Citizen CX-126II User Manual [ru]

CX-126II
Printing Calculator Machine à Calculer Imprimante Druckrechner Calculadora Impresora Calcolatore con Stampante Incorporata
ɉɟɱɚɬɚɸɳɢɣ ɤɚɥɵɤɭɥɹɬɨɪ
ΔόΑΎσ ΔΒγΎΣ
Kalkulator med printer Rekenmachine met printer Kalkulator Cetak
 !"#
ǹȡȚșμȠμȘȤĮȞȒ μİ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ İțIJȪʌȦıȘȢ
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manual de Instrução
Anweisungshandbuch
Mode d’emploi
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
Instruzioni d’uso
Instrukcja obsáugi
ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ ΐ˷ϴΘϛ
Brugsvejledning
Gebruiksaanwijzing
Petunjuk Penggunaan
 !"
ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ
KEYS AND SWITCHES DESCRIPTION
to Numerical key
Used to enter number into calculator.
............... Decimal point key
Used to enter decimal point.
............... Change sign key
Reverse the sign of the data of the X-register.
......... Multiplication and division key
Stores multiplication and division orders and performs multi­plication and division orders stored previously. Perform repeat multiplication and division calculation.
............... Clear entry key
When this key is pressed after an entry of a number. Clear entry number. In other situation, clear display and all registered calcula­tions except memory.
............... Percent key
Performs percent calculations.
............... Sub total key
Used to display and print the contents of the total memory.
............... Total key
Display and print the contents of the total memory and clears it.
............... Plus key
Adds an amount to the accumulator. To add the same amount more than one time (repeat addition), enter that amount once and depress the Plus key as many times as necessary. If this key is depressed immediately after percent plus key.
............... Minus key
To subtract the same amount more than one time (repeat subtraction), enter that amount once and depress the Minus key as many times as necessary. If this key is depressed immediately after
............... Memory subtotal key
When press this key once,display and print the cantents of the independent memory. When press this key twice, Display and print the contents of the independent memory and clears it.
[%] key, if words as percent minus key.
[%] key, it works as
............... Equal key
Performs multiplication, division, %, constant calculations and other calculations.
............... Digit Shift Key
Shift right the displayed number per digit before any function key be pressed.
............... Mark-up key
For the calculation of sales or purchase price with profit margin.
............... Paper feed key
(E)
1
............... Memory Plus key
Adds an amount to memory. If there is a live calculation pending, the Memory plus key will complete the calculation and accumulate the result to Memory.
......... Decimal select switch
A .................... Adding mode
F .................... Full-floating
0,2,4,6 ........... Fixed decimal point.
............... Memory Minus key
Subtracts an amount from memory. If there is a live calcula­tion pending, the Memory Minus key will complete the calcu­lation and subtract the amount from Memory.
............... Tax include key
Calculate amount including TAX with TAX rate.
............... Discount key
Calculate amount excluding TAX with TAX rate.
............... TAX rate preset key
Used to enter TAX rate.
............... Print key
It will print a live entry as an identifier as an invoice number with “#” mark on left most side of roll paper.
............... Grand Total key
Display and print the contents of the grand total memory. Press GT key twice to recall and clear GT memory.
............... Delta Percent key
Automatically compares any two amounts and then calcu­lates and prints the percent change.
......... Rounding switch
5/4 ................. Round off
Y..................... Round down
X..................... Round up
............... Grand total memory switch
OFF Grand total memory is not activated. ON Final results of additions and subtractions are auto-
matically accumulated in the GT memory according
to sign.
....... OFF ON PRINT
OFF Power is off. ON Power is on but printer is disabled. PRINT Printer is activated. n+ Printout of item count
NOTE: THE SOCKET-OUTLET SHALL BE INSTALLED NEAR
THE EQUIPMENT AND SHALL BE EASILY ACCESSIBLE.
........... Local foreign currency exchange keys
(E)
2
DESCRIPTION DES TOUCHES ET COMMUTATEURS
à Touches numériques et de double zéro
Utilisez ces touches pour introduire des nombres dans la calculatrice.
............... Touche de virgule
Utilisez-la pour introduire la virgule.
............... Touche pour changement de signe
Elle permet d’inverser le signe des données du registre X.
......... Touche de multiplication et de division
Elles permettent d’enregistrer des ordres de multiplication ou de division et d’effectuer des ordres de multiplication ou division déjà mémorisés. Elles permettent aussi de répéter des multiplications et divisions.
