CITIZEN CX-77 User Manual

1. HOW TO LOAD THE PAPER-ROLL
1) Push the paper holder (1) backwards.
2) Install the paper roll (2) into to the paper holder (1).
3) Cut the edge of the paper roll (2) straight with scissors and insert the edge of the paper roll into the paper slot (3).
ON
] to turn the calculator on. Press the paper feed key [©]
CE C
2. HOW TO CHANGE THE INK ROLLER
The printer in this model uses a disposable ink roller (IR-30) (cartridge type). If impressions are too light or illegible, replace the ink roller with a new one.
1) Press [OFF] to turn the calculator off.
2) Slide the printer cover (4).
3) Remove the ink roller (5) by pulling it up.
4) Install a new ink roller (5) into the holder in the proper position.
5) Replace the printer cover (4) to the original position.
Note:
Never fill the ink roller with fluid ink as it may run or clog the printer. Use only ink cartridge (IR-30).
-E1-
3. TO REPLACE BATTERIES
1) Open the battery compartment cover.
2) Remove the exhausted batteries.
3) Insert new batteries (UM-3 / AA BATTERY x 4) with polarity in correct directions
4) Replace the cover.
4. TO USE AC AD APTER
1) Turn the power off.
2) Connect the AC adapter (6V / 300mA , ) to the plug.
5. RESET:
Electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the display to malfunction or the contents of the memory to be lost or altered. If it occurs, use the tip of a ball point pen (or similar sharp object) to press the [RESET{] button at the bottom of the battery case..
-E2-
RESET
KEYS AND SWITCHES DESCRIPTION
[0]~[9]
[ • ]
ON
[
CE C
[OFF]
[+] [–] [×] [÷] Performs addition, subtraction, multiplication and division respectively.
Number Keys
Set the entered numbers.
Decimal Point Key
Set the decimal point.
]
Power On / Clear Entry / Clear Key
ON : CE :
number) before any function key is depressed.
Press to clear all except memory contents.
C:
Power Off
Turns the calculator off.
Arithmetic Keys
Turns the calculator on. Press to clear the last entered number (displayed
-E3-
[ = ]
[%]
[+/–]
[TAB]
[5/4]
[GT]
[ © ]
[#/P]
[PRINT]
[M+]
[M]
Equal Key
Obtains the result.
Percentage Key
Converts percentage to the decimal value. Also, converts for add-on and discount calculation.
Sign Change Key
Uses to change the algebraic sign of a display number/operand.
Decimal Point Selector
: Floating decimal mode.
F
: Fixed decimal mode.
0 2 3
: ADD Mode -- Addition and subtraction calculations
A
are preformed with an automatic 2-digit decimal so that decimal point entry is not required.
Rounding Selector Key
Used for round-up (S), round-off ( to the pre-selected decimal digits in the result.
Grand Total Key
Obtains grand total value of a series of calculations.
Paper Feed Key
Advance the paper roll.
Data printout key
Used for printing out displayed content but it does not affect calculation such as dates and serial numbers. Figures are printed on the left-hand side of the paper.
Print Mode Selector
Entries and results will appear on the display and will be printed out.
Memory Plus Key
Accumulates the displayed number or calculated result directly into the memory.
Memory Minus Key
Subtracts the displayed number or calculated result from the memory storage.
), or round-down (T)
5/4
-E4-
[MRC]
[ ] [LOCAL]
[SET]
STORE
[
+TAX
RECALL
[
-TAX
[SELL] [COST] Used for calculating the cost, selling price and profit [MARGIN] margin amount. Enter the value of any 2 items to obtain the balance item.
Memory Recall Key / Memory Clear Key
Recalls the content of the memory to the display and/or the printing paper. Clears the content of the memory after recalling its contents to the display and/or to printing paper.
Currency Exchange Key
: Convert Local currency into Universal currency.
LOCAL : Convert Universal currency into Local currency.
Exchange Rate Setting Key / Tax Rate Setting Key
]
Add tax key
Used for adding the tax amount to the displayed figure.
]
Deduct Tax key
Used for deducting the tax amount from the displayed figure.
