Clarion AX523R Owner’s manual

AX523R
280-7761-00
2001/11 (D•C)
Clarion Co., Ltd.
PE-1736E
280-7761-00
Printed in China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina
Gedrukt in China / Impreso en China / Tryckt i Kina / Impresso na China
Owner’s manual / Mode d’emploi Bedienungsanleitung / Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing / Manual de instrucciones Bruksanvisning / Manual de instruções
Be sure to unfold and read the next page. / Veuillez déplier et vous référer à la page suivante.
Bitte ausbreiten und die nächste Seite lesen. / Assicurarsi di aprire e leggere la pagina successiva.
Volgende pagina uitvouwen en doorlezen a.u.b. / Cerciórese de desplegar y de leer la página siguiente.
Glöm inte att vika ut och läsa nästa sida. / Não deixe de abrir e ler a próxima página.
1. Tape slack can lead to operating difficulties. Remove tape slack before inserting a cas­sette, particularly when using C-90 or pre­recorded cassettes.
2. Use C-30 to C-90 cassettes. Avoid using C-120 or longer cassettes (The very thin tape may stretch or break).
3. Clean the head periodically by playing a wet type cleaning cassette in the player. Avoid touching the head with magnetic or hard objects.
4. Do not oil the cassette mechanism.
5. Always remove the cassette from the mech­anism when not in use. Exposure to direct sunlight, extreme temperatures or high humidity may damage cassettes.
6. The cassette will automatically be ejected if the unit detects slack or other problems with the tape. Always ensure that cassette tapes are in good condition prior to use.
1. PRECAUTIONS
1. PRECAUTIONS..............................................................................................................................2
Handling Cassette Tapes ...............................................................................................................2
Flip Down Panel.............................................................................................................................2
2. CONTROLS ...................................................................................................................................3
3. NOMENCLATURE.........................................................................................................................4
Names of Buttons...........................................................................................................................4
Display Items ..................................................................................................................................4
4. DCP................................................................................................................................................5
5. REMOTE CONTROL......................................................................................................................6
Inserting the Batteries ....................................................................................................................6
Functions of Remote Control Unit Buttons.....................................................................................7
6. OPERATION...................................................................................................................................8
Basic Operations............................................................................................................................8
Radio Operations............................................................................................................................9
RDS Operations ...........................................................................................................................10
Tape Operations...........................................................................................................................14
CD Changer Operations...............................................................................................................15
7. IN CASE OF DIFFICULTY...........................................................................................................17
8. SPECIFICATIONS........................................................................................................................18
Contents
Flip Down Panel
This unit uses a flip-down structure that makes possible large-size displays.
When opening and closing the FLIP DOWN P ANEL, be careful not to catch y our fingers. They could be injured.
1. Always use this unit with the FLIP DOWN PANEL closed.
2. Do not force operations or use this device abnormally when opening or closing the FLIP DOWN PANEL.
3. Do not use the FLIP DOWN PANEL as a tray to place objects on when it is open.
4. When closing the FLIP DOWN PANEL, do not press the OPEN button
1.
5. Strong impacts to the operating or display section can cause damage or deformation.
6. If the flip down panel does not open fully, gently open it with your hand.
CAUTION
Handling Cassette Tapes
English
2
AX523R
RDS-EON/FM/MW/LW RADIO CASSETTE
COMBINATION WITH CD CHANGER CONTROL
COMBINÉ RADIO-CASSETTE RDS-EON/FM/PO/GO
AVEC PILOTAGE DE CHANGEUR CD
RDS-EON/UKW/MW/LW-RADIO-KASSETTEN-
KOMBINATION MIT CD-WECHSLER-STEUERUNG
SINTOLETTORE A CASSETTA/RADIO RDS-EON/
FM/OM/OL CON CONTROLLO DEL CARICATORE CD
RDS-EON/FM/MG/LG RADIO CASSETTESPELER
COMBINATIE MET BEDIENINGSFUNKTIES VOOR
CD-WISSELAAR
COMBINACIÓN DE RADIOCASETE DE RDS-EON/ FM/MW/LW CON CONTROL DE CAMBIADOR DE
DISCOS COMPACTOS
RDS-EON/FM/MV/LV-RADIO OCH
KASSETTSPELARE MED REGLAGE FÖR
STYRNING AV CD-SKIVVÄXLARE
COMBINAÇÃO RDS-EON/FM/MW/LW
RÁDIO-CASSETE COM CONTROLO DE
PERMUTADOR DE CD
AX523R AX523RAX523R
137
280-7761-00
4
English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska Português
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapitel die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Lembre-se de abrir esta página e consultar os diagramas frontais durante a leitura de cada capítulo.
CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI
2.
REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
Main unit / Appareil principal / Hauptgerät / Apparecchio principale Hoofdtoestel / Unidad principal / Huvudenhet / Aparelho principal
1 3
2
@
8
9
0
!
4
5
6
7
#
$
With the FLIP DOWN PANEL opened / Ouvrez le PANNEAU RABATTABLE ÖFFNUNG DER KLAPPSCHALTTAFEL / Apertura del PANNELLO APRIBILE Met het NEERKLAPBARE PANEEL geopend / Apertura del PANEL ABATIBLE DEN NEDFÄLLBARA PANELEN öppen / Abrindo o PAINEL RECLINÁVEL
¥%
Display / Afficheur / Display / Display Uitleesvenster / Visualizador / Teckenfönster / Mostrador
1
2
3
4
567890!@#$%¥&
English
3
1 OPEN button 2 Rotary Knob 3 POWER button
FUNC (Function) button
4 SCN (Scan) button
PS/AS (Preset Scan / Auto Store) button
5 Preset button (1 to 6)
Direct button (1 to 6)
6 PTY (Programme type) button
RDM (Random) button
7 RPT (Repeat) button
BLS (Blank Skip) button AF (Alternative Frequencies) button
8 PROG (Programme) button
BAND (Band) button MAG (Magazine) button
9 Z-E (Z-enhancer) button 0 TA (Traffic Announcement) button ! DISP (Display) button @ A-M (Audio Mode) button
LOUD (Loudness) button
# SRCH (Search) Left/Right ( and )
buttons
$ Play/Pause ( ) button
MUTE button
% Eject ( ) button ¥ Cassette Tape Insertion Slot
1 Z-enhancer indication (Z-EHCR) 2 Operation status indication
* The frequency, PTY, play tune, etc. are dis-
played.
3 Preset channel indication (1 to 6)
Disc number indication (1 to 6)
* The disc numbers corresponding to the discs in
the CD changer light.
4 Loudness indication (LD) 5 Programme type indication (PTY) 6 Manual indication (MANU)
7 Blank skip indication (BLS) 8 Traffic programme indication (TP) 9 Random indication (RDM) 0 Traffic announcement indication (TA) ! Repeat indication (RPT) @ Regional indication (REG) # Scan indication (SCN) $ Disc indication (DISC) % Alternative frequency indication (AF) ¥ Magazine number indication & CD changer mode indication
3. NOMENCLATURE
Note:
Be sure to read this chapter by referring to the front diagrams in chapter “2. CONTROLS” on page 3 (unfold).
Name of Buttons
Display Items
AX523R
51
Italiano
1. Un nastro lento può causare difficoltà operative. Stringete il nastro prima di inserire la casset­ta, specialmente se usate cassette del tipo C-90 o cassette preregistrate.
2. Usate delle cassette da C-30 a C-90. Evitate di usare cassette del tipo C-120 o cassette più lunghe (il nastro molto sottile contenuto in esse si spezza facilmente).
3. Pulite la testina regolarmente r iproducendo una cassetta di pulizia del tipo bagnato. Evitate di toccare la testina con oggetti mag­netici o duri.