............... Touche d’égalité
Pour exécuter des multiplications, divisions, %, calculs avec constante et d’autres calculs.
............... Touche défilement à droite des chiffres
Cette touche permet, avant d’appuyer sur une touche de fonction, d’afficher chiffre par chiffre un nombre composé.
............... Touche d'effacement
Cette touche, actionnée après la saisie d'un nombre, permet de l'effacer. Dans d'autres cas, elle permet d'effacer l'écran et les calculs enregistrés (sauf ceux qui sont en mémoire)
............... Touche de pourcentage
Pour les calculs avec pourcentage.
............... Touche de total partiel
Elle permet d’afficher et d’imprimer le total en mémoire.
............... Touche de total
Elle permet d’afficher et d’imprimer le total en mémoire et de l’annuler.
............... Touche plus
Elle permet d’ajouter un montant à l’accumulateur. Pour ajouter un même montant plus d’une fois (ajout répétitif), saisissez ce montant une fois et appuyez sur cette touche PLUS plusieurs fois selon votre besoin. Si cette touche est pressée immédiatement après la touche comme la touche d’ajout de pourcentage.
............... Touche moins
Pour soustraire un même montant plus d’une fois (soustraction répétitive), saisissez ce montant une fois et appuyez sur la touche MOINS plusieurs fois si nécessaire. Si cette touche est pressée immédiatement après la touche une touche de soustraction de pourcentage.
............... Touche mémoire sous-total
Lorsque vous appuyez une fois sur cette touche, cela permet d'afficher et d'imprimer le contenu de la mémoire indépendante. Lorsque vous appuyez deux fois sur cette touche, le contenu est affiché et imprimé, puis effacé.
[%], elle fonctionnera comme
[%], il fonctionnera
(F)
3
............... Touche de marge bénéficiaire
Elle sert au calcul des prix de vente ou d’achat avec marge bénéficiaire.
............... Touche d’avance de papier
............... Touche Mémoire plus
Cette touche sert à additionner un montant dans la mémoire plus. Dans le cas d’un calcul en cours la couche mémoire clôturera l’opération et l’accumulera dans le résultat de la mémoire.
............... Touche Mémoire moins
Cette touche sert à soustraire un montant dans la mémoire moins. Dans le cas d’un calcul en cours la touche mémoire clôturera l’opération et le soustraira dans le résultat de la mémoire.
............... Touche taxe incluse
Cette touche sert à calculer des montants taxe avec le taux de taxe.
............... Touche extraction de taxe
Cette touche sert à calculer des montants hors taxe avec le taux de taxe.
............... Touche programmation du taux de taxe
Cette touche sert à programmer le taux de taxe et le taux de l’Euro.
........... Touches de changement devise locale/étrangère.
.......... Sélecteur de virgule des décimales
A....................Mode Ajout F....................Virgule flottante
0,2,4,6...........Virgule fixe
............... Sélecteur d’arrondissement
5/4.................Fonction hors service
Y ....................Arrondissement au chiffre inférieur
X ....................Arrondissement au chiffre supérieur
............... Sélecteur mémoire GRAND TOTAL
OFF La mémoire GRAND TOTAL est désactivée. ON Les résultats finaux des additions et des soust-
ractions sont automatiquement accumulés dans la mémoire GT, ce si ils sont négatifs ou positifs.
..... OFF ON / PRINT
OFF Le courant est éteint. ON Le courant est allumé mais l’imprimante ne
fonctionne pas. PRINT L’imprimante est rallumée. n+ Impression du nombre d'opérateurs.
NOTE : LA PRISE DE COURANT DOIT ETRE INSTALLEE A
PROXIMITE DE L’EQUIPEMENT AFIN D’ETRE AISEMENT ACCESSIBLE.
............... Touche impression
Cette touche permet d’imprimer un nombre servant d’identificateur. exemple : numéro de facture avec le signe référencé « # » indiqué sur la gauche du rouleur papier.
............... Touche de Total Général
Elle permet d’afficher et d’imprimer le total général en mémoire. Pressez la touche GT deux fois pour rappeler et effacer la mémoire GT
............... Touche de pourcentage différentiel
Cette touche permet de comparer automatiquement deux montants puis de calculer et d'imprimer la variation en pourcentage.
(F)
4
BESCHREIBUNG DER TASTEN UND SCHALTER
bis Zifferntasten
Dienen zur Eingabe von Zahlen in den Rechner.
