Grazie di aver acquistato il Clarion VRX848RVD/VRX743R.
∗ Questo manuale di istruzioni è per il modello VRX848RVD/VRX743R.
∗ Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere il manuale di istruzioni per intero.
∗ Dopo aver letto il manuale, accertarsi di conservarlo a portata di mano (per esempio, nel comparto
porta-guanti).
∗ Verificare il contenuto della cartolina di garanzia acclusa e conservarla con cura insieme a questo
manuale.
∗
Questo manuale include i procedimenti di impiego per il cambiadischi CD, il cambiadischi DVD, il
sintonizzatore TV, il sistema DAB ed il decodificatore surround da 5.1 canali. Il cambiadischi CD, il
sintonizzatore TV, il decodificatore surround da 5.1 canali ed il cambiadischi DVD dispongono di
manuali propri, ma questi non contengono alcuna spiegazione del loro funzionamento.
Manuale per installazione e collegamenti.................................................................... 299
Italiano
Manuale d’Istruzioni
VRX848RVD/VRX743R233
1. CARATTERISTICHE
■ LCD Widescreen da 7” del tutto
motorizzato
■ Comandi su pannello a sfioramento
■ Possibilità di riproduzione di DVD
Video/CD-DA/MP3/Video CD (solo
VRX848RVD)
■ Uscita RCA a 6 canali
■ Amplificatore da 51 W x 4 incorporato
■ CeNET con trasmissione via linea
audio bilanciata (Balanced Audio
Line Transmission) e cancellazione
dinamica del rumore (Dynamic Noise
Canceling)
Italiano
Manuale d
’Istruzioni
■ Compatibilità con funzioni Multi
Angle, Multi Story e rallentatore
(solo VRX848RVD)
■ Compatibilità con Tag ID3
(solo VRX848RVD)
■ Compatibilità con CD TEXT
(solo VRX848RVD)
■ Compatibilità con CD-R/CD-RW
(solo VRX848RVD)
■ Decodificatore da 5.1 per segnali DTS
e Dolby Digital
■ Uscita digitale ottica
(solo VRX848RVD)
234VRX848RVD/VRX743R
2. PRECAUZIONI
AVVERTIMENTO
Per motivi di sicurezza il guidatore non deve guardare la TV o eseguire le regolazioni
mentre guida. Tenere presente che in alcuni paesi è proibito per legge guardare la TV ed
eseguirne le regolazioni mentre si guida. Mentre si guida mantenere quindi il volume ad un
livello tale da consentire la percezione dei suoni provenienti dall’esterno.
1. Quando la temperatura all’interno dell’auto è
molto bassa e si attiva il lettore di DVD/CD
subito dopo aver inserito il riscaldamento, si
potrebbe formare dell’umidità sul disco o
sulle parti ottiche del lettore, rendendo
impossibile la riproduzione. Se si dovesse
formare dell’umidità sul disco (DVD/CD),
toglierla servendosi di un panno morbido. Se
invece l’umidità dovesse formarsi sulle parti
ottiche del lettore, non usarlo per circa
un’ora. La condensa scompare da sola
permettendo così il normale funzionamento
dell’apparecchio.
2. La guida su strade molto dissestate può
provocare forti vibrazioni e di conseguenza
una riproduzione irregolare, con salti.
3. Questo apparecchio dispone di un
meccanismo di precisione. Anche se si
dovesse verificare questo tipo di disturbo
non aprire mai la custodia e neppure
smontare il lettore o lubrificare le parti rotanti.
4. Ricezione delle trasmissioni TV
Quando si ricevono i programmi TV
l’intensità dei segnali è soggetta a variazioni
mentre l’auto è in movimento, per cui in
alcuni casi non è possibile vedere delle
immagini chiare.
• I segnali TV sono fortemente lineari, e
quindi la loro ricezione viene ostacolata
dalla presenza di costruzioni, montagne ed
altri ostacoli in genere.
• Altri fattori esterni quali le linee elettriche
della ferrovia, le linee ad alta tensione ed i
dispositivi di segnalazione possono
interferire nella riproduzione delle immagini
o provocare dei disturbi.
∗
Se la ricezione è scarsa, commutare su una
stazione con ricezione di miglior qualità.
VRX848RVD
Italiano
Manuale d’Istruzioni
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:.
MODIFICHE O CAMBIAMENTI A QUESTO
PRODOTTO NON APPROVATI DAL
PRODUTTORE ANNULLERANNO LA
GARANZIA.
VRX848RVD/VRX743R235
English
CONTROLS / COMMANDES / REGLER / CONTROLLI
3.
REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
[
[
ADJ
FUNC
]
]
[
OPEN
]
[
SENSOR
]
[
TA
]
[
Français
[
FRONT
OPEN
[
DISP
[
]
VOL
]
]
BAND
]
Deutsch
[
[s]
Italiano
With the Front panel open / Avec le panneau avant / Bei geöffneter Frontklappe / Con pannello anteriore aperto
DIRECT
]
Met het voorpaneel open / Con el panel frontal abierto / Med frontpanelen öppen / Com o painel frontal aberto
Nederlands
Español
Svenska
(VRX848RVD only)
(VRX848RVD seulement)
Português
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapitel die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Lembre-se de abrir esta página e consultar os diagramas frontais durante a leiture de cada capítulo.
(nur VRX848RVD)
(Solo VRX848RVD)
(Alleen VRX848RVD)
(Sólo el VRX848RVD)
(Endast VRX848RVD)
(somente VRX848RVD)
4. NOMENCLATURA
Nomi dei tasti
Nota:
• Si raccomanda di leggere questo capitolo facendo riferimento ai rispettivi diagrammi del capitolo
“3. CONTROLLI” a pagina 5 (da tenere aperta a fronte del testo).
