1. Quando o interior do automóvel estiver muito
frio e o leitor for usado logo após o
aquecimento ter sido activado, poderá ocorrer
condensação de humidade no disco ou nas
partes ópticas do leitor e poderá não ser
possível realizar a reprodução apropriada.
Caso ocorra condensação de humidade no
disco, limpe-o com um pano macio. Caso
ocorra condensação de humidade nas partes
ópticas do leitor, não utilize o leitor durante
cerca de uma hora. A condensação
desaparecerá naturalmente, possibilitando o
funcionamento normal.
2. Conduzir o automóvel em estradas
extremamente irregulares que provocam
violentas vibrações poderá ocasionar o salto
do som.
3. Este aparelho possui um mecanismo de
precisão. Mesmo que surjam problemas,
nunca abra a caixa, desmonte o aparelho ou
lubrifique as peças rotativas.
AVISO AOS UTENTES:.
ALTERAÇÕES OU MODIFICAÇÕES DESTE
PRODUTO NÃO APROVADAS PELO
FABRICANTE INVALIDARÃO A GARANTIA.
Painel Escamoteável
Este aparelho possui uma estrutura escamoteável
que torna possível visualizações de grandes
dimensões.
PRECAUÇÃO
!
Ao abrir ou fechar o PAINEL ESCAMOTEÁVEL,
tenha cuidado para não entalar os dedos.
Poderá aleijar-se.
1. Use sempre este aparelho com o painel
escamoteável recolhido.
2. Não force nem utilize o aparelho de forma
anormal ao abrir ou fechar o PAINEL
ESCAMOTEÁVEL.
3. Não use o PAINEL ESCAMOTEÁVEL aberto
como bandeja para colocação de objectos.
4. Ao fechar o PAINEL ESCAMOTEÁVEL, não
prima o botão [OPEN].
5. Impactos fortes na secção de reprodução ou
de visualização poderão originar danos ou
deformações.
6. Se o PAINEL ESCAMOTEÁVEL não abrir
totalmente, abra-o suavemente com a sua
mão.
DB258R
Português
109
j 258 POR(109-123)12/8/04, 3:01 PM109
Manuseamento de CDs
Use apenas discos compactos com a marca .
Não reproduza discos compactos com formato de
coração, octogonais ou com outros formatos
especiais.
Alguns discos compactos graváveis em modo CDR/CD-RW poderão não ser reconhecidos.
Manuseamento
Comparativamente a CDs de música normais,
•
os discos CD-R e CD-RW são mais
susceptíveis de serem afectados por altas
temperaturas e humidade e alguns podem
mesmo não ser reconhecidos. Por isso, não
os deixe durante muito tempo dentro do
veículo.
Os discos novos poderão ter algumas
•
irregularidades nos rebordos. Se forem
utilizados, o leitor poderá não funcionar ou a
leitura poderá saltar. Use uma esferográfica
ou algo similar para retirar quaisquer
imperfeições nos rebordos dos discos.
Esferográfica
Aspereza
Nunca cole etiquetas na superfície do disco
•
nem marque a superfície com lápis ou caneta.
Nunca reproduza um disco compacto com
•
celofane ou qualquer outro material aderente
em cima ou com arranhões no lado impresso.
Se tentar reproduzi-lo, poderá não conseguir
retirá-lo do leitor de CDs ou mesmo danificar
o aparelho.
Não utilize CDs que tenham grandes
•
arranhões, estejam deformados ou
quebrados, etc. O uso de tais discos causaria
mau funcionamento ou avaria do aparelho.
Para retirar um disco compacto da sua caixa,
•
Português
prima o centro e levante o disco, segurandoo cuidadosamente pelo rebordo.
Não utilize folhas de protecção de CD ou
•
discos equipados com estabilizadores, etc.,
à venda no mercado.Isso poderá danificar o
disco ou o mecanismo interno do aparelho.
Arrumação
Não exponha os CDs à luz solar directa ou
•
a qualquer fonte de calor.
Não exponha discos compactos a
•
humidade ou pó excessivos.
Não exponha discos compactos a fontes
•
de calor directas.
Limpeza
Para remover impressões digitais e poeira,
•
passe um pano macio em linha recta do
centro do CD para as extremidades.
Para a limpar os CDs, não utilize solventes,
•
tais como produtos para limpeza
disponíveis no mercado, spray anti-estático
ou diluente.
Após a utilização de líquido especial de
•
limpeza de discos compactos, deixe o disco
secar bem antes de o reproduzir.
DB258R
110
j 258 POR(109-123)12/9/04, 4:22 PM110
3. NOMENCLATURA
Nota:
• Certifique-se de ler este capítulo, fazendo referência aos diagramas frontais do capítulo “2. CONTROLOS”
na página 5 (abrir).
Nome dos Botões e suas Funções
[
Botão
• Prima firmemente o botão [OPEN] para
destrancar o painel escamoteável.
Botão [P/A
• Executa a exploração programada durante o
modo rádio. Quando se mantém este botão
premido, o armazenamento automático é
executada.
Botão [PTY
• Utilize este botão para entrar no modo de
prontidão para PTY (Tipo de Programa) ou ajustar
os parâmetros PTY.
• Executa leitura aleatória em modo CD.
Botão [SCN
• Executa a reprodução exploratória por 10
segundos para cada faixa durante o modo CD.
Botão [RPT
• Reproduz repetidamente durante o modo CD.
