Clarion VRX848RVD Owners Manual

Nous vous remercions d’avoir acheté ce modèle Clarion VRX848RVD/VRX743R.
Ce mode d’emploi et manuel d’installation concernent le modèle VRX848RVD/VRX743R.Lisez tout le mode d’emploi et manuel d’installation avant de mettre l’appareil en service.Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par ex. dans la boîte à gants).Lisez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec ce manuel.Ce manuel comprend les procédures de fonctionnement du changeur de CD, du changeur de DVD,
du tuner TV, de la radio DAB et du décodeur surround 5,1 canaux. Le changeur de CD, le tuner TV, le décodeur surround 5,1 canaux et le changeur de DVD possèdent leurs propres manuels, mais pas d’explications sur le fonctionnement.
Table des matières
1. CARACTÉRISTIQUES ............................................................................................... 78
2. PRECAUTIONS .......................................................................................................... 79
3. COMMANDES .............................................................................................................. 5
4. NOMENCLATURE DES TOUCHES ........................................................................... 80
5. AFFICHAGE DE MODE.............................................................................................. 82
6.
APERÇU DU FONCTIONNEMENT DES TOUCHES
ET DES BOUTONS TACTILES .....................................................................................
7. TELECOMMANDE...................................................................................................... 90
8. CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) ......................................................... 93
9. PRECAUTIONS DE MANIEMENT ............................................................................. 94
10. SYSTEME DE DVD VIDÉO (VRX848RVD seulement) ............................................. 96
11. FONCTIONNEMENT .................................................................................................. 98
Fonctionnement de base ............................................................................................. 98
Fonctionnement du mode radio ................................................................................ 105
Fonctionnement du mode RDS ................................................................................. 107
Fonctionnement du lecteur de DVD vidéo (VRX848RVD seulement)........................ 111
Opérations visuelles (VISUAL) .................................................................................. 123
Fonctionnement du changeur de CD ........................................................................ 124
Fonctionnement du changeur de DVD ...................................................................... 126
Fonctionnement du téléviseur ................................................................................... 127
Fonctionnement de la radio numérique (DAB) .......................................................... 129
Exploitation des fonctions NAVI (NAX943DV)........................................................... 133
Raccordement d’une source d’images d’une autre marque ...................................... 135
Autres fonctions ........................................................................................................ 135
Utilisation du décodeur surround 5,1 canaux ............................................................ 137
12. EN CAS DE DIFFICULTE ......................................................................................... 140
13. AFFICHAGE DES ERREURS .................................................................................. 142
14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ..................................................................... 143
Manuel d’installation et de connexion ......................................................................... 145
84
Français
Mode d’emploi
VRX848RVD/VRX743R 77
1. CARACTÉRISTIQUES
Afficheur à cristaux liquides de 7 pouces grand écran entièrement assisté
Commande par panneau tactile
Français
Compatible lecture de DVD vidéo/CD- DA/MP3/CD vidéo (VRX848RVD seulement)
Sortie RCA 6 canaux
Amplificateur 51 W × 4 intégré
Mode demploi
CeNET avec transmission de ligne audio équilibrée et annulation dynamique du bruit
Compatible multi-angle, multi­scénario, ralenti (VRX848RVD seulement)
Compatible ID3 Tag (VRX848RVD seulement)
Compatible CD TEXT (VRX848RVD seulement)
Compatible CD-R/CD-RW (VRX848RVD seulement)
Décodeur 5.1 canaux pour DTS et compatible Dolby Digital
Sortie numérique optique (VRX848RVD seulement)
78 VRX848RVD/VRX743R
2. PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, le conducteur ne doit pas regarder la télévision ni actionner les commandes en conduisant. Notez que le fait de regarder et de manipuler les touches d’un téléviseur en conduisant est interdit par la loi dans certains pays. Par ailleurs, pendant la conduite, réglez le volume à un niveau qui permettra de percevoir les sons extérieurs.
Français
1. Lorsque l’habitacle de la voiture est très froid et que vous allumez le lecteur peu après avoir allumé le chauffage, de la condensation risque de se former sur le disque (CD/DVD) ou sur les pièces optiques du lecteur et d’empêcher le bon déroulement de la lecture. Si de la condensation sest formée sur le disque (CD/DVD), essuyez le disque avec un chiffon doux. Si de la condensation sest formée sur les pièces optiques du lecteur, attendez environ une heure avant dutiliser le lecteur pour que la condensation puisse s’évaporer naturellement et permettre un fonctionnement normal.
2. Une conduite sur routes mauvaises qui provoque de fortes vibrations peut entraîner des interruptions du son.
3. L’appareil utilise un mécanisme de précision. En cas danomalie, vous ne devez jamais ouvrir le coffret, démonter lappareil ni graisser les pièces rotatives.
4. Réception des émissions de télévision Pendant la réception des émissions de
télévision, la force du signal varie du fait que la voiture roule, et il peut arriver quil ne soit pas possible davoir des images nettes.
Les signaux de télévision étant fortement
linéaires, les immeubles, montagnes et autres obstacles perturberont la réception.
Des facteurs externes comme les lignes
ferroviaires électriques, les lignes à haute tension et les appareils émettant des signaux risquent de perturber limage ou de provoquer des parasites.
Si la réception est médiocre, passez à une
station dont la réception est meilleure.
INFORMATION AUX UTILISATEURS:.
Toute altération ou modification de lappareil non approuvée par le fabricant annule la garantie.
