Clarion DB178RMP, DB179RMP, DB179RGMP Owners Manual [de]

Page 1
Ownerʼs manual
Mode dʼemploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per lʼuso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
CD/MP3/WMA RECEIVER
CD/MP3/WMA-RECEIVER
RICEVITORE PER CD/MP3/WMA
CD/MP3/WMA-RECEIVER
RADIO CD/MP3/WMA
CD/MP3/WMA-LÄSARE
RECEPTOR CD/MP3/WMA
Page 2
Page 3
Thank you for purchasing this Clarion product.
Please read this ownerʼs manual in its entirety before operating this equipment. After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment). Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RA­DIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på ap­paratet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i appara­tet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää la serdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
-
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
2
Page 4
Inhalt
1. VORSICHTSMASSNAHMEN ....................................................................................................... 50
Handhabung der CDs .................................................................................................................... 51
2. REGLER ......................................................................................................................................... 5
HAUPTGERÄT ................................................................................................................................. 5
3. BENENNUNG ............................................................................................................................... 52
Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen ............................................................................ 52
Anzeigen ....................................................................................................................................... 53
LCD-Bildschirm ............................................................................................................................. 53
ABNEHMBARES BEDIENTEIL (DCP)
4.
5. BEDIENUNG ................................................................................................................................. 55
Deutsch
Grundbetrieb ................................................................................................................................. 55
Radiobetrieb ................................................................................................................................... 58
RDS-Betrieb ................................................................................................................................... 59
Betrieb für CD/MP3/WMA-Modus .................................................................................................. 61
6. ANDERE FUNKTIONEN .............................................................................................................. 67
7. FEHLERSUCHE ........................................................................................................................... 70
8. FEHLERANZEIGEN ..................................................................................................................... 71
9. TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................. 72
........................................................................................ 54
1. VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Wenn das Fahrzeuginnere sehr kalt ist und der Spieler sofort nach Einschaltung der Heizung benutzt wird, dann könnte sich auf der CD und den optischen Teilen des Spielers Feuchtigkeit bilden und eine korrekte Wiedergabe könnte nicht möglich sein. Sollte sich auf der CD Feuchtigkeit gebildet haben, die CD mit einem weichen Tuch abzuwischen. Sollte sich bei den optischen Teilen des Spielers Feuchtigkeit gebildet haben, sollte der Spieler für mind­estens eine Stunde nicht benutzt werden. Die Kondensation verflüchtigt sich auf natürliche Weise und ein normaler Betrieb ist dann wieder möglich.
INFORMATION FÜR BENUTZER:
ÄNDERUNGEN ODER MODIFIKATIONEN, DIE NICHT VOM HERSTELLER DIESES PRODUKTS GENEHMIGT WURDEN, FÜHREN ZU EINEM VERFALL DER GARANTIE.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
50
2. Beim Fahren auf extrem schlechten Straßen können Erschütterungen auftreten, wodurch CD-Stellen übersprungen werden könnten.
3. Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Präzisionsmechanismus. Selbst im Falle von Störungen sollten Sie das Gehäuse niemals öffnen, das Gerät auseinander nehmen oder rotierende Teile befeuchten.
Page 5
Handhabung der CDs
Dieses Gerät wurde speziell für die Wiedergabe von CDs mit der Markierung
dere CDs können nicht wieder-gegeben werden. Für die Entnahme der CD aus deren Aufbe
wahrungsgehaüse, die Mitte des Gehäuses runterdrücken und die CD entnehmen, indem sie
vorsichtig an deren Rändern gehalten wird.
Entnahme der CD
Die CD sollte immer an den Rändern angefaßt werden. Niemals die Oberfläche berühren.
Für die Entfernung von Fingerabdrücken und Staub, mit einem weichen Tuch in einer geraden
Linie von der CD-Mitte nach außen wischen.
entwickelt. An-
Korrektes Anfassen der CD
Nein
Die Ränder neuer CDs können etwas zu rauh sein. Wenn solche CDs verwendet werden, könnte das Gerät nicht funktionieren oder Titel übersprungen werden. Mit einem Kugelschreiber, usw. die Rauheit an den Rändern der CD glätten.
Hinweise für die CDs
Niemals Aufkleber auf die CD-Oberfläche kleben oder diese mit einem Schreiber markieren.
-
Nein
Deutsch
Niemals für Reinigung der CDs Lösungsmit­tel verwenden, wie z.B. im Handel erhältliche Reiniger, Antistatiksprays oder Verdünner.
Nein
Niemals CDs verwenden, die große Kratzer, Verformungen oder Risse, usw. aufweisen. Durch solche CDs kann es zu einem Fehlbetrieb kom­men, oder Beschädigungen verursacht werden.
Nein
Kugelschreiber
Rauheit
Die CDs sollten nicht direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle ausgesetzt werden.
Nein
Hinweis
:
Keine im Handel erhältlichen CD-Schutzhüllen oder CDs mit Stabilisatoren verwenden. Diese könnten sich im internen Mechanismus verfangen und die CD beschädigen
.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
51
Page 6
English Français Deutsch Italiano
CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER
2.
/ CONTROLLI / REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
MAIN UNIT / APPAREIL PRINCIPAL / HAUPTGERÄT
/ APPARECCHIO PRINCIPALE / HOOFDTOESTEL / UNIDAD PRINCIPAL / HUVUDENHET / UNIDADE PRINCIPAL
Nederlands
Español Svenska
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapital die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
Português
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
5
Page 7
3. BENENNUNG
Hinweis:
Bitte beachten Sie beim Lesen die Frontdiagramme im Kapitel “2. REGLER” auf Seite 5 (ausfalten).
Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen
[
[
RELEASE
Drücken Sie die [RELEASE] taste, um das
abnehmbare Paneel zu lösen.
[ ]
Deutsch
Für Auswurf einer im Gerät eingelegten CD.
[D]
-Taste
Im Radio RDS-Modus ändert sich die Anzeigen­Reihenfolge wie folgt:
Hauptanzeige Uhranzeige Hauptanzeige...
Im CD-/AUX-Modus, wechselt die Anzeige
(Hauptanzeige, Uhranzeige). Im MP3-/WMA-Modus ändert sich die Anzeigen-
Reihenfolge wie folgt:
Titelnr./Wiedergabezeit Ordnernr./
Wiedergabezeit Titelname Ordnername
Titel-Tag Album-Tag Künstler-Tag
Uhranzeige Titelnr./Wiedergabezeit...
Halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde
gedrückt, um in den Anpassungsmodus zu gelangen.
[ ]
Verwenden Sie die Taste, um in den Sound-
Modus zu gelangen. (Z-Verstärker, Bass, Höhen, Balance, Fader).
Halten Sie die Taste für mindesten 1 Sekunde gedrückt, um M-B EX-Modus ein/aus zuschalten.
[TA]
Verwenden Sie die Taste, um den TA (Verkehrs­durchsagen-) Standby-Modus einzustellen.
[
DIRECT]-Taste
Für Speicherung eines Senders dessen direkten Abruf während Radiobetrieb.
[
SCN]-Taste
Für eine 10 Sekunden lange Anspielwiedergabe der einzelnen Titel während des CD/MP3/WMA­Betriebs.
Halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde
gedrückt, um die Anspielwiedergabe im gesamten MP3/WMA-Modus durchzuführen.
[
RPT]-Taste
Wiederholte Wiedergabe im CD-/MP3-/WMA-
Modus.
Halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde
gedrückt, um die wiederholte Wiedergabe im gesamten MP3/WMA-Modus durchzuführen.
52
]
-Taste
-Taste
-Taste
-Taste
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
]
RDM
-Taste
Für Zufallswiedergabe während CD/MP3/WMA
-Betrieb
.
Drücken Sie die Taste 1 Sekunde oder länger,
um im MP3/WMA Modus die Zufallswiedergabe auszuführen.
[UP], [DN]
Wählen Sie den Ordner aus. (nur MP3/WMA Disc)
[ ], [
Suchen Sie im Radio-Modus einen Sender
oder wählen Sie einen Titel beim Hören einer CD. Mit diesen Tasten können verschiedene Einstellungen vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste 1 Sekunde oder länger,
um im CD-/MP3-/WMA-Modus vor- oder zurü­ckzuspulen.
[
Für Festsenderanspielung während Radiobetrieb. Wenn diese Taste betätigt und gedrückt
gehalten wird, wird automatische Speicherung ausgeführt
Einen Titel im CD-/MP3-/WMA-Modus wieder-
geben oder pausieren. Auf zweiter Ebene Anpassungen oder Auswahlen
ausführen
[
SRC
Für Einschaltung diese Taste betätigen.
Für Ausschaltung diese Taste betätigen und
für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten. Im Betriebsmodus zwischen Radio-Modus, CD-/
MP3-/WMA- sowie AUX-Modus wechseln.
[
BND
Für Umschaltung des Wellenbereichs, Sender-
durchlaufs oder manuellen Sendereinstellung während Radiobetrieb.
Für Wiedergabe des ersten Titels während
des CD/MP3/WMA-Betriebs.
Drücken Sie die Taste 1 Sekunde oder länger,
um bei einer Multi-session Disc CD-DA oder MP3/WMA auszuwählen.
Drehknopf
Die Lautstärke einstellen, indem der Knopf im
Uhrzeiger- oder Gegenuhrzeigersinn gedreht wird.