Tasto [VOL]
•
Usare questo tasto per alzare/abbassare il
volume.
Tasto [BAND]
• Premere questo tasto per cambiare la banda
di ricezione per il modo radio/DAB/TV, ecc.
Tenere premuto questo tasto per 1 secondo o
più per commutare i modi di sintonia SEEK/
MANUAL.
Italiano
• Usare questo tasto per passare al primo
brano di un disco nel modo DVD video.
• Usare questo tasto per passare al disco
successivo nel modo cambiadischi.
Manuale d
Tasto [FUNC]
• Premere questo tasto per accendere. Tenere
premuto questo tasto per 1 secondo o più per
’Istruzioni
spegnere.
• Premere questo tasto per cambiare i modi
come la radio.
[SENSOR]
• Sensore infrarossi per il telecomando.
Tasto [TA]
• Usare questo tasto per passare al modo di
attesa TA (bollettini sul traffico).
Tasto [OPEN]
• Usare questo tasto per aprire/chiudere il
pannello a cristalli liquidi.
• Mantenere premuto questo tasto per circa due
secondi o più che il pannello a cristalli liquidi è
orizzontale, se è aperto (modo di uso del
climatizzatore).
Tasto [ADJ]
• Mostra il menu ADJUST MODE per
permettere di cambiare le impostazioni
quando il pannello a cristalli liquidi è aperto.
• Mantenere premuto questo tasto per un
secondo o più per far passare il pannello a
cristalli liquidi ad una schermata composita,
bloccandola. Per attivare questa funzione,
passare al menu GENERAL contenuto nel
menu ADJUST MODE ed usare il tasto
[CONNECT] per scegliere “NAX DV” , “OTHR
NVG” , “COMPO” o “OTHERS”.
Tasti [DIRECT]
• Usare questo tasto per selezionare un canale
preselezionato nel modo radio/DAB/TV.
• Usare questo tasto per selezionare un disco
nel modo cambiadischi.
• Tenere premuto uno dei tasti [DIRECT] per 2
secondi o più per memorizzare la stazione
attuale nella memoria di preselezione.
Tasti [a], [d]
• Usare questo tasto per sintonizzare una
stazione nel modo radio/DAB/TV.
•
Usare questo tasto per selezionare un brano
nel modo CD, Video CD, MP3 o cambiadischi
CD.
• Usare questo tasto per selezionare un
capitolo nel modo DVD video e cambiadischi
DVD.
Tasto [s]
• Premere questo tasto per passare al modo di
pausa di riproduzione nel modo DVD video e
nel modo cambiadischi. Premere di nuovo il
tasto per riprendere la riproduzione.
• Mantenere premuto questo tasto per un
secondo o più per silenziare la riproduzione
nel modo DVD Video e in quello del
cambiadischi.
• Premere questo tasto per silenziare il suono
nei modi radio/DAB/TV/VISUAL.
Tasto [DISP]
•
Usare questo tasto per cambiare indicazioni
come lo stato di riproduzione sul pannello
informativo.
Tasto [FRONT OPEN]
• Usare questo pulsante per aprire il pannello
anteriore.
236VRX848RVD/VRX743R
A pannello anteriore aperto
Tasto [TILT]
• Usare questo tasto per regolare l’angolo del
pannello a cristalli liquidi in cinque posizioni
quando questo è aperto.
• Se il pannello a cristalli liquidi è chiuso,
tenendo premuto questo pulsante per due
secondi o più si attiva la funzione di taratura
del pannello a cristalli liquidi.
Tasto [Q] (solo VRX848RVD)
• Usare questo tasto per estrarre un disco.
Italiano
Manuale d’Istruzioni
VRX848RVD/VRX743R237
5.
VISUALIZZAZIONE DELLE FUNZIONI
Sul display a colori a cristalli liquidi e sul Pannello Informazioni dell'Unità sorgente appaiono le
seguenti videate, contenenti informazioni sul modo e sulle funzioni attivate.
Pannello informazioni
Indicazione di stato operativo
∗Sono indicati la frequenza, il PTY,
il tempo di riproduzione, il CT
(orologio), ecc.
Italiano
: Indicazione di modalità manuale
: Indicazione stereo
Manuale d
’Istruzioni
: Indicazione AF (frequenza alternativa)
: Indicazione REG (programma regionale)
: Indicazione TA (bollettino sul traffico)
: Indicazione MAGNA BASS-EX
: Indicazione INFO (informazioni)
(solo modalità DAB)
: Indicazione TP (programma con
bollettini sul traffico)
: Indicazione PTY (tipo di programma)
: Indicazione ALL
: Indicazione di scorrimento
: Indicazione di ripetizione
: Indicazione di riproduzione casuale
: Indicazione di canale preselezionato
Indicazione di numero disco
∗I numeri disco corrispondenti ai dischi
nel cambiadischi DVD o CD si
illuminano.
