∗ Please read this ownerʼs manual in its entirety before operating this equipment.
∗ After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment).
∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is
classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”.
To use this model properly, read this Owner’s
Manual carefully and keep this manual for
your future reference. In case of any trouble
with this player, please contact your nearest
“AUTHORIZED service station”. To prevent
direct exposure to the laser beam, do not try
to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S
MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med
laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der
anvendes laserstråler af svageste klasse, og
at man ikke på apparatets yderside kan blive
udsat for utilladelig kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK
MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER
MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for
laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som
avger laserstrålning överstigande gränsen
för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää la
serdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille
vaarallista lasersäteilyä.
1. Wenn das Fahrzeuginnere sehr kalt ist und der
Spieler sofort nach Einschaltung der Heizung
benutzt wird, dann könnte sich auf der CD und
den optischen Teilen des Spielers Feuchtigkeit
bilden und eine korrekte Wiedergabe könnte
nicht möglich sein. Sollte sich auf der CD
Feuchtigkeit gebildet haben, die CD mit einem
weichen Tuch abzuwischen. Sollte sich bei
den optischen Teilen des Spielers Feuchtigkeit
gebildet haben, sollte der Spieler für mindestens eine Stunde nicht benutzt werden. Die
Kondensation verflüchtigt sich auf natürliche
Weise und ein normaler Betrieb ist dann wieder
möglich.
INFORMATION FÜR BENUTZER:
ÄNDERUNGEN ODER MODIFIKATIONEN, DIE NICHT VOM HERSTELLER DIESES PRODUKTS
GENEHMIGT WURDEN, FÜHREN ZU EINEM VERFALL DER GARANTIE.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
50
2. Beim Fahren auf extrem schlechten Straßen
können Erschütterungen auftreten, wodurch
CD-Stellen übersprungen werden könnten.
3. Bei diesem Gerät handelt es sich um einen
Präzisionsmechanismus. Selbst im Falle von
Störungen sollten Sie das Gehäuse niemals
öffnen, das Gerät auseinander nehmen oder
rotierende Teile befeuchten.
Page 5
Handhabung der CDs
Dieses Gerät wurde speziell für die Wiedergabe
von CDs mit der Markierung
dere CDs können nicht wieder-gegeben werden.
Für die Entnahme der CD aus deren Aufbe
wahrungsgehaüse, die Mitte des Gehäuses
runterdrücken und die CD entnehmen, indem sie
vorsichtig an deren Rändern gehalten wird.
Entnahme der CD
Die CD sollte immer an den Rändern angefaßt
werden. Niemals die Oberfläche berühren.
Für die Entfernung von Fingerabdrücken und
Staub, mit einem weichen Tuch in einer geraden
Linie von der CD-Mitte nach außen wischen.
entwickelt. An-
Korrektes Anfassen der CD
Nein
Die Ränder neuer CDs können etwas zu rauh sein.
Wenn solche CDs verwendet werden, könnte das
Gerät nicht funktionieren oder Titel übersprungen
werden. Mit einem Kugelschreiber, usw. die
Rauheit an den Rändern der CD glätten.
Hinweise für die CDs
Niemals Aufkleber auf die CD-Oberfläche kleben
oder diese mit einem Schreiber markieren.
-
Nein
Deutsch
Niemals für Reinigung der CDs Lösungsmittel verwenden, wie z.B. im Handel erhältliche
Reiniger, Antistatiksprays oder Verdünner.
Nein
Niemals CDs verwenden, die große Kratzer,
Verformungen oder Risse, usw. aufweisen. Durch
solche CDs kann es zu einem Fehlbetrieb kommen, oder Beschädigungen verursacht werden.
Nein
Kugelschreiber
Rauheit
Die CDs sollten nicht direktem Sonnenlicht oder
einer Wärmequelle ausgesetzt werden.
Nein
Hinweis
:
Keine im Handel erhältlichen CD-Schutzhüllen oder CDs mit Stabilisatoren verwenden. Diese könnten sich
im internen Mechanismus verfangen und die CD beschädigen
/ APPARECCHIO PRINCIPALE / HOOFDTOESTEL
/ UNIDAD PRINCIPAL / HUVUDENHET / UNIDADE PRINCIPAL
Nederlands
EspañolSvenska
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapital die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
Português
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
5
Page 7
3. BENENNUNG
Hinweis:
Bitte beachten Sie beim Lesen die Frontdiagramme im Kapitel “2. REGLER” auf Seite 5 (ausfalten).
Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen
[
[
RELEASE
Drücken Sie die [RELEASE] taste, um das
abnehmbare Paneel zu lösen.
[ ]
Deutsch
Für Auswurf einer im Gerät eingelegten CD.
[D]
-Taste
Im Radio RDS-Modus ändert sich die AnzeigenReihenfolge wie folgt:
Hauptanzeige Uhranzeige Hauptanzeige...
Im CD-/AUX-Modus, wechselt die Anzeige
(Hauptanzeige, Uhranzeige).
Im MP3-/WMA-Modus ändert sich die Anzeigen-
Reihenfolge wie folgt:
Titelnr./Wiedergabezeit Ordnernr./
Wiedergabezeit Titelname Ordnername
Titel-Tag Album-Tag Künstler-Tag
Uhranzeige Titelnr./Wiedergabezeit...
Halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde
gedrückt, um in den Anpassungsmodus zu
gelangen.
[ ]
Verwenden Sie die Taste, um in den Sound-
Modus zu gelangen. (Z-Verstärker, Bass,
Höhen, Balance, Fader).
Halten Sie die Taste für mindesten 1 Sekunde
gedrückt, um M-B EX-Modus ein/aus zuschalten.
[TA]
Verwenden Sie die Taste, um den TA (Verkehrsdurchsagen-) Standby-Modus einzustellen.
[
DIRECT]-Taste
Für Speicherung eines Senders dessen direkten
Abruf während Radiobetrieb.
[
SCN]-Taste
Für eine 10 Sekunden lange Anspielwiedergabe
der einzelnen Titel während des CD/MP3/WMABetriebs.
Halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde
gedrückt, um die Anspielwiedergabe im
gesamten MP3/WMA-Modus durchzuführen.
[
RPT]-Taste
Wiederholte Wiedergabe im CD-/MP3-/WMA-
Modus.
Halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde
gedrückt, um die wiederholte Wiedergabe im
gesamten MP3/WMA-Modus durchzuführen.
52
]
-Taste
-Taste
-Taste
-Taste
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
]
RDM
-Taste
Für Zufallswiedergabe während CD/MP3/WMA
-Betrieb
.
Drücken Sie die Taste 1 Sekunde oder länger,
um im MP3/WMA Modus die Zufallswiedergabe
auszuführen.
[UP], [DN]
Wählen Sie den Ordner aus. (nur MP3/WMA Disc)
[ ], [
Suchen Sie im Radio-Modus einen Sender
oder wählen Sie einen Titel beim Hören einer
CD. Mit diesen Tasten können verschiedene
Einstellungen vorgenommen werden.
Drücken Sie die Taste 1 Sekunde oder länger,
um im CD-/MP3-/WMA-Modus vor- oder zurückzuspulen.
[
Für Festsenderanspielung während Radiobetrieb.
Wenn diese Taste betätigt und gedrückt
gehalten wird, wird automatische Speicherung
ausgeführt
Einen Titel im CD-/MP3-/WMA-Modus wieder-
geben oder pausieren.
Auf zweiter Ebene Anpassungen oder Auswahlen
ausführen
[
SRC
Für Einschaltung diese Taste betätigen.
Für Ausschaltung diese Taste betätigen und
für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten.
Im Betriebsmodus zwischen Radio-Modus, CD-/
MP3-/WMA- sowie AUX-Modus wechseln.
[
BND
Für Umschaltung des Wellenbereichs, Sender-
durchlaufs oder manuellen Sendereinstellung
während Radiobetrieb.
Für Wiedergabe des ersten Titels während
des CD/MP3/WMA-Betriebs.
Drücken Sie die Taste 1 Sekunde oder länger,
um bei einer Multi-session Disc CD-DA oder
MP3/WMA auszuwählen.
Drehknopf
Die Lautstärke einstellen, indem der Knopf im
Uhrzeiger- oder Gegenuhrzeigersinn gedreht
wird.
Diesen Knopf für eine Reihe von Einstellungen
benutzen.
]
-Taste
]
-Taste
]
-Taste
-Taste
]
-Taste
.
.
[
ROTARY
]
.
Page 8
Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen
[
CD SLOT
Einlegöffnung für CD.
]
Anzeigen
[
AUX] Eingabe
Einstecken des Hilfssteckers.
Betriebsstatus-Anzeige
PS Namen, PTYs, CT (Uhr), usw. werden angezeigt.
