni ai circuiti interni.
Non smontare o modificare assolutamente
Italiano
lapparecchiatura. Si potrebbe danneggiare.
Non estrarre il pannello a cristall liquidi per
usarlo come vassoio. Eventuali colpi potrebbero romperlo, deformarlo o comunque danneggiarlo.
Manuale d
Fare in modo di non bruciare il display con la sigaretta. Si potrebbe danneggiare o deformare linvolucro dell’apparecchio.
Istruzioni
In caso di problemi farlo controllare dal rivenditore da cui è stato acquistato.
Non inserire oggetti o colpire di punta lo spazio tra il pannello a cristall liquidi e lunità principale quando il pannello è inclinato.
Non appoggiare alcunché sul display mentre il pannello a cristall liquidi è inclinato.
Il telecomando potrebbe non funzionare se il sensore per il telecomando resta esposto alla luce del sole.
Se le temperature sono molto rigide il movimento del pannello potrebbe rallentare e lo schermo potrebbe scurirsi. Questo non va comunque considerato come un malfunzionamento. Lapparecchio torna a funzionare normalmente non appena la temperatura torna ad aumentare.
La presenza di piccoli punti neri e luminosi sul pannello a cristall liquidi rientra nella norma per i prodotti a cristalli liquidi.
Il pannello a cristall liquidi può fermarsi tempora-neamente quando è aperto o chiuso, quando la macchina si ferma o quando fa freddo. Non si tratta di malfunzionamento ma, se succede, ripetere l’operazione.
I tasti a tocco sul display agiscono quando sono toccati leggermente. Non premere i tasti a tocco sullo schermo con forza eccessiva.
Non premere il rivestimento che circonda il pannello dei tasti a tocco con forza eccessiva. Questo può causare problemi di funzionamento dei tasti a tocco.
Pulizia
Pulizia dellinvolucro dellapparecchio
Servirsi di un panno morbido ed asciutto per togliere lo sporco.
In caso di sporco difficile asportarlo delicatamente passando la superficie con un panno morbido imbevuto in acqua e detergente neutro.
Non usare benzene, diluente, detergenti per auto ecc. perché queste sostanze potrebbero danneggiare linvolucro dellapparecchio o la vernice. Materiali plastici lasciati per lungo tempo a contatto con linvolucro potrebbero macchiarlo.
250 VRX848RVD/VRX743R
Pulizia del pannello a cristall liquidi
Poiché il pannello a cristall liquidi tende a sporcarsi facilmente, va pulito, quando necessario, con un panno morbido.
Poiché la superficie si riga facilmente, non passarvi sopra oggetti duri.
Modo di impiego dei disc (solo VRX848RVD)
Modo di impiego
I dischi nuovi potrebbero presentare qualche asperità intorno ai bordi. Se si usa questo tipo di disco, il lettore potrebbe non funzionare o ci potrebbero essere dei salti nella riproduzione. Utilizzare una penna a sfera o un oggetto simile per rimuovere qualsiasi asperità dai bordi del disco.
Penna a sfera
Asperità
Non attaccare mai etichette sulla superficie del compact disc e non scrivere mai sulla superficie con una matita o una penna.
Non eseguire mai la riproduzione di un compact disc chiuso in una confezione di plastica o con colla sopra di esso o con indicatori per lapertura della confezione. Se si tenta di riprodurre un disco del genere, si potrebbe non riuscire più a estrarlo dal lettore DVD/CD o potrebbe danneggiare il lettore DVD/CD.
Non utilizzare compact disc che hanno grandi graffiature, che sono deformati, incrinati, ecc. Luso di dischi del genere può causare un cattivo funzionamento o dei danni del lettore.
Per rimuovere un compact disc dalla custodia, premere il centro della custodia e sollevare fuori il disco, tenendolo con attenzione per i bordi.
Non utilizzare fogli di protezione per CD disponibili sul mercato o dischi attrezzati con stabilizzatori, ecc. Queste cose potrebbero danneggiare il disco o causare una rottura del meccanismo interno.
Pulizia
Per rimuovere le impronte delle dita e la polvere, utilizzare un panno morbido e pulire in linea retta partendo dal centro del compact disc per arrivare al bordo.