: Indicazione DAB
238VRX848RVD/VRX743R
Display a colori
Nome del modo
•Modo radio : FM1 CLASSICS Pch 1
•Modo DAB : M1 CLASSICS Pch 1
•Modo cambiadischi DVD: D2 T02 C002 01:08:20
(numero di disco/numero di titolo/numero di capitolo/tempo di riproduzione)
•Modo DVD video : T01 C003 00:08:20
•Modo Video CD : T01 00:01:18 (numero di traccia/tempo di riproduzione)
•Modo MP-3 : F001 T001 00:04:07
•Modo CD : T 02 04 : 07 (numero di traccia/tempo di riproduzione)
•Modo cambiadischi CD : D2 T02 00 : 45
•Modo TV : TV1 28CH Pch 1 (banda/canale/numero di preselezione)
•Modo VISUAL : Nessuna indicazione
(banda/nombre de PTY que está recibiéndose/núm. de preajuste)
(banda/nombre de PTY que está recibiéndose/núm. de preajuste)
(numero di titolo/numero di capitolo/tempo di riproduzione)
(numero di cartella/numero di traccia/tempo di riproduzione)
(numero di disco/numero di traccia/tempo di riproduzione)
Visualizza tasti di controllo del modo di
riproduzione.
Esempio nel modo radio:
BAND :
LIST :
, :
SUB :
• Modo Radio : PS. NAME (nome stazione)R.TEXT (testo radio)
• Modo CD/cambiadischi CD
: USER (titolo utente)
• CD TEXT nel modo CD/cambiadischi CD
: DISC (titolo disco)
: TRACK (titolo brano)
: ARTIST (nome artista)
• Modo TV : USER (titolo utente)
• Modo DAB : ENSEMBLE (nome gruppo)
SERVICE (nome servizio)DLS (testo DLS)
Cambia la banda di ricezione
Visualizza la lista delle stazioni
della memoria di preselezione.
Stazioni in sintonia
Visualizzazione del menu SUB
MANU
ST
M•B EX
Se si possiede un decodificatore surround a 5.1
canali (DVH943),il formato del segnale digitale in
ingresso, ad esempio “Dolby D 3/2+LFE”) viene
visualizzato.
CT (ora orologio)
: Indicazione Seek/Manual
: Indicazione stereo
: Indicazione MAGNA BASS-EX
Italiano
Manuale d’Istruzioni
VRX848RVD/VRX743R239
DESCRIZIONE DELL’USO DEI TASTI E DEI
6.
TASTI A TOCCO
∗2
Italiano
Manuale d
’Istruzioni
Controllo del sistema
Il formato CeNET utilizzato da quest’unità
possiede un sistema di autocontrollo. Il menu di
controllo di sistema del pannello dei comandi
viene visualizzato nei seguenti casi:
• Quando l’unità viene accesa per la prima volta
dopo esser stata installata.
• Se un dispositivo esterno è stato collegato o
scollegato.
• Se le batterie vengono sostituite o se
l’alimentazione viene interrotta.
• Se il pulsante di reset viene premuto.
∗ Oltre ai casi descritti, se il pannello a cristalli
liquidi è aperto e il messaggio “PUSHPOWER KEY” viene visualizzato, la
schermata di controllo del sistema può venire
fatta apparire premendo il tasto [FUNC].
∗1
Posizione a
motore acceso
240VRX848RVD/VRX743R
(Schermata modo radio)
(Schermata LIST)
(Pagina successiva)
(Menu SUB)
Italiano
∗3
Manuale d’Istruzioni
∗4
Note:
∗1: Nella descrizione delle operazioni per
ciascun modo, il pulsante da usare è quello
[OPEN].
∗2: I componenti esterni non collegati con
CeNET non vengono visualizzati.
∗3: Toccare il tasto [RTN] per tornare alla
schermata precedente.
∗4: Toccare il tasto [ESC] per tornare alla
schermata principale.
VRX848RVD/VRX743R241
(Schermata modo radio)
(Menu FUNCTION)
(Schermo modo DVD)
P.TIME
∗8
(Menu SUB)
∗5
∗6
∗7
∗9
Italiano
Manuale d
’Istruzioni
Note:
∗5: La schermata del menu FUNCTION
visualizza icone per ciascun componente
collegato all’unità principale.
Le icone servono come pulsanti da toccare
per scegliere un modo di riproduzione.
∗6: Premere il pulsante [FUNC] per passare ai
modi di riproduzione seguenti.
∗7: Nel visualizzare immagini nel modo DVD,
toccando la superficie dello schermo si fa
comparire la schermata del menu.
Il modo DVD è una funzione presente solo
nel VRX848RVD. Il VRX743R non possiede
invece questa funzione.
∗8: Schermata durante il modo DVD ad
automobile in movimento.
∗9: Quando la condizione di riproduzione è stata
visualizzata premendo il pulsante [P.TIME], il
display può venire cancellato toccando lo
schermo.
242VRX848RVD/VRX743R
(Menu DVD SETUP)
PARENRTAL LEBEL
(Pagina successiva)
(Menu ADJUST MODE)
Italiano
(Menu MONITOR)
Manuale d’Istruzioni
MONI ADJ
VRX848RVD/VRX743R243
(Menu ADJUST MODE)
(Menu GENERAL)
(Menu AUDIO MODE)
Se si possiede un decodificatore
surround a 5.1 canali.
(Lingua PTY)
Italiano
Manuale d
’Istruzioni
244VRX848RVD/VRX743R
(Menu AUDIO MODE)
(Menu AUDIO EXT.)
Italiano
Manuale d’Istruzioni
VRX848RVD/VRX743R245
7. TELECOMANDO
Unità telecomando
Italiano
Manuale d
’Istruzioni
[
RPT
[
[
BAND
[
FUNC
[
0-9
[
],[ ]
[
RTN
[
SET UP
[
ENT
[
SCN
]
[
AUDIO
SUB TITLE
Trasmettitore di segnale
Gamma operativa: 30° in tutte le direzioni
]
]
]
]
]
]
]
]
]
[
]
MUTE
[
VOLUME
[
]
P.TIME
[
]
DISP
[
SEARCH MODE
[
]
MENU
[
DVD TITLE
[
],[ ]
[
]
RDM
[
]
SLOW
[
]
ANGLE
]
]
[TA]
[
PBC
]
]
Inserimento delle batterie
1.Girare l’unità telecomando, quindi far scivolare il
coperchio posteriore in direzione della freccia.