Diesen Knopf für eine Reihe von Einstellungen
benutzen.
]
-Taste
]
-Taste
]
-Taste
-Taste
]
-Taste
.
.
[
ROTARY
]
.
Page 8
Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen
[
CD SLOT
Einlegöffnung für CD.
]
Anzeigen
[
AUX] Eingabe
Einstecken des Hilfssteckers.
Betriebsstatus-Anzeige PS Namen, PTYs, CT (Uhr), usw. werden angezeigt.
Aktuelle Senderanzeige (1 bis 6)
MP3-Anzeige WMA-Anzeige
M-B EX (MAGNA BASS EX) Anzeige
Z-Verstärker Anzeige
Deutsch
Alternativfrequenz-Anzeige Regionalprogramm-Anzeige Verkehrsdurchsage-Anzeige Verkehrsprogramm-Anzeige Programmart-Anzeige Anzeige für Eingabe
Anzeige für manuellen Betrieb
Anzeige aller Titel Zufällige Anzeige Wiederholungsanzeige Scan-Anzeige
LCD-Bildschirm
Bei sehr kalten Wetter könnten sich die Bewegungen auf dem Bildschirm verlangsamen und der Bildschirm dunkler werden. Dies ist jedoch normal. Bei normaler Temperatur erfolgt wieder der normale Bildschirmbetrieb.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
53
Page 9
4.
ABNEHMBARES BEDIENTEIL (DCP)
Nach Abnahme des Bedienteils sollte es im DCP-Gehäuse (ABNEHMBARES BEDIENTEIL) aufbewahrt werden, um Beschädigungen zu vermeiden. Wir empfehlen, daß Sie das Bedienteil beim Verlassen Ihres Fahrzeugs mitnehmen.
Das Bedienteil kann zur Verhinderung von Diebstahl abgenommen werden.
Abnahme des DCP
Deutsch
1. Die [SRC]-Taste für Ausschaltung für 1
Sekunde oder länger gedrückt halten.
2. Die [RELEASE] -Taste tief eindrücken.
Taste
DCP ist entsichert
3. DCP entfernen.
Anbringung des DCP
1. Die rechte Seite des DCP in das Hauptgerät einsetzen.
2. Die linke Seite des DCP in das Hauptgerät einsetzen.
Aufbewahrung von DCP im DCP-Fach
DCP in der Ausrichtung nehmen wie in der Ab­bildung unten dargestellt und in das mitgelieferte DCP-Fach einlegen. (Vergewissern Sie sich, dass die Ausrichtung der DCP korrekt ist.)
DCP-Fach
VORSICHT
!
Bei einem Stoß kann das DCP leicht bes-
chädigt werden. Deshalb nach Abnahme darauf achten, dass es nicht fallen gelassen oder starken Stößen ausgesetzt wird.
Wenn die Freigabe-Taste gedrückt und das DCP entriegelt wird, kann es durch die Er­schütterungen im Auto herunterfallen. Um möglichen Schäden am DCP vorzubeugen, sollten Sie es daher stets im zugehörigen Fach aufbewahren (siehe Abbildung oben.)
Der Anschluß für die Verbindung des
Hauptgeräts und des DCP ist ein äußerst wichtiges Bauteil. Deshalb darauf achten, daß nicht durch Druckeinwirkung von Fingernägeln, Schraubenziehern, usw. beschädigt wird.
Rückseite des abnehmbaren Bedienteils
Bedienteil­Steckverbinder
Vorderseite des Hauptgeräts
Hauptgerät­Steckverbinder
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
54
Hinweis:
Wenn des DCP in das bedienteil verschmutzt ist,
sollte es mit einem weichen, trockenen Tuch ab gewischt werden.
-
Page 10
5. BEDIENUNG
Grundbetrieb
Hinweis: Bitte beachten Sie beim Lesen die Diagramme in Kapitel
2. REGLER“ auf Seite 5 (ausfalten).
!
VORSICHT
Vor Ausschaltung des Geräts oder des Zünd­schlüssels die Lautstärke verringern. Das Gerät speichert die letzte Lautstärkeeinstellung. Wird Ausschaltung bei hoher Lautstärke aus-geführt und dnn später wieder Einschaltung vorgenom­men, könnte die plötzlich hohe Laut-stärke Ihr Gehör oder das Gerät beschädigen.
Ein/Ausschaltung
Hinweis:
Das Gerät nicht für lange Zeit hinweg bei ausge-
schaltetem Motor benutzen terie zu sehr belasten, ist es möglich, dass der Motor nicht mehr startet und die Lebensdauer der Batterie verkürzt wird.
1. Die [SRC]-Taste betätigen.
2. Die Beleuchtung sowie das Display des Geräts leuchten auf. Das Gerät speichert automatisch die zuletzt eingestellte Betriebsart und stellt automatisch beim Display ein.
3. Die [SRC]-Taste betätigen und für1 Sekunde oder länger gedrückt halten, um das Gerät auszuschalten.
. Falls Sie die Autobat-
Betriebsarteinstellung
1. Die [SRC]-Taste zur Änderung der Betriebsart betätigen.
2. Jedesmal bei Betätigung der [SRC]-Taste ändert sich die Betriebsart in folgender Rei­henfolge:
Radio-Modus CD/MP3/WMA Modus
AUX Modus Radio-Modus...
Hinweis:
Wenn CD-Betrieb gewählt wurde, aber keine CD
eingelegt wurde, dann wird im Display angezeigt.
NO DISC
Radio-modus
Hauptanzeige Uhranzeige Hauptanzeige...
CD modus
Hauptanzeige Uhranzeige Hauptanzeige...
(Titelnr., Wiedergabezeit)
MP3/WMA modus
Haupt-1 Anzeige Haupt-2 Anzeige
Titel Ordner Titel Album Künstler Uhranzeige Haupt-1 Anzeige ...
(Titelnr., Wiedergabezeit) (Ordnernr., Wiedergabezeit)
AUX modus
Hauptanzeige Uhranzeige Hauptanzeige...
Nach Auswahl wird die bevorzugte Anzeige die
standardmäßige. Wenn die Anzeige durch die Bedienung einer anderen Taste, wie Volumen, verändert wird, dann schaltet sich der Bildschirm kurzfristig auf jene Funktionsanzeige um. Dann wird die bevorzugte Anzeige nach wenigen Sekunden wieder angezeigt.
Einstellung der Lautstärke
Für Erhöhung der Lautstärke den im Uhrzeigersinn drehen und für Verringerung im Gegenuhrzeigersinn. „VOL XX“ wird angezeigt, wobei „XX“ die Lautstärke von 0 (minimum) bis 33 (maximum) angibt.
Die Fabrikeinstellung der Lautstärke ist „VOL
13“.
[
ROTARY
]
-Knopf
Sound-Modus Anpassungen
1. Drücken Sie die Sound-Anpassungen zu öffnen.
2. Drücken Sie die
item name“ auszuwählen.
Z-EHCR
[ ]
Taste, um den Modus für
[
,
]
Taste, um
Deutsch
Stummschaltung durch Triggerung
Drücken Sie die Taste [D], um den erwünschten Titel auszuwählen.
J
edes Mal, wenn Sie die [D]-Taste drücken, schaltet
sich die Anzeige in folgender Reihenfolge um
:
BASS
TREBLE
BALANCE
FADER
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
55
Page 11
Grundbetrieb
3. Drehen Sie den gewählten Sound-Modus anzupassen.
Z-EHCR :
Auswahltyp : OFF B-BOOST IMPACT EXCITE OFF...
BASS :
Einstellbereich : -7 bis +7
TREBLE :
Einstellbereich : -7 bis +7
Deutsch
BALANCE :
Einstellbereich : LINKS 12 bis RECHTS 12
FADER :
Einstellbereich : VORNE 12 bis HINTEN 12
Hinweis:
Falls für mehr als 10 Sekunden keine Einstellung
erfolgt, wird der Audio-Modus abgebrochen und der vorhergehende Modus erscheint.
Bass und Höhen können nur angepasst werden,
wenn „Z-EHCR“ ausgeschaltet ist.
[
ROTARY] Knopf, um den
Einstellung für Z-Enhancer
Dieses Gerät besitzt 3 Klangeffekte, die im Speicher registriert sind. Jeweils den gewünschten einstellen
[
2-1. Drücken Sie auf die
wählen Sie Z-EHCR aus.
3-1. Drehen Sie den
folgenden Sound-Toneffekt zu ändern.
„OFF“
„B-BOOST“
„IMPACT“
„EXCITE“
OFF : kein Klangeffekt B-BOOST : anhebung der Tiefen
( anzeigenlichter auf der Anzeige
IMPACT :
( anzeigenlichter auf der Anzeige
EXCITE : bass und Höhe hervorgehoben mitte nicht hervorgehoben
( anzeigenlichter auf der Anzeige
Hinweis:
Die werkseitige Ausgangseinstellung ist „OFF“.
[
ROTARY] Knopf, um den
anhebung der Höhen
,
]
Taste und
Bass-Einstellung
[
2-1. Drücken Sie auf die
wählen Sie „BASS“ aus.
3-1.
Für eine Erhöhung des Basses den [ROTARY]- Knopf im Uhrzeigersinn drehen; ein Drehen des Knopfes gegen den Uhrzeigersinn verringert den Bass.
BASS XX“ wird angezeigt als „XX“ mit den
Werten -7 bis +7.