Non utilizzare nessun solvente, come i liquidi per la pulizia disponibili sul mercato, nessuno spray antistatico e nessun diluente per pulire i compact disc.
Dopo luso di dispositivi di pulizia speciali per compact disc, lasciare che il compact disc si asciughi per bene prima di utilizzarlo di nuovo.
Riguardo i CD
Fare attenzione quando si inserisce un disco con il pannello aperto.
Non spegnere e rimuovere lunità dallauto con un disco inserito.
ATTENZIONE
Con lo schermo aperto, il conducente può non vedere la fessura di inserimento disco. Per sicurezza, inserire il disco con lo schermo chiuso.
Anche a schermo chiuso, tuttavia, la fessura incassata di inserimento del disco può essere difficile da vedere per il conducente ed è quindi necessario fare attenzione.
No/Non
Italiano
Manuale dIstruzioni
Conservazione
Non esporre i compact disc alla luce diretta del sole o a nessuna fonte di calore.
Non esporre i compact disc a eccessiva umidità o alla polvere.
Non esporre i compact disc al calore diretto prodotto da apparecchi per il riscaldamento.
VRX848RVD/VRX743R 251
10.SISTEMA VIDEO DVD (solo VRX848RVD)
Il video DVD è una sorgente video digitale di alta qualità che fornisce immagini chiare e nitide. Un disco da 12 mm può contenere un film o quattro ore di musica.
Funzioni video DVD
Questa unità è dotata delle funzioni seguenti, in aggiunta allalta qualità di immagine e alla qualità audio del video DVD.
Note:
Le funzioni descritte nella sezione Caratteristiche, ad esempio la lingua registrata, i sottotitoli, le angolazioni, ecc., differiscono nel caso di DVD VIDEO. Consultare in proposito il
Italiano
manuale in dotazione al DVD video.
Alcune funzioni del disco potrebbero avere un effetto diverso da quello descritto in questo manuale.
Funzione audio multiplo
Manuale d
Un video DVD può memorizzare fino a 8 lingue per un film; selezionare la lingua desiderata.
Istruzioni
Le lingue memorizzate sul disco sono indicate dallicona riportata qui sotto.
Funzione angolazioni multiple
Un video DVD filmato da diverse angolazioni consente di scegliere langolazione preferita.
Il numero di angolazioni registrate è indicato dallicona riportata qui sotto.
Funzione storie multiple
Quando un video DVD contiene più di una storia in un film, è possibile selezionare la storia che si desidera vedere. Le procedure operative variano a seconda del disco; attenersi alle istruzioni per la selezione di una storia fornite durante la riproduzione.
Dolby Digital
Il Dolby digital consente la riproduzione con un massimo di 5.1 canali audio multipli, lo stesso tipo di sistema surround che viene utilizzato nei cinema.
DTS
DTS (Digital Theater System) è una tecnica di compressione del suono digitale sviluppata da Digital Theater Systems.
Questo formato di compressione dei suoni bassi offre una grande quantità di dati e rende possibile la riproduzione di un suono di alta qualità.
Schermate dei menu
Durante la riproduzione di un DVD è possibile richiamare dei menu che consentono di eseguire le varie impostazioni.
Esempio del display dei menu
Funzione didascalie (sottotitoli)
Un video DVD può registrare sottotitoli fino a un massimo di 32 lingue, per cui è possibile scegliere la lingua desiderata per i sottotitoli.
Il numero delle lingue registrate per i sottotitoli è indicato dallicona riportata qui sotto.
252 VRX848RVD/VRX743R
Dischi
Dischi riproducibili
Il lettore DVD video può riprodurre i seguenti dischi.
Riguardo la riproduzione MP3
Questa unità può riprodurre dischi CD-R/CD-RW su cui sono stati registrati dati di musica MP3.
Per informazioni dettagliate, vedere la pagina intitolata Ascolto di MP3.
Disco riproducibile
Dischi DVD video
Audio CD
Video CD
CD TEXT
Riguardo i dischi CD Extra
Un disco CD Extra è un disco su cui sono state registrate in totale due sessioni. La prima sessione è la sessione Audio e la seconda sessione è la sessione Dati.