2.Inserire le batterie AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V) in
dotazione con il telecomando di fronte, nella
direzione indicata in figura, quindi chiudere il
coperchio posteriore.
Note:
Un uso improprio delle batterie può provocare la loro
esplosione. Prendere nota dei punti seguenti:
• Quando si sostituiscono le batterie, sostituire
entrambe le batterie con batterie nuove.
• Non cortocircuitare, disassemblare o riscaldare
le batterie.
• Non gettare le batterie in fuoco o fiamme.
• Gestire lo smaltimento delle batterie scariche
nel modo corretto.
246VRX848RVD/VRX743R
Lato posteriore
Batterie AA
(SUM-3, IECR-6/1,5 V)
Coperchio posteriore
Funzioni dei tasti del telecomando
● Modi comuni
Tasto [FUNC]
• Alterna tra radio, TV, ecc.∗ Non può accendere e spegnere.
Tasto [MUTE]
• Attiva e disattiva il silenziamento.
Tasto [VOLUME]
• Alza e abbassa il volume.
Tasto [DISP]
• Premere questo tasto per cambiare il
contenuto del pannello informativo. (MAIN ➞
SUB ➞ orario)
Tasto [TA]
• Usare questo tasto per passare al modo di
attesa TA (bollettini sul traffico).
● Modo radio (RDS)/DAB/TV
Tasto [BAND]
• Cambia la banda di ricezione.
Tasti [a], [d]
• Premerli per selezionare il canale
preselezionato successivo a salire o scendere
nel modo radio e TV/DAB.
Tasto [SCN]
• Premendolo si esegue la scansione di
preselezione nei modi radio e TV.
• Premendolo si esegue la scansione dei servizi
nei modi DAB.
• Mantenere premuto per due secondi o più per
eseguire la funzione di memorizzazione
automatica nei modi della radio e TV.
Tasto [RPT]
• Attiva e disattiva la funzione AF. Se tenuto
premuto per 1 secondo attiva e disattiva la
funzione REG.
Tasto [RDM]
• Attiva e disattiva il modo di attesa PTY.
In modalità TV, sceglie una delle due funzioni
TV/VTR.
● Modo lettore DVD
(solo VRX848RVD)
• Premere per tornare al primo brano nel modo
CD/MP-3 o nel modo video CD con le funzioni
PBC disattivate.
Tasto [P.TIME]
• Premere per attivare o disattivare l’indicazione
di tempo di riproduzione nel modo DVD video
e video CD.
Tasto []
• Premere per riprodurre o porre in pausa i
supporti video e audio.
• Mantenere premuto questo pulsante per un
secondo o più per fermare la riproduzione
video di un DVD video.
Tasti [0 – 9]
• Premere per inserire capitoli DVD video nella
schermata KEY PAD.
• Premere per impostare il numero di brano del
video CD con le funzioni PBC disattivate, il
numero di brano del CD o il numero di pista
MP-3 nella schermata KEY PAD.
Tasto [SEARCH MODE]
• Premere per visualizzare la schermata
operativa KEY PAD.
Tasto [RTN]
• Premere per commutare la visualizzazione
schermo mentre è visualizzata la schermata
MENU. Tuttavia questa operazione di tasto
potrebbe non funzionare per alcuni dischi.
Tasto [MENU]
• Premere per visualizzare il menu memorizato
sul videodisco.
Tasto [SET UP]
• Premere per visualizzare il menu per
l’impostazione delle caratteristiche audio
durante la riproduzione di DVD video.
• Tenere premuto questo tasto per 1 secondo o
più per visualizzare il menu DVD SETUP.
∗ Se si vuole selezionare un menu dopo aver
visualizzato il menu SETUP, toccare i tasti
operativi sulla schermata di menu.
Tasto [DVD TITLE]
• Premere per visualizzare la schermata di titolo
di dischi DVD video. Alcuni dischi non
visualizzano una schermata di menu.
Italiano
Manuale d’Istruzioni
Tasto [BAND]
• Premere per tornare al primo capitolo nel
modo DVD video.
VRX848RVD/VRX743R247
Funzioni dei tasti del telecomando
Tasti [w], [z], [Å], [Î]
• Premere per selezionare i menu e altre voci
durante la riproduzione di DVD video.
Tasto [ENT]
• Premere per confermare i numeri inseriti nella
schermata operativa KEY PAD.
Tasti [a], [d]
• Premere per selezionare il numero di capitolo
successivo a salire o a scendere nel modo
DVD video.
• Premere per selezionare il numero di brano
successivo a salire o a scendere nel modo
CD/MP-3 o nel modo video CD con le funzioni
PBC disattivate.
• Tenere premuto per eseguire le operazioni di
Italiano
avanzamento rapido e retrocessione rapida.
Tasto [SCN]
• Premere per eseguire lo scorrimento capitoli
nel modo DVD video e lo scorrimento brani
nel modo CD. Premere per eseguire lo
Manuale d
scorrimento piste e tenere premuto per
eseguire la cartella nel modo MP-3.
’Istruzioni
Tasto [RPT]
• Premere per eseguire la ripetizione capitoli
nel modo DVD video e la ripetizione brani nel
modo CD. Nel modo MP-3, premere per
eseguire la ripetizione piste e tenere premuto
per eseguire la ripetizione cartelle.
