Clarion AX423R Owner’s manual

1. PRECAUTIONS..............................................................................................................................2
Handling Cassette Tapes ...............................................................................................................2
2. CONTROLS ...................................................................................................................................3
3. NOMENCLATURE.........................................................................................................................4
Names of Buttons...........................................................................................................................4
Display Items ..................................................................................................................................4
4. D.C.P. (Detachable Control Panel)..............................................................................................5
5. REMOTE CONTROL......................................................................................................................6
Inserting the Batteries ....................................................................................................................6
Functions of Remote Control Unit Buttons.....................................................................................7
6. OPERATION...................................................................................................................................8
Basic Operations............................................................................................................................8
Radio Operations............................................................................................................................9
RDS Operations ...........................................................................................................................10
Tape Operations...........................................................................................................................13
7. IN CASE OF DIFFICULTY...........................................................................................................16
8. SPECIFICATIONS........................................................................................................................17
AX423R / AX423RB
280-7726-00
2001/9 (D•H)
Clarion Co., Ltd.
PE-1714E
280-7726-00
All Rights Reserved. Copyright © 2001: Clarion Co., Ltd.
Printed in China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina
Gedrukt in China / Impreso en China / Tryckt i Kina / Impresso na China
Owner’s manual / Mode d’emploi Bedienungsanleitung / Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing / Manual de instrucciones Bruksanvisning / Manual de instruções
Be sure to unfold and read the next page. / Veuillez déplier et vous référer à la page suivante.
Bitte ausbreiten und die nächste Seite lesen. / Assicurarsi di aprire e leggere la pagina successiva.
Volgende pagina uitvouwen en doorlezen a.u.b. / Cerciórese de desplegar y de leer la página siguiente.
Glöm inte att vika ut och läsa nästa sida. / Não deixe de abrir e ler a próxima página.
1. Tape slack can lead to operating difficulties. Remove tape slack before inserting a cas­sette, particularly when using C-90 or pre­recorded cassettes.
2. Use C-30 to C-90 cassettes. Avoid using C-120 or longer cassettes (The very thin tape may stretch or break).
3. Clean the head periodically by playing a wet type cleaning cassette in the player. Avoid touching the head with magnetic or hard objects.
4. Do not oil the cassette mechanism.
5. Always remove the cassette from the mech­anism when not in use. Exposure to direct sunlight, extreme temperatures or high humidity may damage cassettes.
6. The cassette will automatically be ejected if the unit detects slack or other problems with the tape. Always ensure that cassette tapes are in good condition prior to use.
1. PRECAUTIONS
Contents
Handling Cassette Tapes
English
2
AX423R
AX423RB
RDS-EON/FM/MW/LW RADIO CASSETTE
COMBINATION WITH CD CHANGER CONTROL
COMBINÉ RADIO-CASSETTE RDS-EON/FM/PO/GO
AVEC PILOTAGE DE CHANGEUR CD
RDS-EON/UKW/MW/LW-RADIO-KASSETTEN-
KOMBINATION MIT CD-WECHSLER-STEUERUNG
SINTOLETTORE A CASSETTA/RADIO RDS-EON/FM/OM/OL
CON CONTROLLO DEL CARICATORE CD
RDS-EON/FM/MG/LG RADIO CASSETTESPELER
COMBINATIE MET BEDIENINGSFUNKTIES VOOR
CD-WISSELAAR
COMBINACIÓN DE RADIOCASETE DE RDS-
EON/FM/MW/LW CON CONTROL DE CAMBIADOR DE
DISCOS COMPACTOS
RDS-EON/FM/MV/LV-RADIO OCH
KASSETTSPELARE MED REGLAGE FÖR
STYRNING AV CD-SKIVVÄXLARE
COMBINAÇÃO RDS-EON/FM/MW/LW RÁDIO-
CASSETE COM CONTROLO DE PERMUTADOR DE CD
1. When the car stereo is installed in 1998 and later Volkswagen models, make sure to cut the car lead wire connected the A-5 termi­nal. (A breakdown could occur if the lead wire is not cut.) After cutting the lead wire, insulate the front end of the lead wire with insulation tape to prevent the risk of short­circuits.
Note: Before cutting the lead wire, disconnect
the car battery - (negative) cable.
2. When the AX423R / AX423RB is also con­nected to an external amplifier, connect REMOTE on the external amplifier to the previously cut lead wire on the side of the connector.
3. Volkswagen models (AX423R / AX423RB) have already changed position of the fuse for installation in such vehicles.
For VW and Audi Vehicles
280-7726-00_Cover 11/29/01 2:31 PM Page 2
AX423R / AX423RB AX423R / AX423RBAX423R / AX423RB
133
280-7726-00
4
English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska Português
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapitel die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Lembre-se de abrir esta página e consultar os diagramas frontais durante a leitura de cada capítulo.
CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI
2.
REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
Main unit / Appareil principal / Hauptgerät / Apparecchio principale Hoofdtoestel / Unidad principal / Huvudenhet / Aparelho principal
¥
2
3
4 5 6 71
0
!@#$% 9 8
Display / Afficheur / Display / Display Uitleesvenster / Visualizador / Teckenfönster / Mostrador
1 4 5 6 7
8
9
17 16 15 14 13 12 11 10
32
English
3
DCP Release button A-M (Audio Mode) button LD (Loudness) button POWER button FNC (Function) button Cassette Tape Insertion Slot Eject ( ) button TA (Traffic Announcement) button DISP (Display) button PTY (Programme type) button RDM (Random) button RPT (Repeat) button BLS (Blank Skip) button AF (Alternative Frequencies) button
SCN (Scan) button PS/AS (Preset Scan / Auto Store) button Preset button (1 to 6) Direct button (1 to 6) Z-EHCR (Z-enhancer) button PROG (Programme) button BND (Band) button MAG (Magazine) button SRCH (Search) Left/Right ( and ) buttons Rotary Knob Play/Pause ( ) button MUTE button
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Z-enhancer indication (Z-EHCR) Operation status indication
* The frequency, PTY, play tune, etc. are dis-
played.
Preset channel indication (1 to 6) Disc number indication (1 to 6)
* The disc numbers corresponding to the discs in
the CD changer light.
CD changer mode indication Magazine number indication Blank skip indication (BLS) Loudness indication (LD)
Manual indication (MANU) Programme type indication (PTY) Disc indication (DISC) Traffic programme indication (TP) Random indication (RDM) Traffic announcement indication (TA) Repeat indication (RPT) Regional indication (REG) Scan indication (SCN) Alternative frequency indication (AF)
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
3. NOMENCLATURE
Note: Be sure to read this chapter by referring to the front diagrams in chapter “2. CONTROLS” on page 3 (unfold).
Name of Buttons
Display Items
280-7726-00_Cover 11/29/01 2:31 PM Page 3
AX423R / AX423RB
51
Italiano
1. Un nastro lento può causare difficoltà operative. Stringete il nastro prima di inserire la casset­ta, specialmente se usate cassette del tipo C-90 o cassette preregistrate.
2. Usate delle cassette da C-30 a C-90. Evitate di usare cassette del tipo C-120 o cassette più lunghe (il nastro molto sottile contenuto in esse si spezza facilmente).
3. Pulite la testina regolarmente riproducendo una cassetta di pulizia del tipo bagnato. Evitate di toccare la testina con oggetti mag­netici o duri.
4. Non lubrificate il meccanismo della cassetta.
5. Rimuovete sempre la cassetta dal meccanis­mo quando non è in uso. L’esposizione alla luce diretta del sole, ad estreme temperature o ad un alto tasso di umidità può danneggia­re le cassette.
6. La cassetta viene espulsa automaticamente se l’unità rileva allentamenti o altri problemi con il nastro. Assicuratevi che la cassetta non sia guasta prima di usarla.
1. PRECAUZIONI
1. PRECAUZIONI.................................................................................................................................51
Modo di impiego delle cassette........................................................................................................51
2. CONTROLLI.......................................................................................................................................3
3. FRONTALINO ESTRAIBILE (D.C.P)...............................................................................................52
4. NOMENCLATURA...........................................................................................................................53
Nomi dei tasti....................................................................................................................................53
Voci del display.................................................................................................................................53
5. TELECOMANDO..............................................................................................................................54
Inserimento delle batterie.................................................................................................................54
Funzioni dei tasti del telecomando...................................................................................................55
6. OPERAZIONI ...................................................................................................................................56
Operazioni di base............................................................................................................................56
Funzioni radio...................................................................................................................................58
Funzioni RDS ...................................................................................................................................59
Funzionamento della cassetta..........................................................................................................63
Uso del cambiadischi CD .................................................................................................................63
7. IN CASO DI DIFFICOLTÀ................................................................................................................65
8. CARATTERISTICHE TECNICHE.....................................................................................................66
Indice
Modo di impiego delle cassette
1. In caso di installazione del car stereo sui
modelli Volkswagen del 1998 e successivi, si raccomanda di tagliare il filo elettrico condut­tore dell'impianto dell'automobile per colle­gare il terminale A-5. (Se non si taglia il filo elettrico conduttore potrebbe verificarsi un guasto.) Dopo aver tagliato il filo elettrico conduttore, coprire con nastro isolante l'estremità del filo elettrico conduttore in modo da evitare rischi di cortocircuito.
Nota:
Prima di tagliare il filo elettrico conduttore, scollegare il cavo dell'elettrodo - (negativo) della batteria dell'automobile.