Hinweis:
Die werkseitige Ausgangseinstellung ist „BASS 0
Höhen-Einstellung
[
2-1. Drücken Sie auf die
wählen Sie „TREBLE“ aus.
3-1.
Für eine Erhöhung des Basses den [ROTARY]- Knopf im Uhrzeigersinn drehen; ein Drehen des Knopfes gegen den Uhrzeigersinn verringert den Bass
TREB XX“ wird angezeigt als „XX“ mit den
Werten -7 bis +7.
Hinweis:
.
Die werkseitige Ausgangseinstellung ist „TREB 0“.
.
Balance-Einstellung
[
2-1. Drücken Sie auf die
wählen Sie „BALANCE“ aus.
3-1. Drehen des [ROTARY]-Knopfes im Uhrzei-
gersinn erhöht die Lautstärke des rechten Lautsprechers; drehen des Knopfes gegen den Uhrzeigersinn erhöht die Lautstärke des linken Lautsprechers.
Die Anzeige ändert sich wie folgt: RIGHT XX“ wird angezeigt als „XX“ mit den
Werten 1 bis 12.
LEFT XX“ wird angezeigt als „XX“ mit den
Werten 1 bis 12.
Hinweis:
)
Wenn die Balance 0 ist, so erscheint statt dessen
)
)
CENTER.
Die werkseitige Ausgangseinstellung ist „CENTER“.
,
,
,
]
-Taste und
]
-Taste und
]
-Taste und
.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
56
Page 12
Grundbetrieb
Fader-Einstellung
[
2-1. Drücken Sie auf die
wählen Sie „FADER“ aus.
3-1.
Drehen des [ROTARY]-Knopfes im Uhrzei­gersinn
erhöht die Lautstärke der vorderen Lautsprecher; drehen des Knopfes gegen den Uhrzeigersinn erhöht die Lautstärke der hinteren Lautsprecher.
Die Anzeige ändert sich wie folgt: FRONT XX“ wird angezeigt als „XX“ mit den
Werten 1 bis 12.
REAR XX“ wird angezeigt als „XX“ mit den
Werten 1 bis 12.
Hinweis:
Wenn der Fader 0 ist, so erscheint statt dessen
CENTER.
Die werkseitige Ausgangseinstellung ist „CENTER“.
,
]
-Taste und
Einstellung von MAGNA BASS EX
Durch MAGNA BASS EX wird der niedrige Klangbe­reich nicht wie bei der normalen Klangeinstellfunktion eingestellt, sondern der tiefe Baßklangbereich für einen dynamischen Klang angehoben
1. Halten Sie die [
]
-Taste für mindestens eine Sekunde gedrückt, um den MAGNA BASS EX Effekt anzuschalten.
Anzeigenlichter auf der Anzeige.
2. Halten Sie die [
]
-Taste für mindestens eine Sekunde gedrückt, um den MAGNA BASS EX Effekt anzuschalten.
Anzeige schaltet auf dem Displaz aus.
Hinweis:
Die werkseitige Ausgangseinstellung ist
.
OFF“.
AUX Funktion
Dieses System verfügt über eine externe Buchse am Vorderpaneel mittels derer Sie Musik von ex­ternen Geräten hören können.
1. Verbinden SIe den externen Musik-Player mit dem [AUX] Eingang.
2. Drücken Sie die [SRC den AUX Modus, um die AUX-Funktion zu aktivieren.
Hinweis:
Verwenden Sie nur die 3,5mm Stereo-Buchse als
AUX Buchseneingang.
Die Laustärke kann am Gerät eingestellt werden.
Falls Sie nach der Einstellung weitere Verände rungen vornehmen möchten, so finden Sie im Abschnitt auf Seite 69 weitere Informationen.
Auswahl von AUX IN Empfindlichkeit“
]
Taste und wählen Sie
Verbindung des externen Musik-Players mit 3,5mm Stereo-Buchse
Deutsch
-
Uhrzeit-Funktion (CT)
Die CT-Funktion erhält CT-Daten, die von einer RDS-Station gesendet werden. Die Uhrzeit wird angezeigt. Drücken Sie die [D]-Taste und das Display wird auf CT (Uhrzeitanzeige) geschaltet.
Wenn keine CT-Daten empfangen werden, wird
CT--:-- angezeigt.
Hinweis:
In einigen Ländern, sowie von einigen Sendern werden keine Uhrzeitdaten übertragen. In bestimmten Regionen könnte die Uhrzeit nicht korrekt angezeigt werden.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
57
Page 13
Radiobetrieb
Radiohören
1. Drücken Sie die [SRC]-Taste und wählen Sie
den Radio-Modus aus. Das Radio wird ang­eschaltet.
2. Um einen voreingestellten Frequenzbereich
auszuwählen, drücken Sie die Taste [BND] und wählen Sie dann einen voreingestellten Frequenzbereich wie UKW1, UKW2, UKW3 oder AM aus (MW/LW).
Jedes Mal, wenn die
Deutsch
wird, ändert sich der Frequenzbereich auf folgende Weise:
F1 F2 F3 AM (MW/LW) F1...
3. Drücken Sie die [
gewünschten Sender einzustellen.
[
BND] Taste gedrückt
,
] Taste, um den
Sendersuchlauf
Es gibt 2 Arten des Sendersuchlaufs: DX SEEK und LOCAL SEEK.
DX SEEK kann automatisch empfangbare Send­er einstellen. LOCAL SEEK kann nur Sender mit
guter Empfangsempfindlichkeit einstellen.
1.
Die [BND]-Taste betätigen und den gewünschten Wellenbereich einstellen (UKW oder AM LW)).
Wenn im Display „MANU“ aufleuchtet, die [BND]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten
Wenn im Display
chtet, dann ist Sendersuche verfügbar.
Wenn „TA“ im Display aufleuchtet, werden automatisch TP-Sender gesucht
2. Drücken Sie die
automatische Sendersuche zu starten.
DX SEEK
[
Wird die
Suche in Richtung höherer Frequenzbereiche durchgeführt. Wird die
mit niedrigeren Frequenzen gesucht.
Wenn der Sendersuchlauf beginnt, wird „DX“ im
Display angezeigt.
]
[
]
Taste gedrückt,
Taste gedrückt,
LOCAL SEEK
Wird die Taste gedrückt und länger als 1 Sekunde gehalten, so wird die lokale Sendersuche aktivi­ert. Es werden nur Sender mit guter Empfangs­empfindlichkeit eingestellt.
Wenn der lokale Sendersuchlauf beginnt, wird „LO
im Display angezeigt.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
58
[
.
MANU
nicht mehr aufleu-
,
.
]
Taste, um die
so wird die
werden Sender
(
MW,
Manuelle Sendereinstellungg
Es gibt 2 Arten der Sendereinstellung: Schnel­leinstellung und schrittweise Einstellung.
Bei schrittweiser Sendereinstellung ändert sich die Frequenz jeweils schrittweise. Bei Sendersch­nelleinstellung kann die gewünschte Frequenz schnell eingestellt werden.
1.
Die [BND]-Taste betätigen und den gewünschten Wellenbereich einstellen (UKW oder AM) (
MW/LW)).
Wenn „MANU“ nicht im Display aufleuchtet, die
[BND]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten
Dann leuchtet „MANU“ im Display auf und
manuelle Sendereinstellung ist möglich
2. Einen Sender einstellen.
.
Senderschnelleinstellung:
Halten Sie die
länger gedrückt, um mit der Sendereinstellung zu beginnen.
Schrittweise Sendereinstellung:
Drücken Sie die
manuelle Sendereinstellung durchzuführen.
Falls innerhalb der nächsten 7 Sekunden keine
Funktion durchgeführt wird, wird die manuelle Sendereinstellung gelöscht und das Display kehrt zum vorhergehenden Modus zurück.
[
]
,
Taste 1 Sekunde oder
[
,
]
Taste, um eine
Preset Speicher-Funktion
Die Preset Speicherfunktion kann bis zu 24 Sender speichern:
6 UKW1, 6 UKW2, 6 UKW3 und 6 AM LW).
Manuelle Speicher-Funktion
1. Die [BND]-Taste betätigen, um den ge­wünschten Wellenbereich auszuwählen, der gespeichert werden soll.
[
2. Drücken Sie die
gewünschten Sender einzustellen.
3.
Eine der [DIRECT]-Tasten betätigen und für Sekunden oder länger gedrückt halten, um den derzeitig eingestellten Sender im Festsender­speicher zu speichern.
,
] Taste, um den
.
(MW/
2
Page 14
Radiobetrieb
RDS-Betrieb
Automatische Speicherung
Mit der Funktion für automatische Speicherung könne bis zu 6 Sender, die automatisch hintere­inander eingestellt wurden, gespeichert werden. Wenn keone 6 empfangbaren Sender einstellbar sind, wird ein vorher bei dieser Speicher-position gespeicherter Sender beibehalten.
1. Die [BND]-Taste betätigen und den gewün-
schten Wellenbereich einstellen (UKW oder AM (MW/LW)).
2. Die [ oder länger gedrückt halten. Sender mit gutem Empfang werden dann automatisch für die Festsenderkanäle gespeichert.
A-STORE“ wird angezeigt.