4. Non lubrificate il meccanismo della cassetta.
5. Rimuovete sempre la cassetta dal meccanis­mo quando non è in uso. L’esposizione alla luce diretta del sole, ad estreme temperature o ad un alto tasso di umidità può danneggia­re le cassette.
6. La cassetta viene espulsa automaticamente se l’unità rileva allentamenti o altri problemi con il nastro. Assicuratevi che la cassetta non sia guasta prima di usarla.
1. PRECAUZIONI
1. PRECAUZIONI.................................................................................................................................51
Modo di impiego delle cassette........................................................................................................51
Il pannello apribile.............................................................................................................................51
2. CONTROLLI .......................................................................................................................................3
3. NOMENCLATURA...........................................................................................................................52
Nomi dei tasti....................................................................................................................................52
Voci del display.................................................................................................................................52
4. FRONTALINO (DCP).......................................................................................................................53
5. TELECOMANDO..............................................................................................................................54
Inserimento delle batterie.................................................................................................................54
Funzioni dei tasti del telecomando...................................................................................................55
6. OPERAZIONI ...................................................................................................................................56
Operazioni di base............................................................................................................................56
Funzioni radio...................................................................................................................................58
Funzioni RDS ...................................................................................................................................59
Funzionamento della cassetta..........................................................................................................62
Uso del cambiadischi CD .................................................................................................................63
7. IN CASO DI DIFFICOLTÀ................................................................................................................65
8. CARATTERISTICHE TECNICHE.....................................................................................................66
Indice
Il pannello apribile
Questo apparecchio impiega una struttura apribile che permette visualizzazioni su grande scala.
Quando si apre e si chiude il PANNELLO APRIBILE, fare attenzione a non lasciarsi intrappolare le dita, perché ci si potrebbe ferire.
1. Usare sempre questo apparecchio con il
PANNELLO APRIBILE chiuso.
2. Non forzare le operazioni e non usare questo
dispositivo in modo anomalo quando si apre o si chiude il PANNELLO APRIBILE.
3. Non utilizzare il PANNELLO APRIBILE come cestino per conservare oggetti e non utilizzarlo quando è aperto.
4. Quando si chiude il PANELLO APRIBILE, non premere il tasto OPEN
1.
5. Forti ur ti alla sezione operativa o al display possono causare danni o deformazioni.
6.
Se il PANNELLO APRIBILE non si apre completamente, aprirlo delicatamente a mano.
PRECAUZIONE
Modo di impiego delle cassette
AX523R
52
Italiano
1 Tasto OPEN 2 Manopola rotante 3 Tasto POWER
Tasto FUNC (funzione)
4 Tasto SCN (scorrimento)
Tasto PS/AS (scorrimento preselezioni/memorizzazione automatica)
5 Tasti di preselezione (da 1 a 6)
Tasti diretti (da 1 a 6)
6 Tasto PTY (tipo di programma)
Tasto RDM (casuale)
7 Tasto RPT (ripetizione)
Tasto BLS (salto degli spazi vuoti) Tasto AF (frequenza alternativa)
8 Tasto PROG (programma)
Tasto BAND (banda) Tasto MAG (contenitore)
9 Tasto Z-E (potenziatore Z) 0 Tasto TA (bollettino sul traffico) ! Tasto DISP (visualizzazione) @ Tasto A-M (modo audio)
Tasto LOUD (sonorità)
# Tasto SRCH (ricerca)/ Tasto sinistra/destra
( e )
$ Tasto di riproduzione/pausa ( )
Tasto MUTE
% Tasto di espulsione ( ) ¥ Vano di inserimento cassetta
1 Indicazione di potenziatore Z (Z-EHCR) 2 Indicazione di stato operativo
* Visualizza la frequenza, il PTY, il brano riprodot-
to, ecc.
3 Indicazione di canale preselezionato (da 1
a 6) Indicazione di numero di disco (da 1 a 6)
* I numeri dei dischi corrispondono ai dischi nel
cambiadischi CD.