2. Quando AX423R / AX423RB è collegato anche a un amplificatore esterno, collegare REMOTE dell'amplificatore esterno al filo elettrico conduttore, dalla parte del connet­tore tagliato.
3. I modelli Wolkswagen (AX423R / AX423RB) hanno già la posizione cambiata del fusibile per l’installazione in tali veicoli.
Per i veicoli Volkswagen ed Audi
AX423R / AX423RB AX423R / AX423RB
53
Italiano
52
Italiano
3.
FRONTALINO ESTRAIBILE (D.C.P)
Tasto di rilascio del frontalino (DCP) Tasto A-M (modo audio) Tasto LD (sonorità) Tasto POWER Tasto FNC (funzione) Vano di inserimento cassetta Tasto di espulsione ( ) Tasto TA (bollettino sul traffico) Tasto DISP (visualizzazione) Tasto PTY (tipo di programma) Tasto RDM (casuale) Tasto RPT (ripetizione) Tasto BLS (salto degli spazi vuoti) Tasto AF (frequenza alter nativa)
Tasto SCN (scorrimento) Tasto PS/AS (scorrimento preselezioni/memorizzazione automatica) Tasti di preselezione (da 1 a 6) Tasti diretti (da 1 a 6) Tasto Z-EHCR (potenziatore Z) Tasto PROG (programma) Tasto BND (banda) Tasto MAG (contenitore) Tasto SRCH (ricerca)/ Tasto sinistra/destra ( e ) Manopola rotante Tasto di riproduzione/pausa ( ) Tasto MUTE
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
4. NOMENCLATURA
Nota:
Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi in prospettiva del capitolo “
2. CONTROLLI,a pagina 3 (aprire).
Nomi dei tasti
Voci del display
Indicazione di potenziatore Z (Z-EHCR) Indicazione di stato operativo
* Visualizza la frequenza, il PTY, il brano riprodot-
to, ecc.
Indicazione di canale preselezionato (da 1 a 6) Indicazione di numero di disco (da 1 a 6)
* I numeri dei dischi corrispondono ai dischi nel
cambiadischi CD.
Indicazione di modo cambiadischi CD Indicazione di numero di contenitore Indicazione di salto degli spazi vuoti (BLS) Indicazione di sonorità (LD)
Indicazione di modo manuale (MANU) Indicazione di tipo di programma (PTY) Indicazione di disco (DISC) Indicazione di programma con bollettini sul traffico (TP) Indicazione di modo casuale (RDM) Indicazione di bollettino sul traffico (TA) Indicazione di ripetizione (RPT) Indicazione di regionale (REG) Indicazione di scorrimento (SCN) Indicazione di frequenza alternativa (AF)
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Il frontalino estraibile può essere rimosso per prevenire eventuali furti. Quando si ha staccate il frontalino, riponetelo nella custodia DCP inclusa per prevenire eventuali graffi. Vi racco­mandiamo di portare il frontalino con voi quando lasciate la vettura.
Rimozione del frontalino
1. Spegnete la corrente.
2. Premete il tasto di apertura DCP . Il frontalino viene sbloccato.
3. Rimuovete il frontalino.
Fissaggio del frontalino estraibile
Inserite il frontalino nel lato destro dell’apparec­chio principale e premete il lato sinistro per bloc­carlo.
NON inserite il frontalino dal lato sinistro, altrimenti si possono verificare danni.
Inserimento del frontalino estraibile nella custodia
Tenete il frontalino nella direzione mostrata nella figura seguente e riponetelo nel la custodia (in dotazione). (Accertatevi che il frontalino sia nella di rezione corretta).
Il frontalino si danneggia facilmente da
urti. Dopo aver rimosso il frontalino, col­locatelo nell’apposita custodia e fate attenzione a non far cadere il frontalino, e a non esporre lo stesso a forti urti.
Quando premete il tasto di sbloccaggio e
il frontalino si sblocca, le vibrazioni del­l’automobile possono causare la caduta dello stesso. Per prevenire danni al frontalino, mettetelo sempre nell’apposita custodia dopo aver rimosso lo stesso.
Il connettore che collega l’apparecchio
principale e il frontalino è un componente estremamente importante. Fate atten­zione anon danneggiarlo premendolo con le unghie, con penne, cacciaviti, ecc.
Nota:
Nel caso in cui il frontalino estraibile fosse sporco, strofinatelo con un panno soffice, asciutto per rimuo­vere le tracce di sporcizia.
1
PRECAUZIONE
PRECAUZIONE
PRECAUZIONE
Pannello posteriore del frontalino estraibile
Parte anteriore dell’apparecchio principale
Connettore dell’apparecchio principale
Connettore del frontalino estraibile
Loading...
+ 7 hidden pages