Wenn das Fahrzeuginnere sehr kalt ist und der
Spieler sofort nach Einschaltung der Heizung
benutzt wird, dann könnte sich auf der CD und den
optischen Teilen des Spielers Feuchtigkeit bilden
und eine korrekte Wiedergabe könnte nicht möglich
sein. Sollte sich auf der CD Feuchtigkeit gebildet
haben, die CD mit einem weichen Tuch
abzuwischen. Sollte sich bei den optischen Teilen
des Spielers Feuchtigkeit gebildet haben, sollte der
Spieler für mindestens eine Stunde nicht benutzt
werden. Die Kondensation verflüchtigt sich auf
natürliche Weise und ein normaler Betrieb ist dann
wieder möglich.
2.
Beim Fahren auf extrem schlechten Straßen können
Erschütterungen auftreten, wodurch CD-Stellen
übersprungen werden könnten.
3.
Dieses Gerät benutzt einen Präzisionsmechanismus.
Selbst wenn Probleme auftreten sollten, öffnen Sie
niemals das Gehäuse, nehmen Sie niemals das Gerät
auseinander und schmieren Sie niemals die Drehteile.
INFORMATION FÜR BENUTZER:.
ÄNDERUNGEN ODER MODIFIKATIONEN, DIE
NICHT VOM HERSTELLER DIESES PRODUKTS
GENEHMIGT WURDEN, FÜHREN ZU EINEM
VERFALL DER GARANTIE.
Klappschalttafel
Dieses Gerät benutzt eine Klappschaltstruktur, die
großformatige Anzeigen ermöglicht.
VORSICHT
!
Achten Sie beim Öffnen und Schließen der
KLAPPSCHALTTAFEL darauf, dass Sie Ihre
Finger nicht einklemmen, da dies Verletzungen
verursachen kann.
1. Benutzen Sie dieses Gerät immer mit
geschlossener KLAPPSCHALTTAFEL.
2. Wenden Sie beim Öffnen oder Schließen der
KLAPPSCHALTTAFEL keine Gewalt an und
benutzen Sie dieses Teil nicht anders als
vorgesehen.
3. Benutzen Sie die KLAPPSCHALTTAFEL nicht als
Ablage für Gegenstände, wenn Sie geöffnet ist.
4. Wenn Sie die KLAPPSCHALTTAFEL schließen,
drücken Sie nicht auf die Taste [OPEN].
5. Starke Stöße des Betriebs- und Anzeigebereichs
können Schäden oder Deformationen
verursachen.
6. Wenn sich die KLAPPSCHALTTAFEL nicht
vollständig öffnet, öffnen Sie sie vorsichtig mit der
Hand.
39
39
41
DB258R
34
e 258 DE(34-48)12/21/04, 12:18 PM34
Handhabung der CDs
Benutzen Sie nur Compact Discs mit der
Kennzeichnung.
Spielen Sie keine Compact Discs in Herz-,
Achteck- oder sonstiger spezieller Form ab.
Manche CDs, die im CD-R/CD-RW-Modus
aufgenommen wurden, können eventuell nicht
abgespielt werden.
Handhabung
Im Vergleich zu gewöhnlichen Musik-CDs
•
reagieren sowohl CD-Rs wie CD-RWs sehr
sensibel auf hohe Temperaturen oder hohe
Feuchtigkeit. Daher kann es vorkommen,
dass manche CD-Rs und CD-RWs nicht
wiedergegeben werden können. Lassen Sie
sie aus diesem Grund nicht über lange Zeit
im Auto.
Neue Disks können raue Stellen am Rand
•
aufweisen. Wenn solche Disks benutzt
werden, kann es vorkommen, dass der CDPlayer nicht funktioniert oder dass die Disk
springt. Benutzen Sie einen Kugelschreiber
oder einen ähnlichen Gegenstand, um raue
Stellen vom Rand der Disk zu abzuglätten.
Kugelschreiber
Rauheit
Lagerung
Die CDs sollten nicht direktem Sonnenlicht
•
oder einer Wärmequelle ausgesetzt werden.
Setzen Sie Compact Discs keiner
•
übermäßigen Feuchtigkeit oder Staub aus.
Setzen Sie Compact Discs keiner direkten
•
Wärme aus Heizkörpern aus.
Reinigung
Für die Entfernung von Fingerabdrücken und
•
Staub, mit einem weichen Tuch in einer
geraden Linie von der CD-Mitte nach außen
wischen.