4 Indicazione di sonorità (LD) 5 Indicazione di tipo di programma (PTY) 6 Indicazione di modo manuale (MANU) 7 Indicazione di salto degli spazi vuoti (BLS)
8 Indicazione di programma con bollettini sul
traffico (TP)
9 Indicazione di modo casuale (RDM) 0 Indicazione di bollettino sul traffico (TA) ! Indicazione di ripetizione (RPT) @ Indicazione di regionale (REG) # Indicazione di scorrimento (SCN) $ Indicazione di disco (DISC) % Indicazione di frequenza alternativa (AF) ¥ Indicazione di numero di contenitore & Indicazione di modo cambiadischi CD
3. NOMENCLATURA
Nota:
Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi in prospettiva del capitolo “2. CONTROLLI
,
a pagina 3 (aprire).
Nomi dei tasti
Voci del display
AX523R
53
Italiano
Rimozione del FRONTALINO (DCP)
1. Tenere premuto il tasto POWER per 1 secondo o più a lungo per spegnere l’ap­parecchio.
2. Spingere in profondità il tasto OPEN per sbloccare il PANNELLO APRIBILE.
* Se il PANNELLO APRIBILE non si apre com-
pletamente, aprirlo delicatamente a mano.
3.
Tirare il FRONTALINO verso di sé e rimuoverlo.
4. Chiudere il LEMBO DI FERMO.
1
3
4. FRONTALINO
(DCP)
Tasto OPEN
DCP
DCP
LEMBO DI FERMO
Il pannello dei comandi può essere rimosso per prevenire furti. Quando si rimuove il FRONTALINO (DCP), conservarlo nella custodia apposita, per evitare graffiature.
Si raccomanda di portarsi con sé il FRONTALINO quando si lascia l’automobile.
2.
1.
DCP
PRECAUZIONE
Il FRONTALINO può essere facilmente danneggiato dagli urti. Dopo averlo rimosso, accertarsi di non farlo cadere o di non assoggettarlo a forti urti.
Se si tiene aperto il PANNELLO APRIBILE, il FRONTALINO potrebbe cadere a causa delle vibrazioni dell’auto.
Ciò provocherebbe dei danni al frontalino, per cui chiudere il PANNELLO APRIBILE o rimuovere il FRONTALINO per conservarlo nella relativa custodia.
Il connettore che collega l’unità al FRONTALINO è un componente estrema­mente importante. Fare attenzione a non danneggiarlo premendo su di esso con le unghie, con un cacciavite, ecc.
Nota:
• Se il FRONTALINO è sporco, pulirlo solamente con un panno morbido e asciutto.
Quando si rimuove il FRONTALINO, accertarsi di chiudere il LEMBO DI FERMO per sicurezza.
PRECAUZIONE
Anbringung des DCP
1. Inserire il lato destro del FRONTALINO
nell’unità centrale.
2. Inserire il lato sinistro del FRONTALINO
nell’unità centrale.
AX523R
54
Italiano
1. Girare l’unità telecomando, quindi far scivolare il coperchio posteriore in direzione della freccia.
2. Inserire le batterie AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V) in dotazione con il telecomando di fronte, nella direzione indicata in figura, quindi chiudere il coperchio posteriore.
Note:
Un uso improprio delle batterie può provocare la loro esplosione. Prendere nota dei punti seguenti:
• Quando si sostituiscono le batterie, sostituire
entrambe le batterie con batterie nuove.
Non cortocircuitare, disassemblare o riscaldare le batterie.
• Non gettare le batterie in fuoco o fiamme.
Gestire lo smaltimento delle batterie scariche nel modo corretto.
5. TELECOMANDO
Ricevitore per l’unità telecomando
Gamma operativa: 30° in tutte le direzioni
Trasmettitore di segnale
&
¡
) *
¢
¶
(
£ ™
∞
§
Unità telecomando
Inserimento delle batterie
Lato posteriore
Batterie AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V)
Coperchio posteriore
Se si acquista lo RCB-130, in vendita separatamente, si può usare la funzione di comando a distanza.
Loading...
+ 12 hidden pages