Tasto [RDM]
• Premere per riprodurre brani a caso nel modo
CD. Nel modo MP-3, premere per riprodurre
piste a caso e tenere premuto per riprodurre
cartelle a caso.
Tasto [PBC]
• Premere per attivare e disattivare la funzione
PBC nel modo video CD.
Tasto [AUDIO]
• Premere per attivare la funzione AUDIO nei
modi DVD video e video CD.
Tasto [SUB TITLE]
• Premere per visualizzare i sottotitoli nel modo
DVD video.
Tasto [ANGLE]
• Premere per attivare e disattivare la funzione
ANGLE nel modo DVD video. (Questo tasto è
disponibile solo con DVD ad angolazioni
multiple.)
Tasto [SLOW]
• Premere per eseguire il rallentatore nel modo
DVD video/VIDEO CD.
● Modo cambiadischi CD
Tasto [BAND]
• Premere per cambiare disco.
Tasto []
• Premere per riprodurre o porre in pausa il
supporto.
Tasti [0 – 9]
• Premere per inserire numeri di brano nella
schermata KEY PAD.
Tasto [SEARCH MODE]
• Premere per visualizzare la schermata
operativa KEY PAD.
Tasti [a], [d]
• Premere per selezionare il brano di
riproduzione successivo a salire o a scendere.
• Tenere premuto per eseguire l’avanzamento
rapido e la retrocessione rapida.
Tasto [SCN]
• Premere per eseguire lo scorrimento brani e
tenere premuto per eseguire lo scorrimento
dischi.
Tasto [RPT]
• Premere per eseguire la ripetizione brani e
tenere premuto per eseguire la ripetizione
dischi.
Tasto [RDM]
• Premere per riprodurre brani a caso e tenere
premuto per riprodurre cartelle a caso.
● Modo cambiadischi DVD
Tasto [BAND]
• Premere per cambiare dischi.
∗
Le altre operazioni di tasto in questo modo
sono uguali a quelle del modo lettore DVD.
248VRX848RVD/VRX743R
8. FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP)
Il pannello dei comandi può essere rimosso per
prevenire furti. Quando si rimuove il
FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP), conservarlo
nella custodia apposita, per evitare graffiature.
Si raccomanda di portare con sé il frontalino
quando si lascia l’automobile.
Rimozione del frontalino estraibile
(DCP)
1. Premere il tasto [FUNC] per un secondo o
più per spegnere l’unità.
Tasto [
Tasto [
FRONT OPEN
2. Premere a fondo [FRONT OPEN] per
sbloccare il frontalino.
∗ Se il frontalino non si apre del tutto, aprirlo
con cautela a mano.
3. Tirare il DCP verso di sé e toglierlo.
4. Chiudere il HOLD FLAP.
]
DCP
HOLD FLAP
FUNC
]
PRECAUZIONE
Per sicurezza, nel togliere il DCP non
dimenticare di chiudere il HOLD FLAP.
Applicazione del DCP
1. Inserire il lato destro del DCP nell’unità
principale.
2. Inserire il lato destro del DCP nell’unità
principale.
Italiano
DCP
Manuale d’Istruzioni
PRECAUZIONE
• Il DCP può essere facilmente danneggiato
dagli urti. Dopo averlo rimosso, accertarsi
di non farlo cadere o di non assoggettarlo
a forti urti.
• Se il pannello anteriore viene mantenuto
aperto, il DCP può cadere a causa delle
vibrazioni causate dal motore.
Ciò produce danni al DCP. Chiudere quindi
il pannello anteriore o togliere il DCP e
memorizzarlo nella sua custodia.
• Il connettore che collega l’unità sorgente
ed il DCP è una parte estremamente
importante. Fare attenzione a non
danneggiarlo premendolo con le unghie,
cacciaviti, ecc.
• Il telecomando non è utilizzabile a pannello
anteriore aperto.
Nota:
• Se il DCP è sporco, pulirlo solamente con un
panno morbido e asciutto.
VRX848RVD/VRX743R249
9.
PRECAUZIONI DA OSSERVARE NELL’USO
Pannello a cristalli liquidi/Generale
Per assicurare lunga vita all’apparecchio, non dimenticare di leggere questi nostri consigli.
• Riporre il pannello a cristall liquidi nell’unità
principale quando si deve parcheggiare l’auto
all’aperto per un lungo periodo di tempo.
Il pannello a cristall liquidi funziona
regolarmente con temperature comprese tra 0
e 60°C.
• Fare in modo che liquidi come bevande,
spruzzi d’acqua provenienti da ombrelli, ecc.
non bagnino l’apparecchio provocando danni
ai circuiti interni.
• Non smontare o modificare assolutamente
Italiano
l’apparecchiatura. Si potrebbe danneggiare.
• Non estrarre il pannello a cristall liquidi per
usarlo come vassoio. Eventuali colpi
potrebbero romperlo, deformarlo o comunque
danneggiarlo.
Manuale d
• Fare in modo di non bruciare il display con la
sigaretta. Si potrebbe danneggiare o
deformare l’involucro dell’apparecchio.
’Istruzioni
• In caso di problemi farlo controllare dal
rivenditore da cui è stato acquistato.
• Non inserire oggetti o colpire di punta lo
spazio tra il pannello a cristall liquidi e l’unità
principale quando il pannello è inclinato.
• Non appoggiare alcunché sul display mentre il
pannello a cristall liquidi è inclinato.