Niemals für Reinigung der CDs Lösungsmittel
•
verwenden, wie z.B. im Handel erhältliche
Reiniger, Antistatiksprays oder Verdünner.
Nachdem Sie einen speziellen Compact-Disc-
•
Reiniger benutzt haben, lassen sie die
Compact Disc gut trocknen, bevor Sie sie
abspielen.
Deutsch
Niemals Aufkleber auf die CD-Oberfläche
•
kleben oder diese mit einem Schreiber
markieren.
Spielen Sie niemals eine Compact Disc mit
•
Tesafilm, sonstigen Klebersorten oder
abblätternden Markierungen ab. Wenn Sie
versuchen, solch eine Compact Disc
abzuspielen, kann es vorkommen, dass sie
nicht mehr aus dem CD-Player
herauszunehmen ist oder dass der CD-Player
beschädigt wird.
Niemals CDs verwenden, die große Kratzer,
•
Verformungen oder Risse, usw. aufweisen.
Durch solche CDs kann es zu einem
Fehlbetrieb kommen, oder Beschädigungen
verursacht werden.
Um eine Compact Disc aus ihrer Hülle zu
•
nehmen, drücken Sie die Auflagefläche in der
Mitte nach unten und heben Sie die Disk
vorsichtig an ihrem Rand an.
Keine im Handel erhältlichen CD-Schutzhüllen
•
oder CDs mit Stabilisatoren verwenden.Diese
können die Disk beschädigen oder den
inneren Mechanismus zum Erliegen bringen.
e 258 DE(34-48)12/21/04, 12:18 PM35
DB258R
35
3. BENENNUNG
Hinweis:
• Bitte beachten Sie beim Lesen die Frontdiagramme im Kapitel “2. REGLER” auf Seite 5 (ausfalten).
Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen
[
]
-Taste
OPEN
• Drücken Sie Taste [OPEN] tief hinein, um die
Klappschalttafel zu entsichern.
Deutsch
[
P/A]-Taste
• Für Festsenderanspielung während Radiobetrieb.
Wenn diese Taste betätigt und gedrückt gehalten
wird, wird automatische Speicherung ausgeführt.
[
PTY]-Taste
•
Mit dieser Taste den PTY-Bereitschaftsbetrieb
(Programmart) oder andere PTY-Posten
einstellen.
• Führt Zufallswiedergabe im CD-Modus aus.
[
SCN]-Taste
• Für eine 10 Sekunden lange Anspielwiedergabe
der einzelnen Titel während des CD-Betriebs.
[
RPT]-Taste
• Für Wiedergabewiederholung während CDBetrieb.
[
RDM]-Taste
• Für Zufallswiedergabe während CD-Betrieb.
[SS]
-Taste
•
Für Ein-oder Ausschaltung der Funktion für
Bildschirmschoner die [SS]-Taste betätigen, während
die [BND]-Taste gedrückt gehalten wird.
[ ]
-Taste
• Für Wiedergabe oder Unterbrechung einer CD
während des CD-Betrieb.
[
DISP]-Taste
•
Die [DISP]-Taste betätigen, während die [BND]-Taste
gedrückt gehalten wird. Für Umschaltung der
Displayanzeige (Hauptanzeige, Uhranzeige).
[
DIRECT]-Taste
• Für Speicherung eines Senders dessen
direkten Abruf während Radiobetrieb.
[TA]
-Taste
• Mit dieser Taste den TA-Bereitschaftsbetrieb
(Verkehrsdurchsage) einstellen.
DB258R
36
[AF]
-Taste
• Diese Taste für Ein- oder Ausschalten der AFFunktion (Alternative Frequenz) betätigen.
• Wenn diese Taste betätigt und gedrückt
gehalten wird, kann die RegionalprogrammFunktion ein- oder ausgeschaltet werden.
[
BND]-Taste
• Für Umschaltung des Wellenbereichs,
Senderdurchlaufs oder manuellen
Sendereinstellung während Radiobetrieb.
• Für Wiedergabe des ersten Titels während des
CD-Betriebs.
Drehknopf [
• Die Lautstärke einstellen, indem der Knopf im
Uhrzeiger- oder Gegenuhrzeigersinn gedreht wird.
• Diesen Knopf für eine Reihe von Einstellungen
benutzen.
[
SRC]-Taste
• Diese Taste für Einschaltung betätigen.
Für Ausschaltung diese Taste betätigen und für
1 Sekunde oder länger gedrückt halten.
• Schaltet vom Betriebsmodus Radio auf CD um
und umgekehrt.
[
A-M]-Taste
• Die Taste betätigen und für 1 Sekunde oder
länger gedrückt halten, um MAGNA BASS EX
ein/auszuschalten.
•
Diese Taste für Umschaltung auf den AudioModus verwenden (Tiefe, Höhe, Balance, Fader).
[Z]
-Taste
• Mittels dieser Taste eine der drei
Klangeigenschaften einstellen, die schon
gespeichert worden sind. (Z-Enhancer)
[a], [d]
•
Einstellung eines Senders während Radiobetriebs
oder Einstellung eines Titels beim Hören einer CD.
•
Für Umschaltung auf Schnellvorlauf/Schnellrücklauf
diese Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger
gedrückt halten.
Stereo-Anzeige (nicht verfügbar)
Anzeige für manuellen Betrieb
Deutsch
Z-Enhancer-Anzeige
Anspielanzeige
Wiederholungsanzeige
Zufallswiedergabe-Anzeige
Anzeige für M-B EX (MAGNA BASS EX)
MUTE-Anzeige (nicht verfügbar)
LCD-Bildschirm
Bei sehr kalten Wetter könnten sich die Bewegungen auf dem Bildschirm verlangsamen und der
Bildschirm dunkler werden. Dies ist jedoch normal. Bei normaler Temperatur erfolgt wieder der
normale Bildschirmbetrieb.
e 258 DE(34-48)12/21/04, 12:18 PM37
DB258R
37
4.
ABNEHMBARES BEDIENTEIL (DCP)
Das Bedienteil kann zur Verhinderung von
Diebstahl abgenommen werden.
Nach Abnahme des Bedienteils sollte es im DCPGehäuse (ABNEHMBARES BEDIENTEIL)
aufbewahrt werden, um Beschädigungen zu
vermeiden. Wir empfehlen, daß Sie das Bedienteil
beim Verlassen Ihres Fahrzeugs mitnehmen.
Abnahme des DCP
Deutsch
1. Die [SRC]-Taste für Ausschaltung für 1
Sekunde oder länger gedrückt halten.
2. Die [OPEN]-Taste tief eindrücken.
∗ Wenn sich die Klappschalttafel nicht vollständig
öffnet, öffnen Sie sie vorsichtig mit der Hand.
[OPEN]-Taste
3. Ziehen Sie das DCP in Ihre Richtung, um es
abzunehmen.
DCP
VORSICHT
!
Stellen Sie sicher, dass aus Sicherheitsgründen die
BEFESTIGUNGSKLAPPE geschlossen wurde,
nachdem Sie das DCP entfernt haben.
Anbringung des DCP
1. Die rechte Seite des DCP in das Hauptgerät
einsetzen.
2. Die linke Seite des DCP in das Hauptgerät
einsetzen.
2.
DCP
VORSICHT
!
• Das DCP kann durch Stoßeinwirkung leicht
beschädigt werden. Deshalb nach Abnahme
darauf achten, dass es nicht fallen gelassen
oder starken Stößen ausgesetzt wird.
•
Wenn die KLAPPSCHALTTAFEL offen bleibt, kann
das DCP aufgrund von Schwingungen des Autos
abfallen.
Dies wird eine Beschädigung des DCP
verursachen. Schließen Sie daher die
KLAPPSCHALTTAFEL oder nehmen Sie das DCP
ab und bewahren Sie es in seiner Hülle auf.
• Der Anschluß für die Verbindung des
Hauptgeräts und des DCP ist ein äußerst
wichtiges Bauteil. Deshalb darauf achten,
daß nicht durch Druckeinwirkung von
Fingernägeln, Schraubenziehern, usw.
beschädigt wird.
Rückseite des
abnehmbaren
Bedienteils
1.
Vorderseite des
Hauptgeräts
4. Schließen Sie die BEFESTIGUNGSKLAPPE.
BEFESTIGUNGSKLAPPE
DB258R
38
e 258 DE(34-48)12/21/04, 12:18 PM38
HauptgerätSteckverbinder
Hinweis:
• Wenn das DCP verschmutzt ist, sollte es mit einem
weichen, trockenen Tuch abgewischt werden.
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.