............... Dezimalpunkttaste
Dient zur Eingabe des Dezimalpunkts.
............... Vorzeichenwechseltaste
Dient zur Umkehr des Vorzeichens der Daten im X-Register.
.......... Multiplikations- und Divisionstasten
Speichern die Befehlseingabe für Mulitiplikation und Division und führen zuvor eingegebene Multiplikation und divisionsbefehle aus. Führen wiederholte Multiplikations-und Divisionsrechnungen aus.
............... Resultatstarttaste
Führt Multiplikation, Division, Prozentrechnung, Kostantenrechnungen und sonstige Rechenoperationen aus.
............... Stellenweise Löschen
Die angezeigte Zahl wird um eine Stelle nach rechts verschoben, solange noch keine Funktionstaste bedient wurde.
............... Taste 'Eingabe löschen'
Wird diese Taste im Anschluss an die Eingabe einer Zahl gedrückt, wird die eingegebene Zahl gelöscht. In allen anderen Fällen werden die Anzeige und alle aufgezeichneten Berechnungen gelöscht. Der Inhalt des Speichers wird nicht gelöscht.
............... Prozenttaste
Führt Prozentrechnungen aus.
............... Zwischensummentaste
Wird verwendet, um den Inhalt des Gesamtspeichers anzuzeigen und auszudrucken.
............... Endsummentaste
Wird verwendet, um den Inhalt des Gesamtspeichers anzuzeigen, auszudrucken und zu löschen.
............... Plustaste
Dient zum Addieren eines Betrags. Um den selben Betrag mehrmals zu addieren (Wiederholte Addition), geben Sie den Betrag ein und drücken diese Taste so oft wie nötig. Diese Taste wirkt als eine Prozent-Plustaste, wenn gleich nach der Eingabe auf die Prozenttaste gedrückt wird.
............... Minustaste
Um den selben Betrag mehrmalsl zu subtrahieren (Wiederholte Subtraktion), geben Sie den Betrag ein und drücken diese Taste so oft wie nötig. Diese Taste wirkt als eine Prozent-Minustaste, wenn gleich nach der Eingabe auf die Prozenttaste gedrückt wird.
............... Taste 'Speicher-Zwischensumme'
Durch einmaliges Drücken auf diese Taste wird der Inhalt des unabhängigen Speichers angezeigt und gedruckt. Durch zweimaliges Drücken auf diese Taste wird der Inhalt des unabhängigen Speichers angezeigt, gedruckt und gelöscht.
............... Zuschlagtaste
Dient zur Berechnung des Absatz- oder Kaufpreises mit Gewinnspanne.
(G)
5
............... Papiereinzugstaste
............... Speicher-Plustaste
Addiert einen Wert zum Speicher. Wenn eine Rechnung vorhanden ist, dann wird diese Rechnung vervollständigt und das Resultat wird zum Speicher addiert.
............... Speicher-Minustaste
Subtrahiert einen Wert zum Speicher. Wenn eine Rechnung vorhanden ist, dann wird diese Rechnung vervollständigt und das Resultat wird vom Speicher subtrahiert.
............... MwSt. zuschlagen
Errechnet den um die MwSt. erhöhten Betrag.
.......... Dezimalpunkt-Wahlschalter
A....................Additions-Modus
F....................Gleitpunkt-Modus
0,2,4,6............Fixpunkt-Modus
.......... Rundungs-Wahlschalter
5/4..................Runden
Y.....................Abrunden
X.....................Aufrunden
............... Gesamtsummen speicher-Vorwahl
OFF Gesamtsummenspeicher ausgeschaltet ON Alle Summen/Differenzen werden automatisch in
dem Gesamtsummenspeicher akkumuliert.
............... MwSt. abschlagen
Errechnet den um die MwSt. geminderten Betrag
............... Eingabe MwSt.-Satz
Zur Eingabe des Steuersatzes.
............... Druck-Taste
Druckt den eingegebenen Wert als eine Rechnungsnummer mit einem "#"-Zeichen oben auf der linken Seite des Papiers.
............... Gesamtsummentaste
Anzeige und Ausdruck des Inhalts des Gesamtsummens­peichers. Drücken Sie zum Neuerstellen und Löschen des Gesamtsummenspeichers auf diese Taste zweimal.
............... Delta Prozent-Taste
Errechnet den prozentualen Unterschied zweier Zahlen und druckt das Ergebnis aus.