I CD creati personalmente con oltre 2 sessioni di dati registrate non possono essere riprodotti con questo lettore DVD video.
Dischi non riproducibili
Questo lettore DVD video non può riprodurre DVD­R, DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM, Photo CDs.
Certi compact disc registrati con la modalità CD-R/CD-RW possono risultare non utilizzabili. (Causa: caratteristiche del disco, incrinature, polvere/sporco, polvere/sporco sulla lente del lettore, ecc.)
Nota sui numeri di area
Il sistema DVD video assegna un numero di area ai lettori DVD video e ai dischi DVD in base allarea di vendita.
Il numero di area DVD video è indicato sulla copertina del disco come mostrato sotto.
Informazioni su marchi registrati, ecc.
Questo prodotto incorpora tecnologia protetta dal diritto dautore, dai diritti di metodo di alcuni brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale detenuti da Macrovision Corporation e da altri detentori dei diritti.
Luso della tecnologia protetta dal diritto dautore deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è riservato solo alluso casalingo e ad altre visioni limitate, se non altrimenti autorizzato da Macrovision Corporation. Sono proibiti la decompilazione o lo smontaggio.
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
•“DTS” e DTS Digital Out” sono marchi di fabbrica registrati di Digital Theater Systems, Inc.
Italiano
Manuale dIstruzioni
2
ALL
2
4
6
Sistema di colore TV
Il lettore DVD riproduce solo dischi NTSC e dischi PAL e non può essere usato per la riproduzione di dischi SECAM.
VRX848RVD/VRX743R 253
11. OPERAZIONI
Nota:
Operazioni di base
Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento al diagrammi frontali del capitolo 3. CONTROLLI, a pagina 5 (aprire).
PRECAUZIONE
Quando questo apparecchio è acceso non tenere il volume al massimo livello: potrebbe danneggiarsi il vostro udito nelle operazioni di avviamento e spegnimento del motore. Fare quindi attenzione quando si regola il volume.
Nota:
Accendere questo apparecchio solo dopo aver avviato il motore.
Posizione a motore acceso
Italiano
Accensione/spegnimento
Nota:
Fare attenzione alluso prolungato dellunità a motore spento. Se si sfrutta troppo a lungo lenergia della batteria dellauto, si potrebbe non
Manuale d
essere più in grado di avviare lauto e inoltre questo potrebbe ridurre la durata della batteria.
Istruzioni
1. Premere il tasto [FUNC].
2. Il display dell’unità si accende. L’unità ricorda
automaticamente la sua ultima modalità operativa e passerà subito alla visualizzazione di quella modalità.
3.
Premere e tenere premuto il tasto [FUNC] per 1 secondo o più a lungo per spegnere l’unità.
Nota:
Riguardo SYSTEM CHECK La verifica degli apparecchi collegati deve essere
eseguita per questa unità solo quando il collegamento dei cavi è stato completato e l’unità viene accesa per prima. Quando viene fornita alimentazione, PUSH PWR appare sul display. Premere il tasto [FUNC], il controllo di sistema si avvia allinterno dell’unità. Quando COMPLETE e PUSH PWR appaiono alternatamente, premere di nuovo il tasto [FUNC].
Selezione di una modalità
1. Premere il tasto [FUNC] per cambiare la
modalità operativa.
2.
Ogni volta che si premere il tasto [FUNC], la modalità operativa cambia, nellordine seguente:
Modo radio Modo DAB Modo DVD Modo cambiadischi CD Modo cambiadischi DVD Modo TV Modo VISUAL Modo radio...
Lattrezzatura esterna non collegata con
CeNET non viene selezionata.
254 VRX848RVD/VRX743R
VRX743R non possiede una funzione di
riproduzione di DVD.
Regolazione del volume
1. Agire sul tasto [VOL] in direzione di + (su) o
(giù) per regolare il volume:
+ : il volume aumenta.
: il volume diminuisce.
Il livello del volume viene riportato sul display
espresso in valori compresi tra 0 (minimo) e 33 (massimo).