• Il telecomando potrebbe non funzionare se il
sensore per il telecomando resta esposto alla
luce del sole.
• Se le temperature sono molto rigide il
movimento del pannello potrebbe rallentare e
lo schermo potrebbe scurirsi. Questo non va
comunque considerato come un
malfunzionamento. L’apparecchio torna a
funzionare normalmente non appena la
temperatura torna ad aumentare.
• La presenza di piccoli punti neri e luminosi sul
pannello a cristall liquidi rientra nella norma
per i prodotti a cristalli liquidi.
• Il pannello a cristall liquidi può fermarsi
tempora-neamente quando è aperto o chiuso,
quando la macchina si ferma o quando fa
freddo. Non si tratta di malfunzionamento ma,
se succede, ripetere l’operazione.
• I tasti a tocco sul display agiscono quando
sono toccati leggermente. Non premere i tasti
a tocco sullo schermo con forza eccessiva.
• Non premere il rivestimento che circonda il
pannello dei tasti a tocco con forza eccessiva.
Questo può causare problemi di
funzionamento dei tasti a tocco.
Pulizia
• Pulizia dell’involucro dell’apparecchio
Servirsi di un panno morbido ed asciutto per
togliere lo sporco.
In caso di sporco difficile asportarlo
delicatamente passando la superficie con un
panno morbido imbevuto in acqua e detergente
neutro.
Non usare benzene, diluente, detergenti per
auto ecc. perché queste sostanze potrebbero
danneggiare l’involucro dell’apparecchio o la
vernice. Materiali plastici lasciati per lungo
tempo a contatto con l’involucro potrebbero
macchiarlo.
250VRX848RVD/VRX743R
• Pulizia del pannello a cristall liquidi
Poiché il pannello a cristall liquidi tende a
sporcarsi facilmente, va pulito, quando
necessario, con un panno morbido.
Poiché la superficie si riga facilmente, non
passarvi sopra oggetti duri.
Modo di impiego dei disc (solo VRX848RVD)
Modo di impiego
• I dischi nuovi potrebbero presentare qualche
asperità intorno ai bordi. Se si usa questo tipo
di disco, il lettore potrebbe non funzionare o ci
potrebbero essere dei salti nella riproduzione.
Utilizzare una penna a sfera o un oggetto
simile per rimuovere qualsiasi asperità dai
bordi del disco.
Penna a sfera
Asperità
• Non attaccare mai etichette sulla superficie
del compact disc e non scrivere mai sulla
superficie con una matita o una penna.
• Non eseguire mai la riproduzione di un
compact disc chiuso in una confezione di
plastica o con colla sopra di esso o con
indicatori per l’apertura della confezione. Se si
tenta di riprodurre un disco del genere, si
potrebbe non riuscire più a estrarlo dal lettore
DVD/CD o potrebbe danneggiare il lettore
DVD/CD.
• Non utilizzare compact disc che hanno grandi
graffiature, che sono deformati, incrinati, ecc.
L’uso di dischi del genere può causare un
cattivo funzionamento o dei danni del lettore.
• Per rimuovere un compact disc dalla custodia,
premere il centro della custodia e sollevare
fuori il disco, tenendolo con attenzione per i
bordi.
• Non utilizzare fogli di protezione per CD
disponibili sul mercato o dischi attrezzati con
stabilizzatori, ecc. Queste cose potrebbero
danneggiare il disco o causare una rottura del
meccanismo interno.
Pulizia
• Per rimuovere le impronte delle dita e la
polvere, utilizzare un panno morbido e pulire
in linea retta partendo dal centro del compact
disc per arrivare al bordo.
• Non utilizzare nessun solvente, come i liquidi
per la pulizia disponibili sul mercato, nessuno
spray antistatico e nessun diluente per pulire i
compact disc.
• Dopo l’uso di dispositivi di pulizia speciali per
compact disc, lasciare che il compact disc si
asciughi per bene prima di utilizzarlo di nuovo.
Riguardo i CD
• Fare attenzione quando si inserisce un disco
con il pannello aperto.
• Non spegnere e rimuovere l’unità dall’auto
con un disco inserito.
ATTENZIONE
Con lo schermo aperto, il conducente può non
vedere la fessura di inserimento disco. Per
sicurezza, inserire il disco con lo schermo
chiuso.
Anche a schermo chiuso, tuttavia, la fessura
incassata di inserimento del disco può essere
difficile da vedere per il conducente ed è quindi
necessario fare attenzione.
No/Non
Italiano
Manuale d’Istruzioni
Conservazione
• Non esporre i compact disc alla luce diretta
del sole o a nessuna fonte di calore.
• Non esporre i compact disc a eccessiva
umidità o alla polvere.
• Non esporre i compact disc al calore diretto
prodotto da apparecchi per il riscaldamento.
VRX848RVD/VRX743R251
10.SISTEMA VIDEO DVD (solo VRX848RVD)
Il video DVD è una sorgente video digitale di
alta qualità che fornisce immagini chiare e
nitide. Un disco da 12 mm può contenere un
film o quattro ore di musica.
Funzioni video DVD
Questa unitàè dotata delle funzioni seguenti, in
aggiunta all’alta qualità di immagine e alla
qualità audio del video DVD.
Note:
•
Le funzioni descritte nella sezione
“Caratteristiche”, ad esempio la lingua registrata,
i sottotitoli, le angolazioni, ecc., differiscono nel
caso di DVD VIDEO. Consultare in proposito il
Italiano
manuale in dotazione al DVD video.
•
Alcune funzioni del disco potrebbero avere un
effetto diverso da quello descritto in questo
manuale.