Aktuelle Senderanzeige
(1 bis 6)
MP3-Anzeige
WMA-Anzeige
M-B EX (MAGNA BASS EX)
Anzeige
Z-Verstärker Anzeige
Deutsch
Alternativfrequenz-Anzeige
Regionalprogramm-Anzeige
Verkehrsdurchsage-Anzeige
Verkehrsprogramm-Anzeige
Programmart-Anzeige
Anzeige für Eingabe
Anzeige für manuellen Betrieb
Anzeige aller Titel
Zufällige Anzeige
Wiederholungsanzeige
Scan-Anzeige
LCD-Bildschirm
Bei sehr kalten Wetter könnten sich die Bewegungen auf dem Bildschirm verlangsamen und der
Bildschirm dunkler werden. Dies ist jedoch normal. Bei normaler Temperatur erfolgt wieder der
normale Bildschirmbetrieb.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
53
Page 9
4.
ABNEHMBARES BEDIENTEIL (DCP)
Nach Abnahme des Bedienteils sollte es im
DCP-Gehäuse (ABNEHMBARES BEDIENTEIL)
aufbewahrt werden, um Beschädigungen zu
vermeiden. Wir empfehlen, daß Sie das Bedienteil
beim Verlassen Ihres Fahrzeugs mitnehmen.
Das Bedienteil kann zur Verhinderung von Diebstahl
abgenommen werden.
Abnahme des DCP
Deutsch
1. Die [SRC]-Taste für Ausschaltung für 1
Sekunde oder länger gedrückt halten.
2. Die [RELEASE] -Taste tief eindrücken.
Taste
∗ DCP ist entsichert
3. DCP entfernen.
Anbringung des DCP
1. Die rechte Seite des DCP in das Hauptgerät
einsetzen.
2. Die linke Seite des DCP in das Hauptgerät
einsetzen.
Aufbewahrung von DCP im DCP-Fach
DCP in der Ausrichtung nehmen wie in der Abbildung unten dargestellt und in das mitgelieferte
DCP-Fach einlegen. (Vergewissern Sie sich,
dass die Ausrichtung der DCP korrekt ist.)
DCP-Fach
VORSICHT
!
Bei einem Stoß kann das DCP leicht bes-
chädigt werden. Deshalb nach Abnahme
darauf achten, dass es nicht fallen gelassen
oder starken Stößen ausgesetzt wird.
Wenn die Freigabe-Taste gedrückt und das
DCP entriegelt wird, kann es durch die Erschütterungen im Auto herunterfallen. Um
möglichen Schäden am DCP vorzubeugen,
sollten Sie es daher stets im zugehörigen
Fach aufbewahren (siehe Abbildung oben.)
Der Anschluß für die Verbindung des
Hauptgeräts und des DCP ist ein äußerst
wichtiges Bauteil. Deshalb darauf achten,
daß nicht durch Druckeinwirkung von
Fingernägeln, Schraubenziehern, usw.
beschädigt wird.
Rückseite des
abnehmbaren
Bedienteils
BedienteilSteckverbinder
Vorderseite des Hauptgeräts
HauptgerätSteckverbinder
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
54
Hinweis:
Wenn des DCP in das bedienteil verschmutzt ist,
sollte es mit einem weichen, trockenen Tuch ab
gewischt werden.
-
Page 10
5. BEDIENUNG
Grundbetrieb
Hinweis: Bitte beachten Sie beim Lesen die Diagramme in Kapitel
„2. REGLER“ auf Seite 5 (ausfalten).
!
VORSICHT
Vor Ausschaltung des Geräts oder des Zündschlüssels die Lautstärke verringern. Das Gerät
speichert die letzte Lautstärkeeinstellung. Wird
Ausschaltung bei hoher Lautstärke aus-geführt
und dnn später wieder Einschaltung vorgenommen, könnte die plötzlich hohe Laut-stärke Ihr
Gehör oder das Gerät beschädigen.
Ein/Ausschaltung
Hinweis:
Das Gerät nicht für lange Zeit hinweg bei ausge-
schaltetem Motor benutzen
terie zu sehr belasten, ist es möglich, dass der
Motor nicht mehr startet und die Lebensdauer der
Batterie verkürzt wird.
1. Die [SRC]-Taste betätigen.
2. Die Beleuchtung sowie das Display des Geräts
leuchten auf. Das Gerät speichert automatisch
die zuletzt eingestellte Betriebsart und stellt
automatisch beim Display ein.
3. Die [SRC]-Taste betätigen und für1 Sekunde
oder länger gedrückt halten, um das Gerät
auszuschalten.
. Falls Sie die Autobat-
Betriebsarteinstellung
1. Die [SRC]-Taste zur Änderung der Betriebsart
betätigen.
2. Jedesmal bei Betätigung der [SRC]-Taste
ändert sich die Betriebsart in folgender Reihenfolge:
Radio-Modus CD/MP3/WMA Modus
AUX Modus Radio-Modus...
Hinweis:
Wenn CD-Betrieb gewählt wurde, aber keine CD
eingelegt wurde, dann wird im Display
angezeigt.
„NO DISC“
Radio-modus
Hauptanzeige Uhranzeige
Hauptanzeige...
CD modus
Hauptanzeige
Uhranzeige Hauptanzeige...
(Titelnr., Wiedergabezeit)
MP3/WMA modus
Haupt-1 Anzeige
Haupt-2 Anzeige
Titel Ordner Titel Album Künstler
Uhranzeige Haupt-1 Anzeige ...
standardmäßige. Wenn die Anzeige durch die
Bedienung einer anderen Taste, wie Volumen,
verändert wird, dann schaltet sich der Bildschirm
kurzfristig auf jene Funktionsanzeige um. Dann wird
die bevorzugte Anzeige nach wenigen Sekunden
wieder angezeigt.
Einstellung der Lautstärke
Für Erhöhung der Lautstärke den
im Uhrzeigersinn drehen und für Verringerung im
Gegenuhrzeigersinn. „VOL XX“ wird angezeigt,
wobei „XX“ die Lautstärke von 0 (minimum) bis 33
(maximum) angibt.
∗ Die Fabrikeinstellung der Lautstärke ist „VOL
13“.
[
ROTARY
]
-Knopf
Sound-Modus Anpassungen
1. Drücken Sie die
Sound-Anpassungen zu öffnen.
2. Drücken Sie die
„
item name“ auszuwählen.
„
Z-EHCR
[ ]
Taste, um den Modus für
[
,
“
]
Taste, um
Deutsch
Stummschaltung durch Triggerung
Drücken Sie die Taste [D], um den erwünschten
Titel auszuwählen.
J
edes Mal, wenn Sie die [D]-Taste drücken, schaltet
sich die Anzeige in folgender Reihenfolge um
:
„
BASS
“
„
TREBLE
„
BALANCE
„
FADER
“
“
“
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
55
Page 11
Grundbetrieb
3. Drehen Sie den
gewählten Sound-Modus anzupassen.
Z-EHCR:
Auswahltyp : OFF B-BOOST
IMPACT EXCITE OFF...
BASS:
Einstellbereich : -7 bis +7
TREBLE:
Einstellbereich : -7 bis +7
Deutsch
BALANCE:
Einstellbereich : LINKS 12 bis RECHTS 12
FADER:
Einstellbereich : VORNE 12 bis HINTEN 12
Hinweis:
Falls für mehr als 10 Sekunden keine Einstellung
erfolgt, wird der Audio-Modus abgebrochen und
der vorhergehende Modus erscheint.
Bass und Höhen können nur angepasst werden,
wenn „Z-EHCR“ ausgeschaltet ist.
[
ROTARY] Knopf, um den
Einstellung für Z-Enhancer
Dieses Gerät besitzt 3 Klangeffekte, die im Speicher
registriert sind. Jeweils den gewünschten einstellen
[
2-1. Drücken Sie auf die
wählen Sie „Z-EHCR“ aus.
3-1. Drehen Sie den
folgenden Sound-Toneffekt zu ändern.
„OFF“
„B-BOOST“
„IMPACT“
„EXCITE“
OFF : kein Klangeffekt
B-BOOST : anhebung der Tiefen
( anzeigenlichter auf der Anzeige
IMPACT :
( anzeigenlichter auf der Anzeige
EXCITE : bass und Höhe hervorgehoben
mitte nicht hervorgehoben
( anzeigenlichter auf der Anzeige
Hinweis:
Die werkseitige Ausgangseinstellung ist „OFF“.
[
ROTARY] Knopf, um den
anhebung der Höhen
,
]
Taste und
Bass-Einstellung
[
2-1. Drücken Sie auf die
wählen Sie „BASS“ aus.
3-1.
Für eine Erhöhung des Basses den [ROTARY]-
Knopf im Uhrzeigersinn drehen; ein Drehen des
Knopfes gegen den Uhrzeigersinn verringert
den Bass.
„BASS XX“ wird angezeigt als „XX“ mit den
Werten -7 bis +7.
Hinweis:
Die werkseitige Ausgangseinstellung ist „BASS 0“
Höhen-Einstellung
[
2-1. Drücken Sie auf die
wählen Sie „TREBLE“ aus.
3-1.
Für eine Erhöhung des Basses den [ROTARY]-
Knopf im Uhrzeigersinn drehen; ein Drehen des
Knopfes gegen den Uhrzeigersinn verringert
den Bass
„TREB XX“ wird angezeigt als „XX“ mit den
Werten -7 bis +7.
Hinweis:
.
Die werkseitige Ausgangseinstellung ist „TREB 0“.
.
Balance-Einstellung
[
2-1. Drücken Sie auf die
wählen Sie „BALANCE“ aus.