Selling Price/ Cost / Margin Key
-E5-
THE SIGNS OF THE DISPLAY MEAN THE FOLLOWING
M : Memory – : Minus ( or negative)
GT : Grand total E : Overflow-error
COST : Cost SELL : Selling price
MARGIN% : Margin percentage
SET : Exchange rate or Tax rate setting
% : Tax rate stored TAX : Amount of tax
+TAX : Price including tax -TAX : Price excluding tax
LOCAL : Local currency : Universal currency
PRINTED SYMBOLS
Various symbols mean the following:
½
Total (result)
T
Recall Grand Total value
T
Clear Grand Total value
½
= Equals
# Nonadd or date
%
Percentage
M
Local currency S Sell price
M
C
Universal currency
C
Overflow-error
......
Print ON/Off
M
Add to memory
¨
M
Subtract from memory
M
Memory recall
M
Memory clear
½
C
Cost
M
Margin
%
-E6-
1. Calculation Examples / Ejemplos de calculación / Exemplo de calculos / Berechnungsbeispiele / Exemples de calculs / Operazione del calcolo normale / Voorbeeldberekeningen / Almindelig regningsoperation / Примеры расчётов / Przykladowe obliczenia /
/ Cara kalkulasi biasa /
أﺔﻠﺜﻣبﺎﺴﺤﻝا
υπολογισµών
Before performing each calculation, press the [
Presione la tecla [
Antes de executar cada cálculo, pressione a tecla [
ON
] antes de cada cálculo.
CE C
Drücken Sie vor dem Ausführen einer Berechnung jeweils die [
Avant d’effectuer chaque calcul, pressez la touche [
Prima di effettuare ciascun calcolo, premere il tasto [
Alvorens een bewerking uit te voeren dient u op de toets [
Før hver beregning, tryk på [
Прежде чем начать вычисления, нажмите клавиш [
• Przed rozpoczęciem obliczeń należy nacisnąć klawisz [
Sebelum melakukan tiap penghitungan, tekan tombol [
執行任一計算前,請先按
Πριν πραγµατοποιήσετε κάθε πράξη, πατήστε το πλήκτρο [
Example
Key operation
Ejemplo
Operación con la tecla
Exemplo
Operação com a tecla
Beispiel
Tastenkombination
Exemple
Touche d’Opération
Esempio
Operazione con il tasto
Voorbeeld
Ingedrukte toetsen
Eksempel
Tastebetjening
Пример
Клавиши
Przykład
Klawisze
لﺎﺜﻤﻝا
Operasi Tombol Tampilan di Layar
Contoh
按鍵操作
範例
Λειτουργία πλήκτρου
Παράδειγµα
ON
CE C
ON
[
CE C
ON
[
] 鍵。
CE C
حﺎﺘﻔﻤﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ
計算範例
/ Παραδείγµατα
ON
CE C
] tasten to gange.
]
ﻂﻐﺿا ،بﺎﺴﺣ ﻞﻜﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﻞﻴﻗحﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ
Display Visualización Visualização Anzeige
Affichage Visualizzazione Weergave op het scherm Vis Екран Ekran
Contoh
顯示
Οθόνη
] key.
ON
CE C
ON
CE C
CE C
ON
CE C
ضﺮﻌﻝا
ON
].
ON
CE C
].
].
] te drukken.
ON
].
CE C
ON
CE C
ON
CE C
Print-out Impresión Impressão Ausdruck lmprimer Stampata Afdruk Udprint Распечатка Wydruk Print-out
Cetak
列印
Εκτύπωση
] Taste.
].
].
ON
CE C
].
ﺔﻋﺎﺒﻃ
-1-
PRINT
140 – 35 + 22 = 127
PRINT
12×12 = 144
123×5.7×0.56 = 307.5
ON
[
CE C
140 [–]
35 [+] 22 [=]
[
CE C
12 [x]
12 [=]
[
CE C
123 [x]
5.7 [x]
0.56 [=]
5/4
]
140.
105.
127.
T
ON
]
ON
]
A 0 2 3 F
12.
144.00
123.
701.1.
392.61
A 0 2 3
F
0. 0
140
127
0. 0
144x00
0. 0
123
0x56
392x61
35 22
12 12
5x7
½
x
x
¨
x
=
x
½
x
½
x
x
×
x
=
½
½
x
x
× ×
=
½
-2-
PRINT
149÷12 = 12.42
PRINT
1÷3÷0.3= 1.111
PRINT
1
125.0
=
53
+
ON
[
CE C
149 [÷]
12 [=]
ON
[
CE C
1 [÷] 3 [÷]
0.3 [=]
3 [+] 5 [+]
[÷]
[=]
5/4
]
S
]
0.33333333333
5/4
A 0 2 3 F
0. 0
149.
12.42
A 0 2 3 F
0. 0
1.
1.112
A 0 2 3
F
3.
8.
8.
1.
[=] 0.125 1
½
x
÷
x
149
=
x
12
½
12x42
½
x
÷
x
1
÷
x
3
=
0x3
½
1x112
¨
x
3
¨
x
5
÷
=
x
8
½
x
1
x
=
½
0x125
-3-
2. Add-Mode / Add-Modo / Modo de adiçáo / Add-Modus / Mode d'addition / Modalità di Addizione / Optelmodus / Adder-Modus / Режим сложения / Tryb dodawania / berulang-ulang /
PRINT
$12.55 +$15.75 +$4.20 =$32.50
–$10.45 –$6.30 =$15.75
3. Constant Calculation / Constante / Constante / Konstant / Constant Calcul / Operzaione del calcolo costante / Berekeningen met een constante / Regningssystem for konstanter / Вычнсления с константой / Stala / konstan /
PRINT
3×123 = 369.00
3×456 = 1,368.00
3×789 = 2367.00 789 [=]
加算機模式
ON
[
CE C
1255 [+] 1575 [+]
420 [=]
[–]
1045 [–]
630 [=]
بﺎﺴﺣ ﺖﺑﺎﺜﻟا
常數計算
/ Yπολογισµός σταθεράς
ON
[
CE C
3 [x]
123 [=]
456 [=]
/ Λειτουργία Add
5/4
]
/ Cara kalkulasi dengan bilangan
5/4
]
1’368.00 456
2’367.00 789
/ Tanda yang
ﻒﺿا بﻮﻠﺱﻻا
A 0 2 3 F
0. 0
12.55
28.3
32.50
32.50
22.05
15.75
A 0 2 3 F
0. 0
3.
369.00
1,368x00
2,367x00
12x55 15x75
4x20
32x50
32x50 10x45
6x30
15x75
369x00
x
x
x
3
x
x
½
¨ ¨
=
½
=
½
½
×
½
=
½
=
½
-4-
PRINT
123÷3 = 41.00
456÷3 = 152.00 456 [=]
789÷3 = 263.00 789 [=] 263.00 789
ON
[
CE C
123 [÷]
3 [=]
5/4
]
A 0 2 3 F
0. 0
123.
41.00
152.00 456
41x00
152x00
263x00
123
½
x
÷
x
=
x
3
½
x
=
½
x
=
½
-5-
4. Percentage / Porcentaje / Porcentagem / Prozent / Pourcentage / Percentuale / Procent / Procent / Процентное отношение / Procenty /
PRINT
1200×15%=60
1200×6%=72
75
120
=÷
ﺔیﻮﺌﻤﻟا ﺔﺒﺴﻨﻟا
5.62100
/ Persenan /
ON
[
CE C
1200 [x]
15 [%]
6 [%]
75 [÷]
120 [%]
5/4
]
百分比計算
/ Ποσοστό
A 0 2 3
0. 0
1’200.
180.
72. 6
75.
62.5
F
1,200
15
180
72
75
120
62x5
117
492
PRINT
1(123=−×
100
1(456=+×
5
100
)
8
)
ON
[
CE C
123 [x]
5 [%]
[–] [=]
ON
[
CE C
456 [x]
8 [%]
[+] [=]
5/4
]
123.
117.
]
456.
36.
36.
492.
A 0 2 3 F
0. 0
6.
6.
123
117
0. 0
456
492
36
36
5 6
6
8
½
x
x
×
x
%
x
½
x
%
½
x
÷
x
%
x
½
½
x
x
×
x
%
x
½
x
½
x
½
x
x
×
x
%
x
½
¨
x
½
x
-6-
5. Correction / Correción / Correcção / KORREKTUR / Correction / Correzione / Correctie / Korrektion / Правка / Poprawa / Memperbaiki /
PRINT
123 x 456 = 56088
一般修正法
ON
[
CE C
123 [x]
ON
756 [
CE C
456 [=]
123 [+] [x]
456 [=]
/ ∆ιόρθωση
5/4
]
]
A 0 2 3
0. 0
123
0.
56’088.
123.
56’088.
ﺢﻴﺤﺼﺘﻟا
F
123 456
56,088
123
456
56,088
/
½
x
x
×
x
=
x
½
¨
x
×
x
=
x
½
-7-
6. Memory Calculation / Cálculo de memoria / Memória / Speicher / Calcul avec mémoire / Operazione del calcolo memoria / Geheugenberekeningen / Hukommelse regningsoperation / Операцин с памятыю / Obliczenia z wykorzystaniem pamięci /
/ Cara melakukan kalkulasi dengan memory /
بﺎﺴﺣ ةﺮآاﺬﻟا
操作
/ Yπολογισµός µνήµης
PRINT
(2x3)+(4x5)-(6÷2)= 23
[MRC] [MRC]
5/4
A 0 2 3
0.
0. 0
記憶計算
F
0
2 [x]
3 [M+]
M
2.
6.
2 3
6
M
4 [x]
5 [M+]
M
20.
4.
4 5
20
M
6 [÷]
2 [M–]
[MRC]
[MRC]
[MRC]
M
M
23.
23.
6.
3.
6 2
3
23
0.
23
0
M
x
M
½
x
x
×
x
=
M
x
¨
x
×
x
=
M
x
¨
÷
x
=
x
M
x
M
x
M
½
x
M
½
x
-8-
7. Overflow Error Clear / Limpieza de error de desbordamiento / Erro por transbordamento / Korrektur und Überlauffehler / Correction et dépassement - erreur / Cancellazione della capacità di operazione superata / Het schrappen van ingetoetste getallen die de cberekeningcapaciteit overschrijden / Slet delen over regningskapaciteten / Исправление ошибок и сброс ошибки лри извытке числовых знаков / Przepełnienie pamięci /
/ Pengnapusan kalkulasi yang melewati /
ﺪﺉاﺰﻟا
/ ∆ιαγραφή σφάλµατος υπερχείλισης
PRINT
123,456,789,012 x 100 = 12,345,678,901,200
999,999,999,999 =
1,000,000,000,000
+1
123456789012
999999999999
[x]100 [=]
ON
[
CE C
ON
[
CE C
[M+]
1 [M+]
ON
[
CE C
[MRC]
[MRC]
5/4
] ]
]
12.3456789012
E
12.3456789012
M
999’999’999’999
M
1.00000000000
E
M
1.00000000000
M
999’999’999’999
999’999’999’999
[MRC] 0.
ﺣفﺬ ﺄﻄﺧ ﻖﻓﺪﺘﻟا
超出計算容量的消除
A 0 2 3
F
123,456,789,012
xxxxxxxxxxxxxxxxx
12x3456789012
0.
999,999,999,999
xxxxxxxxxxxxxxxxx
1x00000000000
999,999,999,999
999,999,999,999
100
x x
x
0
x
x
1
x
x
x
0
×
=
½
½
M
¨
M
¨
½
M
M
½
M
½
-9-
1÷0=0
1 [÷] 0 [=]
E
0. 1
xxxxxxxxxxxxxxxxx
ON
[
]
CE C
8. Currency Exchange / Cambio monetario / Câmbio de Moeda / Währungswechsel / CHANGE DE DEVISE / Cambio di valuta / Munteenheid converteren / Vekselkurs / Обмен валют / Zamiana waluty /
حﺎﺘﻔﻣ فﺮﺹ ﺔﻠﻤﻌﻟا /
Συναλλαγµατική ισοτιµία
PRINT
USD : EURO =
1.2140 : 1 (
LOCAL
) ( )
EURO 10 = USD 12.14
[
CE C
[ ]
[SET] 1
[SET]
[LOCAL]
[SET]
1.2140
[
CE C
10 [ ]
[LOCAL]
ON
[SET]
ON
Nilai Tukar Uang /
5/4
]
SET
LOCAL
SET LOCAL
LOCAL
]
LOCAL
0. 0
匯率轉換
/
A 0 2 3
F
0. 0
1.
1.
1.
1.
1.
1.2140 1x2140 =M
0. 0
12.14 10
12x14
÷
x
=
x
0
½
x
0
½
x
½
x
=
x
1
C
=
x
1
C
=
x
1
M
½
x
C
x
C M M
-10-
USD 25 = EURO 20.59
1) The conversion result will automatically round at 2 decimal.
2) It is not allowed to set the rate = 0.
1) El resultado de la conversión será autom. redondeado a 2 decimales.
2) No se permite establecer una tasa = 0
1) O resultado da conversão se arredondará automaticamente para 2 decimais.
2) Não é permitido estabelecer a taxa = 0
1) Das Ergebnis der Währungsumrechnung wird automatisch auf zwei achkommastellen gerundet.
2) Der Kurs kann nicht = 0 sein
1) Le résultat de la conversion sera automatiquement arrondi à 2 décimales.
2) Fixer le taux = 0 n’est pas possible
1) Il risultato della conversione verrà automaticamente arrotondato a 2 decimali.
2) Non è permesso impostare il tasso = 0
1) Het geconverteerde resultaat wordt automatisch afgerond op 2 cijfers achter
de komma.
2) Het is niet toegelaten om het tarief = 0 te nemen
1) Omregningen runder automatisk af til 2 decimaler.
2) Det er ikke tilladt at sætte raten = 0
1) Результат конверсии будет автоматически закруглен до 2-го знака.
2) Уровень не может быть = 0
1) Wynik konwersji automatycznie będzie zaokrąglony do 2 znaków po przecinku.
2) Poziom nie może być = 0
1) Hasil penghitungan akan secara otomatis di round pada 2 desimal.
2) Tidak diperbolehkan untuk menyetel rata – rata.
轉換值會自動四捨五入至第二位小數。
1)
不允許設定
2)
1) Το αποτέλεσµα της µετατροπής θα στρογγυλοποιηθεί αυτόµατα στα
δύο δεκαδικά.
2) ∆εν επιτρέπεται να θέσετε την ισοτιµία = 0
rate (
25 [LOCAL]
[ ]
匯率比值
)=0。
20.59 25
20x59
لﺪﻌﻤﻟا ﺪیﺪﺤﺕ حﻮﻤﺴﻤﻟا ﺮﻴﻏ ﻦﻣ =ﺮﻔﺹ
ﻴﺘﻥ ﻊﻤﺠﺘﺘﺱ ﺎﻴﺉﺎﻘﻠﺕ ﻦﻴﺘیﺮﺸﻋ ﻦﻴﺘﻟﺰﻨﻣ ﺪﻨﻋ ﻞیﻮﺤﺘﻟا ﺔﺠ.
x
M M C C
1(
(2
-11-
9. Tax Calculation / Calculación de impuestos / Cálculo da Taxa / Steuerberechnung / Calcul de l’impôt / Calcolo della tassazione / Berekening van belastingen / Afgiftsberegning / Вычисление налогов / Obliczenie podatku /
率計算
/ Yπολογισµός φόρου
PRINT
TAX%=5% 5 [SET][
2) 2000+TAX(5%) =2100 Tax sum = 100 Tax inclusive value = 2100
3150–TAX(5%) =3000 Tax sum = 150 Tax exclusive value = 3000
•Tax sum
•Suma de impuesto
•Soma de Imposto
•Steuersumme
•Montant de l’impôt
•Importo dell’imposta
•Belastingbedrag
•Skatte tal
сумма налога
•Suma podatku ﺔﺒیﺮﻀﻟا عﻮﻤﺠﻣ
•Jumlah pajak
稅值
Σύνολο φόρου
2000
3150 [–
•Tax inclusive value
•Valor con impuesto
•Valor com imposto
•Wert mit Steuersumme
•Valeur avec l’impôt
•Valore con imposta
•De waarde inclusief belastingtarief
•Værdien inklusive skatteprocent
Сумма с налогом
•Cena z podatkiem
•Nilai termasuk pajak
含稅值
Αξία συµπεριλαµβανοµένου του φόρου
5/4
+TAX
[+TAX]
TAX
بﺎﺴﺣ ﺔﺒیﺮﻀﻟا
]
+TAX
–TAX
]
ﺔﺒیﺮﻀﻟا نود ﻦﻣ ﺔﻤﻴﻘﻟا •
/ Perhitungan Pajak /
A 0 2 3
F
%
5.
2’100.
2,000
100
2,100
3’000. 3,150
-150
3,000
•Tax exclusive value
•Valor sin impuesto
•Valor excluído de Taxa
•Wert ohne steuersumme
•Valeur hors l’impôt
•Valore senza tassa
•De waarde exclusief belastingtarief
•Værdien undtagen skatteprocent
сумма без налога
•Ekskluzywna wysokość podatku
•Nilai di luar pajak
不含稅值
Αξία άνευ φόρου
5 x%
x x
5
x x
x x
5
x x
%
 ½
%
 ½
ﺔﺒیﺮﻀﻟا نود ﻦﻣ ﺔﻤﻴﻘﻟا •
-12-
10. Cost-Sell-Margin Calculation / Cálculo de costo-venta-margen / Cálculo de Margem do Custo-Venda / Gewinnspannenberechnung / Calcul Coût- Vente- Marge / Calcolo Costo-Vendita-Margine / Berekening van kost-verkoop-marge / Omkostninger, Salgspris og Dækningsbidrag Beregning / Вычисления маржи / Obliczenie kosztów własnych minus marża / Penghitungan batasan Harga-Jual / Υπολογισµός περιθωρίου-κόστους-τιµής πώλησης
PRINT
Selling price:$1,000 Profit margin: 20%
Cost = 800
¼
Selling
¼
price-Cost = 200
Selling price:$1,600 Cost = 800
Profit margin
¼
= 50%
Selling
¼
price-Cost = 800
ON
[
CE C
1000[SELL] 20[
MARGIN
1600[SELL]
بﺎﺴﺣ ﺶﻣﺎﻬﻟا- ﻊﻴﺒﻟا- ﺔﻔﻠﻜﺘﻟا /
成本-售價-利潤計算
5/4
]
SELL
1’000
COST
]
MARGIN%
A 0 2 3
F
0. 0
800.
50. 800
1,000
1,600
/
20 200 800
50 800
½
x
x
S M
x
%
x
C
x
x
C
x
S M
x
%
x
-13-
PRINT
Cost: 100 Selling price: $125
Profit margin
¼
= 20%
Selling
¼
price-Cost = 25
Selling price: $150 Profit margin = 20%
Cost: 120
¼
Selling
¼
price-Cost = 30
• Selling price
• Costo de venta
• Preço de Venda
• Verkaufspreis
• Prix de vente
• Prezzo di vendita
• verkoopsprijs
• Salgspris
Продажная цена
• Cena sprzedaży
ﺮﻌﺱ ﻊﻴﺒﻟا
• Nilai jual
•售價
Τιµή πώλησης
5/4
ON
[
]
CE C
100 [COST]
125 [SELL]
150 [SELL]
• Profit margin
• Margen de ganancia
• Margem de Lucros
• Gewinnspanne
• Marge de profit
• Margine del profitto
• Winstmarge
• Profit margin
Доход от продажи
• Marża
• Batas Keuntungan
利潤率
Περιθώριο κέρδους
COST
MARGIN%
COST
A 0 2 3
0. 0
100.
20.
120.
ﺢﺑﺮﻟا ﺶﻣﺎه
F
100 125
150 120
•Cost
•Costo
•Custo
•Kosten
•Coût
•Costo
•Kost
•Omkostninger
Себестоимость
•Koszty własne
•Harga
成本
Κόστος
20 25
20 30
x
x x
x x
x x x x
ﺔﻔﻠﻜﺘﻟا
½
C S
M %
M %
S C
-14-
11. Data printout / Impresión de datos / Impressão de dados / Datum­und Referenznummern-Druck / Impression des données / Stampata dei dati / Datum afdrukken / Data udprint / Распечатка даты / Wydruk daty / /Εκτύπωση δεδοµένων
PRINT
To print date
2005.10.21 and the serial number 15,000 before the calculation
• To print date 2005.10.25 and the serial number 15,000 before the calculation.
• Para imprimir la fecha 2005.10.25 y el número de serie 15,000 antes del cálculo.
Para imprimir a data 2005.10.25 e o número serial 15,000 antes do cálculo.
Um das Datum 25.10.2005 und die Referenznummer 15.000 vor der Berechnung zu drucken.
• Pour imprimer la date 2005.10.25 et le numéro de série 15.000 avant le calcul.
Per stampare la data 2005.25.10 ed il numero di serie 15.000 prima del calcolo.
• Om de datum 2005.10.25 en het serienummer 15,000 voor de berekening af te drukken.
• For at udskrive datoen 2005.10.25 og serielnummmet 15,000 før beregningen.
Для распечатки даты 2005.10.25 и серийного номера 15,000 перед расчетами.
• Aby wydrukować datę 2005.10.25 i numer seryjny 15,000 przed obliczeniem.
• Untuk mencetak tanggal 2005.10.25 dan nomor serial 15,000 sebelum penghitungan.
計算前先打印出日期 2005.10.25 與序號值 15,000。
Για την εκτύπωση της ηµεροµηνίας 2005.10.25 και του αριθµού σειράς 15,000 πριν από τον υπολογισµό.
打印日期
/ Pencetakan Data /
2005.10.21
15000 [#/P] 15’000. #150 00
ﺦﻳرﺎﺘﻟا ﺔﻋﺎﺒﻄﻟ25.10.2005 ﻲﻠﺴﻠﺴﺘﻟا ﻢﻗﺮﻟاو 15000بﺎﺴﺤﻟا ﻞﺒﻗ . •
5/4
[#/P] 2’005.1021 #2005x10x21
A 0 2 3
ﺔﻋﺎﺒﻃ تﺎﻥﺎﻴﺒﻟا
F
xxxxxxxxxxx
xxxxxxx
-15-
12. GT-Memory / MEMÓRIA GT / GT-MEMÓRIA / GT-SPEICHER / Mémoire TG / MEMORIA GT / GT-GEHEUGEN / GT-HUKOMMELSE / ПАМЯТЬ GT / PAMIĘĆ GT /
/ GT-MEMORI /
ﻲﻟﺎﻤﺝﻹا
Pressing [GT] twice before you operate GT function.
Presionar [GT] dos veces antes de que usted operere con la función GT.
Pressione [GT] duas vezes antes de operar a função GT.
Drücken Sie zweimal [GT], bevor Sie die GT-Funktion ausführen.
• Pressez [GT] (Total Général) deux fois avant d’utiliser la fonction TG.
Premendo [GT] due volte prima di attivare la funzione GT
Druk tweemaal op [GT] alvorens bewerkingen met de GT-functie te beginnen.
To tryk på [GT] før anvendelse af GT funktion.
Для перехода в режим GT нажмите клавишу [GT] два раза.
• Aby przejść do obliczeń w trybie GT, naciśnij [GT] dwa razy.
Tekanlah [GT] dua kali sebelum Anda mengoperasikan fungsi GT .
在你操作總計功能前,按
Πιέζοντας δύο φορές [GT] πριν να χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία GT.
PRINT
20+10=30 45–25=20 +)50x3=150
= 200 → A
x)15%
= 30 → B
總計儲存器
/ Μνήµη GT
ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا[GT]ﻲﻟﺎﻤﺟﻹا عﻮﻤﺠﻤﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻞﻴﻐﺸﺕ ﻞﺒﻗ ﻦﻴﺕﺮﻣ •
二次。
[GT]
5/4
[GT] [GT]
ON
[
]
CE C
20 [+] 10 [=]GT 30. 20
A 0 2 3
0.
ةﺮآاذ عﻮﻤﺠﻤﻟا
F
T
x
0
T
½
x
0
½
x
0
¨
x
=
x
10
½
x
30
-16-
45 [–] 25 [=]GT 20. 45
50 [x] 3 [=]GT 150. 50
GT
[GT]
[x] 15 [%]
[GT]
[GT]
[
ON
CE C
]
200.
GT
30.
GT
230.
230.
0. 0
25 20
150
200 200
15 30
230
230
x
x
=
½
x
x
×
x
3
=
x
½
T
x
×
x x
%
½
x
T
x
T
½
x
½
x
All calculation results are automatically accumulated in GT.
Todos los resultados del cálculo son acumulados automáticamente en el GT
Todos os resultados de cálculo são automaticamente acumulados em GT.
Alle Berechnungsergebnisse werden automatisch im GT akkumuliert.
Tous les résultats des calculs sont ajoutés automatiquement au Total Général.
Tutti i risultati del calcolo sono automaticamente accumulati in GT.
• Alle berekeningsresultaten worden automatisch in het GT-geheugen geaccumuleerd.
Alle beregningsresultater akkumuleres automatisk i GT.
Результат ы всех вычислений накапливаются в памяти GT.
• Wszystkie wyniki obliczeń będą automatycznie zapisane w pamięci GT.
ﻲﻟﺎﻤﺝﻹا عﻮﻤﺠﻤﻟا ﻲﻓ بﺎﺴﺤﻟا ﺞﺉﺎﺘﻥ ﺔﻓﺎآ ﻊﻴﻤﺠﺕ ﻢﺘی
Semua hasil kalkulasi dikumpulkan secara otomatis dalam GT.
所有的計算結果都被累積在總計中
Όλα τα αποτελέσµατα υπολογισµού συσσωρεύονται αυτόµατα στη GT.
-17-
Loading...