Wenn die automatische Speicherung für UKW-
]
-Taste betätigen und für 2 Sekunden
Wellenbereiche ausgeführt wird, dann werden diese Sender bei UKW3 gespeichert, auch wenn für die Speicherung von Sendern UKW1 oder UKW2 gewählt wurde.
Festsenderanspielung
Bei der Festsenderanspielung werden die im senderspeicher gespeicherten der Reihenfolge nach empfangen. Diese Funktion eignet sich besonders dann, wenn ein gewünschter Sender im Speicher gesucht wird.
1. Die [ ] -Taste betätigen.
2. Wenn der gewünschte Sender eingestellt ist, erneut die [ Sender weiterhin empfangen wird.
P-SCN“ sowie „SCN“ Anzeigenlichter werden
angezeigt.
Hinweis:
Die [
Sekunden oder länger gedrückt gehalten werden, da sonst die Funktion für automatische Speicherung eingestellt wird und das Gerät Sender speichert.
]
-Taste betätigen, damit der
]
-Taste sollte nicht betätigt und für 2
Fest-
Abruf eines Festsenders
Es gibt insgesamt 24 Festsender (6-UKW1, 6-UKW2, 6-UKW3, 6-AM), um einzelne Ra­diosender zu speichern. Durch betätigen der entsprechenden [DIRECT]-Taste wird die gespeicherte Radiofrequenz automatisch ab­gerufen.
1. Die [BND]-Taste betätigen und den gewün­schten Wellenbereich einstellen (UKW oder AM) (MW/LW)).
2. Für Abruf des gespeicherten Senders die entsprechende [DIRECT]-Taste betätigen.
RDS (Radiodatensystem)
Di e s e s Gerä t besitzt ein eingebautes RDS­Dekodierersystem, das Sender unterstützt, die RDS-Daten übertragen.
Dieses System zeigt den Namen des empfangene Senders an (PS) und kann automatisch den Sender mit dem besten Empfang einstellen, während Sie auf langen Strecken unterwegs sind (AF-Umschaltung).
Ebenfalls, wenn eine Verkehrsdurchsage oder eine Programmart von einem RDS-Sender gesendet wird, dann kann dieser Sender ungeachtet der eingestellten Betriebsart empfangen werden.
Wenn zusätzlich EON-Informationen empfangen werden, dann kann mittels diesen Informationen eine automatische Ums chaltung von anderen Festsendern des gleichen Sendernetzes erfolgen und eine Unterbrechung des empfangenen Senders für Verkehrsinformationen von anderen Sendern ausgeführt werden (TP). Diese Funktion ist in einigen Gegenden nicht verfügbar.
Bei Anwendung der RDS-Funktion das Radio immer auf UKW-Betrieb einstellen.
• AF : Alternative Frequenz
• PS : Programmdienstname
• PTY : Programmart
• EON : Erweitertes Netz anderer Sender
• TP : Verkehrsprogramm Während AM-Radioempfangs ist die RDS-Un-
terbrechung nicht wirksam.
Falls das System ein RDS-Signal empfängt und PS-
Daten lesen kann, dann erscheint PS im Display.
n
TA-Funktion (Verkehrsdurchsage)
Bei TA-Bereitschaftsbetrieb, wenn eine Verkehrs­durchsage beginnt, wird ungeachtet des Funktion­smodus dem Sender mit der Verkehrsdurchsage Vorrang gegeben, damit Sie sie hören können. Eine automatische Sendereinstellung für Verkeh­rsprogramm (TP) ist ebenfalls möglich.
Diese Funktion kann nur angewendet werden,
wenn im Display aufleuchtet, zeigt dies an, daß der empfangene RDS-Sender Programme mit Verkehrsdurchsagen enthält.
TP“ aufleuchtet. Wenn „TP
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
59
Deutsch
Page 15
RDS-Betrieb
Einstellung des TA-Bereitschaftsbetriebs
Wird die [TA]-Taste betätigt, wenn nur „TP“ im Display aufleuchtet, dann leuchten im Display „TP“ und „TA“ auf und das Gerät wird auf TA- Bereitschaftsbetrieb eingestellt, bis eine Verkeh rsdurchsage gesendet wird. Wenn eine Verkeh rsdurchsage beginnt, dann leuchtet im Display „TRA INFO“ auf. Wird während des Empfangs einer Verkehrsdurchsage die [TA]-Taste betätigt, dann wird der Empfang für den Sender mit der Verkehrsdurchsage gestopt und das Gerät
Deutsch
schaltet auf TA-Bereitschaftsbetrieb.
Aufhebung des TA-Bereitschaftsbetriebs
Wenn „TP“ und „TA“ im Display aufleuchten, die [TA]-Taste betätigen. Dann erlischt „TA“ im Display und der TA-Bereitschaftsbetrieb wird aufgehoben.
Wenn „TP“ nicht aufleuchtet, dann wird durch
Betätigung der [TA]-Taste die Suche für einen TP-Sender durchgeführt.
Suche für einem TP-Sender
Wenn „TP“ nicht aufleuchtet und die [TA]-Taste betätigt wird, dann leuchtet und das Gerät empfängt automatisch einen TP­Sender.
Hinweis:
Wenn kein TP-Sender empfangen wird, führt das
Gerät die Suche weiterhin aus. Durch erneute Betätigung der [TA]-Taste erlischt und die TP-Sendersuche wird gestoppt.
TA“ im Display auf
TA“ im Display
Automatische Speicher-Funktion für
TP-Sender
Mittels dieser Funktion können Sie bis zu 6 TP­Sender im voreingestellten Speicher speichern. Falls weniger als 6 TP-Sender empfangen werden, bleiben die bereits gespeicherten Send er im Speicher und werden nicht überschrieben.
Wenn „TA“ im Display erscheint, halten Sie die [
]
- Taste für mindestens 2 Sekunden ge­drückt. Die TP-Sender mit gutem Empfang im voreingestellten Speicher gespeichert.
Auch wenn Sie UKW1 oder UKW2 auswählen, wird ein TP-Sender im Speicher für UKW3 gespeichert.
werden
Aufhebung der Notrufmeldung
Wenn die [SRC]-Taste betätigt wird, wird der Empfang der Notrufmeldung aufgehoben.
-
Lautstärkeneinstellung für TA,
-
Notrufmeldung (ALARM) und PTY
Die Lautstärke für TA-, ALARM- und PTY­Unterbrechung kann während TA-, ALARM- oder PTY-Unterbrechung eingestellt werden.
Die Fabrikeinstellung der Lautstärke lautet “VOL
15”.
Während einer TA-, ALARM- und PTY-Unter­brechung drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um den gewünschten Lautstärkepegel (0 bis 33) einzustellen.
Wenn eine TA-, ALARM-, oder PTY-Unterbrec-
hung beendet worden ist, wird wieder der Laut stärkepegel eingestellt, der vor der Unterbrechung eingestellt war.
RDS-MODE-Einstellung
Der RDS-Mode ist einer der Anpassungsmodi. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel ANDERE FUNKTIONEN“ auf Seite 67.
-
-
6.
Notrufmeldung
Wenn eine Notrufmeldung empfangen wird, werden alle Funktionsmodus-Betriebsarten gestoppt.
ALARM“ wird im Display angezeigt und die Notrufmeldung wird übertragen.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
60
Page 16
Betrieb für CD/MP3/WMA-Modus
Was ist MP3?
MP3 ist eine Methode der Audiokomprimierung, die als MPEG-Standard Layer 3 klassifiziert ist. Diese Methode der Audiokomprimierung hat sich bei PC-Anwendern etabliert und zum Standard­format entwickelt. Dabei bietet MP3 eine Kom­primierung der ursprünglichen Audiodaten auf ca. 12 Prozent seiner Ausgangsgröße bei hoher Klangqualität. Auf diese Weise können auf einer CD-R oder CD-RW ca. 10 Musik-CDs aufgenom­men werden, was für einen verlängerten Hörge-
nuss ohne Wechseln der CDs sorgt.
Was ist WMA?
WMA ist die Abkürzung für Windows Media Au­dio, ein Audio-Dateiformat, das von Microsoft
Corporation entwickelt wurde.
Hinweis:
Eine WMA-Datei mit DRM (Digital Rights Manage-
ment) wird bei der Wiedergabe übersprungen und der nächste Titel wird gespielt.
Windows MediaTM und das Windows® Logo sind
Markenzeichen oder registrierte Markenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Deaktivieren von DRM
(Digital Rights Management):
1. Bei Verwendung von Windows Media Play-
er 9, klicken Sie auf TOOL OPTIONS
MUSIC RECORD –Tabulator; im Untermenü Aufnahmeeinstellungen (Recording Settings), löschen Sie die Markierung des Kästchens für RECORD PROTECTED MUSIC die Dateien.
2. Bei Verwendung des Windows Media Player 10/11, klicken Sie auf das Register TOOL OPTIONS Settings die Markierung für COPY PROTECT MUSIC. Anschließend rekonstruieren. Sie dann die Dateien.
Hinweis:
Selbsterstellte WMA-Dateien unterliegen Ihrer
eigenen Verantwortung.