3-1. Drehen des [ROTARY]-Knopfes im Uhrzei-
gersinn erhöht die Lautstärke des rechten
Lautsprechers; drehen des Knopfes gegen
den Uhrzeigersinn erhöht die Lautstärke des
linken Lautsprechers.
Die Anzeige ändert sich wie folgt:
„RIGHT XX“ wird angezeigt als „XX“ mit den
Werten 1 bis 12.
„LEFT XX“ wird angezeigt als „XX“ mit den
Werten 1 bis 12.
Hinweis:
)
Wenn die Balance 0 ist, so erscheint statt dessen
)
)
„CENTER“.
Die werkseitige Ausgangseinstellung ist „CENTER“.
,
,
,
]
-Taste und
]
-Taste und
]
-Taste und
.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
56
Page 12
Grundbetrieb
Fader-Einstellung
[
2-1. Drücken Sie auf die
wählen Sie „FADER“ aus.
3-1.
Drehen des [ROTARY]-Knopfes im Uhrzeigersinn
erhöht die Lautstärke der vorderen
Lautsprecher; drehen des Knopfes gegen
den Uhrzeigersinn erhöht die Lautstärke der
hinteren Lautsprecher.
Die Anzeige ändert sich wie folgt:
„FRONT XX“ wird angezeigt als „XX“ mit den
Werten 1 bis 12.
„REAR XX“ wird angezeigt als „XX“ mit den
Werten 1 bis 12.
Hinweis:
Wenn der Fader 0 ist, so erscheint statt dessen
„CENTER“.
Die werkseitige Ausgangseinstellung ist „CENTER“.
,
]
-Taste und
Einstellung von MAGNA BASS EX
Durch MAGNA BASS EX wird der niedrige Klangbereich nicht wie bei der normalen Klangeinstellfunktion
eingestellt, sondern der tiefe Baßklangbereich für
einen dynamischen Klang angehoben
1. Halten Sie die [
]
-Taste für mindestens
eine Sekunde gedrückt, um den MAGNA BASS
EX Effekt anzuschalten.
Anzeigenlichter auf der Anzeige.
2. Halten Sie die [
]
-Taste für mindestens
eine Sekunde gedrückt, um den MAGNA BASS
EX Effekt anzuschalten.
Anzeige schaltet auf dem Displaz aus.
Hinweis:
Die werkseitige Ausgangseinstellung ist
.
„OFF“.
AUX Funktion
Dieses System verfügt über eine externe Buchse
am Vorderpaneel mittels derer Sie Musik von externen Geräten hören können.
1. Verbinden SIe den externen Musik-Player mit
dem [AUX] Eingang.
2. Drücken Sie die [SRC
den AUX Modus, um die AUX-Funktion zu
aktivieren.
Hinweis:
Verwenden Sie nur die 3,5mm Stereo-Buchse als
AUX Buchseneingang.
Die Laustärke kann am Gerät eingestellt werden.
Falls Sie nach der Einstellung weitere Verände
rungen vornehmen möchten, so finden Sie im
Abschnitt
auf Seite 69 weitere Informationen.
„Auswahl von AUX IN Empfindlichkeit“
]
Taste und wählen Sie
Verbindung des externen
Musik-Players mit 3,5mm
Stereo-Buchse
Deutsch
-
Uhrzeit-Funktion (CT)
Die CT-Funktion erhält CT-Daten, die von einer
RDS-Station gesendet werden. Die Uhrzeit wird
angezeigt. Drücken Sie die [D]-Taste und das
Display wird auf CT (Uhrzeitanzeige) geschaltet.
∗ Wenn keine CT-Daten empfangen werden, wird
„CT--:--“ angezeigt.
Hinweis:
In einigen Ländern, sowie von einigen Sendern
werden keine Uhrzeitdaten übertragen. In bestimmten
Regionen könnte die Uhrzeit nicht korrekt angezeigt
werden.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
57
Page 13
Radiobetrieb
Radiohören
1. Drücken Sie die [SRC]-Taste und wählen Sie
den Radio-Modus aus. Das Radio wird angeschaltet.
2. Um einen voreingestellten Frequenzbereich
auszuwählen, drücken Sie die Taste [BND]
und wählen Sie dann einen voreingestellten
Frequenzbereich wie UKW1, UKW2, UKW3
oder AM aus (MW/LW).
Jedes Mal, wenn die
Deutsch
wird, ändert sich der Frequenzbereich auf
folgende Weise:
F1 F2 F3 AM (MW/LW) F1...
3. Drücken Sie die [
gewünschten Sender einzustellen.
[
BND] Taste gedrückt
,
] Taste, um den
Sendersuchlauf
Es gibt 2 Arten des Sendersuchlaufs: DX SEEK
und LOCAL SEEK.
DX SEEK kann automatisch empfangbare Sender einstellen. LOCAL SEEK kann nur Sender mit
guter Empfangsempfindlichkeit einstellen.
1.
Die [BND]-Taste betätigen und den gewünschten
Wellenbereich einstellen (UKW oder AM
LW)).
∗
Wenn im Display „MANU“ aufleuchtet, die
[BND]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder
länger gedrückt halten
Wenn im Display
chtet, dann ist Sendersuche verfügbar.
∗
Wenn „TA“ im Display aufleuchtet, werden
automatisch TP-Sender gesucht
2. Drücken Sie die
automatische Sendersuche zu starten.
DX SEEK
[
Wird die
Suche in Richtung höherer Frequenzbereiche
durchgeführt.
Wird die
mit niedrigeren Frequenzen gesucht.
∗ Wenn der Sendersuchlauf beginnt, wird „DX“ im
Display angezeigt.
]
[
]
Taste gedrückt,
Taste gedrückt,
LOCAL SEEK
Wird die Taste gedrückt und länger als 1 Sekunde
gehalten, so wird die lokale Sendersuche aktiviert. Es werden nur Sender mit guter Empfangsempfindlichkeit eingestellt.
∗ Wenn der lokale Sendersuchlauf beginnt, wird „LO“
im Display angezeigt.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
58
[
.
„MANU“
nicht mehr aufleu-
,
.
]
Taste, um die
so wird die
werden Sender
(
MW,
Manuelle Sendereinstellungg
Es gibt 2 Arten der Sendereinstellung: Schnelleinstellung und schrittweise Einstellung.
Bei schrittweiser Sendereinstellung ändert sich
die Frequenz jeweils schrittweise. Bei Senderschnelleinstellung kann die gewünschte Frequenz
schnell eingestellt werden.
1.
Die [BND]-Taste betätigen und den gewünschten
Wellenbereich einstellen (UKW oder AM)
(
MW/LW)).
∗ Wenn „MANU“ nicht im Display aufleuchtet, die
[BND]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder
länger gedrückt halten
Dann leuchtet „MANU“ im Display auf und
manuelle Sendereinstellung ist möglich
2. Einen Sender einstellen.
.
Senderschnelleinstellung:
Halten Sie die
länger gedrückt, um mit der Sendereinstellung
zu beginnen.
Schrittweise Sendereinstellung:
Drücken Sie die
manuelle Sendereinstellung durchzuführen.
∗ Falls innerhalb der nächsten 7 Sekunden keine
Funktion durchgeführt wird, wird die manuelle
Sendereinstellung gelöscht und das Display kehrt
zum vorhergehenden Modus zurück.
[
]
,
Taste 1 Sekunde oder
[
,
]
Taste, um eine
Preset Speicher-Funktion
Die Preset Speicherfunktion kann bis zu 24
Sender speichern:
6 UKW1, 6 UKW2, 6 UKW3 und 6 AM
LW).
Manuelle Speicher-Funktion
1. Die [BND]-Taste betätigen, um den gewünschten Wellenbereich auszuwählen, der
gespeichert werden soll.
[
2. Drücken Sie die
gewünschten Sender einzustellen.
3.
Eine der [DIRECT]-Tasten betätigen und für
Sekunden oder länger gedrückt halten, um den
derzeitig eingestellten Sender im Festsenderspeicher zu speichern.
,
] Taste, um den
.
(MW/
2
Page 14
Radiobetrieb
RDS-Betrieb
Automatische Speicherung
Mit der Funktion für automatische Speicherung
könne bis zu 6 Sender, die automatisch hintereinander eingestellt wurden, gespeichert werden.
Wenn keone 6 empfangbaren Sender einstellbar
sind, wird ein vorher bei dieser Speicher-position
gespeicherter Sender beibehalten.
1. Die [BND]-Taste betätigen und den gewün-
schten Wellenbereich einstellen (UKW oder
AM (MW/LW)).
2. Die [
oder länger gedrückt halten. Sender mit gutem
Empfang werden dann automatisch für die
Festsenderkanäle gespeichert.
„A-STORE“ wird angezeigt.
∗ Wenn die automatische Speicherung für UKW-
]
-Taste betätigen und für 2 Sekunden
Wellenbereiche ausgeführt wird, dann werden
diese Sender bei UKW3 gespeichert, auch
wenn für die Speicherung von Sendern UKW1
oder UKW2 gewählt wurde.