........... Tasten für Währungsrechner lokale/Fremdwährung
...... OFF ON PRINT
OFF Der Rechner ist ausgeschaltet. ON Der Rechner ist eingeschaltet, aber der Drucker ist
abgeschaltet. PRINT Der Drucker ist eingeschaltet. n+ Ausdruck der eingabeanzahl
ANMERKUNG: Die Steckdose soll in der Nähe des Gerätes installiert
und leicht zugänglich sein.
(G)
6
DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS Y LOS SELECTORES
hasta Teclas numéricas y de doble cero
Se usa para introducir un número en la calculadora.
............... Tecla del punto decimal
Se usa para introducir el punto decimal
............... Tecla de cambio de signo
Invierte el signo de los datos del registro X
......... Tecla de multiplicación y división
Guarda órdenes de multiplicación y división, y realiza órdenes de multiplicación y división que han sido guardadas previamente. Realiza cálculos de multiplicación y división repetidos.
............... Tecla de igual
Realiza multiplicaciones, divisiones, %, cálculos de constantes y otros cálculos.
............... Tecla de borrado de entrada
Cuando se pulsa esta tecla tras introducir un número, este número se borrará. En otras situaciones, borra los cálculos de la pantalla y todos los cálculos registrados excepto los de la memoria
............... Tecla de porcentaje
Realiza cálculos de porcentaje
............... Tecla de subtotal
Se usa para visualizar e imprimir el contenido de la memoria total.
............... Tecla de total
Se usa para visualizar e imprimir el contenido de la memoria total y anularlo.
............... ZUMA
Suma una cantidad acumulándola. Para sumar la misma cantidad más de una vez (Repetir Suma), se debe ingresar esta cantidad una vez y presionar la tecla PLUS tantas veces como sea necesario. Si esta tecla es presionada inmediatamente después de la tecla de suma de porcentaje.
............... RESTA
Para restar la misma cantidad mas de una vez (Repetir Resta), ingresar la cantidad una vez y presionar la tecla tantas veces como sea necesario. Si esta tecla es presionada inmediatamente después de la tecla tecla de resta de porcentaje.
............... Tecla de subtotal de memoria
Cuando se pulsa esta tecla una vez, se mostrarán e imprimirán los contenidos de la memoria independiente. Cuando se pulsa esta tecla dos veces, se mostrarán en pantalla y se imprimirán los contenidos de la memoria independiente y se borrará.
(%) funciona como tecla
(%), esta funciona como
............... Tecla de borrado A la derecha
Borra hacia la derecha los caracteres de una entrada presente.
(S)
7
............... Tecla de MARK-UP (margen de beneficio)
Esta tecla sirve para realizar cálculos de precios de venta o de compra con un margen de beneficio.
............... Tecla de avance de papel
............... Tecla de suma de memoria
Suma una cantidad a la memoria. Si existe una operación pendiente, la tecla de memoria de suma completará la operación y acumulará el resultado a la memoria.
............... Tecla de resta de memoria
Resta una cantidad a la memoria. Si existe una operación pendiente, la tecla de memoria de resta completará la operación y acumulará el resultado a la memoria.
............... Tecla de impuesto incluido
Calcula cantidades incluyendo impuesto preseleccionado.
............... Tecla de descuento
Calcula cantidades excluyendo impuestos preseleccionados.
............... Tecla de impuesto preseleccionado
Se usa para seleccionar la tasa de impuesto.
............... Tecla de impresión
Imprimirá la entrada presente en la pantalla así como un identificador similar a un número de factura con la marca de “#” sobre el extremo izquierdo del rollo de papel.
............... Tecla de gran total
Hace aparecer en pantalla e imprime el contenido de la me­moria de gran total. Pulse la tecla GT dos veces para restaurar y borrar la me­moria GT.
.......... Selector decimal
A..................Modo de adición
F..................Enteramente fluctuante
0,2,4,6.........Punto decimal fijo
............ Selector de redondeado
5/4...............Redondeado
Y..................Redondeado hacia abajo
X..................Redondeado hacia arriba
............... Grand total memory switch (Selector de Memoria para
Gran Total)
OFF Memoria de Gran total no está activada ON Los resultados finales de sumas y restas son
automática-mente acumulados en la Memoria de
Gran Total de acuerdo al signo.
....... OFF ON PRINT (Selector para Apagado/ Encendido de
impresora)
OFF Equipo apagado ON Equipo encendido pero la impresora está deshabili-
tada. PRINT Impresora activada n+ Impresión de recuento de elementos
NOTA: LA TOMA DE CORRIENTE DEBE ESTAR INSTALADA
CERCA DEL EQUIPO Y DEBE SER FACILMENTE ACCESIBLE
............... Tecla de porcentaje delta
Compara automáticamente dos cantidades Y calcula e imprime el cambio de porcentaje.
........... Teclas de conversión de moneda local y divisas
(S)
8
DESCRIZIONE DEI TASTI E DEGLI INTERRUTTORI
a Tasti numerici
Si usano per inserire le cifre nel calcolatore.
............... Tasto del punto decimale
Si utilizza per inserire il punto decimale.
............... Tasto di cambio di segno
Inverte il segno dei dati nel registro X.
.......... Tasti di moltiplicazione e divisione
Memorizzano gli ordini di moltiplicazione e divisione, eseguono moltiplicazioni e divisioni precedentemente memorizzate. Eseguono operazioni ripetute di moltiplicazione e divisione.
............... Tasto "uguale"
Permette di effettuare moltiplicazioni, divisioni, calcoli di percentuale, calcoli con costante ed altri.
............... Tasto "Digit Shift"
Fa scorrere a destra di una cifra il numero visualizzato prima che un altro tasto di funzione venga premuto.
............... Tasto Clear Entry (Cancella inserimento)
Premendo questo tasto dopo l'inserimento di un numero, il numero inserito viene cancellato. In altre situazioni, verrà cancellato sia quanto è visualizzato sul display, sia tutti i calcoli registrati, tranne la memoria
............... Tasto di percentuale
Permette di effettuare calcoli di percentuale.
............... Tasto di subtotale
Si usa per visualizzare e stampare il contenuto della memo­ria totale.
............... Tasto del totale
Permette di visualizzare, stampare il contenuto della memo­ria totale e successivamente annullarlo.
............... Tasto "Plus"
Aggiunge una somma al totalizzatore. Per aggiungere la stessa somma più di una volta (addizione ripetuta) inserire la somma una volta e premere il tasto "Plus" per il numero delle volte necessarie. Se il tasto viene premuto subito dopo il tasto
[%], funziona da tasto di aggiunta della percentuale.
............... Tasto "Minus"
Per sottrarre la stessa somma più di una volta (sottrazione ripetuta), inserire la somma una volta e premere il tasto "Mi­nus" per il numero delle volte necessarie. Se il tasto viene premuto subito dopo il tasto sottrazione della percentuale.
............... Tasto subtotale in memoria
Premendo una volta questo tasto, viene visualizzato e stampato il contenuto della memoria indipendente. Premendolo due volte, il contenuto della memoria indipendente verrà prima visualizzato e stampato, e poi cancellato.
............... Tasto di margine di beneficio lordo
Si utilizza per il calcolo di prezzi di vendita o acquisto con margine di profitto.
[%], funziona da tasto di
(I)
9
............... Tasto di avanzamento carta
............... Tasto "Plus" memoria
Aggiunge una somma alla memoria. Se c'è un calcolo in sospeso, questo tasto completerà l'operazione e aggiungerà il risultato alla memoria.
............... Tasto "Minus" memoria
Sottrae una somma dalla memoria. Se c'è un calcolo in sospeso, questo tasto completerà l'operazione e sottrarrà il risultato alla memoria.
............... Tasto "Tax Include"
Calcola somme includendo Tasse con il relativo tasso [TAX Rate].
............... Tasto "Discount"
Calcola somme escludendo Tasse con il relativo tasso [TAX Rate].
............... Tasto "Tax rate preset"
è usato per inserire il "TAX rate".
............... Tasto "Print"
Stampa dati reali, come per esempio un identificatore e un numero di una fattura con il segno "#" nel lato più sinistro del rotolo.
.......... Interruttore di selezione decimale
A....................Modulo "Add"
F....................Variabile
0, 2, 4, 6........Punto decimale fisso.
........... Interruttore di arrotondamento
5/4..................Arrotondamento
Y .....................Arrotondamento verso il basso
X .....................Arrotondamento verso l'alto
............... Tasto "Memoria GT" (Gran Total = Totale Generale)
OFF La memoria di Totale Generale non è attivata. ON I risultati finali di addizioni e sottrazioni sono
automaticamente accumulati nella memoria di Totale
Generale secondo i segni.
....... Tasto OFF ON PRINT
OFF É spento. ON É acceso ma la stampa è disabilitata. PRINT La stampa è attivata. n+ Stampa conteggio
NOTE: LA PRESA DI CORRENTE DOVREBBE ESSERE
INSTALLATA VICINO ALL’APPARECCHIO E ACCESSIBILE FACILMENTE.
............... Tasto gran totale
Visualizza e stampa il contenuto della memoria Gran Totale. Per richiamare e cancellare la memoria GT, è sufficiente premere due volte il tasto "GT".
............... Tasto "Delta percent"
Paragona automaticamente due somme e poi ne calcola e stampa il cambiamento della percentuale.
........... Tasti di cambio valuta locale-valuta estera
10
(I)
...............
...............
...............
...............
...............
Ʉɥɚɜɢɲɚ ɨɱɢɫɬɤɢ ɡɚɧɟɫɟɧɢɹ
ɇɚɠɚɜ ɷɬɭ ɤɥɚɜɢɲɭ ɩɨɫɥɟ ɧɨɦɟɪɚ ɡɚɧɟɫɟɧɢɹ, ɫɬɢɪɚɟɬɫɹ ɡɚɧɟɫɟɧɢɟ ɩɨɞ ɷɬɢɦ ɧɨɦɟɪɨɦ. ȼ ɨɫɬɚɥɶɧɵɯ ɫɥɭɱɚɹɯ ɨɧɚ ɫɬɢɪɚɟɬ ɞɢɫɩɥɟɣ ɢ ɜɫɟ ɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɤɚɥɶɤɭɥɹɰɢɢ, ɤɪɨɦɟ ɩɚɦɹɬɢ
-
...............
...............
.........
...............
...............
11
(R)
...............
...............
...............
ɉɨɞɭɪɨɜɧɟɜɚɹ ɤɥɚɜɢɲɚ ɩɚɦɹɬɢ
ɇɚɠɚɜ ɷɬɭ ɤɥɚɜɢɲɭ ɨɞɢɧ ɪɚɡ, ɩɟɱɚɬɚɟɬɫɹ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟ ɧɟɡɚɜɢɫɢɦɨɣ ɩɚɦɹɬɢ. ɇɚɠɚɜ ɷɬɭ ɤɥɚɜɢɲɭ ɞɜɚɠɞɵ, ɩɨɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ, ɩɟɱɚɬɚɟɬɫɹ ɢ ɫɬɢɪɚɟɬɫɹ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟ ɧɟɡɚɜɢɫɢɦɨɣ ɩɚɦɹɬɢ.
...............
...........
...............
...............
...............
...............
...............
Ʉɥɚɜɢɲɚ ɫɥɨɠɟɧɢɹ ɜ ɩɚɦɹɬɢ
(ɉɪɢɛɚɜɥɹɟɬ ɜɜɟɞɟɧɧɨɟ ɱɢɫɥɨ ɤ ɩɚɦɹɬɢ)
Ʉɥɚɜɢɲɚ ɜɵɱɢɬɚɧɢɹ ɜ ɩɚɦɹɬɢ
(ȼɵɱɢɬɚɟɬ ɜɜɟɞɟɧɧɨɟ ɱɢɫɥɨ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢ)
...............
...............
.........
n+
ɉɟɱɚɬɶ ɫɱɟɬɱɢɤɚ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ
...............
...............
...............
...........
Ʉɥɚɜɢɲɚ ɤɭɪɫɨɜ ɦɟɫɬɧɨɣ ɢ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɨɣ ɜɚɥɸɬ.
12
(R)
DESCRIÇÃO DAS TECLAS E BOTÕES
............... Tecla de deslocamento de dígito
Esta tecla é utilizada para deslocar o número apresentado por dígito antes de se pressionar uma tecla de função.
............... Tecla para eliminar entrada
Quando esta tecla é premida após a introdução de um numero, ó mesmo e eliminado. Noutras situaçõoes, esta tecla limpa o monitor e todos os cálculos registados excepto o conteúdo da memória.
............... Tecla de percentagem
Esta tecla permite efectuar cálculos de percentagens.
............... Tecla de subtotal
Esta tecla é utilizada para apresentar e imprimir o conteúdo da memória total.