PRECAUZIONE
Mentre si guida bisogna tenere il volume ad un livello che permetta di sentire i rumori esterni.
Alternanza dei display
Quando il pannello è chiuso:
1.
Premere il tasto [DISP] per selezionare il display desiderato. Ogni volta che si preme il tasto [DISP], il display cambia, nellordine seguente:
In mode redio
(RDS: nome PS DAB: nome gruppo)
Videata principale
Vedeata secondaria
(testo radio)
Videata orologio (CT)
Note:
Non appena è stato selezionato, il display preferito diventa il display predefinito. Quando viene eseguita la regolazione di una funzione, come ad esempio la regolazione del volume, lo schermo passa momentaneamente al display di quella funzione e poi ritorna al display predefinito alcuni secondi dopo la regolazione.
Se è stato inserito un titolo, appare nel display SUB. Se non è stato inserito un titolo, NO TITLE appare sul display. Per inserire un titolo, fare riferimento alla sottosezione Inserimento di
titoli della sezione Altre funzioni”.
Per CD e TV, alcuni caratteri speciali del titolo
non sono visualizzati sul pannello informazioni del DCP. In questo caso tali caratteri appaiono come spazi vuoti.
Quando i dati CT non vengono ricevuti, sul display appare CT--:--”.
I display SUB non appaiono a pannello aperto.
BBC R1
F1 98.10
NEWS
R-TEXT
CT 10:56
Operazioni di base
Apertura ed orientamento del pannello a cristalli liquidi
AVVERTIMENTO
Per evitare che la batteria si scarichi, usare lunità con il motore acceso, se possibile.
Quando il pannello a cristalli liquidi è in movimento, fare attenzione a non lasciare la mano o le dita tra il pannello e lunità principale o il pannello strumenti dell’auto.
Non muovere il pannello a cristalli liquidi a mano.
Sollevamento del pannello a cristalli liquidi
1. Premere il tasto [OPEN] e il pannello a
cristalli liquidi fuoriesce e si alza automaticamente.
Mentre il pannello a cristalli liquidi si apre o si
chiude, il LED del tasto [FUNC] lampeggia.
Nota:
Se il pannello a cristalli liquidi si ferma a metà del
movimento, premere il tasto [OPEN] per reinserire il pannello e premere di nuovo per sollevarlo. L’unità passa allo stesso modo di visualizzazione di quando il display è stato spento lultima volta.
Se il pannello a cristalli liquidi si ferma in qualsiasi punto che sia a meno di 70°, risuona un segnale acustico.
Funzione di taratura del pannello
Langolazione massima del pannello a cristalli liquidi può venire regolata in modo da adattarsi alla posizione di installazione sulla vettura.
Questoperazione va eseguita a pannello chiuso.
1. Premere a fondo [FRONT OPEN] per
sbloccare il frontalino.
2. Mantenere premuto il tasto [TILT] per due
secondi o più fino a sentire il segnale acustico.
3. Il segnale acustico risuona due volte ed il pannello si solleva, quindi la funzione di taratura ha inizio.
4. Terminata la taratura, il pannello si richiude automaticamente.
Se il pannello non urta contro il pannello degli
strumenti o altre parti della vettura nel corso della taratura, linclinazione massima raggiunge i 110°.
Se il pannello invece tocca una parte della
vettura nel corso della taratura entro un angolo di 70° di inclinazione, l’inclinazione massima è di 70°.
Regolazione dellangolazione del pannello a cristalli liquidi
Langolo del pannello a cristalli liquidi può venire regolato a seconda dellangolo di installazione dellunità o della luce che entra nellabitacolo della vettura.
Regolazione dellangolazione
1. Ogni volta che il tasto [TILT] viene premuto, il pannello a cristalli liquidi si muove in una direzione o l’altra. Langolo di regolazione viene memorizzato.
La regolazione è possibile entro una gamma
che va da 70° a 100°, o entro la gamma definita nelloperazione di taratura del pannello.
Sono previste cinque angolazioni predefinite.
MAX110
70˚
˚
Italiano
Manuale dIstruzioni
70˚
VRX848RVD/VRX743R 255
Loading...
+ 53 hidden pages