Festsenderanspielung
Bei der Festsenderanspielung werden die im
senderspeicher gespeicherten der Reihenfolge
nach empfangen. Diese Funktion eignet sich
besonders dann, wenn ein gewünschter Sender
im Speicher gesucht wird.
1. Die [ ] -Taste betätigen.
2. Wenn der gewünschte Sender eingestellt ist,
erneut die [
Sender weiterhin empfangen wird.
„P-SCN“ sowie „SCN“ Anzeigenlichter werden
angezeigt.
Hinweis:
Die [
Sekunden oder länger gedrückt gehalten werden,
da sonst die Funktion für automatische Speicherung
eingestellt wird und das Gerät Sender speichert.
]
-Taste betätigen, damit der
]
-Taste sollte nicht betätigt und für 2
Fest-
Abruf eines Festsenders
Es gibt insgesamt 24 Festsender (6-UKW1,
6-UKW2, 6-UKW3, 6-AM), um einzelne Radiosender zu speichern. Durch betätigen der
entsprechenden [DIRECT]-Taste wird die
gespeicherte Radiofrequenz automatisch abgerufen.
1. Die [BND]-Taste betätigen und den gewünschten Wellenbereich einstellen (UKW oder
AM) (MW/LW)).
2. Für Abruf des gespeicherten Senders die
entsprechende [DIRECT]-Taste betätigen.
RDS (Radiodatensystem)
Di e s e s Gerä t besitzt ein eingebautes RDSDekodierersystem, das Sender unterstützt, die
RDS-Daten übertragen.
Dieses System zeigt den Namen des empfangene
Senders an (PS) und kann automatisch den Sender
mit dem besten Empfang einstellen, während Sie auf
langen Strecken unterwegs sind (AF-Umschaltung).
Ebenfalls, wenn eine Verkehrsdurchsage oder eine
Programmart von einem RDS-Sender gesendet wird,
dann kann dieser Sender ungeachtet der eingestellten
Betriebsart empfangen werden.
Wenn zusätzlich EON-Informationen empfangen
werden, dann kann mittels diesen Informationen
eine automatische Ums chaltung von anderen
Festsendern des gleichen Sendernetzes erfolgen
und eine Unterbrechung des empfangenen Senders
für Verkehrsinformationen von anderen Sendern
ausgeführt werden (TP). Diese Funktion ist in einigen
Gegenden nicht verfügbar.
Bei Anwendung der RDS-Funktion das Radio immer
auf UKW-Betrieb einstellen.
• AF : Alternative Frequenz
• PS : Programmdienstname
• PTY : Programmart
• EON : Erweitertes Netz anderer Sender
• TP : Verkehrsprogramm
∗ Während AM-Radioempfangs ist die RDS-Un-
terbrechung nicht wirksam.
∗ Falls das System ein RDS-Signal empfängt und PS-
Daten lesen kann, dann erscheint PS im Display.
n
TA-Funktion (Verkehrsdurchsage)
Bei TA-Bereitschaftsbetrieb, wenn eine Verkehrsdurchsage beginnt, wird ungeachtet des Funktionsmodus dem Sender mit der Verkehrsdurchsage
Vorrang gegeben, damit Sie sie hören können.
Eine automatische Sendereinstellung für Verkehrsprogramm (TP) ist ebenfalls möglich.
∗ Diese Funktion kann nur angewendet werden,
wenn im Display
aufleuchtet, zeigt dies an, daß der empfangene
RDS-Sender Programme mit Verkehrsdurchsagen
enthält.
„TP“ aufleuchtet. Wenn „TP“
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
59
Deutsch
Page 15
RDS-Betrieb
Einstellung des TA-Bereitschaftsbetriebs
Wird die [TA]-Taste betätigt, wenn nur „TP“ im
Display aufleuchtet, dann leuchten im Display
„TP“ und „TA“ auf und das Gerät wird auf TA-
Bereitschaftsbetrieb eingestellt, bis eine Verkeh
rsdurchsage gesendet wird. Wenn eine Verkeh
rsdurchsage beginnt, dann leuchtet im Display
„TRA INFO“ auf. Wird während des Empfangs
einer Verkehrsdurchsage die [TA]-Taste betätigt,
dann wird der Empfang für den Sender mit der
Verkehrsdurchsage gestopt und das Gerät
Deutsch
schaltet auf TA-Bereitschaftsbetrieb.
Aufhebung des TA-Bereitschaftsbetriebs
Wenn „TP“ und „TA“ im Display aufleuchten, die
[TA]-Taste betätigen. Dann erlischt „TA“ im Display
und der TA-Bereitschaftsbetrieb wird aufgehoben.
∗ Wenn „TP“ nicht aufleuchtet, dann wird durch
Betätigung der [TA]-Taste die Suche für einen
TP-Sender durchgeführt.
Suche für einem TP-Sender
Wenn „TP“ nicht aufleuchtet und die [TA]-Taste
betätigt wird, dann leuchtet
und das Gerät empfängt automatisch einen TPSender.
Hinweis:
Wenn kein TP-Sender empfangen wird, führt das
Gerät die Suche weiterhin aus. Durch erneute
Betätigung der [TA]-Taste erlischt
und die TP-Sendersuche wird gestoppt.
„TA“ im Display auf
„TA“ im Display
Automatische Speicher-Funktion für
TP-Sender
Mittels dieser Funktion können Sie bis zu 6 TPSender im voreingestellten Speicher speichern.
Falls weniger als 6 TP-Sender empfangen
werden, bleiben die bereits gespeicherten Send
er im Speicher und werden nicht überschrieben.
Wenn „TA“ im Display erscheint, halten Sie die
[
]
- Taste für mindestens 2 Sekunden gedrückt. Die TP-Sender mit gutem Empfang
im voreingestellten Speicher gespeichert.
∗
Auch wenn Sie UKW1 oder UKW2 auswählen, wird
ein TP-Sender im Speicher für UKW3 gespeichert.
werden
Aufhebung der Notrufmeldung
Wenn die [SRC]-Taste betätigt wird, wird der
Empfang der Notrufmeldung aufgehoben.
-
Lautstärkeneinstellung für TA,
-
Notrufmeldung (ALARM) und PTY
Die Lautstärke für TA-, ALARM- und PTYUnterbrechung kann während TA-, ALARM- oder
PTY-Unterbrechung eingestellt werden.
∗ Die Fabrikeinstellung der Lautstärke lautet “VOL
15”.
Während einer TA-, ALARM- und PTY-Unterbrechung drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
den gewünschten Lautstärkepegel (0 bis 33)
einzustellen.
∗ Wenn eine TA-, ALARM-, oder PTY-Unterbrec-
hung beendet worden ist, wird wieder der Laut
stärkepegel eingestellt, der vor der Unterbrechung
eingestellt war.
RDS-MODE-Einstellung
Der RDS-Mode ist einer der Anpassungsmodi.
Weitere Informationen finden Sie in Kapitel
ANDERE FUNKTIONEN“ auf Seite 67.
-
-
„6.
Notrufmeldung
Wenn eine Notrufmeldung empfangen wird, werden
alle Funktionsmodus-Betriebsarten gestoppt.
„ALARM“ wird im Display angezeigt und die
Notrufmeldung wird übertragen.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
60
Page 16
Betrieb für CD/MP3/WMA-Modus
Was ist MP3?
MP3 ist eine Methode der Audiokomprimierung,
die als MPEG-Standard Layer 3 klassifiziert ist.
Diese Methode der Audiokomprimierung hat sich
bei PC-Anwendern etabliert und zum Standardformat entwickelt. Dabei bietet MP3 eine Komprimierung der ursprünglichen Audiodaten auf
ca. 12 Prozent seiner Ausgangsgröße bei hoher
Klangqualität. Auf diese Weise können auf einer
CD-R oder CD-RW ca. 10 Musik-CDs aufgenommen werden, was für einen verlängerten Hörge-
nuss ohne Wechseln der CDs sorgt.
Was ist WMA?
WMA ist die Abkürzung für Windows Media Audio, ein Audio-Dateiformat, das von Microsoft
Corporation entwickelt wurde.
Hinweis:
Eine WMA-Datei mit DRM (Digital Rights Manage-
ment) wird bei der Wiedergabe übersprungen und
der nächste Titel wird gespielt.
Windows MediaTM und das Windows® Logo sind
Markenzeichen oder registrierte Markenzeichen
von Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Deaktivieren von DRM
(Digital Rights Management):
1. Bei Verwendung von Windows Media Play-
er 9, klicken Sie auf TOOL OPTIONS
MUSIC RECORD –Tabulator; im Untermenü
Aufnahmeeinstellungen (Recording Settings),
löschen Sie die Markierung des Kästchens
für RECORD PROTECTED MUSIC
die Dateien.
2. Bei Verwendung des Windows Media Player
10/11, klicken Sie auf das Register TOOL
OPTIONS
Settings die Markierung für COPY PROTECT
MUSIC. Anschließend rekonstruieren. Sie
dann die Dateien.
hinzu, indem Sie einzelne Zeichen verwenden
Dateierweiterung anfügen oder vergessen,
die angegebene Dateierweiterung anzufügen,
kann die Datei nicht abgespielt werden.