RIP MUSIC und löschen unter Rip
Was beim Erstellen einer MP3/WMA Disc
zu beachten ist
Brauchbare Tastraten und Bitraten:
. Sie dann
MP3
Decodierformat Abtastrate
(kHz)
Bitrate (kbps)
WMA
Abtastrate (
)
kHz
Bitrate (kbps
Folder-Level-Limit : 8 Kanäle Max. Ordner- Support : 128 Max. Datei-Support : 254 Folder-Name : Dateiname : Max. 28 Zeichen
MPEG 1, 2 und 2,5 - Layer 3 MPEG-1 : 32, 44,1, 48
MPEG-2 : 16, 22,05, 24 MPEG-2.5 : 8, 11,025, 12
MPEG-1 : 32 - 320 MPEG-2 : 8 - 160 MPEG-2.5 : 8 - 160 VBR
48, 44,1, 32
)
32 - 192
Max. 28 Zeichen
Dateierweiterungen
Fügen SIe stets eine Dateierweiterung „.MP3
oder
.WMA“ bei MP3- oder WMA-Dateien
hinzu, indem Sie einzelne Zeichen verwenden Dateierweiterung anfügen oder vergessen, die angegebene Dateierweiterung anzufügen,
kann die Datei nicht abgespielt werden.
Logisches Format (Dateisystem)
1. Wenn Sie eine MP3/WMA-Datei auf eine CD-R oder CD-RW brennen, wählen Sie bitte „ISO9660 Level 1, 2 oder JOLIET oder
Romeo
2. Ordner- und Dateiname können während der
3.
“ als Brennformat. Wenn die CD in einem anderen Format gebrannt wird, ist eine normale Wiedergabe unter Umständen nicht möglich.
MP3-/WMA-Wiedergabe als Titel angezeigt werden, jedoch darf die 28 Einzelbyte an Buchstaben und Ziffern nicht überschritten werden (einschließlich Erweiterung).
Hängen Sie keine Namen an eine Datei innerhalb eines Ordners mit dem gleichen Namen an.
Ordner-Struktur
1. Eine Disc mit einem Ordner, der mehr als 8 hierarchische Ebenen besitzt, ist unmöglich.
Deutsch
.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
61
Page 17
Betrieb für CD/MP3/WMA-Modus
Anzahl der Dateien oder Folder
1. Bis zu 254 Dateien können pro Ordner er­kannt werden. Bis zu 254 Dateien können
wiedergegeben werden.
2. Die Titel werden in der Reihenfolge wie sie auf die Disc aufgenommen wurden, abgespielt. (Titel werden manchmal nicht immer in der Reihenfolge abgespielt, wie sie auf dem PC angezeigt werden).
3. Je nach der zur Aufnahme verwendeten
Deutsch
Codiersoftware kann es zu Geräuschbildung kommen.
CD-DA/MP3/WMA-Wahl bei Multisession-CD
1. Wird eine Multi-Session CD mit CD-DA und MP3-/WMA-Dateien eingelegt, so können Sie die Wiedergabe von CD-DA oder MP3-/WMA­Dateien auswählen.
2. Die Standardeinstellung bei der Wiedergabe von Multi-Session CD lautet CD-DA-Dateien.
[
]
3. Drücken Sie die Sekunde und die Auswahl wechselt zwischen CD-DA- und MP3/WMA-Dateien.
4. Wenn der CD-DA-Typ gewählt wird, so zeigt das Display der MP3/WMA-Typ gewählt, so erscheint „M- SESS“ dann „MP3“.
5. Die CD-DA/MP3/WMA Auswahlfunktion kann nur im CD-/MP3-/WMA-Modus ausgeführt werden. Er wird nach erneutem Einlegen der CD aktiviert. Ihre aktuelle Einstellung lautet z.B. CD-DA Typ. Drücken Sie die für länger als 1 Sekunde, um den MP3-/WMA­Typ auszuwählen. Anschließend nehmen Sie die CD heraus und legen Sie wieder ein, um die Wiedergabe der MP3-/WMA-Dateien zu beginnen.
6. Die folgenden Aufnahmetypen können ab­gespielt werden.
Einstellung
CD
Mischung aus CD­DA und MP3/WMA­Dateien
Nur CD-DA­Dateien
Nur MP3/WMA­Dateien
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
62
BND
Taste länger als 1
M-SESS“ dann „CD“ an. Wird
[
BND] Taste
Auf CD stellen
CD-DA abspielen
CD-DA abspielen
MP3/WMA abspielen
Auf MP3/ WMA stellen
MP3/WMA abspielen
CD-DA abspielen
MP3/WMA abspielen
7. Wenn eine Mixed Mode CD geladen wird und auf CD eingestellt ist, wird kein Ton zu vernehmen sein, wenn als erstes eine MP3/ WMA-Datei abgespielt wird.
Hinweis:
Wird eine CCCD (Copy Control CD) widergege-
ben, setzen Sie die Einstellung auf CD. Bei Einstellung auf den Typ MP3/WMA wird die CD u.U. nicht normal wiedergegeben.
!
VORSICHT
Niemals Ihre Hände oder Finger in die CD-
Einlegeöffnung einführen. Zudem legen Sie keine Fremdgegenstände in das Fach.
Legen Sie keine Discs ein, an denen Kleb-
stoff von der Verpackung heften. Es kann passieren, dass man diese CDs nicht mehr aus dem Gerät entfernen kann und das Gerät stark beschädigt wird.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für
die Wiedergabe von 12cm Compact Discs entworfen. Versuchen Sie nicht, 8cm CD Singles in dem Gerät zu verwenden (ob mit oder ohne Adapter), da dies zu Schäden am Gerät und/oder der Disc führen kann. Die Garantie auf dieses Produkt gilt in diesem Fall ebenfalls nicht.
Auswurf-Funktion
[
Dan drücken der
schaltetem Gerät die CD frei nach dem Auswurf.
Hinweis:
Falls Sie mit Gewalt eine CD laden möchten, ehe
die vorhergehende CD entfernt wurde, kann es die CD beschädigen.
Falls die ausgeworfene CD (12 cm) nicht entnommen wird, wird sie nach 15 Sekunden erneut geladen (Automatisches Laden).
]
-Taste gibt auch bei ausge­. Entfernen Sie die Disc
Hören einer bereits eingelegten Disc
Drücken Sie die [SRC]-Taste, um den CD/MP3/ WMA-Modus auszuwählen. „CD/MP3“ wird an­gezeigt.
Sobald das Gerät den CD/MP3/WMA-Modus auswählt, beginnt automatisch die Wiedergabe.
Radio CD/MP3/WMA AUX Radio...
Hinweis:
Die Standardanzeige ist die Hauptanzeige (Titelnr./
Wiedergabezeit).
Page 18
Betrieb für CD/MP3/WMA-Modus
Einlegen einer CD
Legen Sie eine CD mit dem Etikett nach oben in die Mitte des Gehäuses ein
. „LOADING“ erscheint
auf der Anzeige und die CD wird anschließend automatisch wiedergegeben.
Hinweis:
Wenn das Gerät den CD-/MP3-/WMA-Modus
startet, so wird Disc-Typ und dessen Inhalte zu prüfen.
Wenn es sich bei der eingelegten Disc um ein
CD-DA Format handelt, wird eine Zeit lang angezeigt. Bei einem MP3/WMA Format, erscheint „MP3“. Je nach Dateityp leuchtet auch die MP3/ WMA Anzeige
Wird eine MP3-Datei entdeckt, so leuchtet
das Anzeigenlicht.
Wird eine WMA-Datei entdeckt, so leuchtet
das Anzeigenlicht. Der erste Titel wird dann automatisch gespielt
Falls die CD sich nicht mühelos einführen lässt, so befindet sich möglicherweise bereits eine andere CD im Laufwerk oder aber das Gerät muss gewartet werden
Discs ohne Zeichen können auf diesem Gerät
nicht wiedergegeben werden
Bestimmte im CD-R/CD-RW-Modus aufgenom-
mene CDs könnten möglicherweise nicht verwen­det werden.
FILEREAD“ angezeigt, um den
CD
.
.
CD-Auswurf
[
Drücken Sie die
freigegeben wird.
Hinweis:
Falls keine Disc eingelegt wurde, erscheint die Anzeige „NO DISC“ auf dem Display und nach 4 Sekunden kehrt das Gerät zum Radio-Modus zurück.
Wenn die CD nach dem Auswurf nicht entfernt wird,
so wird sie nach 15 Sekunden automatisch erneut geladen, wobei der CD-/MP3-/WMA-Modus nicht automatisch geladen wird.
]
Taste, damit die CD
Die Anordnung wird unten gezeigt.
CD-DA disc
Haupt-1 Anzeige
(Titelnr., Wiedergabezeit)
Uhranzeige Haupt-1 Anzeige...
(Titelnr., Wiedergabezeit)
(Uhr)
MP3/WMA disc
Haupt-1 Anzeige Haupt-2 Anzeige
(Titelnr., Wiedergabezeit) (Ordnernr., Wiedergabezeit)
Titel Ordner Titel-Tag Album-Tag Künstler-Tag Uhranzeige Haupt-1
Anzeige...
Wo Titel, Ordner, Titel-Tag, Album-Tag und Künstler­Tag mit Titel-Display benannt werden.
.
(Titelnr., Wiedergabezeit)
(Ordnernr., Wiedergabezeit)
Deutsch
TITLE DISPLAY
Wiedergabestopp (Pause)
1. Wenn während der Wiedergabe einer CD die [ ]
-Taste betätigt wird, dann stoppt die CD-
Wiedergabe und „PAUSE“ wird angezeigt.
2. Für Fortsetzung der CD Wiedergabe erneut die
[ ]
-Taste betätigen.
