Clarion DB265MP Owners Manual

Owners manual
Mode demploi
Manual de instrucciones
DB265MP
CD/MP3 RECEIVER
RÉCEPTEUR CD/MP3
RECEPTOR CON REPRODUCTOR DE DISCOS CD/MP3
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Clarion.
Lisez tout le manuel de l’utilisateur avant de mettre l’appareil en service.Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par ex. dans la boîte à gants).Lisez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec ce manuel.
Table des matières
1. CARACTÉRISTIQUES .................................................................................................................. 19
2. LES COMMANDES ......................................................................................................................... 3
APPAREIL PILOTE .......................................................................................................................... 3
AFFICHEUR .................................................................................................................................... 3
3. NOMENCLATURE DES TOUCHES ............................................................................................. 20
Nom des touches et leurs fonctions ..............................................................................................20
4. PRÉCAUTIONS ............................................................................................................................ 21
5. MANIPULATION DES DISQUES COMPACTS ............................................................................ 22
Écran LCD ..................................................................................................................................... 22
6. CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) ............................................................................ 23
7. TÉLÉCOMMANDE ........................................................................................................................ 24
Insertion de la pile ......................................................................................................................... 24
Fonctions des touches de la télécommande ................................................................................. 25
8. FONCTIONNEMENTT................................................................................................................... 26
Fonctionnement de base ............................................................................................................... 26
Fonctionnement de la radio ........................................................................................................... 28
Fonctionnement du mode CD ........................................................................................................ 29
Fonctionnement du mode MP3 ..................................................................................................... 30
9. EN CAS DE DIFFICULTÉ ............................................................................................................. 33
10. AFFICHAGE DES ERREURS ....................................................................................................... 33
11. SPÉCIFICATIONS......................................................................................................................... 34
1. CARACTÉRISTIQUES
Français
• Affichage négatif bleu à fort contraste (13 x 8 digits) avec économiseur d’écran
• Compatible MP3 avec affichage ID3-TAG
• Personnalisation du son par “Z-ENHANCER” et renforcement dynamique des basses “MAGNA
BASS EX”
DB265MP 19
English
2.
CONTROLS / LES COMMANDES / CONTROLES
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Français
SOURCE UNIT / APPAREIL PILOTE / UNIDAD FUENTE
[
ROTARY
[
RELEASE
]
]
[
CD SLOT
]
[ ]
]
[
Z
Español
[ ]
]
[
A-M
[ ]
[
]
[ ]
[
SRC
]
[
SENSOR
]
DISPLAY / AFFICHEUR / VISUALIZADOR
Operation status indication Frequency, Clock, etc. are displays
Indication d’état de fonctionnement Fréquence, horloge, etc. sont affichées
Indicación del estado de operación La frecuencia, la hora, etc. son visualizaciones
Preset channel indication (1 to 6)
Indication de canal préréglé (1 à 6)
Indicación de canal memorizado (1 a 6)
BND
[
]
D
M-B EX (MAGNA BASS EX) indication
Indication de M-B EX (MAGNA BASS EX)
Indicación de M-B EX (MAGNA BASS EX)
[
DIRECT
[
]
ISR
[DN]
[T]
MP3 indication
Indication de MP3
Indicación MP3
]
[
RPT
[
RDM
[
SCN
[UP]
]
]
]
Stereo indication
Indication stéréo
Indicación de estéreo
Indication de fonctionnement manuel
Manual indication
Indicación de manual
Folder indication
Indication de dossier
Indicación de carpeta
Scan indication
Indication de balayage
Indicación de exploración
Random indication
Indication de lecture aléatoire
Indicación de reproducción aleatoria
Repeat indication
Indication de répétition
Indicación de reproducción repetida
MUTE indication
Indication MUTE (Silence)
Indicación de MUTE
Z-Enhancer indication
Indication du renforceur-Z
Indicación de reforzador Z
3 DB265MP 4 DB265MP
3. NOMENCLATURE DES TOUCHES
Remarque:
Lisez bien le chapitre relatif aux schémas de la façade, au chapitre “2. LES COMMANDES”, à la page 3 (dépliante).
Nom des touches et leurs functions
Français
Touche [RELEASE]
Appuyez sur la touche [RELEASE] pour
débloquer le clavier de commande amovible (DCP).
Bouton [ROTARY]
Réglez le volume en tournant le bouton dans
le sens des aiguilles dune montre ou dans le sens inverse.
Utilisez ce bouton pour effectuer différents
réglages.
[CD SLOT]
Fente dinsertion de CD.
Touche [Z]
Utilisez cette touche pour sélectionner lun
des trois types de caractéristiques sonores déjà enregistrés en mémoire. (Z-Enhancer)
Touche [Q]
Ejecte le CD chargé dans lappareil.
Touche [DIRECT]
Enregistre une station dans la mémoire ou
rappelle la station directement en mode radio.
Touche [ISR]
Rappel dune station de radio ISR placée en
mémoire.
Pression de 2 secondes ou plus :
enregistrement de la station actuelle dans la mémoire ISR (en mode radio seulement).
Touche [RPT]
Effectue une lecture répétée en mode CD/MP3.
Touche [RDM]
Effectue une lecture aléatoire en mode CD/MP3.
Touche [SCN]
Effecture la lecture à recherche des 10
premières secondes de chaque plage en mode CD/MP3.
Touche [UP], [DN]
Lit la première plage du dossier suivant ou
précédent, contenant des fichiers MP3.
La function de touche est valuable seulement
après lallumage du voyant MP3.
Touche [T]
Commute laffichage de MP3 TITLE (titre de
MP3).
Appuyez et maintenez pour une seconde pour
défiler laffichage des données.
20 DB265MP
Touche [D]
Commutation de laffichage. (affichage principal, affichage de l’horloge).
FONCTION MP3-DISPLAY SELECTION
Afficher les changements dans lordre suivant: No. de plage / Temps de lecture No. du dossier / No. de plage Affichage du titre Affichage de lhorloge No. de plage / Temps de lecture...
Longue appuie pour entrer en mode dajustement.
Touche [BND]
Sélectionne la gamme, ou commute sur la syntonisation automatique ou à la syntonisation manuelle en mode radio.
Lit la première plage en mode CD/MP3.
Tenez la touche enfoncée pour choisir entre la
lecture CD-DA et la lecture MP3 dans un CD multisession.
Touche [SENSOR]
Récepteur de télécommande.
Rayon daction: 30° dans toutes les directions.
Touche [SRC]
Appuyez sur cette touche pour mettre lappareil sous tension. Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour mettre lappareil hors tension.
Commute le mode de fonctionnement entre les modes radio et CD/MP3.
Touche [ ]
Lit le CD ou effectue une pause en mode CD/ MP3.
Pour faire entrer des divers réglages.
Effectue un balayage préréglé en mode radio.
Lorsque vous maintenez la touche enfoncée, elle effectue une mémorisation automatique.
Touche [A-M]
Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour mettre la fonction MAGNA BASS EX en/hors service.
Utilisez cette touche pour commuter sur le mode audio (ajustement des graves/aigus, balance/fader).
Touches [å], [∂]
Sélectionne une station en mode radio ou sélectionne une plage pendant la lecture dun CD/MP3.
Maintenez pressée la touche pendant plus dune seconde pour sélectionner lavance rapide ou le retour rapide.
4. PRÉCAUTIONS
1. Lorsque l’habitacle de la voiture est très froid et que le lecteur est utilisé juste après la mise en route du chauffage, de l’humidité risque de se former sur le disque ou sur les pièces optiques du lecteur et dempêcher le bon fonctionnement de la lecture. Si de lhumidité sest formée sur le disque, essuyez le disque avec un chiffon doux. Si de l’humidité s’est formée sur les pièces optiques du lecteur, attendez environ une
Lappareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de classe B, aux termes de la section 15 de la Réglementation FCC.
Ces limites ont pour but dassurer une protection raisonnable contre les interférences parasites dans une installation résidentielle.
Cet appareil engendre, utilise et peut émettre une énergie radioélectrique et, sil nest pas installé et utilisé en stricte conformité avec ces instructions, il peut provoquer des interférences parasites dans les liaisons radiophoniques. Ceci ne garantit pas pour autant quune installation particulière n’émettra aucune interférence.
Si lappareil engendre des interférences parasites avec la réception radio, ce qui pourra être déterminé en éteignant puis en rallumant lappareil, il est conseillé à lutilisateur de consulter son magasin ou un technicien radio expérimenté.
heure avant dutiliser le lecteur pour que lhumidité puisse s’évaporer naturellement et permettre un fonctionnement normal.
2. Une conduite sur routes mauvaises qui provoque de fortes vibrations peut entraîner des interruptions du son.
3. L’appareil utilise un mécanisme de précision. Même en cas danomalie, nouvrez jamais le coffret, ne démontez pas lappareil et ne lubrifiez pas les pièces rotatives.
PRÉCAUTION
LUTILISATION DE COMMANDES ET LEXÉCUTION DE RÉGLAGES OU DOPÉRATIONS AUTRES QUE CEUX SPÉCIFIÉS DANS CETTE BROCHURE RISQUENT DENTRAÎNER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
LES RÉGLAGES ET RÉPARATIONS DU LECTEUR DE DISQUES COMPACTS DOIVENT ÊTRE CONFIÉS UNIQUEMENT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR LE FABRICANT RISQUENT DE RETIRER À LUTILISATEUR LE DROIT DUTILISER LAPPAREIL.
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS:.
LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS APPORTÉES À LAPPAREIL ET NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR LE FABRICANT ANNULENT LA GARANTIE ET PEUVENT CONSTITUER UNE INFRACTION À LA RÉGLEMENTATION FCC.
Français
Fond de lappareil pilote
DB265MP 21
5.
MANIPULATION DES DISQUES COMPACTS
Utilisez uniquement des disques compacts, portant le label .
Nutilisez pas de disques en forme de coeur,
Français
octogonale ou des disques compacts d’autres formes.
Certains modèles de CD enregistrés en mode CD-R/CD-RW risquent de ne pas être utilisables.
Manipulation des disques
Comparés aux CD de musique ordinaires, les CD-R et CD-RW sont tous deux plus sensibles aux niveaux élevés de température et d’humidité, et avec certains CD-R et CD­RW la lecture risque de ne pas être possible.
Les disques neufs présenteront certaines aspérités sur les bords. Avec ces disques, lappareil peut ne pas fonctionner ou le son sinterrompre. A laide dun stylo-bille, etc. retirez les aspérités sur le pourtour du disque.
Stylo-bille
Aspérités
Ne collez jamais d’étiquettes sur la surface du disque compact et n’y écrivez rien avec un stylo ou un crayon.
Ne lisez jamais un disque compact ayant du ruban adhésif ou de la colle sur sa surface. Si vous lisez ce genre de disques, vous risquez de ne pas pouvoir le sortir du lecteur de CD ou dendommager le lecteur de CD.
Nutilisez pas de disques compacts fortement rayés, gondolés ou fendillés, etc. Cela provoquerait des anomalies de fonctionnement ou des dommages.
Pour sortir le disque compact de son étui de rangement, appuyez sur le centre de l’étui et soulevez le disque en le tenant délicatement par les bords.
Nutilisez pas de feuilles de protection de CD en vente dans le commerce ni de disques dotés de stabilisateur, etc. Ils risquent dendommager le disque ou de provoquer une panne du mécanisme interne.
Rangement
Nexposez pas les disques compacts en plein soleil ni à une source de chaleur.
Nexposez pas les disques compacts à une humidité ou une poussière excessives.
Nexposez pas les disques compacts directement à la chaleur dun appareil de chauffage.
Nettoyage
Pour enlever les marques de doigts ou la saleté, essuyez le disque en ligne droite avec un chiffon sec, en procédant du centre du disque vers la périphérie.
Nutilisez aucun type de solvant, par exemple des produits de nettoyage, vaporisateurs anti­électricité statique ou diluant vendus dans le commerce, pour nettoyer les disques compacts.
Après avoir utilisé le nettoyeur de disque compact spécial, laissez le disque sécher complètement avant de lutiliser.
Écran LCD
Par temps très froid, les mouvements sur l’écran risquent de seffectuer plus lentement et l’écran de sobscurcir. Ceci est normal. L’écran redeviendra normal lorsque la température elle aussi redeviendra normale.
22 DB265MP
Loading...
+ 13 hidden pages