Clarion DB268RMP, DB269RMP, DB269RGMP Owners Manual [es]

Owners manual
Mode demploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
DB268RMP BD269RMP BD269RGMP
CD/MP3 RECEIVER
CD/MP3-RECEIVER
RICEVITORE CON LETTORE CD/MP3
CD/MP3-RECEIVER
RECEPTOR CON REPRODUCTOR DE DISCOS CD/MP3
CD/MP3-SPELARE/RECEIVER
RECEPTOR CD/MP3
Thank you for purchasing this Clarion product.
Please read this owners manual in its entirety before operating this equipment.After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment).Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT. To use this model properly, read this Owners Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest AUTHORIZED service station. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNERS MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
2 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP
Muchas gracias por la adquisición de este producto Clarion.
Antes de utilizar este equipo lea completamente el manual de instrucciones.Después de haber leído este manual, cerciórese de guardarlo a mano (p. ej., en la guantera).Compruebe el contenido de la tarjeta de garantía adjunta y guárdela cuidadosamente con este
manual.
Índice
1. PRECAUCIONES ........................................................................................................................ 103
Manejos de los discos compactos ............................................................................................... 104
2. CONTROLES .................................................................................................................................. 5
3. NOMENCLATURA ...................................................................................................................... 105
Nombres de los botones y sus funciones .................................................................................... 105
Ítemes de visualización ............................................................................................................... 106
Pantalla de cristal liquido ............................................................................................................. 106
4. CONTROLADOR REMOTO (Ítem opcional) ............................................................................. 107
Inserción de la pila ....................................................................................................................... 107
Funciones de los botones del controlador remoto ....................................................................... 108
5. PANEL DE CONTROL DESMONTABLE (DCP) ......................................................................... 109
6. OPERACIONES ...........................................................................................................................110
Operaciones básicas ....................................................................................................................110
Operaciones de la radio ...............................................................................................................112
Operaciones del sistema de datos radiofónicos (RDS) ................................................................114
Operaciones del modo CD ........................................................................................................... 116
Operaciones del modo MP3 .........................................................................................................117
7. EN CASO DE DIFICULTAD ........................................................................................................ 120
8. INDICACIONES DE ERROR ...................................................................................................... 120
9. ESPECIFICACIONES ................................................................................................................. 121
Español
1. PRECAUCIONES
1. Esta unidad se aplica solamente para fines
de vehículos de 4 ruedas en carretera. No es apropiado el utilizarla para tractores, camiones, apisonadoras, vehículos todo terreno, ni motocicletas de 2 ó 3 ruedas, embarcaciones ni otros vehículos para fines especiales.
2. Si el interior del automóvil está muy frío y
utiliza la unidad inmediatamente después de haber encendido el calefactor, es posible que se condense humedad en el disco o en las piezas del reproductor y que resulte imposible realizar la reproducción apropiada.
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS:.
LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES REALIZADOS EN ESTE PRODUCTO NO APROBADOS POR EL FABRICANTE ANULARÁN LA GARANTÍA.
Si se condensa humedad en el disco, frótelo con un paño seco. Si se condensa humedad en las piezas ópticas del reproductor, no lo utilice durante aproximadamente una hora y la humedad condensada desaparecerá de forma natural para permitir la operación normal.
3. La conducción por carreteras accidentadas que causen vibraciones notables puede causar el salto del sonido.
DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP 103
Manejos de los discos compactos
Emplee solamente discos compactos que tengan la marca . No reproduzca discos compactos en forma de
corazón, octogonales, ni de ninguna otra forma especial.
Es posible que algunos discos CD grabados en el modo CD-R/CD-RW no puedan emplearse.
Manejo
• En comparación con los discos compactos de música normales, los discos CD–R y CD–RW se ven afectados fácilmente por la temperatura y la humedad elevadas, y es posible que algunos de tales discos no puedan reproducirse. Por lo tanto, no los deje durante mucho tiempo en un automóvil.
Los discos nuevos pueden tener rugosidades en el borde. Si utilizase tales discos, el reproductor podría no trabajar, o el sonido podría saltar. Utilice un bolígrafo, u objeto similar, para eliminar tales rugosidades del borde del disco.
Bolígrafo
Rugosidad
Español
Para extraer un disco compacto de su caja, presione el centro de dicha caja y levante el disco, sujetándolo cuidadosamente por los bordes.
No utilice hojas protectoras de discos compactos, vendidas en establecimientos del ramo, ni discos provistos de estabilizadores, etc. Estos elementos podrían dañar los discos o el mecanismo interno.
Almacenamiento
No exponga los discos compactos a la luz so­lar directa ni a fuentes térmicas.
No exponga los discos compactos a humedad ni polvo excesivo.
No exponga los discos compactos al calor directo de aparatos de calefacción.
Limpieza
Para eliminar las huellas dactilares y el polvo, utilice un paño suave y frote el disco en línea recta del centro a la periferia.
No utilice disolventes, como limpiadores adquiridos en establecimientos del ramo, rociadores antiestáticos, ni diluidor de pintura para limpiar los discos compactos.
Después de haber utilizado un limpiador de discos compactos, deje que el disco compacto se seque bien antes de reproducirlo.
No pegue nunca etiquetas sobre la superficie de los discos compactos, ni marque dicha superficie con lápices ni bolígrafos.
No reproduzca nunca un disco compacto pegado con cinta plástica ni otros pegamentos, ni con las marcas despegadas. Si tratase de reproducir uno de tales discos, quizás no pudiese sacarlo del reproductor de discos compactos o dañarlo.