Auswahlanzeige
1. Sie können den Display-Typ für CD-DA oder MP3/WMA Disc wählen, indem Sie die Taste drücken.
Um den nächsten Typ auszuwählen, drücken
Sie erneut die [D] Taste.
[D]
(Uhr)
Hinweis:
Jedes der Objekte im der Titelanzeige zeigt
TRACK“, „FOLDER“, „TITLE“, „ALBUM“ oder „ARTIST“ für 2 Sekunden an, ehe die zugehörige Titelinformation erscheint.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
63
Page 19
Betrieb für CD/MP3/WMA-Modus
Titel-Anzeige
1. Für den Titel-Anzeigemodus gibt es 5 Anzei­gearten.
Die Anordnung wird unten gezeigt.
Nach 2 Sekunden
(Musiktitel)
Deutsch
(Foldertitel)
(Titelkennzeichen)
(Albumkennzeichen)
(Interpretenkennzeichen)
2.
Wenn eine MP3-/WMA-Datei das ID3-TAG unterstützt oder die Datei mit ID3 TAG Header verschlüsselt ist, der keine Tag-Informationen besitzt, so erscheint die Anzeige “NO TITLE”.
Hinweis:
Der Folder-Name wird als “ROOT” bzw. Wurzel an-
gezeigt, die die Datei im Wurzel-Folder zuordnet.
Eine MP3-Datei unterstützt ID3 Tags V2,4/2,3/
2,2/1,1/1,0.
Der MP3-Spieler verwendet standardmäßig zur
Decodierung aller Dateien ID3 TAG ver 2. Wenn ID3 TAG ver 2 nicht verfugbar ist, wird ID3 TAG ver 1 verwendet.
UNICODE ID3 (Chinesich, Japanisch, etc.) wird
nicht unterstützt. In Tags k angezeigt werden.
Falls ID3 japansiche oder chinesische Schrift-
zeichen enthält, so wird statt dessen gezeigt.
Titelwahl
Vorlauf
1. Drücken Sie die des folgenden Titels zu gelangen.
2.
Jedes Mal wenn die bewegt sich die Wiedergabe zum nächsten Titel
.
önnen nur ASCII-Zeichen
[
]
Taste, um zum Anfang
[
]
Taste gedrückt wird,
Rücklauf
[
1. Drücken Sie die
]
Taste, um zum Anfang
des aktuellen Titels zu gelangen.
[
2. Drücken Sie die
]
Taste zwei Mal, um zum Anfang des vorhergehenden Titels zu gelangen.
Schnellvorlauf/Schnellrücklauf
Schnellvorlauf
[
Halten Sie die
gedrückt.
]
Taste für mindestens 1 Sekunde
Schnellrücklauf
[
Halten Sie die gedrückt.
Im Audio CD Modus bewirkt das Drücken der
]
Taste für 1 Sekunde oder länger ein 5 Mal sch nelleres Vor- bzw. Zurückspulen als bei der normalen Wiedergabe, wobei das Drücken von über 3 Sekunden zu einer 30 Mal schnelleren Wiedergabe führt.
Im MP3-/WMA- Modus bewirkt das Drücken der [
,
5 Mal schnelleres Vor- bzw. Zurückspulen als bei der normalen Wiedergabe, wobei das Drücken von über 3 Sekunden zu einer 10 Mal schnelleren Wiedergabe führt.
]
Taste für mindestens 1 Sekunde
[
] Taste für 1 Sekunde oder länger ein
,
-
MP3/WMA Wiedergabereihenfolge
Wenn zur Ordnerwiedergabe Vor- bzw. Zurück­funktionen ausgewählt werden, wird in der Rei henfolge auf Dateien und Ordner zugegriffen, in der sie vom CD-Brenner aufgenommen wurden. Aus diesem Grund kann die tatsächliche Wieder gabereihenfolge von der erwarteten Reihenfolge abweichen. Je nach dem jeweiligen CD-Brenner kann es jedoch eventuell möglich sein, die Wie dergabereihenfolge von MP3/WMA-Dateien da
an-
durch festlegen, dass man sie beim Brennen auf ein Medium, wie z.B. eine CD-R, nummeriert, indem man dem Dateinamen eine Nummer von z.B. „01“ ein „99“ voranstellt.
Als Beispiel wird unten ein Medium mit der fol genden Folder-/Dateihierarchie verdeutlicht.
-
-
-
-
-
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
64
Page 20
Betrieb für CD/MP3/WMA-Modus
Beispiel einer Folder-/Dateihierarchie eines Medium
Basis Map Bestand
Ordner-Wahl
Mit dieser Funktion kann nach einem Ordner, der MP3/WMA-Dateien enthält, gesucht werden und den ersten Titels dieses Ordners wiedergeben.
1. Betätigen Sie die Taste [DN] oder [UP]. Betätig en Sie die [DN]-Taste, um zum
vorhergehenden Ordner zu gelangen. Betäti­gen Sie die [UP]-Taste, um zum nächsten Ordner zu gelangen.
Während Sie sich im End-Ordner befinden,
betätigen Sie die [UP]-Taste, um zum ersten Ordner zu gelangen
Ordner ohne eine MP3/WMA-Datei, können nicht
ausgewählt werden
Der Ordnername wird eine Zeit lang angezeigt.
2.
Drücken Sie die
Titel auszuwählen.
.
.
[
]
,
Taste, um einen
Top-Funktion
Diese Funktion setzt den CD-Spieler auf den ersten Titel der Disc. Betätigen Sie die [BND]­Taste, um den ersten Titel (Titel-Nr. 1) auf der
CD wiederzugeben.
Bei MP3/WMA wird der erste Titel eines Ordners,
der wiedergegeben wird, zurückgesetzt.
Weitere Wiedergabe-Funktionen
Anspielwiedergabe
CD-DA:
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die ersten 10 Sekunden von allen auf der Disc befindlichen
Titeln wiederzugeben.
MP3/WMA:
Diese Funktion erlaubt es Ihnen, alle Titel in allen Ordnern zu lokalisieren und die ersten 10 Sekun­den anzuspielen.
1. Betätigen Sie die Scan-Wiedergabe durchzuführen. erscheint auf dem Display während „SCN“ Anzeigenlichter aufleuchten.
Eine Scan-Wiedergabe beginnt bei dem Titel,
der auf den derzeitig wiedergegebenen Titel folgt.
Scan-Wiedergabe geht zum nächsten Ordner
weiter nachdem alle Titel des aktuellen Ordners gescannt wurden.
[
SCN]-Taste, um eine
TRK SCN“
Deutsch
Root-Folder
„Alle Scan“-Wiedergabe
MP3/WMA:
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die ersten 10 Sekunden des ersten Titels von allen Ordnern auf einer MP3/WMA CD zu finden und wieder-
zugeben.
1.
Halten Sie die [SCN]-Taste für mindestens 1 Sek u nd e g ed r üc k t, um e i ne O r dn e r-
Scan-Wiedergabe durchzuführen.
ALL SCN“ erscheint im Display während das
ALL “ und „SCN“ Anzeigenlicht im Display erscheint.
Alle Scan-Wiedergabe beginnen vom ersten
Titel des nächsten Ordners nach dem aktuellen Titel.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
65
Page 21
Betrieb für CD/MP3/WMA-Modus
Wiedergabewiederholung
CD-DA, MP3/WMA:
Diese Funktion ermöglicht Ihnen den gegenwär­tigen Titel wiederholt wiederzugeben.
1. Drücken Sie die [RPT]-Taste für mindestens
1 Sekunde, um Wiedergabewiederholung durchzuführen.
TRK RPT“ erscheint auf dem Display während
RPT“ Anzeigenlichter aufleuchten.
Deutsch
„All Repeat“-Wiedergabe
MP3/WMA:
Diese Funktion erlaubt es Ihnen alle Titel im MP3-/WMA-Ordner wiederholt zu spielen.
]
1. Drücken Sie die [RPT 1 Sekunde, um Ordner-Wiedergabewiederhol
ung durchzuführen.
ALL RPT“ erscheint im Display während das
ALL “ und „RPT“ Anzeigenlicht im Display erscheint.
Zufallswiedergabe
CD-DA:
Diese Funktion ermöglicht Ihnen alle Titel der Disc in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben.
MP3/WMA:
Diese Funktion erlaubt es Ihnen alle Titel im aktu­ellen Ordner mit Zufallswiedergabe abzuspielen.
1. Drücken Sie die wiedergabe durchzuführen.
TRK RDM” erscheint auf dem Display
während “RDM” Anzeigenlichter aufleuchten.
Die Zufallswiedergabe geht zum nächsten Ordner weiter, nachdem alle Titel im aktuellen Ordner gespielt wurden.
Alles Zufallswiedergabe
MP3/WMA:
Diese Funktion ermöglicht Ihnen alle Titel aus allen Ordnern, die auf einer MP3/WMA Disc auf­genommen wurden, in zufälliger Weise wieder­zugeben.
1. Drücken Sie die [RDM 1 Sekunde, um Ordner-Zufallswiederholung durchzuführen.
ALL RDM“ erscheint im Display während das
ALL “ und „RDM“ Anzeigenlicht im Display erscheint.
Löschen der Wiedergabe
1. Drücken Sie den vorher gewählten Aus­löseknopf.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
66
-Taste für mindestens
[
RDM]-Taste, um eine Zufalls-
]
-Taste für mindestens
-
Page 22
6. ANDERE FUNKTIONEN
Anpassungsmodus
1.
Halten Sie die [D]-Taste für mindestens 1 Sekunde gedrückt, um zur Display Anpassungsauswahl zu gelangen.
[
,
2. Drücken Sie die Sie
item name”.
(„PTY“ „PTY SEL“ „AF“
„REG“) „SCRN SVR“ „SCROLL“
„AUX SENS“ „TEL-SP“
„TEL-SW“
Einige Objekte besitzen ein ENT Anzeigenlicht,
[ ]
die Einstellungswert anzuzeigen.
3.
Drehen Si e den [ROTARY]-Knopf, um den
Taste muss gedrückt sein, um den
erwünschten Einstellungswert auszuwählen.
Nach Fertigstellung der Einstellungen, drücken
Sie die [D Modus zu gelangen.
Hinweis:
Objekte in Klammern
REG Ihre Auswahl ist nur im Radio-Modus möglich.
PTY-SEL“ nur verfügbar wenn „PTY ON“.REG“ nur verfügbar wenn „AF ON“.
]
-Taste, um in den vorhergehenden
)
werden RDS-Modusanpassung genannt.
PTY
Mittels dieser Funktion kann ein Sender der gewählten Programmart gehört werden, auch wenn das Gerät auf einen anderen Funktionsbe­reich als Radio eingestellt ist.
In einigen Ländern gibt es noch keine PTY-Sender
Bei TA-Bereitschaftsbetrieb hat ein TP-Sender
Vorrang gegenüber einem PTY-Sender.
Die werkseitige Ausdgangseinstellung ist „OFF“.
2-1. Wählen Sie „PTY“. 3-1.
Drehen Sie den gersinn, um
[ROTARY]-Knopf im Uhrzei-
ONauszuwählen oder gegen
den Uhrzeigersinn um OFF auszuwählen
ON:
PTYerscheint im Display und der PTY-Bereitschafts-
betrieb ist angeschaltet. Sobald der ausgewählte PTY­Sender beginnt, erscheint der PTY-Name im Display.
OFF:
PTYim Display geht aus und PTY-Bereitschafts-
betrieb wird gelöscht.
Löschen eines PTY Unterbrechung-ssenders
Wenn Sie die [SRC]-Taste während des PTY Unterbrechungssenders betätigen, wird der PTY Unterbrechungssender gelöscht und das Gerät kehrt in den PTY-Bereitschaftsbetrieb zurück.
]
Taste und wählen
(
PTY, PTY SEL, AF und
.
PTY-Auswahl
2-1. Wählen Sie „PTY SEL“. 2-2. Drücken Sie die 3-1.
Drehen Sie den
[ ]
-Taste.
[ROTARY]-Knopf, um
gewünschten PTY-Sender auszuwählen.
Es gibt 29 Arten von PTY unten, die gewählt werden können.
PTY-Name ENGLISH News Affairs Info Sport Educate Drama Culture Science Varied Pop M Rock M Easy M Light M Classics Other M Weather Finance
.
Children Social Religion Phone In Travel Leisure Jazz Country Nation M Oldies Folk M Document
Der PTY-Auswahlmodus wird nach 7 Sekunden
automatisch gestoppt, wenn ein PTY gewählt wurde.
Inhalt Nachrichtendienst Politik und Zeitgeschehen Service Programm Sport Lernen und Weiterbildung Hörspiel und Literatur Kultur, Kirche und Gesellschaft Wissenschaft Unterhaltendes Wort Popmusik Rockmusik Unterhaltungsmusik Leichte klassische Musik Ernste klassische Musik Spezielle Musikprogramme Wetter Wirtschaft Kinderprogramm Soziales Religion Anrufsendung Reiseinformation Freizeit Jazz Countrymusic Musik des Landes Oldiemusik Folklore Feature
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
den
Deutsch
67
Page 23
Andere Funktionen
PTY seek
2-1. Wählen Sie „PTY SEL“. 2-2. Drücken Sie die 3-1. Drücken Sie die
PTY-Sendung in Ricktung höherer Frequen zbereiche zu suchen; drücken Sie die Taste, um in niedrigeren Frequenzbereichen zu suchen.
Falls kein Sender mit der gewählten PTY-Sendung
gefunden wird, so kehrt das Gerät zum vormals
Deutsch
empfangenen Sender zurück.
AF-Funktion
Mittels der AF-Funktion wird auf eine andere Fre­quenz im gleichen Sendernetz geschaltet, um einen optimalen Empfang beizubehalten.
Die werkseitige Ausdgangseinstellung ist „ON“.
2-1. Wählen Sie „AF“. 3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um „ON
oder „OFF“ auszuwählen.
ON:
AFerscheint im Display und die AF-Funktion schaltet
.
sich ein
OFF:
AFschaltet sich im Display aus und die AF-Funktion
.
ebenfalls
Sollte sich der Empfang des derzeitig eingestellten Send­ers verschlechtern, dann wird im Display angezeigt und das Radio führt eine Suche für das gleiche Programm auf einer anderen Frequenz aus.
REG-Funktion (Regionalprogramme)
Wenn die REG-Funktion eingeschaltet ist, kann der optimale Regionalsender empfangen werden. Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist und sich der Regionalsenderbereich während der Fahrt ändert, dann wird der Regionalsender für diesen Bereich empfangen.
Die werkseitige Ausdgangseinstellung ist „OFF“. Hinweis:
Diese Funktion ist ausgeschaltet, wenn ein über-
regionaler Sender, wie BBC R2, empfangen wird.
Die Einstellung der REG-Funktion ON/OFF ist
möglich, wenn die AF-Funktion auf ON steht.
2-1. Wählen Sie „REG“. 3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um ON
oder OFF auszuwählen.
ON:
REGerscheint im Display und die REG-Funktion
schaltet sich ein.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
68
[ ]
-Taste.
[
]
Taste, um nach einer
[
SEARCH
OFF:
REGschaltet sich im Display aus und die REG-
Funktion ebenfalls.
Manuelle Einstellung eines Regional­senders im selben Sendernetz
-
]
1.
Diese Funktion ist möglich, wenn die AF-Funktion auf ON steht und die REG-Funktion auf OFF
Hinweis:
Diese Funktion ist möglich, wenn der Regional-
sender des gleichen Sendernetzes empfangen wird.
2. Betätigen Sie eine der [DIRECT]-Tasten, um den Regionalsender aufzurufen.
3.
Sollte der Empfang des aufgerufenen Senders schlecht sein, drücken Sie die der gleichen Nummer. Das Gerät empfängt ein en lokalen Sender im selben Senderbereich.
Einstellung der Bildschirmschoner-
Funktion auf an oder aus
Dieses Gerät kommt mit einem Bildschirmschon­er, der es Ihnen ermöglicht den Bildschirmschon­er während des Betriebs laufen zu lassen. Sie können diese Funktion auch ausschalten.
Falls die Knopf-Funktion mit eingeschalteter Bildschirmschoner-Funktion benutzt wird, so er­scheint etwa 30 Sekunden lang die entsprech­ende Betriebsanzeige, bevor die Anzeige zurück zum Bildschirmschoner wechselt.
Die werkseitige Ausdgangseinstellung ist „ON“.
2-1.
Wählen Sie
3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
oder OFF auszuwählen.
ON:
Bildschirmschoner ist aktiviert.
OFF:
Bildschirmschoner ist aktiviert.
SCRN SVR“.
Einstellen der Titel-Scroll-Methode
Auto-Scroll Funktion für MP3-/WMA-Titel einstellen.
Die werkseitige Ausdgangseinstellung ist „ON“.
2-1.
Wählen Sie
3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
oder OFF auszuwählen.
ON:
Automatisches Scroll
OFF:
Um nur 1 Mal zu scrollen wenn der Titel geändert wurde.
SCROLL“.
.
[DIRECT]-Taste
.
-
ON
ON
Page 24
Andere Funktionen
Auswahl AUX IN Empfindlichkeit
Sind die Töne von externen Geräten, die an die­sem Gerät angeschlossen sind, schwer zu hören, auch wenn das Volumen angepasst wurde, dann führen Sie die folgenden Einstellungen durch, um die Empfindlichkeit auszuwählen.
Die werksseitige Grundeinstellung ist „MID“.
2-1. Wählen Sie „AUX SENS“. 3-1. Drehen Sie den
MID oder HIGH auszuwählen.
Hinweis:
Für „Telefonunterbrechung“ ist AUX SENS immer
MID“.
[
ROTARY]-Knopf, um
LOW,
Einstellung des Fahrzeug-Lautsprecher-
Ausgangs für das Mobiltelefon
Die werkseitige Ausgangseinstellung ist „RIGHT“. Um die Telefonanrufe empfangen zu können, setz-
ten Sie die Mobiltelefon-Unterbrechung auf ON.
2-1. Wählen Sie „TEL-SP“. 3-1. Drehen Sie den
[
ROTARY]-Knopf, um
RIGHT“ oder „LEFT“ auszuwählen.
RECHTS
Telefongespräche können über den rechten vorderen Lautsprecher, der an das Gerät ang­eschlossen ist, empfangen werden.
LINKS
Telefongespräche können über den linken vor­deren Lautsprecher, der an das Gerät ange­schlossen ist, empfangen werden.