Logisches Format (Dateisystem)
1. Wenn Sie eine MP3/WMA-Datei auf eine
CD-R oder CD-RW brennen, wählen Sie
bitte „ISO9660 Level 1, 2 oder JOLIET oder
Romeo
2. Ordner- und Dateiname können während der
3.
“ als Brennformat. Wenn die CD in
einem anderen Format gebrannt wird, ist eine
normale Wiedergabe unter Umständen nicht
möglich.
MP3-/WMA-Wiedergabe als Titel angezeigt
werden, jedoch darf die 28 Einzelbyte an
Buchstaben und Ziffern nicht überschritten
werden (einschließlich Erweiterung).
Hängen Sie keine Namen an eine Datei innerhalb
eines Ordners mit dem gleichen Namen an.
Ordner-Struktur
1. Eine Disc mit einem Ordner, der mehr als 8
hierarchische Ebenen besitzt, ist unmöglich.
Deutsch
.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
61
Page 17
Betrieb für CD/MP3/WMA-Modus
Anzahl der Dateien oder Folder
1. Bis zu 254 Dateien können pro Ordner erkannt werden. Bis zu 254 Dateien können
wiedergegeben werden.
2. Die Titel werden in der Reihenfolge wie sie auf
die Disc aufgenommen wurden, abgespielt.
(Titel werden manchmal nicht immer in der
Reihenfolge abgespielt, wie sie auf dem PC
angezeigt werden).
3. Je nach der zur Aufnahme verwendeten
Deutsch
Codiersoftware kann es zu Geräuschbildung
kommen.
CD-DA/MP3/WMA-Wahl bei
Multisession-CD
1. Wird eine Multi-Session CD mit CD-DA und
MP3-/WMA-Dateien eingelegt, so können Sie
die Wiedergabe von CD-DA oder MP3-/WMADateien auswählen.
2. Die Standardeinstellung bei der Wiedergabe
von Multi-Session CD lautet CD-DA-Dateien.
[
]
3. Drücken Sie die
Sekunde und die Auswahl wechselt zwischen
CD-DA- und MP3/WMA-Dateien.
4. Wenn der CD-DA-Typ gewählt wird, so zeigt
das Display
der MP3/WMA-Typ gewählt, so erscheint „M-SESS“ dann „MP3“.
5. Die CD-DA/MP3/WMA Auswahlfunktion kann
nur im CD-/MP3-/WMA-Modus ausgeführt
werden. Er wird nach erneutem Einlegen der
CD aktiviert. Ihre aktuelle Einstellung lautet
z.B. CD-DA Typ. Drücken Sie die
für länger als 1 Sekunde, um den MP3-/WMATyp auszuwählen. Anschließend nehmen Sie
die CD heraus und legen Sie wieder ein, um
die Wiedergabe der MP3-/WMA-Dateien zu
beginnen.
6. Die folgenden Aufnahmetypen können abgespielt werden.
Einstellung
CD
Mischung aus CDDA und MP3/WMADateien
Nur CD-DADateien
Nur MP3/WMADateien
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
62
BND
Taste länger als 1
„M-SESS“ dann „CD“ an. Wird
[
BND] Taste
Auf CD
stellen
CD-DA
abspielen
CD-DA
abspielen
MP3/WMA
abspielen
Auf MP3/
WMA stellen
MP3/WMA
abspielen
CD-DA
abspielen
MP3/WMA
abspielen
7. Wenn eine Mixed Mode CD geladen wird
und auf CD eingestellt ist, wird kein Ton zu
vernehmen sein, wenn als erstes eine MP3/
WMA-Datei abgespielt wird.
Hinweis:
Wird eine CCCD (Copy Control CD) widergege-
ben, setzen Sie die Einstellung auf CD. Bei
Einstellung auf den Typ MP3/WMA wird die CD
u.U. nicht normal wiedergegeben.
!
VORSICHT
Niemals Ihre Hände oder Finger in die CD-
Einlegeöffnung einführen. Zudem legen Sie
keine Fremdgegenstände in das Fach.
Legen Sie keine Discs ein, an denen Kleb-
stoff von der Verpackung heften. Es kann
passieren, dass man diese CDs nicht mehr
aus dem Gerät entfernen kann und das
Gerät stark beschädigt wird.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für
die Wiedergabe von 12cm Compact Discs
entworfen. Versuchen Sie nicht, 8cm CD
Singles in dem Gerät zu verwenden (ob mit
oder ohne Adapter), da dies zu Schäden am
Gerät und/oder der Disc führen kann. Die
Garantie auf dieses Produkt gilt in diesem
Fall ebenfalls nicht.
Auswurf-Funktion
[
Dan drücken der
schaltetem Gerät die CD frei
nach dem Auswurf.
Hinweis:
Falls Sie mit Gewalt eine CD laden möchten, ehe
die vorhergehende CD entfernt wurde, kann es die
CD beschädigen.
Falls die ausgeworfene CD (12 cm) nicht entnommen
wird, wird sie nach 15 Sekunden erneut geladen
(Automatisches Laden).
]
-Taste gibt auch bei ausge. Entfernen Sie die Disc
Hören einer bereits eingelegten Disc
Drücken Sie die [SRC]-Taste, um den CD/MP3/
WMA-Modus auszuwählen. „CD/MP3“ wird angezeigt.
Sobald das Gerät den CD/MP3/WMA-Modus
auswählt, beginnt automatisch die Wiedergabe.
Radio CD/MP3/WMA AUX Radio...
Hinweis:
Die Standardanzeige ist die Hauptanzeige (Titelnr./
Wiedergabezeit).
Page 18
Betrieb für CD/MP3/WMA-Modus
Einlegen einer CD
Legen Sie eine CD mit dem Etikett nach oben in
die Mitte des Gehäuses ein
. „LOADING“ erscheint
auf der Anzeige und die CD wird anschließend
automatisch wiedergegeben.
Hinweis:
Wenn das Gerät den CD-/MP3-/WMA-Modus
startet, so wird
Disc-Typ und dessen Inhalte zu prüfen.
Wenn es sich bei der eingelegten Disc um ein
CD-DA Format handelt, wird eine Zeit lang
angezeigt. Bei einem MP3/WMA Format, erscheint
„MP3“. Je nach Dateityp leuchtet auch die MP3/
WMA Anzeige
Wird eine MP3-Datei entdeckt, so leuchtet
das Anzeigenlicht.
Wird eine WMA-Datei entdeckt, so leuchtet
das Anzeigenlicht. Der erste Titel wird dann
automatisch gespielt
Falls die CD sich nicht mühelos einführen lässt, so
befindet sich möglicherweise bereits eine andere CD im
Laufwerk oder aber das Gerät muss gewartet werden
Discs ohne Zeichen können auf diesem Gerät
nicht wiedergegeben werden
Bestimmte im CD-R/CD-RW-Modus aufgenom-
mene CDs könnten möglicherweise nicht verwendet werden.
„FILEREAD“ angezeigt, um den
„CD“
.
.
CD-Auswurf
[
Drücken Sie die
freigegeben wird.
Hinweis:
Falls keine Disc eingelegt wurde, erscheint die Anzeige
„NO DISC“ auf dem Display und nach 4 Sekunden
kehrt das Gerät zum Radio-Modus zurück.
Wenn die CD nach dem Auswurf nicht entfernt wird,
so wird sie nach 15 Sekunden automatisch erneut
geladen, wobei der CD-/MP3-/WMA-Modus nicht
automatisch geladen wird.
Titel Ordner Titel-Tag Album-Tag
Künstler-Tag Uhranzeige Haupt-1
Anzeige...
Wo Titel, Ordner, Titel-Tag, Album-Tag und KünstlerTag mit Titel-Display benannt werden.
.
(Titelnr., Wiedergabezeit)
(Ordnernr., Wiedergabezeit)
Deutsch
TITLE
DISPLAY
Wiedergabestopp (Pause)
1. Wenn während der Wiedergabe einer CD die
[ ]
-Taste betätigt wird, dann stoppt die CD-
Wiedergabe und „PAUSE“ wird angezeigt.
2. Für Fortsetzung der CD Wiedergabe erneut die
[ ]
-Taste betätigen.
Auswahlanzeige
1. Sie können den Display-Typ für CD-DA oder
MP3/WMA Disc wählen, indem Sie die
Taste drücken.
Um den nächsten Typ auszuwählen, drücken
Sie erneut die [D] Taste.
[D]
(Uhr)
Hinweis:
Jedes der Objekte im der Titelanzeige zeigt
„TRACK“, „FOLDER“, „TITLE“, „ALBUM“ oder
„ARTIST“ für 2 Sekunden an, ehe die zugehörige
Titelinformation erscheint.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
63
Page 19
Betrieb für CD/MP3/WMA-Modus
Titel-Anzeige
1. Für den Titel-Anzeigemodus gibt es 5 Anzeigearten.
Die Anordnung wird unten gezeigt.
Nach 2 Sekunden
(Musiktitel)
Deutsch
(Foldertitel)
(Titelkennzeichen)
(Albumkennzeichen)
(Interpretenkennzeichen)
2.
Wenn eine MP3-/WMA-Datei das ID3-TAG
unterstützt oder die Datei mit ID3 TAG Header
verschlüsselt ist, der keine Tag-Informationen
besitzt, so erscheint die Anzeige “NO TITLE”.