Funzione audio multiplo
Manuale d
Un video DVD può memorizzare fino a 8 lingue
per un film; selezionare la lingua desiderata.
’Istruzioni
• Le lingue memorizzate sul disco sono indicate
dall’icona riportata qui sotto.
Funzione angolazioni multiple
Un video DVD filmato da diverse angolazioni
consente di scegliere l’angolazione preferita.
• Il numero di angolazioni registrate è indicato
dall’icona riportata qui sotto.
Funzione storie multiple
Quando un video DVD contiene più di una storia
in un film, è possibile selezionare la storia che si
desidera vedere. Le procedure operative
variano a seconda del disco; attenersi alle
istruzioni per la selezione di una storia fornite
durante la riproduzione.
Dolby Digital
Il Dolby digital consente la riproduzione con un
massimo di 5.1 canali audio multipli, lo stesso
tipo di sistema surround che viene utilizzato nei
cinema.
DTS
DTS (Digital Theater System) è una tecnica di
compressione del suono digitale sviluppata da
Digital Theater Systems.
Questo formato di compressione dei suoni bassi
offre una grande quantità di dati e rende
possibile la riproduzione di un suono di alta
qualità.
Schermate dei menu
Durante la riproduzione di un DVD è possibile
richiamare dei menu che consentono di
eseguire le varie impostazioni.
• Esempio del display dei menu
Funzione didascalie (sottotitoli)
Un video DVD può registrare sottotitoli fino a un
massimo di 32 lingue, per cui è possibile
scegliere la lingua desiderata per i sottotitoli.
• Il numero delle lingue registrate per i sottotitoli
è indicato dall’icona riportata qui sotto.
252VRX848RVD/VRX743R
Dischi
Dischi riproducibili
Il lettore DVD video può riprodurre i seguenti
dischi.
Riguardo la riproduzione MP3
Questa unità può riprodurre dischi CD-R/CD-RW
su cui sono stati registrati dati di musica MP3.
Per informazioni dettagliate, vedere la pagina
intitolata “Ascolto di MP3”.
Disco riproducibile
Dischi DVD video
Audio CD
Video CD
CD TEXT
Riguardo i dischi CD Extra
Un disco CD Extra è un disco su cui sono state
registrate in totale due sessioni. La prima
sessione è la sessione Audio e la seconda
sessione è la sessione Dati.
I CD creati personalmente con oltre 2 sessioni
di dati registrate non possono essere riprodotti
con questo lettore DVD video.
Dischi non riproducibili
Questo lettore DVD video non può riprodurre DVDR, DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM, Photo CDs.
• Certi compact disc registrati con la modalità
CD-R/CD-RW possono risultare non
utilizzabili. (Causa: caratteristiche del disco,
incrinature, polvere/sporco, polvere/sporco
sulla lente del lettore, ecc.)
Nota sui numeri di area
Il sistema DVD video assegna un numero di
area ai lettori DVD video e ai dischi DVD in
base all’area di vendita.
Il numero di area DVD video è indicato sulla
copertina del disco come mostrato sotto.
Informazioni su marchi
registrati, ecc.
• Questo prodotto incorpora tecnologia protetta
dal diritto d’autore, dai diritti di metodo di
alcuni brevetti statunitensi e da altri diritti di
proprietà intellettuale detenuti da Macrovision
Corporation e da altri detentori dei diritti.
L’uso della tecnologia protetta dal diritto
d’autore deve essere autorizzato da
Macrovision Corporation ed è riservato solo
all’uso casalingo e ad altre visioni limitate, se
non altrimenti autorizzato da Macrovision
Corporation. Sono proibiti la decompilazione o
lo smontaggio.
• Prodotto sotto licenza della Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D
sono marchi registrati della Dolby
Laboratories.
•“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di
fabbrica registrati di Digital Theater Systems,
Inc.
Italiano
Manuale d’Istruzioni
2
ALL
2
4
6
Sistema di colore TV
Il lettore DVD riproduce solo dischi NTSC e
dischi PAL e non può essere usato per la
riproduzione di dischi SECAM.
VRX848RVD/VRX743R253
11. OPERAZIONI
Nota:
Operazioni di base
Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento al diagrammi
frontali del capitolo “3. CONTROLLI”, a pagina 5 (aprire).
PRECAUZIONE
Quando questo apparecchio è acceso non
tenere il volume al massimo livello: potrebbe
danneggiarsi il vostro udito nelle operazioni di
avviamento e spegnimento del motore. Fare
quindi attenzione quando si regola il volume.
Nota:
• Accendere questo apparecchio solo dopo aver
avviato il motore.
Posizione a motore
acceso
Italiano
Accensione/spegnimento
Nota:
• Fare attenzione all’uso prolungato dell’unità a
motore spento. Se si sfrutta troppo a lungo
l’energia della batteria dell’auto, si potrebbe non
Manuale d
essere più in grado di avviare l’auto e inoltre
questo potrebbe ridurre la durata della batteria.
’Istruzioni
1. Premere il tasto [FUNC].
2. Il display dell’unità si accende. L’unità ricorda
automaticamente la sua ultima modalità
operativa e passerà subito alla
visualizzazione di quella modalità.
3.
Premere e tenere premuto il tasto [FUNC] per
1 secondo o più a lungo per spegnere l’unità.
Nota:
• Riguardo “SYSTEM CHECK”
La verifica degli apparecchi collegati deve essere
eseguita per questa unità solo quando il
collegamento dei cavi è stato completato e l’unità
viene accesa per prima. Quando viene fornita
alimentazione, “PUSH PWR” appare sul display.
Premere il tasto [FUNC], il controllo di sistema si
avvia all’interno dell’unità. Quando “COMPLETE”
e “PUSH PWR” appaiono alternatamente,
premere di nuovo il tasto [FUNC].
Selezione di una modalità
1. Premere il tasto [FUNC] per cambiare la
modalità operativa.
2.
Ogni volta che si premere il tasto [FUNC], la
modalità operativa cambia, nell’ordine seguente:
Modo radio ➜ Modo DAB ➜ Modo DVD ➜
Modo cambiadischi CD ➜ Modo
cambiadischi DVD ➜ Modo TV ➜ Modo
VISUAL ➜ Modo radio...
∗ L’attrezzatura esterna non collegata con
CeNET non viene selezionata.
254VRX848RVD/VRX743R
∗ VRX743R non possiede una funzione di
riproduzione di DVD.
Regolazione del volume
1. Agire sul tasto [VOL] in direzione di + (su) o
– (giù) per regolare il volume:
+ : il volume aumenta.
– : il volume diminuisce.
∗ Il livello del volume viene riportato sul display
espresso in valori compresi tra 0 (minimo) e 33
(massimo).
PRECAUZIONE
Mentre si guida bisogna tenere il volume ad un
livello che permetta di sentire i rumori esterni.
Alternanza dei display
Quando il pannello è chiuso:
1.
Premere il tasto [DISP] per selezionare il display
desiderato. Ogni volta che si preme il tasto
[DISP], il display cambia, nell’ordine seguente:
In mode redio
(RDS: nome PS
DAB: nome gruppo)
Videata
principale
Vedeata
secondaria
(testo radio)
Videata orologio
(CT)
Note:
• Non appena è stato selezionato, il display
preferito diventa il display predefinito. Quando
viene eseguita la regolazione di una funzione,
come ad esempio la regolazione del volume, lo
schermo passa momentaneamente al display di
quella funzione e poi ritorna al display predefinito
alcuni secondi dopo la regolazione.
• Se è stato inserito un titolo, appare nel display
SUB. Se non è stato inserito un titolo, “NO TITLE”
appare sul display. Per inserire un titolo, fare
riferimento alla sottosezione “Inserimento di
titoli” della sezione “Altre funzioni”.
• Per CD e TV, alcuni caratteri speciali del titolo
non sono visualizzati sul pannello informazioni del
DCP. In questo caso tali caratteri appaiono come
spazi vuoti.
• Quando i dati CT non vengono ricevuti, sul
display appare “CT--:--”.
• I display SUB non appaiono a pannello aperto.
BBC R1
F1 98.10
NEWS
R-TEXT
CT 10:56
Operazioni di base
Apertura ed orientamento del
pannello a cristalli liquidi
AVVERTIMENTO
• Per evitare che la batteria si scarichi, usare
l’unità con il motore acceso, se possibile.
• Quando il pannello a cristalli liquidi è in
movimento, fare attenzione a non lasciare
la mano o le dita tra il pannello e l’unità
principale o il pannello strumenti dell’auto.
• Non muovere il pannello a cristalli liquidi a
mano.
Sollevamento del pannello a
cristalli liquidi
1. Premere il tasto [OPEN] e il pannello a
cristalli liquidi fuoriesce e si alza
automaticamente.
∗ Mentre il pannello a cristalli liquidi si apre o si
chiude, il LED del tasto [FUNC] lampeggia.
Nota:
• Se il pannello a cristalli liquidi si ferma a metà del
movimento, premere il tasto [OPEN] per
reinserire il pannello e premere di nuovo per
sollevarlo. L’unità passa allo stesso modo di
visualizzazione di quando il display è stato spento
l’ultima volta.
• Se il pannello a cristalli liquidi si ferma in qualsiasi
punto che sia a meno di 70°, risuona un segnale
acustico.
Funzione di taratura del pannello
L’angolazione massima del pannello a cristalli
liquidi può venire regolata in modo da adattarsi
alla posizione di installazione sulla vettura.
• Quest’operazione va eseguita a pannello chiuso.
1. Premere a fondo [FRONT OPEN] per
sbloccare il frontalino.
2. Mantenere premuto il tasto [TILT] per due
secondi o più fino a sentire il segnale
acustico.
3. Il segnale acustico risuona due volte ed il
pannello si solleva, quindi la funzione di
taratura ha inizio.
4. Terminata la taratura, il pannello si richiude
automaticamente.
∗ Se il pannello non urta contro il pannello degli
strumenti o altre parti della vettura nel corso
della taratura, l’inclinazione massima
raggiunge i 110°.
∗ Se il pannello invece tocca una parte della
vettura nel corso della taratura entro un
angolo di 70° di inclinazione, l’inclinazione
massima è di 70°.
Regolazione dell’angolazione del
pannello a cristalli liquidi
L’angolo del pannello a cristalli liquidi può venire
regolato a seconda dell’angolo di installazione
dell’unità o della luce che entra nell’abitacolo
della vettura.
● Regolazione dell’angolazione
1. Ogni volta che il tasto [TILT] viene premuto,
il pannello a cristalli liquidi si muove in una
direzione o l’altra.
L’angolo di regolazione viene memorizzato.
∗ La regolazione è possibile entro una gamma
che va da 70° a 100°, o entro la gamma
definita nell’operazione di taratura del
pannello.
∗ Sono previste cinque angolazioni predefinite.
MAX110
70˚
˚
Italiano
Manuale d’Istruzioni
70˚
VRX848RVD/VRX743R255
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.