Botão [RDM
• Executa a reprodução aleatória durante o modo
CD.
Botão [SS
• Carregue no botão [SS]enquanto mantém
premido o botão [BND] para activar ou
desactivar a função de protecção do écran.
Botão
• Reproduz ou pausa um CD durante o modo
CD.
Botão [DISP
• Carregue no botão [DISP] enquanto mantém o
botão [BND] premido, para comutar a indicação
do mostrador (Indicação principal, indicação do
relógio).
Botão [DIRECT
• Armazena uma estação na memória ou
rechama uma estação directamente da
memória durante o modo de rádio.
Botão [TA
• Utilize este botão para entrar no modo de
prontidão para TA (Anúncios de Tráfego).
OPEN
[ ]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
Botão [AF
• Carregue neste botão para activar ou desactivar
a função AF (Frequência Alternativa).
• Quando se mantém este botão premido, a
função regional pode seleccionar ON ou OFF.
Botão [BND
• Comuta a banda, ou efectua a sintonização
manual durante o modo de rádio.
• Reproduz a primeira faixa durante o modo CD.
Botão rotatório [ROTARY
• Ajuste o volume rodando o botão rotatório para
a direita ou para a esquerda.
• Utilize o botão rotatório para executar vários
ajustes.
Botão [SRC
•
Carregue neste botão para activar a alimentação.
Mantenha o botão premido durante 1 segundo
ou mais para desactivar a alimentação.
• Comuta o modo de operação entre o modo de
rádio e o modo de CD.
Botão [A-M
•
Mantenha o botão premido durante 1 segundo ou
mais para activar/desactivar MAGNA BASS EX.
• Utilize o botão para comutar ao modo de áudio
(graves, agudos, balanço, atenuador).
Botão [Z
• Utilize este botão para seleccionar um dos três
tipos de características sonoras já armazenadas
na memória.(Z-Enhancer)
Botão
• Selecciona uma estação durante o modo de
rádio ou selecciona uma faixa durante a audição
de um CD.
• Mantenha o botão premido durante 1 segundo
ou mais para comutar entre avanço rápido/
retrocesso rápido.
Botão
•
Ejecte um CD se houver um inserido no aparelho.
[
CD SLOT
• Ranhura de inserção de CDs.
]
]
]
]
]
]
[a], [d]
[Q]
]
DB258R
Português
111
j 258 POR(109-123)12/8/04, 3:01 PM111
Indicações do Mostrador
Indicação do estado de operação
Nomes de serviços de programa,
PTYs, CT (relógio), etc. são indicações.
Indicação de canal de
programação (1 a 6)
Indicação de Z-enhancer
Indicação de exploração
Indicação de repetição
Indicação de reprodução
aleatória
Português
Indicação de frequência alternativa
Indicação regional
Indicação de anúncios de tráfego
Indicação de programas de tráfego
Indicação de tipo de programa
Indicador Estéreo (indisponível)
Indicação de manual
Indicação de M-B EX (Magna Bass EX)
Indicação MUDO (indisponível)
Écran LCD
Sob temperaturas extremamente frias, o movimento do écran poderá ser mais lento e o écran poderá
ficar mais escuro, entretanto, isto é normal. O écran será restabelecido quando retomar à temperatura
normal.
DB258R
112
j 258 POR(109-123)12/8/04, 3:01 PM112
4. DCP (PAINEL DE CONTROL DESTACÁVEL)
O painel do controlo pode ser retirado do aparelho
para evitar furto. Quando retirar o painel de
controlo, armazene-o no estojo de DCP (PAINEL
DE CONTROLO DESTACÁVEL) para evitar
arranhões.
Recomendamos levar consigo o painel sempre
que saia do carro.
Remoção do DCP
1. Pressione o botão [SRC] durante 1 segundo
ou mais para desligar apagar a alimentação.
2. Pressione o botão [OPEN].
∗ Se o PAINEL ESCAMOTEÁVEL não abrir
totalmente, abra-o suavemente com a sua mão.
Botão [OPEN]
3. Puxe o DCP em direcção a si e retire-o.
DCP
PRECAUÇÃO
!
Assegure-se de que fecha a PATILHA DE
FIXAÇÃO ao retirar o DCP.
Colocação do DCP
1. Insira o lado direito do DCP no aparelho.
2. Insira o lado esquerdo do DCP no aparelho.
2.
DCP
PRECAUÇÃO
!
• O DCP pode ser danificado facilmente por
choques. Depois de o remover, tenha
cuidado para não o derrubar nem sujeitar o
mesmo a fortes impactos.
• Se o PAINEL ESCAMOTEÁVEL se mantiver
aberto, o DCP poderá cair devido à vibração
do veículo.
Isso resultará em danos ao DCP. Por isso,
feche o PAINEL ESCAMOTEÁVEL ou retire
o DCP e arrume-o na sua caixa.
• O conector que liga o DCP ao aparelho
principal é uma peça extremamente
importante. Tenha cuidado para não o
danificar por exercer pressão sobre o
mesmo com unhas, as canetas, chave de
fendas, etc.
Painel posterior
do DCP
1.
Frente do aparelho
principal
Português
4. Feche a PATILHA DE FIXAÇÃO.
PATILHA DE FIXAÇÃO
j 258 POR(109-123)12/8/04, 3:01 PM113
Conector do
aparelho principal
Nota:
• Se o DCP estiver sujo, remova a sujidade com um
pano macio e seco.
DB258R
113
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.