Citizen E21 User Manual [it]

INDICE

10. Funzioni esclusivamente per orologi a carica solare ...................... 174
• Funzione di avvertimento di carica insufficiente
1. Caratteristiche ...................................................................................... 156
2. Prima dell’uso ....................................................................................... 157
3. Nomi delle parti .................................................................................... 158
4. Funzionamento della corona ............................................................... 160
5. Impostazione dell’orario e della data ................................................. 161
• Procedura per l’impostazione dell’orario
• Procedura per l’impostazione della data
6. Uso del cronografo................................................................................ 164
7. Uso dell’allarme .................................................................................... 168
8. Vista dell’indicatore di carica.............................................................. 170
9. Riferimento generale per i tempi di carica......................................... 172
• Funzione di prevenzione sovraccarica
11. Precauzioni d’uso............................................................................... 177
• Cercare di mantenere l’orologio sempre carico
• Precauzioni per la carica
• Maneggio della pila secondaria
12. Sostituzione della pila secondaria .................................................... 179
13. Uso del tachimetro (se presente) ...................................................... 180
14. Inizializzazione................................................................................... 181
15. Precauzioni ......................................................................................... 184
16. Caratteristiche tecniche .................................................................... 190
Italiano
155154

1. Caratteristiche

2. Prima dell’uso

Questo orologio è un modello a carica solare, dotato di una cella solare sul suo quadrante che alimenta l’orologio convertendo l’energia luminosa in energia elettrica. Inoltre l’orologio è dotato di numerose funzioni che comprendono:
• una funzione di cronografo in grado di misurare il tempo fino a 12 ore, in unità di 1/ 5 di secondo;
• una funzione di allarme che fa suonare un allarme per 20 secondi, quando viene raggiunto il tempo impostato usando una lancetta di indicazione delle 12 ore, che può essere impostato con un’accuratezza di ±5 minuti; e,
• una funzione di indicatore di carica, che indica uno dei quattro livelli di carica della pila secondaria.
Riparazioni
Tutte le riparazioni da eseguirsi su questo orologio, eccetto la riparazione del cinturino, devono essere eseguite dalla CITIZEN. Questo a motivo che, per eseguire riparazioni, ispezioni e regolazioni, si richiedono speciali tecnologie ed apparecchiature. Quando dovete riparare il vostro orologio, si prega di effettuarne richiesta al Centro di assistenza Citizen.
Per usare questo orologio confortevolmente, assicurarsi sempre di caricarlo al livello 3 della lancetta dell’indicatore di carica. Caricare l’orologio esponendo la cella solare (quadrante dell’orologio) alla luce, riferendosi al paragrafo 9 intitolato “Riferimento generale per i tempi di carica”. Una volta caricato completamente, l’orologio continuerà a funzionare per circa 8 mesi senza richiedere ulteriore carica.
<Quando non si usa l’orologio per un lungo periodo di tempo>
Prima di riporre il vostro orologio, assicurarsi sempre di caricarlo finché l’indicatore del livello di carica non indichi almeno il livello 3. Caricare periodicamente il vostro orologio anche durante il periodo di non uso.
157156

3. Nomi delle parti

• Questo manuale descrive la procedura per l’uso del vostro orologio basandosi sull’esempio di un modello con la corona alla posizione 3:00. La spiegazione è la uguale per gli altri modelli, eccetto il fatto che la corona è alla posizione 12:00 invece che alla posizione 3:00.
• La scala dell’allarme è
suddivisa in unità di 10 secondi, mentre la scala del cronografo è suddivisa in unità di 1/5 di secondo.
<Modelli con la corona
alla posizione 3:00>
(1)
(3)
500
400
180
0
16
150
(A)
300
(6)
2
5
0
220
00
2
(D)
(B)
(10)
(8)
(2)
(C)
(5)
(E)
(7)
70
75
80
85
ON
90
95
100
65
CHARGE
12
OFF
60
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
60
45 15
39
7
11
0
140
0
13
120
(9)
(F)
VV
VIl design può variare a seconda del modello.
VV
(G)
(4)
<Modelli con la corona
alla posizione 12:00>
(A) (B)
(7)
(1)
(2)
(C)
(F)
(D)
(G)
(5)
(E)
(6)
(8)
1. Lancetta dell’indicatore di carica
2. Lancetta delle ore
3. Lancetta dei minuti
4. Lancetta dei secondi
5. Lancetta delle ore del cronografo
6. Lancetta dei minuti del cronografo
7. Lancetta dei secondi del cronografo
(10)
8. Lancetta di indicazione dell’allarme
9. Lancetta di allarme
(4)
10. Data
A. Pulsante (A) (avvio/arresto)
(3)
B. Pulsante (B) (azzeramento)
(9)
C. Pulsante (C) D. Corona E. Corona di allarme
F. Scala dell’allarme
G. Scala del cronografo
159158
7
60
3
9
ON
O
500
400
30
0
2 5 0
120
0
0
0
20
85
90
95
100
110
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
C
45
15