Hinweis:
Der Folder-Name wird als “ROOT” bzw. Wurzel an-
gezeigt, die die Datei im Wurzel-Folder zuordnet.
Eine MP3-Datei unterstützt ID3 Tags V2,4/2,3/
2,2/1,1/1,0.
Der MP3-Spieler verwendet standardmäßig zur
Decodierung aller Dateien ID3 TAG ver 2. Wenn
ID3 TAG ver 2 nicht verfugbar ist, wird ID3 TAG
ver 1 verwendet.
UNICODE ID3 (Chinesich, Japanisch, etc.) wird
nicht unterstützt. In Tags k
angezeigt werden.
Falls ID3 japansiche oder chinesische Schrift-
zeichen enthält, so wird statt dessen
gezeigt.
Titelwahl
Vorlauf
1. Drücken Sie die
des folgenden Titels zu gelangen.
2.
Jedes Mal wenn die
bewegt sich die Wiedergabe zum nächsten
Titel
.
önnen nur ASCII-Zeichen
[
]
Taste, um zum Anfang
[
]
Taste gedrückt wird,
Rücklauf
[
1. Drücken Sie die
]
Taste, um zum Anfang
des aktuellen Titels zu gelangen.
[
2. Drücken Sie die
]
Taste zwei Mal, um
zum Anfang des vorhergehenden Titels zu
gelangen.
Schnellvorlauf/Schnellrücklauf
Schnellvorlauf
[
Halten Sie die
gedrückt.
]
Taste für mindestens 1 Sekunde
Schnellrücklauf
[
Halten Sie die
gedrückt.
∗
Im Audio CD Modus bewirkt das Drücken der
]
Taste für 1 Sekunde oder länger ein 5 Mal sch
nelleres Vor- bzw. Zurückspulen als bei der normalen
Wiedergabe, wobei das Drücken von über 3 Sekunden
zu einer 30 Mal schnelleren Wiedergabe führt.
∗
Im MP3-/WMA- Modus bewirkt das Drücken der
[
,
5 Mal schnelleres Vor- bzw. Zurückspulen als bei
der normalen Wiedergabe, wobei das Drücken
von über 3 Sekunden zu einer 10 Mal schnelleren
Wiedergabe führt.
]
Taste für mindestens 1 Sekunde
[
] Taste für 1 Sekunde oder länger ein
,
-
MP3/WMA Wiedergabereihenfolge
Wenn zur Ordnerwiedergabe Vor- bzw. Zurückfunktionen ausgewählt werden, wird in der Rei
henfolge auf Dateien und Ordner zugegriffen, in
der sie vom CD-Brenner aufgenommen wurden.
Aus diesem Grund kann die tatsächliche Wieder
gabereihenfolge von der erwarteten Reihenfolge
abweichen. Je nach dem jeweiligen CD-Brenner
kann es jedoch eventuell möglich sein, die Wie
dergabereihenfolge von MP3/WMA-Dateien da
“
∗
an-
”
durch festlegen, dass man sie beim Brennen auf
ein Medium, wie z.B. eine CD-R, nummeriert,
indem man dem Dateinamen eine Nummer von
z.B. „01“ ein „99“ voranstellt.
Als Beispiel wird unten ein Medium mit der fol
genden Folder-/Dateihierarchie verdeutlicht.
-
-
-
-
-
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
64
Page 20
Betrieb für CD/MP3/WMA-Modus
Beispiel einer Folder-/Dateihierarchie eines
Medium
BasisMapBestand
Ordner-Wahl
Mit dieser Funktion kann nach einem Ordner, der
MP3/WMA-Dateien enthält, gesucht werden und
den ersten Titels dieses Ordners wiedergeben.
1. Betätigen Sie die Taste [DN] oder [UP].
Betätig en Sie die [DN]-Taste, um zum
vorhergehenden Ordner zu gelangen. Betätigen Sie die [UP]-Taste, um zum nächsten
Ordner zu gelangen.
∗ Während Sie sich im End-Ordner befinden,
betätigen Sie die [UP]-Taste, um zum ersten
Ordner zu gelangen
∗ Ordner ohne eine MP3/WMA-Datei, können nicht
ausgewählt werden
∗ Der Ordnername wird eine Zeit lang angezeigt.
2.
Drücken Sie die
Titel auszuwählen.
.
.
[
]
,
Taste, um einen
Top-Funktion
Diese Funktion setzt den CD-Spieler auf den
ersten Titel der Disc. Betätigen Sie die [BND]Taste, um den ersten Titel (Titel-Nr. 1) auf der
CD wiederzugeben.
∗ Bei MP3/WMA wird der erste Titel eines Ordners,
der wiedergegeben wird, zurückgesetzt.
Weitere Wiedergabe-Funktionen
Anspielwiedergabe
CD-DA:
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die ersten 10
Sekunden von allen auf der Disc befindlichen
Titeln wiederzugeben.
MP3/WMA:
Diese Funktion erlaubt es Ihnen, alle Titel in allen
Ordnern zu lokalisieren und die ersten 10 Sekunden anzuspielen.
1. Betätigen Sie die
Scan-Wiedergabe durchzuführen.
erscheint auf dem Display während „SCN“
Anzeigenlichter aufleuchten.
∗ Eine Scan-Wiedergabe beginnt bei dem Titel,
der auf den derzeitig wiedergegebenen Titel
folgt.
∗ Scan-Wiedergabe geht zum nächsten Ordner
weiter nachdem alle Titel des aktuellen Ordners
gescannt wurden.
[
SCN]-Taste, um eine
„TRK SCN“
Deutsch
Root-Folder
„Alle Scan“-Wiedergabe
MP3/WMA:
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die ersten 10
Sekunden des ersten Titels von allen Ordnern
auf einer MP3/WMA CD zu finden und wieder-
zugeben.
1.
Halten Sie die [SCN]-Taste für mindestens
1 Sek u nd e g ed r üc k t, um e i ne O r dn e r-
Scan-Wiedergabe durchzuführen.
„ALL SCN“ erscheint im Display während das
„ ALL“ und „SCN“ Anzeigenlicht im Display
erscheint.
∗ Alle Scan-Wiedergabe beginnen vom ersten
Titel des nächsten Ordners nach dem aktuellen
Titel.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
65
Page 21
Betrieb für CD/MP3/WMA-Modus
Wiedergabewiederholung
CD-DA, MP3/WMA:
Diese Funktion ermöglicht Ihnen den gegenwärtigen Titel wiederholt wiederzugeben.
1. Drücken Sie die [RPT]-Taste für mindestens
1 Sekunde, um Wiedergabewiederholung
durchzuführen.
„TRK RPT“ erscheint auf dem Display während
„RPT“ Anzeigenlichter aufleuchten.
Deutsch
„All Repeat“-Wiedergabe
MP3/WMA:
Diese Funktion erlaubt es Ihnen alle Titel im
MP3-/WMA-Ordner wiederholt zu spielen.
]
1. Drücken Sie die [RPT
1 Sekunde, um Ordner-Wiedergabewiederhol
ung durchzuführen.
„ALL RPT“ erscheint im Display während das
„ ALL“ und „RPT“ Anzeigenlicht im Display
erscheint.
Zufallswiedergabe
CD-DA:
Diese Funktion ermöglicht Ihnen alle Titel der
Disc in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben.
MP3/WMA:
Diese Funktion erlaubt es Ihnen alle Titel im aktuellen Ordner mit Zufallswiedergabe abzuspielen.
1. Drücken Sie die
wiedergabe durchzuführen.
“TRK RDM” erscheint auf dem Display
während “RDM” Anzeigenlichter aufleuchten.
∗
Die Zufallswiedergabe geht zum nächsten
Ordner weiter, nachdem alle Titel im aktuellen
Ordner gespielt wurden.
Alles Zufallswiedergabe
MP3/WMA:
Diese Funktion ermöglicht Ihnen alle Titel aus
allen Ordnern, die auf einer MP3/WMA Disc aufgenommen wurden, in zufälliger Weise wiederzugeben.
1. Drücken Sie die [RDM
1 Sekunde, um Ordner-Zufallswiederholung
durchzuführen.
„ALL RDM“ erscheint im Display während das
„ ALL“ und „RDM“ Anzeigenlicht im Display
erscheint.
Löschen der Wiedergabe
1. Drücken Sie den vorher gewählten Auslöseknopf.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
66
-Taste für mindestens
[
RDM]-Taste, um eine Zufalls-
]
-Taste für mindestens
-
Page 22
6. ANDERE FUNKTIONEN
Anpassungsmodus
1.
Halten Sie die [D]-Taste für mindestens 1 Sekunde
gedrückt, um zur Display Anpassungsauswahl zu
gelangen.
[
,
2. Drücken Sie die
Sie
“item name”.
(„PTY“ „PTY SEL“ „AF“
„REG“) „SCRN SVR“ „SCROLL“
„AUX SENS“ „TEL-SP“
„TEL-SW“
∗
Einige Objekte besitzen ein ENT Anzeigenlicht,
[ ]
die
Einstellungswert anzuzeigen.
3.