VRX848RVD
Mode demploi
VRX848RVD/VRX743R 79
English
CONTROLS / COMMANDES / REGLER / CONTROLLI
3.
REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
[
[
ADJ
FUNC
]
]
[
OPEN
]
[
SENSOR
]
[
TA
]
[
Français
[
FRONT
OPEN
[
DISP
[
]
VOL
]
]
BAND
]
Deutsch
[
[s]
Italiano
With the Front panel open / Avec le panneau avant / Bei geöffneter Frontklappe / Con pannello anteriore aperto
DIRECT
]
Met het voorpaneel open / Con el panel frontal abierto / Med frontpanelen öppen / Com o painel frontal aberto
Nederlands
Español
Svenska
(VRX848RVD only)
(VRX848RVD seulement)
Português
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapitel die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Lembre-se de abrir esta página e consultar os diagramas frontais durante a leiture de cada capítulo.
(nur VRX848RVD)
(Solo VRX848RVD)
(Alleen VRX848RVD)
(Sólo el VRX848RVD)
(Endast VRX848RVD)
(somente VRX848RVD)
4. NOMENCLATURE DES TOUCHES
Nom et fonction des touches
Français
Remarque:
• Lisez attentivement ce chapitre en vous référant aux schémas de la façade dans le chapitre
3. COMMANDES” à la page 5 (dépliante).
Touche [VOL]
Utilisez cette touche pour augmenter/diminuer
Mode demploi
le volume.
Touche [BAND]
Appuyez sur cette touche pour régler les
gammes de réception en mode radio/DAB/TV, etc. Maintenez la touche enfoncée pendant environ 1 seconde ou plus pour commuter les modes daccord entre SEEK/MANUAL.
Utilisez cette touche pour aller à la première
plage du disque en mode vidéo DVD.
Utilisez cette touche pour passer au disque
suivant en mode changeur.
Touche [FUNC]
Utilisez cette touche pour mettre lappareil
sous tension. Maintenez la touche enfoncée pendant environ 1 seconde ou plus pour mettre lappareil hors tension.
Appuyez sur cette touche pour régler les
modes, par exemple Radio.
[SENSOR]
Détecteur de télécommande infrarouge.
Touche [TA]
Utilisez cette touche pour passer au mode dattente TA (annonces sur la circulation routière).
Touche [OPEN]
Utilisez cette touche pour ouvrir/fermer le
panneau à cristaux liquides.
Maintenez la touche enfoncée pendant
environ 2 secondes ou plus de façon que le panneau à cristaux liquides soit positionné à lhorizontale lorsquil souvre (Mode de fonctionnement de climatiseur).
Touche [ADJ]
Affiche le mode ADJUST MODE pour modifier
les réglages lorsque le panneau à cristaux liquides est ouvert.
80 VRX848RVD/VRX743R
Maintenez la touche enfoncée pendant environ 1 seconde ou plus; le panneau à cristaux liquides peut alors être changé en un écran composite pour verrouiller le moniteur. (Pour valider cette fonction, passez au menu GENERAL (sous le menu ADJUST MODE), et servez-vous de la touche [CONNECT] pour sélectionner NAX DV, OTHR NVG,
COMPO ou OTHERS.)
Touche [DIRECT]
Utilisez cette touche pour sélectionner un canal présélectionné en mode radio/DAB/ télévision.
Utilisez cette touche pour sélectionner un disque en mode changeur.
Maintenez lune des touches [DIRECT] enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour mémoriser la station en cours de réception.
Touches [a], [d]
Utilisez cette touche pour accorder la station en mode radio/DAB/télévision.
Utilisez cette touche pour sélectionner une plage en mode CD, CD vidéo, MP3 et changeur de CD.
Utilisez cette touche pour sélectionner un chapitre en mode changeur de DVD vidéo et de DVD.
Touche [s]
Appuyez sur cette touche pour passer au mode de pause de lecture en mode DVD vidéo et en mode changeur. Appuyez de nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ 1 seconde ou plus pour mettre le son en sourdine en mode DVD vidéo et en mode changeur.
Appuyez sur cette touche pour mettre le son en sourdine en mode radio/DAB/TV/VISUAL.
Touche [DISP]
Utilisez cette touche pour permuter les indications comme l’état de lecture sur le panneau d’information.
Touche [FRONT OPEN]
Elle permet douvrir le Panneau avant.
Quand le panneau avant est ouvert
Touche [TILT]
Utilisez cette touche pour ajuster langle du panneau à cristaux liquides selon 5 paliers lorsquil est ouvert.
Lorsque le panneau est refermé, une pression continue sur cette touche pendant 2 secondes ou plus valide la fonction de calibrage du panneau.
Touche [Q] (VRX848RVD seulement)
Utilisez cette touche pour éjecter un disque.
Français
Mode demploi
VRX848RVD/VRX743R 81
5. AFFICHAGE DE MODE
Lafficheur LCD couleur et le panneau dinformation de lappareil principal affichent les écrans suivants qui fournissent des informations sur le mode et les fonctions utilisés.
Français
Panneau d’information
Mode demploi
: Indication de fonctionnement manuel : Indication de stéréo : Indication AF (fréquence alternative) : Indication REG (émission régionale) : Indication TA (annonces sur la
circulation routière) : Indication MAGNA BASS-EX : Indicationr INFO (information)
(Mode DAB seulement) : Indication TP (émission d’annonces
sur la circulation routière) : Indication PTY (type d’émission) : Indication de ALL : Indication de balayage : Indication de répétition : Indication de lecture aléatoire
Indication d’état de fonctionnement La fréquence, le temps de lecture,
horloge, etc. saffichent.