Einstellung der Mobiltelefon-
Unterbrechung
Falls Sie dieses Gerät mit Ihrem Mobiltelefon und einem separat verkauften Gerät anschließen, können Sie Ihre Telefongespräche auf den Fah­rzeuglautsprechern empfangen.
Die werkseitige Ausgangseinstellung ist „OFF“.
2-1. Wählen Sie „TEL-SW“. 3-1. Drehen Sie den
[
ROTARY]-Knopf, um die
Einstellung auszuwählen.
Jedes Mal, wenn Sie den
[
ROTARY
]
-Knopf drehen, ändert sich die Einstellung in folgen­der Reihenfolge:
OFF
ON MUTE.
OFF:
Das Gerät arbeitet weiter im Normalbetrieb, auch wenn das Mobiltelefon in Gebrauch ist.
ON:
Sie können Ihre Telefongespräche empfangen. Die Lautsprecher sind an dieses Gerät angesch­lossenen.
MUTE:
Während des Telefongesprächs wird der Ton dieser Anlage auf dämpfen geschaltet.
Hinweis:
Dieses Gerät benötigt eine Freisprechanlage, die
[
]
Eingabe als Audio-Input eines Mobiltelefons
AUX
unterstützt. Für Informationen zu den verfügbaren Freisprechanlagen wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Clarion Händler.
Falls Sie eine Freisprechanlage anschließen,
vergewissern Sie sich, dass die Einstellung auf ON gesetzt ist, um das Telefon-Audio über das System zu empfangen.
Wenn Sie Ihre Anrufe über die Autolautsprecher
hören, können Sie die Lautstärke durch Drehen
[
des
ROTARY
Telefone-Lautstärke gespeichert.
Die Fabrikeinstellung der Lautstärke lautet „VOL
15“.
Für dieses Gerät ist eine besondere Verdrahtung
erforderlich, wenn das Audiosignal automatisch gedämpft werden soll, sobald ein Handy im Fah rzeug klingelt.
Diese Funktion ist nicht mit allen Handys kom-
patibel. Bitte wenden Sie sich an Ihren örtlichen Clarion-Händler für die korrekte Installierung sowie die Kompatibilität.
]
Knopfs anpassen, es wird als neue
Deutsch
-
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
69
Page 25
7. FEHLERSUCHE
Störung Ursache Behebung
Deutsch
Allgemeines
Keine Stromzufuhr. (Keine Wiedergabe)
Keine Klangwiedergabe, wenn das Gerät mit Verstärkern oder einer leistungsstarken Antenne betrieben wird.
Keine Wirkung durch Tastenbetätigung. Die Anzeige ist nicht korrekt.
Kein Klang.
Sicherung durchgebrannt.
Falsche Verdrahtung.
Entweder wird der leistungsstarke Antennenanschluss zur Erde kurzgeschlossen oder exzessiver Strom wird für den Remote­On der Verstärker oder Antenne benötigt.
Störung beim Mikroprozessor aufgrund von Rauschen usw.
Die Anschlüsse des DCP oder der Haupteinheit sind verschmutzt.
Der Lautsprecher Stromkreisschutz ist in Betrieb.
Gegen eine Sicherung mit gleicher Amperezahl austauschen. Sollte die Sicherung erneut durchbrennen, dann wenden Sie sich bitte an das Geschäft, wo sie gekauft wurde.
Wenden Sie sich bitte an das Geschäft, wo das Gerät gekauft wurde.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie alle Drähte, die zur Antenne führen. Überprüfen Sie jeden Draht auf Erdschluss mit einem Ohmmeter.
3. Schalten Sie das Gerät wieder an.
4. Verbinden Sie jeden Verstärkerdraht mit der Antenne. Falls die Verstärker sich ausschalten, ehe alle Drähte angeschlossen sind, verwenden Sie ein externes Relais, um Remote-On Spannung bereitzustellen (exzessiver Strom nötig)
Das Gerät ausschalten und dann die [
RELEASE
(abnehmbaren Bedienteils) betätigen. Die Neueinstellungstaste mittels eines kleinen
Stabs für ca. 2 Sekunden lang drücken.
Mit einem weichen Tuch sauber wischen, das mit Reinigungsalkohol angefeuchtet ist.
1.
2. Falls das Volumen wieder gedämpft wird,
]-Taste zum Entfernen des DCP
Zurückstell-Taste
Drehen Sie die Lautstärke herunter. Die
kann wieder hergestellt werden,
Funktion indem man den Strom abschaltet und dann wieder anschaltet. (Lautsprechervolumen wi r d autom a t i sch er n i edrigt, sobald der La u t s p r e c h e r S t r o m k r e i s s c h u t z funktioniert).
setzen Sie sich mit Ihrer Service-Abteilung in Verbindung.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
70
Page 26
Fehlersuche
Störung Ursache Behebung
Kein Klang.
Titel wird übersprungen oder starkes Rauschen.
Der Ton schwankt oder springt. Es wird ein
CD/MP3/WMA
Geräusch erzeugt oder mit dem Ton vermischt.
Schlechte Klangwiedergabe, besonders nach Einschaltung.
Falscher Dateiname
MP3/WMA-Dateien fehlen auf einer Disc.
Die Dateien werden nicht als eine MP3/WMA-Datei erkannt.
Das Dateisystem ist nicht richtig.
Disc ist verschmutzt.
Disc ist sehr verkratzt oder krumm.
MP3/WMA-Dateien sind nicht korrekt codiert.
Auf der internen Linse können sich Wassertropfen geformt haben, nachdem das Fahrzeug an einem
feuchten Ort geparkt wurde.
Dateisystem nicht richtig.
Schreiben Sie die MP3/WMA-Dateien sauber auf eine Disc.
Verwenden Sie ordentlich verschlüsselte MP3/WMA-Dateien.
Verwenden Sie ISO9660 Stufe 1, 2 oder JOLIET oder Romeo Dateisystem.
Die CD mit einem weichen Tuch reinigen.
Deutsch
Gegen eine CD ohne Kratzer austauschen.
Verwenden Sie korrekt codierte MP3/WMA­Dateien.
Ca. für 1 Stunde bei eingeschaltetem Gerät trocknen lassen.
Verwenden Sie ISO9660 Stufe 1, 2 oder JOLIET oder Romeo Dateisystem.
8. FEHLERANZEIGEN
Fehleranzeigen Ursache Behebung
ERROR 2
ERROR 3
CD/MP3/WMA
ERROR 6
Eine DISC befindet sich im CD-Deck und kann nicht ausgeworfen werden.
Eine DISC kann wegen Kratzer, usw. nicht wiedergegeben werden
Eine DISC wurde falsch herum in das CD-Deck gelegt und wird nicht wiedergegeben.
Dies ist ein Fehler im Mechanismus des CD­Fachs; wenden Sie sich bitte an das Geschäft,
wo Sie das Gerät gekauft haben. Ersetzen durch nicht verkratzte, gerade
Discs.
Auswerfen der Disc und korrekt neu laden.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
71
Page 27
9. TECHNISCHE DATEN
UKW-Tuner
Frequenzbereich: 87,5 MHz bis 108 MHz Nutzbare Empfindlichkeit: 11 dBf 50 dB Empfindlichkeitsschwelle: 17 dBf Alternierende Kanaltrennschärfe: 75 dB Stereotrennung (1 kHz): 35 dB
±
Frequenzgang
(
3 dB): 30 Hz bis 15 kHz
Deutsch
AM tuner
Frequenzbereich: MW 531 kHz bis 1602 kHz LW 153 kHz bis 279 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit: 25 μV
CD-Deck
System: CD-Digitalaudiosystem Verwendbare CDs: CD Frequenzgang: 10 Hz bis 20 kHz (±3 dB) Rauschabstand: 85 dB (1 kHz) IHF-A Dynamikbereich: 87 dB (1 kHz) Verzerrung: 0,01%
Audio
Maximale Ausgangsleistung: 200 W (50 W X 4 Kanäle Ausgangsleistung: 4 X 25 W (DIN 45324, +B=14,4 V Tiefenreglung (100 Hz): ±14 dB Höhenreglung (10 kHz): ±14 dB Leitungsausgang (mit Wechselstrom 1 kHz, 10 kΩ): 1,8 V
)
Hinweis:
Die Spezifikationen entsprechen den JEITA-Normen.
Änderungen der technischen Daten und des
Designs bleiben zur Produktverbesserung ohne Ankündigung vorbehalten.
Bei Anschluß eines externen Leistungsverstärkers
sollte der Verstärker korrekt am Fahrzeugchassis geerdet werden.
Sollte dies nicht ausgeführt werden, könnte das
Quellengerät stark beschädigt werden.
)
Allgemeines
Versorgungsspannung: 14,4 V DC (10,8 V bis 15,6 zulässig), neg.
Masse Leistungsaufnahme: Weniger als 15 A Lautsprecher-Impedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω zulässig) Gewicht: Hauptgerät: 2,42 lb. (1,1 kg Abmessungen:
178 mm (B) X 50 mm (H) X 152 mm (T)
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
72
)
Page 28
Clarion Co., Ltd.
All Rights Reserved. Copyright © 2007: Clarion Co., Ltd.
Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie / Gedruckt in Malaysia / Stampato in Malaysia
Gedrukt in Maleisi / Impreso en Malasia / Tryckt i Malaysia / Impresso na Malásia
PE-2934E
PE-2935E
280-8458-00
Loading...