Drehen Si e den [ROTARY]-Knopf, um den
Taste muss gedrückt sein, um den
„erwünschten Einstellungswert“ auszuwählen.
∗ Nach Fertigstellung der Einstellungen, drücken
Sie die [D
Modus zu gelangen.
Hinweis:
Objekte in Klammern
REG
Ihre Auswahl ist nur im Radio-Modus möglich.
„PTY-SEL“ nur verfügbar wenn „PTY ON“.
„REG“ nur verfügbar wenn „AF ON“.
]
-Taste, um in den vorhergehenden
)
werden RDS-Modusanpassung genannt.
PTY
Mittels dieser Funktion kann ein Sender der
gewählten Programmart gehört werden, auch
wenn das Gerät auf einen anderen Funktionsbereich als Radio eingestellt ist.
∗
In einigen Ländern gibt es noch keine PTY-Sender
∗ Bei TA-Bereitschaftsbetrieb hat ein TP-Sender
Vorrang gegenüber einem PTY-Sender.
∗ Die werkseitige Ausdgangseinstellung ist „OFF“.
2-1. Wählen Sie „PTY“.
3-1.
Drehen Sie den
gersinn, um
[ROTARY]-Knopf im Uhrzei-
„ON“ auszuwählen oder gegen
den Uhrzeigersinn um „OFF“ auszuwählen
ON:
„
PTY“ erscheint im Display und der PTY-Bereitschafts-
betrieb ist angeschaltet. Sobald der ausgewählte PTYSender beginnt, erscheint der PTY-Name im Display.
OFF:
„PTY“ im Display geht aus und PTY-Bereitschafts-
betrieb wird gelöscht.
Löschen eines PTY Unterbrechung-ssenders
Wenn Sie die [SRC]-Taste während des PTY
Unterbrechungssenders betätigen, wird der PTY
Unterbrechungssender gelöscht und das Gerät
kehrt in den PTY-Bereitschaftsbetrieb zurück.
]
Taste und wählen
(
PTY, PTY SEL, AF und
.
PTY-Auswahl
2-1. Wählen Sie „PTY SEL“.
2-2. Drücken Sie die
3-1.
Drehen Sie den
[ ]
-Taste.
[ROTARY]-Knopf, um
gewünschten PTY-Sender auszuwählen.
Es gibt 29 Arten von PTY unten, die gewählt
werden können.
PTY-Name
ENGLISH
News
Affairs
Info
Sport
Educate
Drama
Culture
Science
Varied
Pop M
Rock M
Easy M
Light M
Classics
Other M
Weather
Finance
.
Children
Social
Religion
Phone In
Travel
Leisure
Jazz
Country
Nation M
Oldies
Folk M
Document
∗ Der PTY-Auswahlmodus wird nach 7 Sekunden
automatisch gestoppt, wenn ein PTY gewählt
wurde.
Inhalt
Nachrichtendienst
Politik und Zeitgeschehen
Service Programm
Sport
Lernen und Weiterbildung
Hörspiel und Literatur
Kultur, Kirche und Gesellschaft
Wissenschaft
Unterhaltendes Wort
Popmusik
Rockmusik
Unterhaltungsmusik
Leichte klassische Musik
Ernste klassische Musik
Spezielle Musikprogramme
Wetter
Wirtschaft
Kinderprogramm
Soziales
Religion
Anrufsendung
Reiseinformation
Freizeit
Jazz
Countrymusic
Musik des Landes
Oldiemusik
Folklore
Feature
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
den
Deutsch
67
Page 23
Andere Funktionen
PTY seek
2-1. Wählen Sie „PTY SEL“.
2-2. Drücken Sie die
3-1. Drücken Sie die
PTY-Sendung in Ricktung höherer Frequen
zbereiche zu suchen; drücken Sie die
Taste, um in niedrigeren Frequenzbereichen
zu suchen.
∗ Falls kein Sender mit der gewählten PTY-Sendung
gefunden wird, so kehrt das Gerät zum vormals
Deutsch
empfangenen Sender zurück.
AF-Funktion
Mittels der AF-Funktion wird auf eine andere Frequenz im gleichen Sendernetz geschaltet, um
einen optimalen Empfang beizubehalten.
∗ Die werkseitige Ausdgangseinstellung ist „ON“.
2-1. Wählen Sie „AF“.
3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um „ON“
oder „OFF“ auszuwählen.
ON:
„AF“ erscheint im Display und die AF-Funktion schaltet
.
sich ein
OFF:
„AF“ schaltet sich im Display aus und die AF-Funktion
.
ebenfalls
∗
Sollte sich der Empfang des derzeitig eingestellten Senders verschlechtern, dann wird im Display
angezeigt und das Radio führt eine Suche für das gleiche
Programm auf einer anderen Frequenz aus.
REG-Funktion (Regionalprogramme)
Wenn die REG-Funktion eingeschaltet ist, kann
der optimale Regionalsender empfangen werden.
Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist und sich
der Regionalsenderbereich während der Fahrt
ändert, dann wird der Regionalsender für diesen
Bereich empfangen.
∗ Die werkseitige Ausdgangseinstellung ist „OFF“.
Hinweis:
Diese Funktion ist ausgeschaltet, wenn ein über-
regionaler Sender, wie BBC R2, empfangen wird.
Die Einstellung der REG-Funktion ON/OFF ist
möglich, wenn die AF-Funktion auf ON steht.
2-1. Wählen Sie „REG“.
3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um „ON“
oder „OFF“ auszuwählen.
ON:
„REG“ erscheint im Display und die REG-Funktion
schaltet sich ein.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
68
[ ]
-Taste.
[
]
Taste, um nach einer
[
„SEARCH“
OFF:
„REG“ schaltet sich im Display aus und die REG-
Funktion ebenfalls.
Manuelle Einstellung eines Regionalsenders im selben Sendernetz
-
]
1.
Diese Funktion ist möglich, wenn die AF-Funktion
auf ON steht und die REG-Funktion auf OFF
Hinweis:
Diese Funktion ist möglich, wenn der Regional-
sender des gleichen Sendernetzes empfangen
wird.
2. Betätigen Sie eine der [DIRECT]-Tasten, um
den Regionalsender aufzurufen.
3.
Sollte der Empfang des aufgerufenen Senders
schlecht sein, drücken Sie die
der gleichen Nummer. Das Gerät empfängt ein
en lokalen Sender im selben Senderbereich.
Einstellung der Bildschirmschoner-
Funktion auf an oder aus
Dieses Gerät kommt mit einem Bildschirmschoner, der es Ihnen ermöglicht den Bildschirmschoner während des Betriebs laufen zu lassen. Sie
können diese Funktion auch ausschalten.
Falls die Knopf-Funktion mit eingeschalteter
Bildschirmschoner-Funktion benutzt wird, so erscheint etwa 30 Sekunden lang die entsprechende Betriebsanzeige, bevor die Anzeige zurück
zum Bildschirmschoner wechselt.
∗ Die werkseitige Ausdgangseinstellung ist „ON“.
2-1.
Wählen Sie
3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
oder „OFF“ auszuwählen.
ON:
Bildschirmschoner ist aktiviert.
OFF:
Bildschirmschoner ist aktiviert.
„SCRN SVR“.
Einstellen der Titel-Scroll-Methode
Auto-Scroll Funktion für MP3-/WMA-Titel einstellen.
∗ Die werkseitige Ausdgangseinstellung ist „ON“.
2-1.
Wählen Sie
3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um
oder „OFF“ auszuwählen.
ON:
Automatisches Scroll
OFF:
Um nur 1 Mal zu scrollen wenn der Titel geändert
wurde.
„SCROLL“.
.
[DIRECT]-Taste
.
-
„ON“
„ON“
Page 24
Andere Funktionen
Auswahl AUX IN Empfindlichkeit
Sind die Töne von externen Geräten, die an diesem Gerät angeschlossen sind, schwer zu hören,
auch wenn das Volumen angepasst wurde, dann
führen Sie die folgenden Einstellungen durch,
um die Empfindlichkeit auszuwählen.
∗ Die werksseitige Grundeinstellung ist „MID“.
2-1. Wählen Sie „AUX SENS“.
3-1. Drehen Sie den
„MID“ oder „HIGH“ auszuwählen.
Hinweis:
Für „Telefonunterbrechung“ ist AUX SENS immer
„MID“.
[
ROTARY]-Knopf, um
„LOW“,
Einstellung des Fahrzeug-Lautsprecher-
Ausgangs für das Mobiltelefon
∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist „RIGHT“.
∗ Um die Telefonanrufe empfangen zu können, setz-
ten Sie die Mobiltelefon-Unterbrechung auf ON.
2-1. Wählen Sie „TEL-SP“.
3-1. Drehen Sie den
[
ROTARY]-Knopf, um
„RIGHT“ oder „LEFT“ auszuwählen.
„RECHTS“
Telefongespräche können über den rechten
vorderen Lautsprecher, der an das Gerät angeschlossen ist, empfangen werden.
„LINKS“
Telefongespräche können über den linken vorderen Lautsprecher, der an das Gerät angeschlossen ist, empfangen werden.