: Indication de canal présélectionné Indication de n° de disque
Les numéros de disque correspondant
aux disques dans le changeur de DVD ou de CD sallument.
: Indication DAB
82 VRX848RVD/VRX743R
Afficheur LCD couleur
Désignation du mode
Mode radio : FM1 CLASSICS Pch 1 (gamme/PTY en cours de réception/présélection n°)
Mode DAB : M1 CLASSICS Pch 1 (gamme/PTY en cours de réception/présélection n°)
•Mode changeur de DVD : D2 T02 C002 01:08:20 (n° de disque/n° de titre/n° de Chapitre/temps de lecture)
Mode DVD video : T01 C003 00:08:20 (n° de titre/n° de Chapitre/temps de lecture)
Mode video CD : T01 00:01:18 (n° de plage/temps de lecture)
Mode MP-3 : F001 T001 00:04:07 (n° de dossier/n° de plage/temps de lecture)
Mode CD : T 02 04 : 07 (n° de plage/temps de lecture)
Mode changeur de CD : D2 T02 00 : 45 (n° de disque/n° de plage/temps de lecture)
•Mode télévision : TV1 28CH Pch 1(gamme/canal/ présélection n°)
Mode VISUAL : Pas daffichage
CT (Heure de lhorloge)
Français
Mode demploi
Affichage des touches de commande correspondant au mode Lecture.
Exemple pour le mode Radio:
BAND :
LIST :
, : SUB :
Mode radio : PS. NAME (nom de station) : R.TEXT (texte radio)
Mode CD/mode changeur de CD : USER (titre utilisateu)
CD TEXT en mode CD/mode changeur de CD
: DISC (titre de disque) : TRACK (titre de plage) : ARTIST (nom dartiste)
Mode télévision : USER (titre utilisateur)
Mode DAB : ENSEMBLE (nom d’ensemble)
SERVICE (nom de service) DLS (texte DLS)
Commutation de la gamme de réception Affichage de la liste des
stations préréglées en mémoire Syntonisation des stations Menu daffichage auxiliaire
MANU ST MB EX
Lorsque le décodeur surround 5,1 canaux (DVH943) est raccordé, le format de signal du signal dentrée numérique (par exemple,
Dolby D 3/2+LFE) est affiché.
: Indication de automatique/manuel : Indication de stéréo : Indication de MAGNA BASS-EX
VRX848RVD/VRX743R 83
Français
Mode demploi
APERÇU DU FONCTIONNEMENT DES TOUCHES
6.
ET DES BOUTONS TACTILES
2
1
Position Marche (ON) Moteur
Vérification du système
Le format CeNET utilisé pour cet appareil est doté dune fonction de contrôle de système. Le menu de vérification de système du panneau de fonctionnement est affiché dans les cas suivants:
Lors de la première mise sous tension, suivant linstallation initiale.
Quand un périphérique externe est connecté ou déconnecté.
Quand les batteries sont changées ou quand lalimentation a été déconnectée.
Quand la touche de réinitialisation a été actionnée.
Outre les circonstances ci-dessus, quand le
panneau à cristaux liquides est ouvert et que le message PUSH POWER KEY est affiché, l’écran de vérification du système peut être affiché en appuyant sur la touche [FUNC].
84 VRX848RVD/VRX743R
(Écran mode Radio)
(Écran LIST)
(Menu SUB)
4
(Page suivante)
Français
Mode demploi
3
Remarques:
1: La touche de fonction est la touche [OPEN]
dans la description demploi par mode.
2: Un appareil externe non raccordé via
CeNET n’est pas affiché.
3: Appuyez sur la touche [RTN] pour revenir à
l’écran précédent.
4: Appuyez sur la touche [ESC] pour revenir à
l’écran principal.
VRX848RVD/VRX743R 85
Français
P.TIME
8
5
6
7
9
(Écran mode Radio)
(Menu FUNCTION)
(Écran de mode DVD)
(Menu SUB)
Mode demploi
Remarques:
5: L’écran du menu FUNCTION présente des
icônes pour les composants raccordés à lunité principale. Ces icônes font office de touches tactiles pour la sélection des modes de lecture.
6: Une pression sur la touche [FUNC] fait
passer aux modes de lecture suivants.
7: Lors de l’affichage dimages en mode DVD,
le simple toucher de la surface de l’écran fait apparaître l’écran de menu. (Le mode DVD est une fonction fournie avec le VRX848RVD seulement. Cette fonction nest pas disponible sur le VRX743R.)
8: Écran en mode DVD lorsque le véhicule est
en mouvement.
9: Lorsque l’état de lecture a été affiché par
pression sur la touche [P.TIME], l’affichage peut être annulé en touchant l’écran.
86 VRX848RVD/VRX743R
(Page suivante)
Français
(Menu DVD SETUP)
PARENRTAL LEBEL
(Menu ADJUST MODE)
(Menu MONITOR)
MONI ADJ
Mode demploi
VRX848RVD/VRX743R 87
Français
(Langue PTY)
(Menu ADJUST MODE)
(Menu GENERAL)
(Menu AUDIO MODE)
Quand un décodeur surround 5,1
canaux est raccordé
Mode demploi
88 VRX848RVD/VRX743R
Français
(Menu AUDIO MODE)
(Menu AUDIO EXT.)
Mode demploi
VRX848RVD/VRX743R 89
7. TELECOMMANDE
Télécommande
Français
Mode demploi
[
[
[
]
RPT
[
SUB TITLE
[
BAND
[
FUNC
[
0-9
],[ ]
[
RTN
SET UP
[
ENT
[
SCN
[
AUDIO
Emetteur de signal
Rayon daction: 30˚ dans toutes les directions
]
]
]
]
] ]
]
]
]
[
]
MUTE
[
VOLUME
[
]
P.TIME
[
]
DISP
[
SEARCH MODE
[
]
MENU
[
DVD TITLE
[
],[ ]
[
]
RDM
[
]
SLOW
[
]
ANGLE
]
]
[TA]
[
PBC
]
]
Installation des piles
1.Retournez la télécommande à l’envers, puis poussez le couvercle arrière dans le sens de la flèche.
2.Insérez les piles AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V) fournies avec la télécommande dans le sens indiqué sur la figure, puis refermez le couvercle arrière.
Remarques:
Une utilisation incorrecte des piles risque de les faire exploser. Notez les points suivants:
• Quand vous remplacez les piles, remplacez bien les deux piles en même temps.
• Ne court-circuitez pas, ne démontez pas et ne chauffez pas les piles.
• Ne jetez pas les piles au feu.
• Mettez les piles usées au rebut de la manière appropriée.
90 VRX848RVD/VRX743R
Dos
Piles AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V)
Couvercle arrière
Fonctions des touches de la télécommande
Modes partagés
Touche [FUNC]
Commute entre la radio, la télévision, etc.
Ne permet pas de mettre l’appareil sous ou
hors tension.
Touche [MUTE]
Active et désactive la sourdine.
Touche [VOLUME]
Augmente et diminue le volume.
Touche [DISP]
Sa pression fait changer laffichage sur le panneau dinformation [MAIN (principal) SUB (auxiliaire) Heure d’horloge]
Touche [TA]
Utilisez cette touche pour passer au mode dattente TA (annonces sur la circulation routière).
Mode Radio (RDS)/DAB/TV
Touche [BAND]
Permute la gamme de réception.
Touches [a], [d]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le canal présélectionné supérieur ou inférieur suivant en mode radio et TV/DAB.
Touche [SCN]
Appuyez sur cette touche pour balayer les présélections dans les modes radio et TV .
Appuyez pour effectuer un balayage de service dans les modes DAB.
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes ou plus pour effectuer l’opération de mémorisation automatique en modes radio et TV.
Touche [RPT]
Marche/arrêt de la fonction AF. Pression de plus de 1 seconde: Marche/arrêt de la fonction REG.
Touche [RDM]
Mise en et hors service du mode dattente PTY. En mode Télévision, il permute entre les fonctions TV et VTR.
Mode lecteur de DVD (VRX848RVD seulement)
Touche [BAND]
Appuyez sur cette touche pour revenir au
premier chapitre en mode DVD vidéo.
Appuyez sur cette touche pour revenir à la première plage en mode CD/MP-3 ou en mode CD vidéo, la fonction PBC étant désactivée.
Touche [P.TIME]
Appuyez sur cette touche pour activer et
désactiver laffichage du temps de lecture en mode DVD vidéo et CD vidéo.
Touche [ ]
Appuyez sur cette touche pour passer en
lecture ou en pause du support vidéo et audio.
Appuyez sur cette touche pendant 1 seconde
ou plus pour arrêter la lecture vidéo en mode DVD vidéo.
Touche [0-9]
Appuyez sur cette touche pour entrer les chapitres du DVD vidéo sur l’écran KEY PAD (CLAVIER).
Appuyez sur cette touche pour régler le
numéro de plage du CD vidéo, la fonction PBC étant désactivée, le numéro de plage du CD ou le numéro de plage MP-3 sur l’écran KEY-PAD (CLAVIER).
Touche [SEARCH MODE]
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran
dopérations du KEY PAD (CLAVIER).
Touche [RTN]
Appuyez sur cette touche pour permuter l’écran daffichage pendant laffichage de l’écran MENU. Il peut arriver toutefois que laction sur cette touche nait aucun effet sur certains disques.
Touche [MENU]
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu contenu dans le disque vidéo.
Touche [SET UP]
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu de réglage des caractéristiques audio pendant la lecture dun DVD vidéo.
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu DVD SET UP.
Si vous voulez sélectionner un menu après
avoir affiché le menu SETUP, touchez le bouton de fonction de l’écran de menu.
Touche [DVD TITLE]
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran
de titre sur les disques DVD vidéo. Certains disques naffichent pas l’écran de titre.
Français
Mode demploi
VRX848RVD/VRX743R 91
Fonctions des touches de la télécommande
Touches [w], [z], [Å], [Î]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les menus et autres réglages pendant la lecture DVD vidéo.
Français
Touche [ENT]
Appuyez sur cette touche pour confirmer les chiffres entrés par l’écran d’opérations du KEY PAD (CLAVIER).
Touches [a], [d]
Mode demploi
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le numéro de chapitre supérieur ou inférieur suivant en mode DVD vidéo.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les numéros de plages supérieurs ou inférieurs suivants en mode CD/MP-3 ou CD vidéo, la fonction PBC étant désactivée.