No utilice discos compactos que posean ralladura grandes, deformados, rajados, etc. La utilización de tales discos podría causar el mal funcionamiento o daños.
104 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP
English
CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI
2.
REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
Main unit / Appareil principal / Hauptgerät / Apparecchio principale
Français
Hoofdtoestel / Unidad principal / Huvudenhet / Unidade principal
[
Deutsch
Italiano
ROTARY
[
RELEASE
[
]
A-M
Nederlands
Español
Svenska
[ ]
[ ]
]
]
[ ]
[
SRC
[
CD SLOT
]
]
[
SENSOR
]
[
BND
[ ]
]
[
Z
]
]
[
D
[
[T]
DIRECT
[TA]
[DN]
]
[
RPT
[
RDM
[
SCN
[UP]
]
]
]
Português
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapital die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
3. NOMENCLATURA
Nota:
• Cerciórese de leer este capítulo consultando los diagramas de la parte frontal del capítulo “2. CONTROLES
de la página 5 (desplegada).
Nombres de los botones y sus funciones
Botón [RELEASE]
Para desbloquear DCP, presione el botón [RELEASE].
Mando [ROTARY]
Ajuste el volumen girando el mando hacia la derecha o la izquierda.
Utilice el mando para realizar varios ajustes.
[CD SLOT]
Ranura de inserción del disco CD.
Botón [Z]
Utilícelo para seleccionar uno de los tres tipos de características del sonido almacenados en la memoria. (Z-Enhancer)
Botón [Q]
Expulsará un disco CD cuando esté cargado en la unidad.
Botón [DIRECT]
Almacena una emisora en la memoria, o la invoca directamente en el modo de la radio.
Botón [TA]
Utilícelo para establecer el modo de espera de anuncios sobre el tráfico TA.
Mantenga presionado para ingresar al modo RDS.
Botón [RPT]
Activa la reproducción repetida el modo de reproductor de discos CD/MP3.
Botón [RDM]
Activa la reproducción aleatoria el modo de reproductor de discos CD/MP3.
Botón [SCN]
En el modo de reproductor de discos CD/ MP3, realiza la reproducción con exploración durante 10 segundos de cada canción.
Botón [UP]
Reproduce la primera canción de la carpeta siguiente que contenga archivos MP3.
Función de la tecla sólo disponible después
de que el indicador de MP3 se encienda.
Botón [DN]
Reproduce la primera canción de la carpeta anterior que contenga archivos MP3.
Función de la tecla sólo disponible después
de que el indicador de MP3 se encienda.
Botón [T]
Cambia la visualización del título de MP3.
Presione y mantenga presionado por 1 segundo para desplazar la indicación del visualizador.
Botón [D]
Cambia la indicación del visualizador (visualización principal o delo reloj).
FUNCIÓN MP3-SELECCIÓN DE VISUALIZACIÓN (DISPLAY SELECTION)
La visualización cambia en el siguiente orden: Número de pista / Tiempo de reproducción Número de carpeta / Número de pista Visualización del título Visualización del reloj Número de la pista / Tiempo de reproducción...
Mantenga presionado para ingresar al modo de ajuste.
Botón [BND]
Cambia la banda, o la sintonía con búsqueda, o la sintonía la manual durante el modo de la radio.
En el modo de reproductor de discos CD/ MP3, reproduce la primera canción.
Mantenga pulsado el botón – para seleccionar entre la reproducción CD-DA y MP3 en CD multisesión.
Botón [SENSOR]
Receptor para mando a distancia.
Rango operativo: 30° en todas las direcciones.
Botón [SRC]
Presiónelo para conectar la alimentación. Manténgalo presionado durante 1 segundo o más para desconectar la alimentación.
Cambia el modo de funcionamiento entre radio y CD/MP3.
Botón [ ]
Activa la reproducción o el modo de pausa en el modo de reproductor de discos CD/MP3.
Para ingresar varios ajustes.
Activa la exploración de emisoras
almacenadas en el modo de la radio. Si lo mantiene presionado, se realizará el almacenamiento automático de emisoras.
DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP 105
Español
Nombres de los botones y sus funciones
Botón [A-M]
Manténgalo presionado durante 1 segundo o más para activar/desactivar MAGNA BASS EX.
Utilícelo para cambiar el modo de audio (ajuste de graves/agudos, equilibrio entre los altavoces derechos e izquierdos/equilibrio entre los altavoces delanteros/traseros).
Ítemes de visualización
Indicación de estado de operación Nombres de PS, PTY, CT (reloj), etc.
Español
Indicación de frecuencia alternativa
Indicación regional
Indicación de anuncios sobre el tráfico
Indicación de programas sobre el tráfico
Indicación de tipo di programa
Indicación de sintonía manual
Botones [å], [∂]
Selecciona emisoras en el modo de la radio o canciones durante la escucha de un disco CD/MP3.
Mantenga presionado este botón durante 1 segundo o más para cambiar entre avance y retroceso rápido.
Indicación de canal memorizado (1 a 6)
Indicación de M-B EX (MAGNA BASS EX)
Indicación MP3
Indicación de MUTE
Indicación de reforzador Z
Indicación de todas las pistas
Indicación de exploración
Indicación de reproducción repetida
Indicación de reproducción aleatoria
Pantalla de cristal líquido
Con frío extremado, el movimiento de la pantalla puede reducirse, y es posible que la pantalla se vuelva obscura, pero este es normal. La pantalla se recuperará cuando vuelva a la temperatura normal.
106 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP
Loading...
+ 16 hidden pages