Einstellung der Mobiltelefon-
Unterbrechung
Falls Sie dieses Gerät mit Ihrem Mobiltelefon und
einem separat verkauften Gerät anschließen,
können Sie Ihre Telefongespräche auf den Fahrzeuglautsprechern empfangen.
∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist „OFF“.
2-1. Wählen Sie „TEL-SW“.
3-1. Drehen Sie den
[
ROTARY]-Knopf, um die
Einstellung auszuwählen.
Jedes Mal, wenn Sie den
[
ROTARY
]
-Knopf
drehen, ändert sich die Einstellung in folgender Reihenfolge:
OFF
ON MUTE.
OFF:
Das Gerät arbeitet weiter im Normalbetrieb, auch
wenn das Mobiltelefon in Gebrauch ist.
ON:
Sie können Ihre Telefongespräche empfangen.
Die Lautsprecher sind an dieses Gerät angeschlossenen.
MUTE:
Während des Telefongesprächs wird der Ton
dieser Anlage auf dämpfen geschaltet.
Hinweis:
Dieses Gerät benötigt eine Freisprechanlage, die
[
]
Eingabe als Audio-Input eines Mobiltelefons
AUX
unterstützt. Für Informationen zu den verfügbaren
Freisprechanlagen wenden Sie sich bitte an Ihren
örtlichen Clarion Händler.
Falls Sie eine Freisprechanlage anschließen,
vergewissern Sie sich, dass die Einstellung auf ON
gesetzt ist, um das Telefon-Audio über das System
zu empfangen.
Wenn Sie Ihre Anrufe über die Autolautsprecher
hören, können Sie die Lautstärke durch Drehen
[
des
ROTARY
Telefone-Lautstärke gespeichert.
Die Fabrikeinstellung der Lautstärke lautet „VOL
15“.
Für dieses Gerät ist eine besondere Verdrahtung
erforderlich, wenn das Audiosignal automatisch
gedämpft werden soll, sobald ein Handy im Fah
rzeug klingelt.
Diese Funktion ist nicht mit allen Handys kom-
patibel. Bitte wenden Sie sich an Ihren örtlichen
Clarion-Händler für die korrekte Installierung sowie
die Kompatibilität.
]
Knopfs anpassen, es wird als neue
Deutsch
-
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
69
Page 25
7. FEHLERSUCHE
StörungUrsacheBehebung
Deutsch
Allgemeines
Keine Stromzufuhr.
(Keine Wiedergabe)
Keine
Klangwiedergabe,
wenn das Gerät mit
Verstärkern oder
einer leistungsstarken
Antenne betrieben wird.
Keine Wirkung durch
Tastenbetätigung.
Die Anzeige ist nicht
korrekt.
Kein Klang.
Sicherung
durchgebrannt.
Falsche Verdrahtung.
Entweder wird der
leistungsstarke
Antennenanschluss zur
Erde kurzgeschlossen
oder exzessiver Strom
wird für den RemoteOn der Verstärker oder
Antenne benötigt.
Störung beim
Mikroprozessor
aufgrund von Rauschen
usw.
Die Anschlüsse
des DCP oder der
Haupteinheit sind
verschmutzt.
Der Lautsprecher
Stromkreisschutz ist in
Betrieb.
Gegen eine Sicherung mit gleicher Amperezahl
austauschen. Sollte die Sicherung erneut
durchbrennen, dann wenden Sie sich bitte an
das Geschäft, wo sie gekauft wurde.
Wenden Sie sich bitte an das Geschäft, wo das
Gerät gekauft wurde.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie alle Drähte, die zur Antenne
führen. Überprüfen Sie jeden Draht auf
Erdschluss mit einem Ohmmeter.
3. Schalten Sie das Gerät wieder an.
4. Verbinden Sie jeden Verstärkerdraht mit
der Antenne. Falls die Verstärker sich
ausschalten, ehe alle Drähte angeschlossen
sind, verwenden Sie ein externes Relais,
um Remote-On Spannung bereitzustellen
(exzessiver Strom nötig)
Das Gerät ausschalten und dann die
[
RELEASE
(abnehmbaren Bedienteils) betätigen.
Die Neueinstellungstaste mittels eines kleinen
Stabs für ca. 2 Sekunden lang drücken.
Mit einem weichen Tuch sauber wischen, das
mit Reinigungsalkohol angefeuchtet ist.
1.
2. Falls das Volumen wieder gedämpft wird,
]-Taste zum Entfernen des DCP
Zurückstell-Taste
Drehen Sie die Lautstärke herunter. Die
kann wieder hergestellt werden,
Funktion
indem man den Strom abschaltet und dann
wieder anschaltet. (Lautsprechervolumen
wi r d autom a t i sch er n i edrigt, sobald
der La u t s p r e c h e r S t r o m k r e i s s c h u t z
funktioniert).
setzen Sie sich mit Ihrer Service-Abteilung
in Verbindung.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
70
Page 26
Fehlersuche
StörungUrsacheBehebung
Kein Klang.
Titel wird übersprungen
oder starkes Rauschen.
Der Ton schwankt oder
springt. Es wird ein
CD/MP3/WMA
Geräusch erzeugt oder
mit dem Ton vermischt.
Schlechte
Klangwiedergabe,
besonders nach
Einschaltung.
Falscher Dateiname
MP3/WMA-Dateien fehlen
auf einer Disc.
Die Dateien werden nicht
als eine MP3/WMA-Datei
erkannt.
Das Dateisystem ist nicht
richtig.
Disc ist verschmutzt.
Disc ist sehr verkratzt oder
krumm.
MP3/WMA-Dateien sind
nicht korrekt codiert.
Auf der internen Linse
können sich Wassertropfen
geformt haben, nachdem
das Fahrzeug an einem
feuchten Ort geparkt wurde.
Dateisystem nicht richtig.
Schreiben Sie die MP3/WMA-Dateien sauber
auf eine Disc.
Verwenden Sie ordentlich verschlüsselte
MP3/WMA-Dateien.
Verwenden Sie ISO9660 Stufe 1, 2 oder
JOLIET oder Romeo Dateisystem.
Die CD mit einem weichen Tuch reinigen.
Deutsch
Gegen eine CD ohne Kratzer austauschen.
Verwenden Sie korrekt codierte MP3/WMADateien.
Ca. für 1 Stunde bei eingeschaltetem Gerät
trocknen lassen.
Verwenden Sie ISO9660 Stufe 1, 2 oder
JOLIET oder Romeo Dateisystem.
8. FEHLERANZEIGEN
FehleranzeigenUrsacheBehebung
ERROR 2
ERROR 3
CD/MP3/WMA
ERROR 6
Eine DISC befindet sich im
CD-Deck und kann nicht
ausgeworfen werden.
Eine DISC kann wegen Kratzer,
usw. nicht wiedergegeben
werden
Eine DISC wurde falsch herum
in das CD-Deck gelegt und
wird nicht wiedergegeben.
Dies ist ein Fehler im Mechanismus des CDFachs; wenden Sie sich bitte an das Geschäft,
wo Sie das Gerät gekauft haben.
Ersetzen durch nicht verkratzte, gerade
Discs.
Auswerfen der Disc und korrekt neu laden.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
71
Page 27
9. TECHNISCHE DATEN
UKW-Tuner
Frequenzbereich: 87,5 MHz bis 108 MHz
Nutzbare Empfindlichkeit: 11 dBf
50 dB Empfindlichkeitsschwelle: 17 dBf
Alternierende Kanaltrennschärfe: 75 dB
Stereotrennung (1 kHz): 35 dB
±
Frequenzgang
(
3 dB): 30 Hz bis 15 kHz
Deutsch
AM tuner
Frequenzbereich:
MW 531 kHz bis 1602 kHz
LW 153 kHz bis 279 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit: 25 μV
CD-Deck
System: CD-Digitalaudiosystem
Verwendbare CDs: CD
Frequenzgang: 10 Hz bis 20 kHz (±3 dB)
Rauschabstand: 85 dB (1 kHz) IHF-A
Dynamikbereich: 87 dB (1 kHz)
Verzerrung: 0,01%
Audio
Maximale Ausgangsleistung:
200 W (50 W X 4 Kanäle
Ausgangsleistung:
4 X 25 W (DIN 45324, +B=14,4 V
Tiefenreglung (100 Hz): ±14 dB
Höhenreglung (10 kHz): ±14 dB
Leitungsausgang
(mit Wechselstrom 1 kHz, 10 kΩ): 1,8 V
)
Hinweis:
Die Spezifikationen entsprechen den JEITA-Normen.
Änderungen der technischen Daten und des
Designs bleiben zur Produktverbesserung ohne
Ankündigung vorbehalten.
Bei Anschluß eines externen Leistungsverstärkers
sollte der Verstärker korrekt am Fahrzeugchassis
geerdet werden.
Sollte dies nicht ausgeführt werden, könnte das
Quellengerät stark beschädigt werden.
)
Allgemeines
Versorgungsspannung:
14,4 V DC (10,8 V bis 15,6 zulässig), neg.
Masse
Leistungsaufnahme: Weniger als 15 A
Lautsprecher-Impedanz:
4 Ω (4 Ω bis 8 Ω zulässig)
Gewicht: Hauptgerät: 2,42 lb. (1,1 kg
Abmessungen: