CITIZEN CX-123II User Manual [fr, en, it]

CX-123II
ɉɊɂɆȿɊɕ ȼɕɑɂɋɅȿɇɂɃ
PRZYKàADY OBLICZEē
Printing Calculator
CALCULATION EXAMPLES
EXEMPLES DE CALCUL
RECHENBEISPIELE
EJEMPLO DE CÁLCULOS
EXEMPLOS DE CÁLCULOS
ΔϴΑΎδΣ ϝΎΜϣ΃
UDREGNINGSEKSEMPLER
BEREKENINGSVOORBEELDEN
CONTOH PERHITUNGAN
 !
計算範例
29
1. Addition and subtraction
ɋɥɨɠɟɧɢɟ ɢ ɜɵɱɢɬɚɧɢɟ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Addition et soustraction
Addition und subtraktion
Adición y sustracción
Addizione e sottrazione
Adição e subtração
Ρήτϟ΍ϭ ϊϤΠϟ΍
Addition og subtraktion
Optellen en aftrekken
Penambahan dan pengurangan
 !"#
加法與減法運算
123 + 456 - 789 = - 210
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
輸入 功能鍵 顯示 列印
123 1.23 1.23 + 456 5.79 4.56 + 789 - 2.10 7.89 - (RED)
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
0.00 0.00
- 2.10 - 2.10 ∗ (RED)
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
30
2. Multiplication
ɍɦɧɨɠɟɧɢɟ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Multiplication
Multiplikation
Multiplicación
Moltiplicazione
Multiplicação
Ώήπϟ΍
Multiplikation
Vermenigvuldigen
Perkalian
 !
乘法運算
a) 12 × 12 = 144
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
輸入 功能鍵 顯示 列印
12 12. 12. × 12 12. =
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
0. 0. C
144. 144.
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
b) 123 × 5 × 0.5 = 307.5
0. 0. C
123 123. 123. ×
5 615. 5. ×
0.5 0.5 =
307.5 307.5
31
3. Division
Dzielenie
Ⱦɟɥɟɧɢɟ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Division
Division
División
Divisione
Divisião
ΔϤδϘϟ΍
Division
Delen
Pembagian
 !
除法運算
a) 149 ÷ 12 = 12.42
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
輸入 功能鍵 顯示 列印
149 149. 149. ÷
12 12. =
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
0. 0. C
12.42 12.42
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
b) 1 ÷ 3 ÷ 0.3 = 1.1111
0. 0. C
1 1.1.÷ 3 0.33333333333 3. ÷
0.3 0.3 =
1.1111 1.1111
32
4. Repeat add and mixed calculation
ɉɨɜɬɨɪɧɵɟ ɢ ɫɦɟɲɚɧɧɵɟ ɜɵɱɢɫɥɟɧɢɹ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Répétition dadditions et calculs mixtes
Wiederholte addition und gemischte rechnungen
Repetición de adición y cálcúlo mixto
Calcolo misto e di addizione ripetuta
Repetição de adicao e cálculo misto
ςϠΘΨϤϟ΍ ΏΎδΤϟ΍ϭ ϊϤΠϟ΍ έ΍ήϜΗ
Gentag addition og blandet beregning
Herhalen optelsom en gemengde berekening
Penambahan ulang dan perhitungan campuran
 !"#$%&
重複加法與混合運算
(1200 + 30) × 4 ÷ 3 = 1640.00
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
輸入 功能鍵 顯示 列印
1200 1200.00 1,200.00 +
30 1’230.00 30.00 +
44’920. 4. ÷
33.=
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
0.00 0.00
0. 0. C
1230.00 1,230.00
1230. 1,230. ×
1640.00 1,640.00
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
33
5. Constant multiplication
MnoĪenie przez staáą
ɍɦɧɨɠɟɧɢɟ ɫ ɤɨɧɫɬɚɧɬɨɣ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Multiplication avec constante
Konstanten multiplikation
Multiplicación de constante
Moltiplicazione con constante
Multiplicação com constante
ΖΑΎΜϟ΍ Ώήπϟ΍
Konstantmultiplikation
Constante vermenigvuldiging
Perkalian satu bilangan
 !"#
常數乘法運算
3 × 123 = 369.0000 3 × 456 = 1368.0000 3 × 789 = 2367.0000
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
輸入 功能鍵 顯示 列印
33.3.×
123 123. =
456 456. =
789 789. =
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
1368.0000 1,368.0000
2367.0000 2,367.0000
νήόϟ΍
0. 0. C
369.0000 369.0000
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
34
6. Constant division
Dzielenie przez staáą
Ⱦɟɥɟɧɢɟ ɫ ɤɨɧɫɬɚɧɬɨɣ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Division avec constante
Konstanten division
División de constante
Divisione con costante
Divisão com constante
ΔΘΑΎΜϟ΍ ΔϤδϘϟ΍
Konstantdivision
Constante deling
Pembagian satu bilangan
 !"#
常數除法運算
123 ÷ 3 = 41.0000 456 ÷ 3 = 152.0000
789 ÷ 3 = 263.0000
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
輸入 功能鍵 顯示 列印
123 123. 123. ÷
33.=
456 456. =
789 789. =
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
0. 0. C
41.0000 41.0000
152.0000 152.0000
263.0000 263.0000
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
35
7. Reciprocal calculation
ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɟ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɜɟɥɢɱɢɧɵ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Calcul réciproque
Reziprok, berechnung
Cálculo reciproco
Calcolo reciproco
Cálculo reciproco Divisão com constante
ϝΩΎΒΘϤϟ΍ ΏΎδΤϟ΍
Reciprokberegning
Reciproque berekening
Perhitungan timbal-balik
 !
倒數運算
1
= 0.125
3 + 5
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
輸入 功能鍵 顯示 列印
33.3.+
58.5.+
11.1.÷
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
0. 0.
0. 0. C
8. 8.
0.125 0.125
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
8. =
36
8. Percentage calculation
Obliczenia na procentach
ɉɪɨɰɟɧɬɧɵɟ ɜɵɱɢɫɥɟɧɢɹ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Calcul de pourcentage
Prozentrechnung
Cálculo de porcentaje
Calcolo di percentuale
Cálculo de porcentagem Divisão com constante
Σ ΔϳϮΌϤϟ΍ ΔΒδϨϟ΍ ΏΎδ
Procentberegning
Percentageberekening
Perhitungan persentase
 !"
百分比運算
a) 1200 × = 60
5
100
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
輸入 功能鍵 顯示 列印
1200 1200. 1,200. ×
55.%
75
b) × 100 = 62.5
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
0. 0. C
60. 60.
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
120
0. 0. C
75 75. 75. ÷
120 120.%
62.5 62.5
37
9. Discount and add-on calculation
Obliczanie dyskonta i przyrostu procentowego
ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɟ ɫɤɢɞɤɢ ɢ ɧɚɰɟɧɤɢ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Calcul avec réduction et supplément
Abschlags-und Aufschlagsrechnung
Cálculo de descuento y aumento
Calcolo di sconto ed “Add-on”
Cálculo de desconto e aplicação de desconto
ϲϓΎοϹ΍ ΏΎδΤϟ΍ϭ ϢδΤϟ΍
Rabat-og tillægsberegning
Korting en Opslagberekening
Perhitungan diskon dan tambahan
 !"#$%
折扣及附加值計算
a) 123 × ( 1 - ) = 116.85
($123 less 5% for cash)
($123 moins 5% pour paiement espèces) ($123 minus 5% bei Barzahlung) ($123 menos 5% por pago en efectivo) ($123 meno 5% per pagamento in contante) ($123 ) ($123 menos 5% por pagamento a vista)
($123 minus 5% tej sumy) ( 5% $123) (DKK 123 minus 5% kontantrabat) ($123 min 5% voor cash) ($123 kurang 5% untuk pembayaran tunai) ($123 5 ) ($123 5%現金)
5 100
˱΍ Ϊ Ϙ ϧ ϊϓΪϠϟ
κϗΎϧ
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
輸入 功能鍵 顯示 列印
123 123. 123. ×
55.%
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
0. 0. C
6.15 6.15
116.85 116.85−% (RED)
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
38
b) 456 × ( 1 + )= 492.48
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
輸入 功能鍵 顯示 列印
456 456. 456. ×
88.%
8
100
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
0. 0. C
36.48 36.48
492.48 492.48+%
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
39
10.First memory calculation
Obliczanie pierwszej pamiĊci
ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɹ ɫ ɩɟɪɜɨɣ ɨɛɥɚɫɬɶɸ ɩɚɦɹɬɢ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Calcul avec la première mémoire
Erste-Speicherberechnung
Cálculo con la primera memoria
Calcolo prima memoria
Cálculo com a primeira memória
ϰϟϭϷ΍ Γήϛ΍άϟ΍ ΏΎδΣ
Første hukommelse-udregning
Berekening Eerste Geheugen
Perhitungan Memori Pertama
 !"#
第一記憶運算
(2 × 3) + (4 × 5) - (6 ÷ 2) = 23.00
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
輸入 功能鍵 顯示 列印
22.2.×
33.=
4MI 4. 4. ×
55.=
6MI 6. 6. ÷
22.=
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
MI 6.00 6.00 M+
MI 20.00 20.00 M+
MI 3.00 3.00 M- (RED) MI 23.00 23.00 M
νήόϟ΍
0.00 0.00 M
23.00 23.00 M
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
40
11.Second memory calculation
ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɹ ɫɨ ɜɬɨɪɨɣ ɨɛɥɚɫɬɶɸ ɩɚɦɹɬɢ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Calcul avec la seconde mémoire
Zweite-Speicherberechnung
Cálculo con la segunda memoria
Calcolo seconda memoria
Cálculo com a segunda memória
ΔϴϧΎΜϟ΍ Γήϛ΍άϟ΍ ΏΎδΣ
Anden hukommelse-udregning
Berekening Tweede Geheugen
Perhitungan Memori Kedua
 !"#
第二記憶運算
(2 × 3) + (4 × 5) - (6 ÷ 2) = 23.00
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
輸入 功能鍵 顯示 列印
22.2.×
33.=
4MII 4.00 4. ×
55.=
6MII 6. 6. ÷
22.=
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
MII 6.00 6.00 M+
MII 20.00 20.00 M+
MII 3.00 3.00 M- (RED) MII 23.00 23.00 M
νήόϟ΍
0.00 0.00 M
23.00 23.00 M
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
41
12.Clear entry
ɋɛɪɨɫ ɜɜɨɞɚ
ϝ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Annulation dune introduction
Eingabe löschen
Anulación de entrada
Anullamento
Apagar a entrada
ΎΧΩϹ΍ ϮΤϣ
Slet indtastning
Invoer wissen
Hapus entri
 !"
清除輸入值
4 × 5 ÷ (6 wrong entered) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (erreur dintroduction) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (falsche eingabe) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (entrada equivocada) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (entrata incorretta) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (6- ) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (digitacao equivocada de 6) 9 = 2,22
4 x 5 ÷ (6 wprowadzone omyákowo) 9 = 2,22
4×5 ÷ )6 ΔϠΧΪϣ ˯ϰσΎΧ ϞϜθΑ (9 = 2.22
4 × 5 ÷ (6 fejlagtigt indtastet) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (6 verkeerd ingevoerd) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (6 salah masuk) 9 = 2,22 4 × 5 ÷ (6  !) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (6 輸入錯誤) 9 = 2.22
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
輸入 功能鍵 顯示 列印
44.4.× 5 20. 5. ÷ 69 9.=
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
0. 0. C
2.22 2.22
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
42
13.Overflow and error
Przepeánienie i báąd
ɉɟɪɟɩɨɥɧɟɧɢɟ ɢ ɨɲɢɛɤɚ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Dépassement de capacité et erreur
Überlaut und Fehler
Desbordamiento y error
Sovraccarico ed errore
Excesso e erro
ξ΋Ύϔϟ΍ ΄τΨϟ΍ϭ
Overløb og fejl
Overloopfout of andere fout
Kelebihan dan kesalahan
 !"
溢位及錯誤
a) 999999999999 + 1 = Overflow 999999999999 + 1 = Dépassement
999999999999 + 1 = Überlauf 999999999999 + 1 = Desbordamiento 999999999999 + 1 = Sovraccarico 999999999999 + 1 = 999999999999 + 1 = Excesso
999999999999 + 1 = = 1 + 999999999999
ξ΋Ύϓ
999999999999 + 1 = Overløb
999999999999 + 1 = Overloop
999999999999 + 1 = Kelebihan
999999999999 + 1 = 
999999999999 + 1 =
溢位
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
輸入 功能鍵 顯示 列印
999999999999 999999999999. 999,999,999,999. +
1 1. +
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
E 1.00000000000. 1.00000000000
1.00000000000.
νήόϟ΍
0. 0.
−..−..−..−..−..−..−..−..−
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
43
b) 1 ÷ 0 = error
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
1 ÷ 0 = error 1 ÷ 0 = fehler 1 ÷ 0 = error 1 ÷ 0 = errore 1 ÷ 0 = 1 ÷ 0 = erro 1 ÷ 0 = = 0 ÷ 1
΄τΧ
1 ÷ 0 = fejl 1 ÷ 0 = fout 1 ÷ 0 = kesalahan 1 ÷ 0 =  1 ÷ 0 =
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
錯誤
Entry Function key Display Paper print-out
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
輸入 功能鍵 顯示 列印
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
11.1.÷
01.0.=
0. 0. C
−..−..−..−..−
E 0. 0.
0.
44
14.Non print calculation
Obliczenia bez wydruku
ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɹ ɛɟɡ ɩɟɱɚɬɢ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Calcul sans impression
Berechnung ohne Druck
Calculo senza stampa
Radice Quadrata
Cálculo sem impressão
ϊΒσ ϥϭΩ ΏΎδΣ
Kalkulering uden udskrift
Niet-afdruk berekening
Perhitungan tidak untuk dicetak
 !"
無列印計算
123+123=123=369
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
輸入 功能鍵 顯示 列印
123 123.
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
V 369.
νήόϟ΍
246.
369.
369. 369.
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
45
15.Rounding calculation
Obliczenia z zaokrąglaniem
ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɹ ɫ ɨɤɪɭɝɥɟɧɢɟɦ
p
.
Calcul avec arondissement
Rundung
Cálculo de redondeado
Calcolo arrotondato
Cálculo de arredondamento
ΏΎδΣ ήϳϭΪΘϟ΍
Udregninger med afrunding
Afrondingsberekening
Pembulatan perhitungan
 !
進位計算
.............. Pembulatan ke bawah ........................ 0,33
.............. ......................................... 0.33
.............. 無條件捨去 ......................................... 0.33
1 ÷ 3 = 0.333 .............. Round up ............................................ 0.34
.............. Arrondissement au chiffre supérieur... 0.34
.............. Aufrunden ........................................... 0.34
.............. Redondeado hacia arriba ................... 0.34
.............. Arrotondamento verso l’alto ............... 0.34
.............. ....................................... 0.34
.............. Arredondar para cima ......................... 0,34
.............. .................. 0,34
.............. ................................................. 0.34
.............. Rund op .............................................. 0.34
.............. Omhoog afronden0 ............................ 0.34
.............. Pembulatan ke atas ............................ 0,34
.............. ......................................... 0.34
.............. 無條件進位 ......................................... 0.34
 !"
po zaokrągleniu w górĊ
ϊϴϤΠΘϟ΍
 !"
1 ÷ 3 = 0.333 .............. Round off ............................................ 0.33
.............. Fonction hors service ......................... 0.33
.............. Runden ............................................... 0.33
.............. Redondeado ....................................... 0.33
.............. Arrotondamento ................................. 0.33
.............. ............................ 0.33
.............. Arredondar .......................................... 0,33
.............. ............................... 0,33
.............. ................................................. 0.33
.............. Rund af ............................................... 0.33
.............. Afronden ............................................. 0.33
.............. Pembulatan ........................................ 0,33
.............. ............................................. 0.33
.............. 四捨五入 ............................................. 0.33
1 ÷ 3 = 0.333 .............. Round down ....................................... 0.33
.............. Arrondissement au chiffre inférieur ..... 0.33
.............. Abrunden ............................................ 0.33
.............. Redondeado hacia abajo ................... 0.33
.............. Arrotondamento verso il basso .......... 0.33
.............. .................................. 0.33
.............. Arredondar para baixo ........................ 0,33
.............. .................. 0,33
.............. ................................................ 0.33
.............. Rund ned ............................................ 0.33
.............. Omlaag afronden ................................ 0.33
po zaokrągleniu
ήϳϭΪΘϟ΍
 !
o zaokrągleniu w dóá
ϖϳήϔΘϟ΍
2 ÷ 3 = 0.666 .............. Round off ............................................ 0.67
.............. Fonction hors service ......................... 0.67
.............. Runden ............................................... 0.67
.............. Redondeado ....................................... 0.67
.............. Arrotondamento ................................. 0.67
.............. ............................. 0.67
.............. Arredondar .......................................... 0,67
.............. ............................ 0,67
.............. ................................................. 0.67
.............. Rund af ............................................... 0.67
.............. Afronden ............................................. 0.67
.............. Pembulatan ........................................ 0,67
.............. ............................................ 0.67
.............. 四捨五入 ............................................. 0.67
2 ÷ 3 = 0.666 .............. Round down ....................................... 0.66
.............. Arrondissement au chiffre inférieur ..... 0.66
.............. Abrunden ............................................ 0.66
.............. Redondeado hacia abajo ................... 0.66
.............. Arrotondamento verso il basso .......... 0.66
.............. ................................. 0.66
.............. Arredondar para baixo ........................ 0,66
.............. .................. 0,66
.............. ................................................. 0.66
.............. Rund ned ............................................ 0.66
.............. Omlaag afronden ................................ 0.66
po zaokrągleniu
ήϳϭΪΘϟ΍
 !
po zaokrągleniu w dóá
ϖϳήϔΘϟ΍
46
.............. Pembulatan ke bawah .............................. 0,66
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
.............. ............................................. 0.66
.............. 無條件捨去 ............................................... 0.66
2 ÷ 3 = 0.666 .............. Round up .................................................. 0.67
.............. Arrondissement au chiffre supérieur ........ 0.67
.............. Aufrunden ................................................. 0.67
.............. Redondeado hacia arriba ......................... 0.67
.............. Arrotondamento verso l’alto ..................... 0.67
.............. ........................................... 0.67
.............. Arredondar para cima............................... 0,67
.............. .................... 0,67
.............. ...................................................... 0.67
.............. Rund op .................................................... 0.67
.............. Omhoog afronden .................................... 0.67
.............. Pembulatan ke atas .................................. 0,67
.............. .............................................. 0.67
.............. 無條件進位 ............................................... 0.67
 !"
po zaokrągleniu w górĊ
ϊϴϤΠΘϟ΍
 !"
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
輸入 功能鍵 顯示 列印
0. 0. C
11.1.÷
33.=
0.34 0.34
22.=
0.67 0.67
V
11.=
0.33 0.33
22.=
0.67 0.67
V
11.=
0.33 0.33
22.=
0.66 0.66
47
16.Mark-up calculation
Ɉɩɟɪɚɰɢɹɩɨɜɵɲɟɧɢɟ ɰɟɧɵ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Calcul avec marge bénéficiaire
Aufschiagrechnung
Cálculo de margen de beneficio
Calcolo GM (Margine di beneficio lordo)
Cálculo de margem de lucro
όδϟ΍ ΏΎδΘΣ΍ή ϲϓΎοϹ΍
Avanceberegning
Prijsberekening
Perhitungan Keuntungan
 !
毛利計算
113% = 226.00 US$ 100% = ? US$ 13% = ? US$
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
輸入 功能鍵 顯示 列印
226 226. 226. M
13 -26.00 ∆∗ (RED)
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
0. 0. C
200.00 200.00
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
-13. % (RED)
48
17.Multiplication and division with accumulation
MnoĪenie i dzielenie z akumulacją wyników
ɍɦɧɨɠɟɧɢɟ ɢ ɞɟɥɟɧɢɟ ɫ ɫɭɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟɦ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Calculs mixtes
Mischrechnungen
Calculos mixtos
Calcolo misto
Multiplicação e divisão com acumulação
Ϣϛ΍ήΘϟ΍ ϊϣ ΔϤδϘϟ΍ϭ Ώήπϟ΍
Multiplikation og division med akkumulering
Vermenigvuldigen en delen met accumulatie
Perkalian dan pembagian dengan akumulasi
 !
混合運算
123 ............. 123
456............. 456
789 × 2....... 1578
-(321 × 2).... -642
Total .......... 1515
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
輸入 功能鍵 顯示 列印
123 123. 123. + 456 579. 456. + 789 789. 789. ×
21’578. 2. =
321 321. 321. ×
2 642. 2. =
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
0. 0.
2157. 1,578. +
1515 642. (RED) 1515 1,515.
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
1,578.
642.
49
18.Repetitive calculation with reference to date
ɉɨɜɬɨɪɧɵɟ ɜɵɱɢɫɥɟɧɢɹ ɫɨ ɫɫɵɥɤɨɣ ɧɚ ɞɚɬɭ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Calculs repetities avesinscripition dela date
Datum druck und wiederholte addition gleicher werte
Calculo repetido confechadereferencia
Calcolo ripetitivo con riferimento dei dati
Cálculo repetitivo com referência á data
ΦϳέΎΘϟ΍ ϰϟ· ωϮΟήϟ΍ ϊϣ έήϜΘϣ ΏΎδΣ
Gentagende kalkulation med reference til dato
Herhaalde berekening met referentie naar datum
Perhitungan ulang yang berhubungan dengan tanggal
 !"#$%&'(
重複計算並附加參考日期
6.54+6.54+6.54-7.89-7.89 = ?
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
輸入 功能鍵 顯示 列印
21.9.00 21.9-00 #21.9.00...........
6.54 6.54 6.54 +
7.89 11.73 7.89 - (RED)
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
13.08 6.54 +
19.62 6.54 +
3.84 7.89 - (RED)
3.84 3.84
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
50
19.Automatic tax vat calculation
Ⱥɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ ɪɚɫɱɟɬ ɧɚɥɨɝɚ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Calcul automatique de taxe
Automatischemst berechnung
Calculo de taxo vat automatico
Calcolo automatico TAX/VAT
Cálculo de automático de imposto/imposto sobre valor agregado
ΔϓΎπϤϟ΍ ΔϤϴϘϟ΍ ϰϠϋ ΔΒϳήπϠϟ ϲϜϴΗΎϣϮΗ΃ ΏΎδΣ
Automatisk momsudregning
Automatische BTW-berekening
Perhitungan ppn pajak otomatis
 !"#$
自動外加稅計算
Tax rate = 7.5% Price = $261.56 Tax = $19.62 Price after Tax = $281.18
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
輸入 功能鍵 顯示 列印
7.5 7.5
261.56 261.56
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
281.18 281.18
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
7.5 %
7.5 %
19.62 +
51
20.Difference in percentage calculation
Ɋɚɡɧɢɰɚ ɜ ɩɪɨɰɟɧɬɚɯ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
Calcul decraten pourcentageet waleur absolue delta
Prozentualer vergleich
Cálculo de diferencia porcentual
Differenza nel calcolo della percentuale
A de diferença cálculo percentual
ΔϳϮΌϤϟ΍ ΔΒδϨϟ΍ ΏΎδΣ ϲϓ ϑϼΘΧ΍
Difference i procentkalkulation
Verschil in percentageberekening
Perhitungan Untuk Perbedaan Persentase
 !"
增益比運算
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
輸入 功能鍵 顯示 列印
125000 125,000 125,000. 175000 175,000. =
21000 - 83.20 21,000. =
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
40.00 40.00 ∆%
-104,000.00 ∆∗
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
50,000.00 ∆∗
-83.20 ∆%
52
FEATURES AND SPECIFICATIONS
1. Printing system:
12 digit capacity zero suppression. Single spacing after answer is printed. Selective method of determination of decimal point placement.
1) Fixed decimal places (0, 2, 4, 6)
2) Full floating decimal point system (F)
3) Adding-mode placement (A)
2. Functions:
Addition, subtraction, multiplication, division. Repeat addition and subtraction, chain multiplication and division, constant multiplication and division, mixed calculation, reciprocal calculation, memory calculation, percent calculation, add-on/discount calculation, non-add and date, subtotal printing, sign change, round-off (5/4).
3. Special Features:
a) Full 12 digit capacity e) Round-off control b) Zero suppression f) Accumulation control c) Power-on automatic all-clear function g) Non-print selectable d) Selective decimal point placement
control (A, 0, 2, 4, 6, F)
4. Display:
CARACTERISTIQUES ET SPECIFICATIONS
1. Système dimpression :
Suppression des zéros et capacité de 12 chiffres. Espacement simple après impression de la réponse. Ponctuation avec virgule. Sélection de lemplacement de la virgule des décimales
1) Virgules fixes (0,2,4,6)
2) Virgule flottante (F)
3) Mode Ajout (A)
2. Fonctions :
Addition, soustraction, multiplication, division. Répétition dadditions et de soustractions, multiplications et divi­sions en chaîne, multiplication et division avec constante, calculs mixtes, calcul réciproque, calcul avec mémoire, calcul de pourcentage, calcul avec supplément et réduction, impression de la date sans extension, impression du total partiel, changement de signe, arrondissement(5/4).
3. Caractéristiques spéciales :
a) Capacité totale de 12 chiffres e) Commande darrondissement b) Suppression des zéros f) Commande daccumulation c) Annulation automatique de tous les calculs g) Impression ou non au choix
à la mise sous tension
d) Sélecteur demplacement de la virgule (A,0,2,4,6,F)
4. Affichage :
MI First Memory Sign, MII Secand Memory Sign, “-” Minus Sign, E Error/Overflow, GT GT Sign.
5. Printing Colors:
All numbers are printed in black or red. All Symbols are printed in black only.
6. Calculation Capacity:
Add/sub ...................................................... 12 digits ± 12 digits 12 digits
Mul/div ...................................................... 12 digits ×/÷ 12 digits 12 digits
7. Printing Speed:
2.7 lines per second (normal)
8. Dimension:
60 mm (H) × 190 mm (W) × 255 mm (L)
9. Weight:
900 g
10. Power Supply:
AC 230V, 50 Hz / 60 Hz ( AC 120V, 50 Hz / 60 Hz for UL only )
11. Power consumption:
12 watt
12. Operating Temperature:
0˚C to 40˚C
« MI » symbole pour la première mémoire, « MII » symbole pour la seconde mémoire, «_» symbole pour moins, « E » symbole pour erreur/surcharge, «GT » symbole pour total général.
5. Couleurs d’impression :
Tous les nombres sont imprimés en noir ou rouge. Tous les symboles sont imprimés en noir uniquement.
6. Capacité de calcul :
Add/Soust ...................................................... 12 chiffres ± 12 chiffres 12 chiffres
Mul/div ...................................................... 12 chiffres ×/÷ 12 chiffres 12 chiffres
7. Vitesse d’impression :
2.7 lignes à la seconde (normale)
8. Dimensions :
60mm(hauteur)x190mm(largeur)x255mm(longueur)
9. Poids :
900 grs
10. Alimentation :
CA 230V 50Hz / 60 Hz
11. Consommation :
12 watt
12. Température de fonctionnement :
0°C à 40°C
53
MERKMALE UND TECHNISCHE DATEN CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES
1. Drucksystem:
Nullstellenunterdrückung bis zu 12 Ziffern. Eine Leerzeile nach dem Ausdruck des Ergebnisses. Wählbare Methode zur Bestimmung der Dezimalpunktplatzierung.
1) Festgelegter Dezimalpunkt (0, 2, 4, 6)
2) Gleitpunktsystem (F)
3) Additonsmodus-Platzierung (A)
2. Funktionen:
Addition, Subtraktion, Multiplikation, Division, Wiederholte Addition und Subtraktion, fortgesetzte Multiplikation und Division, Konstantenmultiplikation und -division, Mischrechnen, Kehrwert, Speicherrechnung, Prozentrechnung, Zuschlag/Abschlag-Rechnung, Nicht-Addieren und Datum, Zwischensummen-Ausdruck, Vorzeichenwechsel, Rundung (5/4) und andere Berechnungen.
3. Besondere Merkmale:
a) Volle 12-Ziffern-Kapazität e) Rundung b) Nullunterdrückung f) Summierung c) Automatische Gesamtlöschung bei Einschalten g) Nicht-Ausdruck wählbar d) Wahlweise Dezimalpunktplatzierung (A, 0, 2, 4, 6, F)
4. Anzeige:
1. Sistema de impresión
Capacidad de supresión de cero de 12 dígitos. Imprime sólo un espacio después de la respuesta. Método selectivo de ubicación de la coma decimal.
1) Posiciones decimales fijas (0, 2, 4, 6)
2) Sistema de coma decimal flotante
3) Ubicación del modo suma (A)
2. Funciones
Suma, resta, multiplicación, división. Repetición de suma y resta división y multiplicación en cadena, división y multiplicación de constante, cálculo mixto, cálculo recíproco, cálculo de memoria, cálculo de porcentaje, cálculo automático de repetición, cálculo de descuento/suplemento, función non add y fecha, impresión de subtotal, cambio de signo, redondeado (5/4).
3. Características especiales
a) Capacidad de 12 dígitos. e) Control de redondeo b) Supresión de cero f) Control de acumulación c) Función de borrado total (all clear) en inicio. g) Posibilidad de cálculo sin impresión d) Control selectivo de ubicación de coma flotante (A, 0, 2, 4, 6, F)
4. Pantalla
MI Erste-Speicherzeichen, MII Zweite-Speicherzeichen, - Minuszeichen, E Fehler/Überlauf, GT Gesamtsummenzeichen.
5. Druckfarben:
Alle Ziffern werden in Schwarz oder Rot gedruckt. Alle Symbole werden nur in Schwarz gedruckt.
6. Berechnungskapazität:
Add/Sub ...................................................... 12 Ziffern ± 12 Ziffern 12 Ziffern
Mul/div ...................................................... 12 Ziffern ×/÷ 12 Ziffern 12 Ziffern
7. Druckgeschwindigkeit:
2,7 Zeilen pro Sekunde (normal)
8. Abmessungen:
60 mm (H) x 190 mm (B) x 255 mm (L)
9. Gewicht:
900 g
10. Stromversorgung:
230 V Wechselstrom 50 Hz / 60 Hz
11. Leistungsaufnahme:
12 Watt
12. Betriebstemperatur:
0˚C bis 40˚C.
MI Primera memoria; MII Segunda memoria; “-“ Menos; E Error/Desbordamiento de capacidad; GT Gran
total.
5. Colores de impresión
Todos los números se imprimen en negro o rojo. Los signos se imprimen solamente en negro
6. Capacidad de cálculo
Suma/Resta......................................................12 dígitos ± 12 dígitos 12 dígitos
Mult/Divi ...................................................... 12 dígitos ×/÷ 12 dígitos 12 dígitos
7. Velocidad de impresión
2,7 líneas por segundo (normal)
8. Dimensiones
60mm (alto) x 190 mm (ancho) x 255 mm (largo)
9. Peso
900 gr.
10. Alimentación eléctrica
CA 230V 50 Hz / 60 Hz
11. Consumo eléctrico
12 Vatios.
12. Temperatura de funcionamiento
De 0ºC hasta 40ºC.
54
DATI E CARATTERISTICHE
1 Sistema di stampa:
Capacità 12 cifre con soppressione dello zero. Aggiunta di una spaziatura dopo la stampa del risultato. Metodo selettivo di determinazione del posizionamento del punto decimale.
1) Posizioni decimali fisse (0, 2, 4, 6)
2) Sistema decimale variabile (F)
3) Posizionamento del modulo di addizione “Add” (A)
2 Funzioni:
Addizione, sottrazione, moltiplicazione, divisione. Ripetizione di addizione e sottrazione, divisione e moltiplicazione a catena, divisione e moltiplicazione con costante, calcolo misto, calcolo reciproco, calcolo a memoria, calcolo di percentuale, calcolo di addizione/sconto, funzione non-add e data, stampa del subtotale, cambio del segno, arrotondamento (5/4).
3 Caratteristiche particolari:
a) Capacità completa a 12 cifre e) Arrotondamento b) Soppressione dello zero f) Accumulo c) Funzione all-clear” automatica g) Opzione “senza stampa d) Posizionamento del punto decimale
(A, 0, 2, 4, 6, F)
4 Visualizzatore
MI Segno Prima Memoria, MII Segno Seconda Memoria, - Segno Meno, E Errore/Eccedenza di dati, GT Segno GT.
5 Colori di stampa:
Tutti i numeri sono stampati in nero o in rosso. I simboli sono stampati solo in nero.
6 Capacità di calcolo:
Add/Sub ...................................................... 12 cifre ± 12 cifre 12 cifre
Mul/Div ...................................................... 12 cifre ×/÷ 12 cifre 12 cifre
7 Velocità di stampa:
2,7 linee al secondo (normale)
8 Dimensioni:
60 mm (altezza) x 190 mm (larghezza) x 255 mm (lunghezza)
9 Peso:
900 g
10 Alimentazione elettrica:
CA 230V 50 Hz / 60 Hz
11 Consumo elettrico:
12 watt
12 Temperatura:
0° C a 40°C
900
55
CARACTERíSTICAS E ESPECIFICAÇÕES
FUNKCJE I PARAMETRY TECHNICZNE
1. Sistema de impressão:
Capacidade para 12 dígitos com supressão de zeros. Espaçamento único após a impressão da resposta. Método selectivo para determinação da colocação do ponto decimal.
1) Posições fixas para os pontos decimais (0, 2, 4, 6)
2) Sistema de ponto decimal flutuante integral (F)
3) Colocação do modo de adição (A)
2. Funções:
Adição, subtracção, multiplicação e divisão. Adição e subtracção repetidas, multiplicação e divisão em série, multiplicação e divisão com constantes, cálculo misto, cálculo recíproco, cálculo com memória, cálculo de percentagens, cálculo com repetição automática, cálculo de descontos/suplementos, não-aplicação da adição e da data, impressão do subtotal, mudança de sinal, arredondamento (5/4).
3. Características especiais:
a) Capacidade total para 12 dígitos e) Controlo do arredondamento b) Supressão de zeros f) Controlo da acumulação c) Função de apagamento automático total ao ligar g) Não-impressão seleccionável d) Controlo selectivo para colocação do ponto decimal
(A, O, 2, 4, 6, F)
4. Mostrador:
MI: símbolo da primeira memória, MII: símbolo da segunda memória, “-“: sinal de menos, E: erro/excesso,GT: símbolo do GT.
5. Cores de impressão:
Todos os símbolos são apenas impressos em preto.
6. Capacidade de cálculo:
Adição/subtracção ...................................................... 12 dígitos ± 12 dígitos 12 dígitos
Multiplicação/divisão ...................................................... 12 dígitos ×/÷12 dígitos 12 dígitos
7. Velocidade de impressão:
2,7 linhas por segundo (normal)
8. Dimensões:
60 mm (A) x 190 mm (L) x 255 mm (C)
9. Peso:
900 gr
10. Fonte de alimentação:
Corrente alternada de 230 V a 50 Hz / 60 Hz
11. Consumo de energia:
12 W
12. Temperatura de funcionamento:
Entre 0 C e 40 C
1. Drukowanie:
12 cyfr z opuszczaniem zer. Przesuwanie taĞmy o jedną liniĊ po wydrukowaniu odpowiedzi. MoĪliwoĞü wyboru liczby miejsc po przecinku w uáamkach dziesiĊtnych.
1) staáa liczba miejsc po przecinku (0, 2, 4, 6)
2) maksymalna dokáadnoĞü (F)
3) system addytywny (A)
2. Funkcje:
Dodawanie, odejmowanie, mnoĪenie, dzielenie. Dodawanie i odejmowanie wielokrotne, áaĔcuchowe mnoĪenie i dzielenie, mnoĪenie i dzielenie przez czynnik staáy, obliczenia mieszane, obliczanie odwrotnoĞci, obliczenia z uĪyciem pamiĊci, obliczenia na wielkoĞciach procentowych, obliczenia przyrostu/dyskonta, obliczenia nieaddytywne i operacje na datach , wydruk sumy czĊĞciowej, zmiana znaku, zaokrąglanie (5/4).
3. Funkcje specjalne:
a) Obliczenia z dokáadnoĞcią do 12 cyfr e) MoĪliwoĞü wyboru rodzaju zaokrąglania b) Pomijanie zer f) MoĪliwoĞü akumulacji wyników c) Automatyczne kasowanie po wáączeniu zasilania g) MoĪliwoĞü wyáączenia drukarki d) MoĪliwoĞü wyboru liczby miejsc po przecinku (A, 0, 2, 4, 6, F)
4. WyĞwietlacz:
“MI” Znak pierwszej pamiĊci, “MII” Znak drugiej pamiĊci, “–”Liczba ujemna, “E” Báąd/przepeánienie, “GT” Symbol GT.
5. Druk kolorowy
Wszystkie liczby są drukowane w kolorze czarnym lub czerwonym. Wszystkie symbole są drukowane wyáącznie w kolorze czarnym.
6. Zakres dziaáaĔ:
Dodawanie/odejmowanie .......................................................... 12 cyfr = 12 cyfr Љ 12 cyfr
MnoĪenie/dzielenie .......................................................... 12 cyfr x/÷ 12 cyfr Љ 12 cyfr
7. SzybkoĞü drukowania:
2,7 linii na sekundĊ (normalna szybkoĞü)
8. Rozmiary:
60 mm (wysokoĞü) x 190 mm (szerokoĞü) x 255 mm (dáugoĞü)
9. CiĊĪar:
900 g
10.Zasilanie:
Prąd zmienny 230 V, 50 Hz / 60Hz
11.Pobór mocy:
12 wat
12.Temperatura pracy:
0˚C - 40˚C
±
×/÷
56
ΕΎϔλ΍ϮϤϟ΍ϭ Ε΍ΰϴϤϟ΍
ΔϤδϘϟ΍ ˬΏήπϟ΍ ˬΡήτϟ΍ ˬϊϤΠϟ΍ . ΔϤδϘϟ΍ϭ Ώήπϟ΍ ΕΎϴϠϤϋ ˬΔϤδϘϟ΍ϭ Ώήπϟ΍ ΔϠδϠγ ˬΡήτϟ΍ϭ ϊϤΠϟ΍ έ΍ήϜΗ
δΤϟ΍ ˬςϠΘΨϤϟ΍ ΏΎδΤϟ΍ ˬΔΘΑΎΜϟ΍ Γ˯΍ήϘϟ΍ ΓΩΎϋ· ΏΎδΣ ˬΔϳϮΌϤϟ΍ ΔΒδϨϟ΍ ΏΎδΣ ˬΓήϛ΍άϟ΍ ΏΎδΣ ˬϝΩΎΒΘϤϟ΍ ΏΎ
ϊϤΠϟ΍ ΏΎδΣ ˬΔϴϟϵ΍/ ήϳϭΪΘϟ΍ ˬΔϣϼόϟ΍ ήϴϴϐΗ ˬϲ΋ΰΠϟ΍ ωϮϤΠϤϟ΍ ϊΒσ ˬΦϳέΎΘϟ΍ϭ ϊϤΠϟ΍ ϡΪϋ ˬϢδΤϟ΍)5/4.(
EGENSKABER OG SPECIFIKATIONER
1. ϊΒτϟ΍ ϡΎψϧ:
Δόγ12˱Ύ Ϥ ϗέ ήϔμϟ΍ ϑάΣ ϊϣ .ΔΑΎΟϹ΍ ϊΒσ ΪόΑ ΓΪΣ΍ϭ ΓΪϋΎΒϣ .ΎϴΘΧ΍ ΏϮϠγ΃ ΔτϘϨϟ΍ ϥΎϜϣ ΪϳΪΤΘϟ ϱέ
Δϳήθόϟ΍ .
1( ϦϛΎϣ΃ ΔΘΑΎΛ Δϳήθόϟ)0 ,2 ,4, 6( 2( ΔϣΎΘϟ΍ Δϗϼτϟ΍ ΍Ϋ Δϳήθόϟ΍ ΔτϘϨϟ΍ ϡΎψϧ )ϑ( 3( ϊϤΠϟ΍ ςϤϧ ϥΎϜϣ)΃(
2. ϒ΋ΎχϮϟ΍:
3. ΔλΎΨϟ΍ Ε΍ΰϴϤϟ΍:
˸΍ ( Δόγ12ϼϣΎϛ ˱Ύ Ϥ ϗ έ Ν( ˱ή ϳ ϭ ΪΘ ϟ Ύ Α ϢϜΤΘϟ΍ Ώ (ήϔμϟ΍ ϑάΣ Ρ( ϢϜΤΘϟ΍ Ϣϛ΍ήΘϟΎΑ Ε (ϝϮλϮϤϟ΍ ϲϟϵ΍ ϞϣΎθϟ΍ ϮΤϤϟ΍ Δϔϴχϭ Υ(ϊΒτϟ΍ ϡΪϋ έΎϴΧ Ι ( ΔϳέΎϴΨϟ΍ Δϳήθόϟ΍ ΔτϘϨϟ΍ ϥΎϜϣ)΃, 0, 2, 4, 6,ϑ (
4. νήόϟ΍:
1. Printersystem:
12 ciffers kapacitet med nulundertrykkelse. Enkelt linjeafstand når svaret skrives ud. Selektiv metode til afgørelse af decimalens placering.
1) Faste decimalplaceringer (0, 2, 4, 6)
2) Fuldt flydende decimalsystem (F)
3) Adder-tilstandsplacering (A)
2. Funktioner:
Addition, subtraktion, multiplikation og division. Gentag addition og subtraktion, sammenkæd multiplikation og division, konstantmultiplikation og division, blandet kalkulation, reciprok kalkulation, hukommelseskalkulation, procentberegning, automatisk gentagelse af kalkulation, tillæg/rabatberegning, non-adder og dato, udskrift af subtotal, skift fortegn, afrunding (5/4).
3. Sarlige egenskaber:
a) Fuld 12-ciffers kapacitet e) Styring af afrundingsform b) Nulundertrykkelse f) Akkumuleringsstyring c) Tænder automatisk med slet-alt funktion g) Non-print mulighed d) Styring af selektiv kommaplacering (A, 0, 2, 4, 6, F)
4. Display:
“MI” ˬϰϟϭϷ΍ Γήϛ΍άϟ΍ Δϣϼϋ MIIΔϴϧΎΜϟ΍ Γήϛ΍άϟ΍ Δϣϼϋ . ˬ"- " ˬΡήτϟ΍ Δϣϼϋ“E”΄τΨϟ΍ / ˬξ΋Ύϔϟ΍
“GT”ϡΎόϟ΍ ωϮϤΠϤϟ΍ Δϣϼϋ .
5. ϊΒτϟ΍ ϥ΍Ϯϟ΃:
ήϤΣϷ΍ ϭ΃ ΩϮγϷΎΑ ϡΎϗέϷ΍ ϊϴϤΟ ϊΒτ˵Η.