Maintenez cette touche enfoncée pour effectuer une avance rapide et un retour rapide.
Touche [SCN]
Appuyez sur cette touche pour effectuer le balayage des chapitres en mode DVD vidéo et le balayage des plages en mode CD. Appuyez sur cette touche pour effectuer le balayage des plages et maintenez la touche enfoncée pour aller dans les dossiers en mode MP-3.
Touche [RPT]
Appuyez sur cette touche pour effectuer une répétition de chapitre en mode DVD vidéo et une répétition de plage en mode CD. En mode MP-3, appuyez sur la touche pour effectuer une répétition de plage et maintenez la touche enfoncée pour effectuer une répétition de dossier.
Touche [RDM]
Appuyez sur cette touche pour lire des plages de façon aléatoire en mode CD. En mode MP­3, appuyez sur la touche pour lire des plages de façon aléatoire et maintenez la touche enfoncée pour lire des dossiers de façon aléatoire.
Touche [PBC]
Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver la fonction PBC en mode CD vidéo.
Touche [AUDIO]
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction AUDIO dans les modes DVD vidéo et CD vidéo.
Touche [SUB TITLE]
Appuyez sur cette touche pour afficher les sous-titres en mode DVD vidéo.
Touche [ANGLE]
Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver la fonction ANGLE en mode DVD vidéo. (Cette touche nest disponible quavec les DVD à angles multiples.)
Touche [SLOW]
Appuyez sur cette touche pour ralentir la lecture en mode DVD vidéo ou mode CD vidéo.
Mode changeur de CD
Touche [BAND]
Appuyez sur cette touche pour changer de disque.
Touche [ ]
Appuyez sur cette touche pour passer en lecture ou en pause du support.
Touche [0-9]
Appuyez sur cette touche pour entrer les numéros de plages sur l’écran KEY PAD (CLAVIER).
Touche [SEARCH MODE]
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran KEY PAD (CLAVIER).
Touches [a], [d]
Appuyez pour sélectionner la plage de lecture suivante vers lavant ou l’arrière.
Maintenez cette touche enfoncée pour effectuer une avance rapide et un retour rapide.
Touche [SCN]
Appuyez sur cette touche pour effectuer le balayage des plages et maintenez la touche enfoncée pour effectuer un balayage du disque.
Touche [RPT]
Appuyez sur cette touche pour effectuer une répétition de plage et maintenez la touche enfoncée pour effectuer une répétition du disque.
Touche [RDM]
Appuyez sur cette touche pour lire des plages de façon aléatoire et maintenez la touche enfoncée pour lire des dossiers de façon aléatoire.
Mode changeur de DVD
Touche [BAND]
Appuyez sur cette touche pour changer de disque.
Les autres opérations de ces touches dans ce mode sont les mêmes que celles du mode de lecteur de DVD.
92 VRX848RVD/VRX743R
8.
CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
Le clavier de commande se retire, de façon à éviter le vol. Quand vous lenlevez, rangez-le
dans le boîtier DCP (CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE) pour le protéger des rayures.
Nous vous recommandons demporter le DCP avec vous quand vous quittez votre voiture.
Retrait du CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
1. Maintenez pressée la touche [FUNC]
pendant plus dune seconde pour mettre lappareil hors tension.
Touche [
Touche [
FRONT OPEN
2. Appuyez à fond sur la touche [FRONT OPEN] pour déverrouiller le panneau avant.
Si le panneau avant ne s’ouvre pas
complètement, ouvrez-le délicatement à la main.
3. Tirez le DCP vers vous et retirez-le.
4. Refermez le VOLET DE SECURITE.
]
DCP
FUNC
]
PRÉCAUTION
A des fins de sécurité, refermez bien le VOLET DE SECURITE quand vous enlevez le CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP).
Fixation du CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
1. Insérez le côté droit du DCP dans l’appareil principal.
2. Insérez le côté gauche du DCP dans lappareil principal.
DCP
PRÉCAUTION
Le DCP est très sensible aux chocs. Quand
vous lenlevez, faites attention de ne pas le faire tomber ni le heurter violemment.
Si le panneau avant reste ouvert, le DCP
risque de tomber sous leffet des vibrations de la voiture, ce qui lendommagera. En conséquence, refermez le panneau avant ou retirez le DCP et rangez-le dans son boîtier.
Le connecteur qui raccorde lappareil
pilote au DCP est une pièce extrêmement importante. Faites attention de ne pas labîmer en appuyant dessus avec les ongles, un tournevis, etc.
La télécommande ne peut pas être utilisée
si le panneau avant est ouvert.
Remarque:
Si le DCP est sale, enlevez la saleté uniquement
avec un chiffon doux et sec.
Français
Mode demploi
VOLET DE SECURITE
VRX848RVD/VRX743R 93
9. PRECAUTIONS DE MANIEMENT
Panneau d’affichage à cristaux liquides/Généralités
Français
Pour obtenir une longue durée de service de lappareil, lisez bien les précautions suivantes.
Rangez bien le panneau daffichage à cristaux
liquides à lintérieur de lunité principale lorsque votre voiture reste garée à l’extérieur pendant longtemps. Le panneau daffichage à cristaux liquides fonctionnera correctement à
Mode demploi
une température comprise entre 0°C et 60°C.
Veillez à ce quaucun liquide (boisson, gouttes
de pluie dun parapluie) ne tombe sur lappareil. Cela pourrait endommager les circuits internes.
Ne démontez et ne modifiez lappareil en aucune façon. Cela pourrait provoquer des dommages.
Ne sortez pas le panneau daffichage à cristaux liquides pour vous en servir comme plateau. Par ailleurs, ne lui faites pas subir de chocs car vous pourriez le casser, le déformer ou l’endommager.
Veillez à ne pas brûler le panneau daffichage à cristaux liquides avec des cigarettes. Cela pourrait endommager ou déformer le coffret.
Si vous rencontrez un problème, faites vérifier lappareil par votre revendeur.
Ninsérez pas dobjet et ne fourragez pas dans linterstice entre le panneau daffichage à cristaux liquides et lunité principale lorsque lafficheur est incliné.
Ne posez rien sur le panneau daffichage à cristaux liquides lorsquil est incliné.
La télécommande peut ne pas fonctionner si
le capteur de télécommande est exposé en plein soleil.
Par temps extrêmement froid, le mouvement de limage peut ralentir et l’affichage sassombrir. Ceci est normal. L’appareil retrouvera son fonctionnement normal dès que la température augmentera.
Les petits points noirs et brillants à lintérieur du panneau d’affichage à cristaux liquides sont un phénomène normal avec les appareils
à affichage à cristaux liquides.
Pendant que vous ouvrez ou fermez le
panneau d’affichage à cristaux liquides, il se peut quil s’arrête provisoirement si le moteur sarrête ou quil fait froid. Ceci est normal. Dans ce cas, recommencez l’opération.
Les boutons tactiles de lafficheur fonctionnent quand vous les effleurez. Nappuyez pas fort sur lafficheur à boutons tactiles.
Nappuyez pas fort sur le cadre autour du panneau des boutons tactiles. Vus pourriez provoquer un mauvais fonctionnement des boutons tactiles.
Nettoyage
Nettoyage du coffret
Enlevez délicatement la saleté à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Si lappareil est très sale, humectez un chiffon doux dun peu de détergent dilué dans de leau, essuyez délicatement la saleté, puis essuyez une nouvelle fois avec un chiffon sec.
Nutilisez pas de benzène, de diluant ou de produit de nettoyage pour voiture, etc. Car ces produits risquent dendommager le coffret et d’écailler la peinture. Par ailleurs, ne laissez pas de produits en caoutchouc ni en plastique en contact avec le coffret pendant longtemps car cela pourrait le tacher.
94 VRX848RVD/VRX743R
Nettoyage du panneau daffichage à cristaux liquides
Le panneau d’affichage à cristaux liquides ayant tendance à attraper la poussière, essuyez-le de temps en temps avec un chiffon doux.
Manipulation des disques (VRX848RVD seulement)
Manipulation des disques
Les disques neufs présenteront certaines aspérités sur les bords. Avec ces disques, lappareil peut ne pas fonctionner ou le son sinterrompre. A laide dun stylo-bille, etc. retirez les aspérités sur le pourtour du disque.
Stylo-bille
Aspérités
Ne collez jamais d’étiquettes sur la surface du disque et ny écrivez rien avec un stylo ou un crayon.
Ne lisez jamais un disque ayant du ruban adhésif ou de la colle sur sa surface. Si vous lisez ce genre de disques, vous risquez de ne pas pouvoir le sortir du lecteur de DVD ou dendommager le lecteur de DVD.
Nutilisez pas de disques fortement rayés, gondolés ou fendillés, etc. Cela provoquerait des anomalies de fonctionnement ou des dommages.
Pour sortir le disque de son étui de rangement, appuyez sur le centre de l’étui et soulevez le disque en le tenant délicatement par les bords.
Nutilisez pas de feuilles de protection de DVD en vente dans le commerce ni de disques dotés de stabilisateur, etc. Ils risquent dendommager le disque ou de provoquer une panne du mécanisme interne.
Rangement
Nexposez pas les disques en plein soleil ni à une source de chaleur.
Nexposez pas les disques à une humidité ou une poussière excessives.
Nexposez pas les disques directement à la chaleur dun appareil de chauffage.
Nettoyage
Pour enlever les marques de doigts ou la saleté, essuyez le disque en ligne droite avec un chiffon sec, en procédant du centre du disque vers la périphérie.
Nutilisez aucun type de solvant, par exemple des produits de nettoyage, vaporisateurs anti­électricité statique ou diluant vendus dans le commerce, pour nettoyer les disques.
Après avoir utilisé le nettoyeur de disque spécial, laissez le disque sécher complètement avant de lutiliser.
A propos des disques
Procédez avec les plus grandes précautions
lorsque vous chargez un disques alors que le panneau est ouvert.
Ne mettez jamais lappareil hors tension et ne
le retirez pas de la voiture quand il y a un disque à lintérieur.
PRECAUTION
Lorsque l’écran est ouvert, il est possible que le conducteur ne voie pas la fente dinsertion du disque. Pour votre sécurité insérez le disque avec l’écran fermé.
Cependant, même lorsque l’écran est fermé, la fente dinsertion encastrée peut rester difficile à voir pour le conducteur. Une grande prudence est donc exigée à l’insertion dun disque.
Français
Mode demploi
No/Non
VRX848RVD/VRX743R 95
10. SYSTEME DE DVD VIDÉO
(VRX848RVD seulement)
Un DVD vidéo est une source vidéo numérique haute qualité qui délivre des images claires et nettes. Un disque de 12 cm est capable de
Français
contenir un film ou quatre heures de musique.
Caractéristiques des DVD vidéo
Lappareil offre les fonctions suivantes en plus
Mode demploi
de la haute qualité d’image et de son des DVD vidéo.
Remarques:
Les fonctions décrites dans la sectionCaractéristiques, par exemple la langue, les
sous-titres et les angles enregistrés, etc. varient en fonction des DVD vidéo. Voyez le mode demploi qui accompagne le DVD vidéo.
Certaines fonctions de disque peuvent fonctionner différemment des instructions de ce manuel.
Fonction multi-son
Un DVD vidéo est capable denregistrer jusqu’à 8 langues pour un seul film ; sélectionnez la langue de votre choix.
Les langues enregistrées sur le disque sont
indiquées par licône représentée ci-dessous.
Fonction multi-angle
Un DVD vidéo qui a été filmé sous plusieurs angles de vue vous permet de sélectionner langle de votre choix.
Le nombre dangles enregistrés est indiqué
par l’icône représentée ci-dessous.
Fonction sous-images [sous-titres]
Un DVD vidéo est capable denregistrer des sous-titres dans 32 langues maximum, et vous pouvez sélectionner les sous-titres de votre choix.
Le nombre de sous-titres enregistrés est indiqué par licône représentée ci-dessous.
Fonction multi-scénario
Quand un DVD vidéo renferme plus d’un scénario pour un film, vous pouvez sélectionner le scénario de votre choix. La procédure dutilisation varie en fonction du disque ; pour la sélection du scénario, suivez les instructions qui saffichent pendant la lecture.
Dolby digital
Le format Dolby Digital permet de reproduire un son multicanal indépendant sur 5,1 canaux, soit le même type de son surround que celui des salles de cinéma.
DTS
DTS (Digital Theater System) est une technique de compression du son développée par Digital Theater Systems, Inc.
Ce format de faible compression du son délivre une grande quantité de données et permet de reproduire un son de haute qualité.
Ecrans de menu
Vous pouvez rappeler les menus pendant la lecture dun DVD vidéo pour régler les paramètres sur les menus.
Exemple daffichage de menu
96 VRX848RVD/VRX743R
Disques
Disques quil est possible de lire
Ce lecteur DVD vidéo peut lire les disques suivants.
Disque qui peut être lu
DVD vidéo
CD audio
A propos des CD Extra
Un CD Extra est un disque qui comprend un total de deux sessions denregistrement. La première session est une session audio, et la seconde session est une session en données informatiques.
Les CD que vous avez créés vous-même et qui renferment plus de 2 sessions d’enregistrement ne pourront pas être lus sur ce lecteur DVD vidéo.
Disques que lappareil ne peut pas lire
Ce lecteur de DVD-vidéo ne peut pas lire les DVD-R, DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM, CD photo.
Certains modèles de CD enregistrés en mode CD-R/CD-RW risquent de ne pas être utilisables.(Cause : caractéristiques du disques, fissures, poussière/saleté, poussière/ saleté sur la lentille du lecteur, etc.)
Remarques sur les numéros de région
Le système de DVD vidéo assigne un numéro de région aux lecteurs DVD vidéo et aux DVD vidéo par région de vente.
Le numéro de région de ce DVD vidéo est inscrit sur la jaquette du disque, comme indiqué ci-dessous.
CD vidéo CD TEXT
Système de couleur TV
Ce lecteur DVD ne peut lire que les disques NTSC ou PAL ; il ne peut pas lire les disques SECAM.
A propos de la lecture MP3
Lappareil est capable de lire les CD-R/CD-RW sur lesquels des données musicales MP3 ont été enregistrées.
Pour les détails, voyez la page intitulée "Audition de MP3".
A propos des marques déposées, etc.
L’appareil incorpore une technologie de protection des droits dauteur qui est protégée par des revendications de méthode de certains brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres détenteurs de droits. Lutilisation de cette technologie de protection des droits dauteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation, et elle est prévue pour un visionnement domestique et autres visionnements limités, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le démontage sont interdits.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi
que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
•“DTS” et DTS Digital Out” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Français
Mode demploi
ALL
2
2
4
6
VRX848RVD/VRX743R 97
11. FONCTIONNEMENT
Fonctionnement de base
Français
PRECAUTION
Lorsque lappareil est sous tension, le fait de faire démarrer ou darrêter le moteur de la voiture avec le volume réglé au maximum risque de vous abîmer les tympans. Faites attention lorsque vous
Mode demploi
réglez le volume.
Remarque:
Utilisez lappareil une fois que le moteur a démarré.
Position Marche (ON) Moteur
Mise sous tension de l’appareil
Remarque:
Faites attention si lappareil fonctionne pendant longtemps sans que le moteur de la voiture ne tourne. Si la batterie se décharge, vous ne pourrez plus faire démarrer le moteur et vous risquez de raccourcir la durée de vie de la batterie.
1. Appuyez sur la touche [FUNC].
2. L’éclairage et l’afficheur de l’appareil
sallument. Lappareil se souvient du dernier mode de fonctionnement et il commute automatiquement sur ce mode.
3. Maintenez la touche [FUNC] enfoncée
pendant 1 seconde ou plus pour mettre lappareil hors tension.
Remarque:
•À propos du SYSTEM CHECK La confirmation de lappareil raccordé ne peut être effectuée pour cet appareil que lorsque le raccordement des câbles est terminé et que lappareil a été mis sous tension. Lorsque lappareil a été mis sous tension pour la première fois, l’indication “PUSH PWR apparaît sur lafficheur. Appuyez sur la touche [FUNC], le contrôle de système interne de lappareil commence. Lorsque les indications COMPLETE et PUSH PWR apparaissent alternativement, appuyez de nouveau sur la touche [FUNC].
Sélection du mode
1. Appuyez sur la touche [FUNC] pour changer
de mode de fonctionnement.
2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
[FUNC], le mode de fonctionnement change dans lordre suivant:
Mode radio Mode DAB Mode DVD Mode changeur de CD Mode changeur de DVD Mode TV Mode VISUAL Mode radio...
98 VRX848RVD/VRX743R
Remarque: Lisez bien le chapitre en vous référant au
chapitre 3. COMMANDES, à la page 5 (dépliante).
Les appareils externes non raccordés via
CeNET ne sont pas sélectionnés.
Le VRX743R ne possède pas la fonction de
lecture de DVD.
Réglage du volume
1. Actionnez la touche [VOL] dans le sens + (haut) ou – (bas) pour régler le volume.
+ : Augmente le volume. – : Diminue le volume.
La plage d’indication du volume sur laffichage
est comprise entre 0 (min.) et 33 (max.).
PRECAUTION
Pendant que vous conduisez, laissez le volume à un niveau qui vous permette dentendre les sons extérieurs.
Allumage de l’afficheur
Lorsque le panneau est fermé:
1. Appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner laffichage. Chaque fois que vous appuyez sur la touche [DISP], laffichage change dans lordre suivant:
EN mode redio
(RDS: Nom de PS DAB: Nom d'ensemble)
Ecran principal
Ecran SUB
(texte radio)
Affichage de lheure (CT)
Remarques:
Une fois sélectionné, votre affichage favori devient
laffichage par défaut. Quand vous réglez une fonction, par exemple le volume, l’écran passe momentanément à laffichage de la fonction en question, puis il revient à votre affichage favori quelques secondes après le réglage.
Si vous avez entré un titre, il saffiche sur
laffichage SUB. Si vous navez pas entré de titre, NO TITLE sallume sur lafficheur. Pour entrer un titre, voyez la sous-section Entrée de titres dans Autres fonctions.
Pour les CD et le téléviseur, certains caractères
spéciaux du titre ne sont pas affichés sur le panneau dinformation du DCP. Dans ce cas, ces caractères sont remplacés par un espace blanc.
BBC R1
F1 98.10
NEWS
R-TEXT
CT 10:56
Fonctionnement de base
Lorsque des données CT ne sont pas reçues, lindication CT: apparaît sur lafficheur.
Les affichages auxiliaires SUB napparaissent pas quand le panneau est ouvert.
Ouverture et rotation du panneau à cristaux liquides
AVERTISSMENT
Pour éviter que la batterie ne s’épuise,
utilisez lappareil pendant que le moteur tourne, si possible.
Lorsque le panneau à cristaux liquides
fonctionne, faites attention à ne pas vous coincer la main ou le doigt entre le panneau et lunité principale ou le panneau des instruments de la voiture.
Ne déplacez pas le panneau à cristaux
liquides de la main.
Pour redresser le panneau à cristaux liquides
1. Appuyez sur la touche [OPEN] et le panneau
à cristaux liquides ressort et se redresse automatiquement.
Tandis que le panneau à cristaux liquides
souvre ou se ferme, la diode LED de la touche [FUNC] clignote.
Remarques:
Si le panneau à cristaux liquides sarrête à mi­chemin, appuyez sur la touche [OPEN] pour le rentrer, puis appuyez à nouveau sur la touche pour le redresser. L’appareil revient au même mode daffichage que celui en vigueur lors de la dernière mise hors tension.
Si le panneau à cristaux liquides sarrête à un point inférieur à 70°, un bip électronique est émis.
Fonction de calibrage du panneau
Langle dinclinaison maximal du panneau à cristaux liquides peut sajuster de manière à convenir à la configuration intérieure du véhicule.
Effectuez ce qui suit alors que le panneau est refermé.
1. Appuyez à fond sur la touche [FRONT
OPEN] pour débloquer le panneau avant.
2. Maintenez la touche [TILT] enfoncée
pendant 2 secondes ou plus, jusqu’à entendre le bip électronique.
3. Le bip retentit deux fois, le panneau se
redresse et la fonction de calibrage commence.
4. Une fois le calibrage terminé, le panneau se
referme automatiquement.
Si le panneau ne cogne pas contre le tableau
de bord ou dautres parties de la voiture pendant le calibrage, linclinaison maximale est de 110°.
Si le panneau cogne contre une partie de la
voiture dans une plage dinclinaison de 70°, linclinaison maximale vers le bas sera de 70°.
Réglage de langle du panneau à cristaux liquides
Langle du panneau à cristaux liquides peut être ajusté en fonction de langle de montage de lappareil et de la lumière pénétrant dans la voiture.
Réglage de langle
1. A chaque pression sur la touche [TILT], le
panneau à cristaux liquides sincline vers lavant ou larrière. Langle du réglage est ensuite mémorisé.
Un réglage est possible dans la plage de 70°
à 110°, ou dans la plage définie lors du
calibrage du panneau.
5 angles d’ajustement sont disponibles.
MAX110
70˚
˚
Français
Mode demploi
70˚
VRX848RVD/VRX743R 99
Loading...
+ 55 hidden pages