4. Funzionamento della corona

5. Impostazione dell’orario e della data

Una volta che avete terminato l’impostazione dell’orario e così via, assicurarsi sempre di spingere la corona all’interno, per riportarla alla posizione normale (posizione di 0 secondi). Se la corona non viene spinta all’interno fino in fondo, potrebbe rimanere alla posizione di correzione del calendario. Se si usa l’orologio con la corona in questa posizione, la data potrebbe cambiare inavvertitamente oppure potrebbe essere danneggiarsi la corona. Se la corona del vostro orologio è del tipo con bloccaggio a vite, azionare la corona dopo aver prima allentato il meccanismo di bloccaggio a vite ruotando la corona a sinistra. Quando avete terminato di azionare la corona, riportarla alla posizione normale e ruotarla a destra spingendola all’interno, e quindi stringerla in modo sicuro. Si raccomanda di assicurarsi che il meccanismo di bloccaggio a vite sia sufficientemente stretto, poiché diversamente si può causare il piegamento della corona, l’orario non corretto o il deterioramento della resistenza all’acqua.

[Procedura per l’impostazione dell’orario]

1. Estrarre la corona alla posizione di correzione dell’orario (secondo scatto) quando la lancetta dei secondi ha raggiunto la posizione di zero secondi.
2. Impostare l’orario ruotando la corona.
• La data cambia alle 12:00 AM.
Fare attenzione a AM e PM quando si imposta l’orario.
3. Riportare la corona alla posizione normale (posizione 0) in sincronizzazione con un segnale orario telefonico o altro servizio orario.
Lancetta delle ore
Lancetta dei secondi
Lancetta dei minuti
Posizione normale (0)
HARGE
FF
Posizione di correzione dell’orario (2)
161160
Suggerimento utile per l’impostazione accurata dell’orario:
Dopo aver fermato la lancetta dei secondi alla posizione di 0 secondi, far avanzare la lancetta dei minuti e delle ore di 4-5 minuti dopo l’orario corretto e quindi spostarle indietro all’orario corretto. Impostando l’orario in questa maniera si elimina qualsiasi gioco dei meccanismi di movimento dell’orologio. Premendo all’interno la corona in sincronizzazione con un segnale orario telefonico o altro segnale orario, le lancette dell’orologio possono avanzare secondo l’orario corretto.

[Procedura per l’impostazione della data]

E
R
500
160
150
Posizione normale (0)
400
30
0
2
5
0
220
0
0
2
180
Posizione di correzione della data (1)
Data
• Questo orologio non è dotato di un calendario completamente automatico. È necessario correggere la data azionando la corona il primo giorno del mese successivo, in quei mesi con meno di 31 giorni (mesi aventi 30 giorni e Febbraio). (La data viene visualizzata sulla base di un ciclo di 31 giorni.)
60
T
A
C
H
Y
M
E
65
70
CHARGE
12
75
80
85
ON
90
OFF
95
10
0
110
T
60
45 15
39
7
140
0
13
120
1. Estrarre la corona alla posizione di correzione della data (primo scatto).
2. Impostare la data ruotando la corona a sinistra. Se si ruota la corona a destra, non succede nulla e la data non cambierà.
• Non cercare di impostare la data tra le ore 9:00 PM e 1:00 AM circa. Se la data viene impostata durante questo periodo di tempo, la data potrebbe non cambiare al giorno seguente.
3. Una volta che si è conclusa l’impostazione della data, riportare la corona alla posizione normale (posizione 0).
* La data cambierà automaticamente intorno alle 12:00 AM. Se la data cambia alle 12:00
PM, far avanzare l’orario di 12 ore.
163162
7
60
3
9
ON
O
50
0
400
300
2 5 0
120
0
00
85
90
95
100
11
0
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
C
45
15

6. Uso del cronografo

• Il cronografo è in grado di misurare e visualizzare il tempo fino a 12 ore, in unità di 1/5 di secondo. Il cronografo si arresta automaticamente quando sono trascorse 12 ore.
• Quando si inizia il cronometraggio, controllare per prima cosa che ciascuna delle lancette del cronografo sia ritornata alla posizione 12:00. Se le lancette non indicano 12:00, premere il pulsante (B) per riportarle a 12:00.
• La forza richiesta per premere il pulsante (A) è leggermente superiore quando si inizia il cronometraggio per la prima volta, allo scopo di indicare che ha inizio la misurazione con cronografo. Premere fermamente il pulsante (A) fino a udire il suono di un clic.
[Procedura di cronometraggio]
1. Premere il pulsante (A) per avviare il cronometraggio quando l’orologio è nello stato di azzeramento del cronografo. Premere di nuovo il pulsante (A) per arrestare il cronometraggio.
• Il cronometraggio si avvia e si arresta
ripetutamente ogni volta che si preme il pulsante (A).
Pulsante (A)
Fare attenzione a non premere la corona dell’allarme
Scala del cronografo
[Nota]
• Quando si preme il pulsante (A), fare attenzione a non premere contemporaneamente anche la corona dell’allarme. Questo è particolarmente importante nel caso di modelli in cui la corona è collocata alla posizione 12:00.
[Stato di azzeramento del cronografo]
Lancetta delle ore del cronografo
HARGE
FF
Lancetta dei secondi del cronografo
Pulsante (A)
Pulsante (B)
Lancetta dei minuti del cronografo
165164
Loading...
+ 13 hidden pages