ςϘϓ ΩϮγϷΎΑ ίϮϣήϟ΍ ϊϴϤΟ ϊΒτ˱Ηϭ.
6. ΏΎδΤϟ΍ Δόγ:
ϊϤΠϟ΍/ Ρήτϟ΍.......................... 12 Ϣϗέ ±12 Ϣϗέ ҇ 12 Ϣϗέ
Ώήπϟ΍/ ΔϤδϘϟ΍............................ 12 Ϣϗέ ×/ ÷12 Ϣϗέ ҇ 12 Ϣϗέ
7. Δϋήγ ϊΒτϟ΍:
2.7 ˱΍ ή τ γ / ΔϴϧΎΜϟ΍) ΎϋϱΩ(
8. αΎϴϘϟ΍:
60 Ϣϣ) ϝϮτϟ΍ ( ×190 Ϣϣ) νήόϟ΍ ( ×255 Ϣϣ) ωΎϔΗέϻ΍(
9. ϥίϮϟ΍ :
900ύ
10. ϊΒϨϣ ΓέΪϘϟ΍ :
έΎϴΘϟ΍ ΩΩήΘϤϟ΍ 230 ˬςϠϓ 50 ΰΗήϴϫ 60 /ΰΗήϴϫ
11. ϙϼϬΘγ΍ ΔϗΎτϟ΍:
12 ρ΍ϭ
"MI" Første hukommelse-symbol, "MII" Anden hukommelse-symbol, "-" minustegn, "E" fejl/overløb, "GT" GT-symbol.
5. Udskriftfarver:
Alle tal udskrives i sort og rød farve. Alle symboler udskrives kun i sort farve.
6. Kalkulatorkapacitet:
Add/sub ........................................... 12 cifre ± 12 cifre 12 cifre
Mul/div ........................................... 12 cifre ×/÷ 12 cifre 12 cifre
7. Printerhastighed:
2.7 linjer pr. sekund (normal)
8. Dimension:
60 mm (H) ×190 mm (B) × 255 mm (L)
9. Vægt:
900 g
10. Spænding:
230V AC, 50 Hz / 60Hz
11. Strømforbrug:
12watt
12. Driftstemperatur:
0˚C to 40˚C
12. Γέ΍ήΣ ϞϴϐθΘϟ΍:
0 ϰϟ· 40ΔϳϮΌϣ ΔΟέΩ
57
EIGENSCHAPPEN EN SPECIFICATIES
1. Afdruksysteem:
Capaciteit voor 12 cijfers met nulonderdrukking. Enkele spatiering nadat resultaat afgedrukt is. Selectieve methode voor het beslissen van decimaal punt plaatsing.
1) Vast aantal decimaalplaatsen (0, 2, 4, 6)
2) Volledig drijvend decimaaltekensysteem (F)
3) Plaatsing invoegmodus (A)
2. Functies:
Optellen, aftrekken, vermenigvuldigen, delen. Herhaald optellen en aftrekken, kettingvermenigvuldigen en -aftrekken, constanten vermenigvuldigen en delen, gemengde berekening, reciproque berekening, geheugenberekening, percentageberekening, Automatisch Herhalen berekening, Opslag/korting berekening, Niet toevoegen en datum, afdrukken subtotalen, tekenomschakeling, afronding (5/4).
3. Speciale Eigenschappen:
a) Volledige 12 cijfers capaciteit e) Afrondingsfunctie b) Nulonderdrukking f) Accumulatiefunctie c) Automatische functie alles wissen bij inschakelen g) Niet-afdrukken instelbaar d) Selectieve plaatsing decimaalteken bediening (A, 0, 2, 4, 6, F)
4. Display:
FITUR DAN SPESIFIKASI
1. Sistem Cetakan:
Menyembunyikan nol sebanyak 12 digit. Spasi tunggal setelah jawaban dicetak. Metode selektif untuk menentukan penempatan titik desimal.
1) Menentukan desimal tetap (0, 2, 4, 6)
2) Sistem titik desimal fluktuasi penuh (F)
3) Menentukan modus penambahan (A)
2. Fungsi:
Penambahan, pengurangan, pengalian, pembagian. Penambahan dan pengurangan ulang, perkalian dan pembagian berantai, perkalian dan pembagian dengan satu bilangan, perhitungan campuran, perhitungan persentase, perhitungan Putar Ulang Otomatis, perhitungan tambahan/diskon, tanpa tambahan dan tanggal, mencetak subtotal, ubah tanda, pembulatan (5/4).
3. Fitur-Fitur Khusus:
a) Kapasitas 12 digit penuh e) Pengaturan pembulatan b) Penyembunyian nol f) Pengaturan akumulasi c) Fungsi Hapus semua pengaktifan daya otomatis g) Fitur non-cetak yang dapat dipilih d) Pengaturan untuk penempatan titik desimal pilihan (A, 0, 2, 4, 6, F)
4. Layar:
"MI" Symbool Eerste Geheugen, "MII" Symbool Tweede Geheugen, "-" Minteken, "E" Fout/Overloop, "GT" GT Symbool.
5. Afdrukkleuren:
Alle cijfers worden afgedrukt in zwart of rood. Alle symbolen worden enkel in het zwart afgedrukt.
6. Berekeningscapaciteit:
Optellen/aftrekken ...................................... 12 cijfers ± 12 cijfers 12 cijfers
Vermenigvuldigen/delen ...................................... 12 cijfers ×/÷ 12 cijfers 12 cijfers
7. Afdruksnelheid:
2.7 lijnen per seconde (normaal)
8. Afmeting:
60 mm (H) × 190 mm (B) × 255 mm (D)
9. Gewicht:
900 g
10. Voeding:
AC 230V, 50 Hz / 60Hz
11. Stroomverbruik:
12 watt
12. Bedrijfstemperatuur:
0˚C tot 40˚C
"MI" Simbol Memori Pertama, "MII" Simbol Memori Kedua, "-" Simbol Minus, "E" Simbol Kesalahan/Kelebihan,
"GT" Simbol Memori GT.
5. Warna Cetakan:
Semua angka dicetak dalam warna hitam atau merah. Semua Simbol dicetak hanya dalam warna hitam.
6. Kapasitas Perhitungan:
Tambah/kurang ............................ 12 digit ± 12 digit 12 digit
Kali/Bagi ........................................... 12 digit ×/÷ 12 digit 12 digit
7. Kecepatan Mencetak:
2,7 baris per detik (normal)
8. Ukuran:
60 mm (H) x 190 mm (W) x 255 mm (L)
9. Berat:
900 g
10. Pasokan Catu Daya:
AC 230V, 50 Hz / 60Hz
11. Konsumsi daya:
12 watt
12. Suhu Pengoperasian:
0˚C hingga 40˚C
58
特點及簡要說明 !"#$
1.  ! 12  !"#$%&'()*+,-.
 !"#$%&'()
1  !"!#$02 4 6 2 !"#$%F 3 Adding !A
2.  !
 !"#$%&''"#$( (!"#$)* !"#$+,"#$-./0"#$1234"#$56
 !"#$% !&'() ! Non-Add  !"#$!%&'()*+,-./0123
3.  a 12  e !"#$ b 0  f !"# c !"#$%& g !"# d !"#A 0 2 4 6
4. 
MI !"#$%&MII !"#$%&- !"#E !"#$%&'GT
 !"
5.  !
 !"#$%&'(%)
 !"#$%&
6.  !
 !.............................................................. 12 12 12
 !.............................................................. 12 / 12 12
7.  !
2.7  /  !"#
8.  ! 60  X 190 X 255 
9.  900
10.  AC 230V 50Hz/60HzAC 120V 50Hz
11.  12 
12.  ! 0 40
1. 打印規則
12 位元數位,列印運算結果後走一行空紙。 最終運算結果小數點列印: 1) 固定小數位數列印(0, 2, 4, 6) 2) 滿位浮點小數列印(F) 3) Adding模式列印(A)
2. 功能簡介
加減乘除運算,重復累加累減運算,連乘連除運算,常數乘除運算,混合運算,相互轉換運算,記憶記憶體運算,百 分號運算,自動重顯運算,加價打折運算, Non-Add、日期和局部總和的列印,符號切換及近似運算等。
3. 特點
a)滿位元 12位元數位 e)近似值方式可選 b)末位元 0禁止 f)累加方式可選 c)開機自動全清除功能 g)列印方式可選 d)小數點位數可選(A 、0 、 2 、 4 、 6)
4. 顯示
“MI” 第一記憶記憶體符號,“MII” 第二記憶記憶體符號,“-”減運算符號,““E” 錯誤或運算溢位符號,“GT”全
局和記憶體符號。
5. 列印色彩
所有數位可印黑色或是紅色。 所有符號都印黑色。
6. 運算範圍
加減運算 ............................................. 12 位 ± 12位 12 位
乘除運算 ............................................. 12 位 × /÷ 12 位 12 位
7. 列印速度
2.7 行/ 秒(普通模式)
8. 外觀尺寸
60 毫米(高)X 190毫米(寬)X 255 毫米(長)
9. 重量
900 克
10. 供電
AC 230V ,50Hz/60Hz(AC 120V , 50Hz)
11. 功率
12 瓦特
12. 工作溫度
0℃到 40℃
59
REPLACING THE INK ROLLER
1) Turn the power off and remove the printer cover. (Figure 1)
2) Hold the cover of ink roller. Pull up the old ink roller out of the base. (Figure 2)
3) Insert the new ink roller back on the slot. Push down on the center of the ink roller until it locks into place. (Figure 3)
4) Replace the printer cover. (Figure 4)
Use only the ink roller IR-40T
REMPLACER LE ROULEAU ENCREUR
1) Arrêtez l'alimentation. Démontez le capot de l'imprimante.(Figure 1)
2) Tenez le capot du rouleau encreur. Retirez l'ancien rouleau encreur de son support. (Figure 2)
3) Insérez le nouveau rouleau encreur neuf dans le slot. Poussez le centre du rouleau encreur jusqu'il s'insère correctement dans son emplacement. (Figure 3)
4) Remettez le capot de l'imprimante. (Figure 4)
N'utilisez que le rouleau encreur IR-40T.
AUSWECHSELN DER TINTENPATRONE
1) Schalten Sie den Strom aus. Entfernen Sie anschließend die Abdeckung des Druckers.(Abb. 1)
2) Halten Sie die Abdeckung der Tintenpatrone fest und ziehen die alte Tintenpatrone aus dem Fach. (Abb. 2)
3) Legen Sie die neue Tintenpatrone in die Öffnung. Drücken Sie in der Mitte der Tintenpatrone nach unten, bis sie festsitzt. (Abb. 3)
4) Bringen Sie die Druckerabdeckung wieder an. (Abb. 4)
Verwenden Sie nur die IR-40T Tintenpatrone.
SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE TINTA
1) Apague el aparato y retire la cubierta de la impresora.(Figura 1)
2)
Sujete la cubierta del rodillo de tinta. Tire hacia arriba del antiguo rodillo de tinta para sacarlo de la base. (Figura 2)
3) Inserte el nuevo rodillo de tinta en la ranura. Presione sobre el centro del rodillo de tinta hasta que quede ajustado en su sitio. (Figura 3)
4) Vuelva a colocar la cubierta de la impresora. (Figura 4)
Utilice únicamente el rodillo de tinta IR-40T.
CAMBIARE IL RULLO
1) Spegnere la macchina e rimuovere il coperchio della stampante. (Figura 1)
2) Sollevare il coperchio del rullo. Tirare fuori il rullo dalla base. (Figura 2)
3) Inserire il nuovo rullo nella nicchia. Spingere il centro del rullo finché scatta al suo posto. (Figura 3)
4) Rimettere il coperchio della stampante. (Figura 4)
Usare solamente rulli IR-40T.
E
F
WYMIANA WKàADU Z TUSZEM
1) Wyáączyü zasilanie i zdjąü pokrywĊ drukarki (Rysunek 1)
2) Chwyciü pokrywĊ wkáadu z tuszem. Wyjąü zuĪyty wkáad z tuszem (Rysunek 2)
3) Zainstalowaü nowy wkáad z tuszem. Przycisnąü centralną czĊĞü wkáadu aĪ do wyraĨnego zatrzaĞniĊcia. (Rysunek 3)
4) ZaáoĪyü pokrywĊ drukarki. (Rysunek 4)
Stosowaü tylko wkáady IR-40T.
( Ίϔσ΃ έΎϴΘϟ΍ ωΰϧ΍ϭ ˯ΎτϏ ΔόΑΎτϟ΍) .Ϣγήϟ΍ 1(
PO
ϞϳΪΒΗ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍
A
2( Ϛδϣ΃ ˯ΎτϏ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍ .ΐΤγ΍ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍ ΔϤϳΪϘϟ΍ ΝέΎΧ ΓΪϋΎϘϟ΍) .Ϣγήϟ΍ 2( 3( Ϊϋ΃ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍ ΓΪϳΪΠϟ΍ ϰϟ· ΔϧΎΨϟ΍ .ΎϬόϓΩ΍ ϮΤϧ ϞϔγϷ΍ ϰϟ· ςγϭ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍ ϰϟ· ϥ΃ ΒΜΗΖ ϲϓ ΎϬϧΎϜϣ) .Ϣγήϟ΍ 3( 4( Ϊϋ΃ ˯ΎτϏ ΔόΑΎτϟ΍) .Ϣγήϟ΍ 4.(
Ɣ ϞϤόΘγ΍ ςϘϓ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍ Ϧϣ ωϮϧ ϱ΃.έ΃-40Ε.
G
S
I
R
UDSKIFTNING AF FARVEVALSEN
1) Sluk for strømmen og fjern printerdækslet. (Figur 1)
2) Fjern dækslet til farvevalsen. Træk farvevalsen ud af sit leje. (Figur 2)
3) Læg den nye farvevalse på plads. Tryk midt på farvevalsen, indtil den falder rigtigt på plads. (Figur 3)
4) Sat printerdækslet på plads. (Figur 4)
Anvend udelukkende farvevalse af typen IR-40T.
DE INKTROL VERVANGEN
1) Schakel de rekenmachine uit en verwijder het printerdeksel. (Figuur 1)
2) Houd het deksel van de inktrol vast. Haal de oude inktrol uit de houder. (Figuur 2)
3) Plaats de nieuwe inktrol in de houder. Druk op het midden van de inktrol tot deze stevig op zijn plaats zit (Figuur 3)
4) Sluit het deksel van de inktrol. (Figuur 4)
Gebruik enkel inktrol IR-40T
MENGGANTI TABUNG TINTA
1) Matikan daya dan lepaskan penutup printer. (Gambar 1)
2) Pegang penutup tabung tinta. Tarik tabung tinta yang lama agar terlepas dari dudukannya. (Gambar 2)
3) Pasang tabung tinta yang baru ke dalam dudukannya.Tekan ke bawah bagian tengah tabung tinta sampai
tabung tersebut terpasang dengan benar ke dalam tempatnya.(Gambar 3)
4) Pasang kembali penutup printer. (Gambar 4)
Gunakan hanya tabung tinta IR-40T
DA
DU
IN
SUBSTITUIR O CARTUCHO DE TINTA
1) Desligue o dispositivo e remova a protecção da impressora (Figura 1).
2) Segure na protecção do cartucho de tinta e remova o cartucho de tinta usuado da base (Figura 2).
3) Introduza o novo cartucho de tinta na ranhura. Prima a zona central do cartucho de tinta até o cartucho de tinta ficar no local correcto (Figura 3).
4) Volte a colocar a protecção da impressora (Figura 4).
Utilize apenas os cartuchos de tinta IR-40T.
PT
60
 !"#$
1 !"#$%&'&()*+,- 1 2 !"#$%&'()*+,%-./0 2 3 !"#$%&'()*+,-./012&'345 3 4 !"#$%&'()*+, 4
 !"# IR-40T  !"#
CS
更換印表機墨輪
1) 關掉計算機電源,打開印表機的玻蓋。(如圖1) 2) 握住墨輪蓋,向上用力把它從基座上拔出來。(如圖2) 3) 將新的墨輪放到卡槽中,用力往下壓並讓它鎖在槽中為止。(如圖3) 4) 將印表機玻蓋重新放回到原位置。(如圖4)
==注意:只能用 IR-40T型號的墨輪!
CT
CAMBIARE IL ROTOLO DI CARTA
1) Alzare il braccio di supporto della carta. (Figura 5)
Quando si inserisce la carta, tagliare il bordo come mostrato. (Figura 6)
2) Mettere il rotolo di carta sul braccio di supporto. Il bordo della carta dovrebbe essere messo come mostrato. (Figura 6)
Misure del rotolo di carta Larghezza: 2-1/4 (57mm) / Diametro: 3-3/8 (86mm)
3) Inserire il bordo della carta nella fessura sul retro della macchina come indicato. (Figura 7)
4) Accendere la macchina e fate avanzare la carta premendo il tasto . (Figura 8)
I
R
PAPER ROLL REPLACEMENT
1) Lift up the paper arm. (Figure 5)
When inserting the paper, cut the edge of the paper as shown. (Figure 6)
2) Place paper roll on the arm. The edge of the paper should be positioned as shown. (Figure 6)
Suitable paper roll width 2-1/4 (57mm)/Diameter 3-3/8 (86mm).
3) Insert the leading edge of the paper into the slit at the back of the machine as indicated. (Figure 7)
4) Turn the power on and feed the paper by pressing key. (Figure 8)
REMPLACER LE ROULEAU DE PAPIER
1) Soulevez le bras du papier. (Figure 5)
Lorsque vous insérez le papier, coupez le bord comme indiqué. (Figure 6)
2) Placez le rouleau de papier sur le bras. Le bord du papier doit être positionné comme indiqué.(Figure 6)
Rouleau papier adapté—Largeur:2-1/4(57mm)/Diamètre :3-3/8(86mm)
3) Insérez le bord avant du papier dans la fente située à l'arrière de la machine comme indiqué.(Figure 7)
4) Mettez sous tension et faites avancer le papier en pressant la touche .(Figure 8)
AUSWECHSELN DER PAPIERROLLE
1) Heben Sie den Papierarm hoch. (Abb. 5)
Schneiden Sie den Rand des Papiers wie angezeigt (Abb. 6), wenn Sie das Papier einlegen.
2) Platzieren Sie die Papierrolle auf den Arm. Der Rand des Papiers sollte wie abgebildet positioniert sein (Abb. 6)
Geeignete Papierrolle Breite:2-1/4(57mm)/Durchmesser:3-3/8(86mm)
3) Führen Sie den Papieranfang wie angezeigt in den Schlitz an der Maschine hinten ein.(Abb. 7)
4) Schalten Sie den Strom ein und schieben das Papier durch Drücken der Taste vor.(Abb. 8)
SUSTITUCIÓN DEL ROLLO DE PAPEL
1) Eleve el brazo para papel. (Figura 5)
Al insertar el papel, corte el borde del mismo tal y como se muestra. (Figura 6)
2) Coloque el rollo de papel sobre el brazo. El extremo del papel debería estar colocado de la forma en que se muestra.(Figura 6)
Rollo de papel apropiado Ancho:2-1/4(57mm)/Diámetro:3-3/8(86mm)
3) Inserte el extremo del papel dentro de la hendidura situada en la parte trasera de la máquina en la forma que se indica.(Figura 7)
4) Encienda la máquina y alimente papel pulsando la tecla .(Figura 8)
E
F
G
UBSTITUIR O ROLO DE PAPEL
1) Levante o braço fixador do rolo de papel (Figura 5).
Quando introduzir o papel, corte a extremidade do papel como a figura indica (Figura 6).
2) Coloque o rolo de papel no braço fixador. A extremidade do papel deve estar posicionada como a figura indica (Figura 6).
Dimensões adequadas do rolo de papel Largura: 2-1/4 (57 mm)/ Diâmetro: 3-3/8 (86 mm).
3) Introduza a extremidade inicial do papel na abertura localizada na parte de trás da maquina, como a figura indica (Figura 7).
4) Ligue o dispositivo e introduza o papel no dispositivo premindo a tecla (Figura 8).
WYMIANA ROLKI Z TAĝMĄ PAPIEROWĄ
1) PodnieĞü ramiĊ podtrzymujące rolkĊ papieru. (Rysunek 5) Zakáadając taĞmĊ papierową naleĪy przyciąü jej koniec tak jak pokazano na rysunku. (Rysunek 6)
2ZaáoĪyü rolkĊ papieru na ramiĊ. Koniec taĞmy powinien znajdowaü siĊ w pozycji jak na rysunku. (Rysunek 6)
WáaĞciwe wymiary rolki papieru: szerokoĞü taĞmy 2-1/4” (57 mm) / ĝrednica rolki 3-3/8” (86 mm).
3) Wsunąü koniec taĞmy w szczelinĊ znajdującą siĊ w tylnej czĊĞci urządzenia. (Rysunek 7)
4) Wáączyü zasilanie i wprowadziü taĞmĊ do urządzenia przez wciĞniĊcie przycisku FEED. (Rysunek 8)
ϕέϮϟ΍ Δϔϴϔϟ ϞϳΪΒΗ
PT
PO
A
( ΔϗέϮϟ΍ ω΍έΫ ϊϓέ΍) . Ϣγήϟ΍5 .(
Ɣ Ϧ˷ϴΒϣ Ϯϫ ΎϤϛ ΔϗέϮϟ΍ ϑήσ ϊτϗ΍ ˬΔϗέϮϟ΍ ϝΎΧΩ· ΪϨϋ) . Ϣγήϟ΍6.(
2( ω΍έάϟ΍ ϰϠϋ ϕέϮϟ΍ Δϔϴϔϟ ϊο .΍ ϑήσ ϊοϭ ϥϮϜϳ ϥ΃ ΐΠϳϦ˷ϴΒϣ Ϯϫ ΎϤϛ ΔϗέϮϟ) . Ϣγήϟ΍6 .(
Ɣ ΔΒγΎϨϤϟ΍ ϕέϮϟ΍ Δϔϴϔϟ νήϋ :2-/4) "57Ϣϣ / (Ύϫήτϗ :3-3/8) "86Ϣϣ .(
S
3( Ϫϴϟ· έΎθϣ Ϯϫ ΎϤϛ Δϟϵ΍ ϒϠΧ ϲϓ ΔϧΎΨϟ΍ ϰϟ· ΔϗέϮϟ΍ ϑήσ ϞΧΩ΃ ) . Ϣγήϟ΍7.( 4( ΡΎΘϔϣ ϰϠϋ ςϐπϟΎΑ ΔϗέϮϟ΍ ϢϴϘϠΗϭ έΎϴΘϟ΍ ϞλϮΑ Ϣϗ . ) Ϣγήϟ΍8.(
UDSKIFTNING AF PAPERRULLE
1) Løft papirarmen. (Figur 5)
Når papirrullen indsattes, klippes papirenden som vist i figuren. (Figur 6)
2) Placer papirrullen på armen. Papirenden skal placeres som vist i figuren. (Figur 6)
Passende papirrulle: Bredde 57mm (2-1/4"), diameter 86 mm (3-3/8").
3) Indsæt den forreste kant af papiret som vist i spalten bagerst i regnemaskinen. (Figur 7)
4) Slut strømmen til og før papiret frem ved at trykke på tasten . (Figur 8)
DA
61
DE PAPIERROL VERVANGEN
1) Til de papierarm omhoog. (Figuur 5)
Wanneer u het papier invoert, plooi dan de rand van het papier om zoals weergegeven. (Figuur 6)
2)
Plaats de papierrol op de papierarm. De rand van het papier moet geplaatst worden zoals weergegeven. (Figuur 6)
Geschikte breedte papierrol 2-1/4"(57mm)/Diameter 3-3/8"(86mm).
3) Steek de aanloopstrook van het papier in de gleuf aan de achterkant van het toestel zoals aangeduid (Figuur 7)
4)
Schakel het toestel in en druk op de PAPIERDOORVOERTOETS om het papier wat verder door te voeren (Figuur 8)
DU
MENGGANTI GULUNGAN KERTAS
1) Angkat lengan penahan kertas. (Gambar 5)
Saat memasang kertas, potong ujung kertas seperti pada gambar. (Gambar 6)
2)
Letakkan gulungan kertas pada lengan penahan kertas. Ujung kertas harus dipasang seperti pada gambar. (Gambar 6)
Gulungan kertas yang sesuai adalah yang memiliki lebar 2-1/4?(57 mm)/Diameter 3-3/8"(86 mm).
3) Masukkan bagian ujung kertas ke dalam celah di bagian belakang mesin seperti pada gambar. (Gambar 7)
4) Aktifkan daya dan masukkan kertas dengan menekan tombol MASUK. (Gambar 8)
 !"#
1 !"#$%& 5
 !"#$%&'()*+,!-./01 6 2 !"#$%& '()*+,-./01 6
 !" 2-1/4 57   3-3/8 88  3 !"#$%&'()!*+,-./!0123 7 4 !"#$  !"# 8
更換打印紙卷
1)抬起放紙卷的支架。(如圖 5)
當插入紙卷時,應如圖中所示剪掉紙的起始端。(如圖 6) 2)將紙卷放到支架上,紙卷的起始方向應如圖所示。(如圖 6)
紙卷應用寬 2-1/4 寸(57 毫米)直徑 3-3/8 寸(88 毫米)類型 3)將紙卷的起始端插入計算機的背面如圖所示的狹縫中。(如圖 7) 4)打開電源,按下 鍵進紙即可。(如圖 8)
IN
CS
CT
62
The unit complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.
CITIZEN GROUP Japan CBM Corporation
Consumer Electronics Division CBM Bldg. 5F., 5-68-10, Nakano, Nakano-ku, Tokyo 164-0001, Japan Tel: (+81-3)5345-7430 Fax: (+81-3)5345-7431 Web site: http://www.jcbm.co.jp E-mail: info-con@jcbm.co.jp
CITIZEN is a registered trademark of CITIZEN WATCH CO., LTD. Tokyo Japan. Design and specification are subject to change without notice.
Printed in China
Loading...