............... Tecla de total
Esta tecla é utilizada para apresentar e imprimir o conteúdo da memória total e para apagar o conteúdo da memória.
a Teclas numéricas
Estas teclas são utilizadas para introduzir números numa calculadora.
............... Tecla para os pontos decimais
Esta tecla é utilizada para introduzir pontos decimais.
............... Tecla para mudança do sinal
Esta tecla é utilizada para mudar o sinal dos dados do registro X.
......... Teclas de multiplicação e de divisão
Estas teclas são utilizadas para armazenar comandos de multiplicação e de divisão armazenados previamente. Além disso, estas teclas permitem efectuar cálculos de multiplicação e de divisão que se repetem.
............... Tecla de igual
Esta tecla é utilizada para efectuar, entre outros, cálculos de multiplicações, divisões, percentagem e constantes.
13
(PT)
............... Tecla de mais
Esta tecla é utilizada para adicionar um valor ao acumulador. Para adicionar o mesmo valor mais do que uma vez (adição repetida), introduza esse valor uma vez e pressione a tecla de mais quantas vezes forem necessárias. Se esta tecla for pressionada imediatamente após a tecla uma tecla de adição da percentagem.
............... Tecla de menos
Esta tecla é utilizada para subtrair o mesmo valor mais do que uma vez (subtracção repetida). Para tal, introduza o valor uma vez e pressione a tecla de menos imediatamente depois da tecla percentagem.
............... Tecla de memória do subtotal
Prima esta tecla uma vez para visualizar e imprimir o conteúdo da memória independente. Prima esta tecla duas vezes, para visualizar e imprimir o conteúdo da memória independente e para a limpar de seguida.
(%), funciona como tecla de subtracção da
(%), funciona como
............... Tecla da margem de lucro
Esta tecla é utilizada para o cálculo dos preços de compra ou venda com margem de lucro.
............... Tecla para alimentação do papel
............... Tecla de memória mais
(Adiciona os valores apresentados à memória). Esta tecla é utilizada para adicionar um valor à memória. Se houver um cálculo pendente, a tecla de memória mais completa o cálculo e acumula o resultado na memória.
............... Tecla de memória menos
(Subtrai o valor apresentado a partir da memória). Esta tecla é utilizada para subtrair um valor da memória. Se houver um cálculo pendente, a tecla de memória menos completará o cálculo e subtrairá o valor da memória.
............... Tecla de inclusão da taxa
Esta tecla é utilizada para calcular valores com inclusão de taxa.
............... Tecla de desconto
Esta tecla permite calcular valores com exclusão da taxa.
............... Tecla de predefinição da variação da taxa
Esta tecla é utilizada para introduzir a variação da taxa ou a variação do Euro.
............... Tecla para impressão
Esta tecla é utilizada para imprimir uma entrada, sob a forma de um identificador de um número de factura com o símbolo “#” na margem esquerda do rolo de papel.
........... Teclas para efectuar o câmbio entre a moeda local e
estrangeira
........ Botão de selecção decimal
A..................Modo de adição
F..................Flutuação integral
0, 2, 4, 6......Ponto decimal fixo
............ Botão de arredondamento
5/4...............Arredondar
Y ..................Arredondar para baixo
X ..................Arredondar para cima
............... Botão da memória total final
OFF A memória total final não está activada. ON Os resultados finais das adições e subtracções são
acumulados automaticamente na memória GT de
acordo com o sinal.
... OFF ON PRINT
OFF O dispositivo está desligado. ON O dispositivo está ligado mas a impressora está
desactivada. PRINT A impressora está ligada. n+ Impressão da contagem dos itens.
NOTA: A SAÍDA DA TOMADA DEVE ESTAR LOCALIZADA PERTO
DO EQUIPAMENTO E DEVE SER FACILMENTE ACESSÍVEL
............... Tecla do total final
Esta tecla é utilizada para apresentar e imprimir o conteúdo da memória total final. Pressione a tecla GT duas vezes para repor e apagar a memória GT.
............... Tecla de percentagem delta
Esta tecla é utilizada para comparar automaticamente dois valores e a seguir calcular e imprimir a alteração da percentagem.
14
(PT)
FUNKCJE PRZYCISKÓW I PRZEàĄCZNIKÓW
...............
...............
Klawisz usuwania wprowadzonej wartoĞci Klawisz ten sáuĪy do usuwania wprowadzonej liczby. W innych przypadkach, powoduje usuniĊcie zawartoĞci ekranu i wszystkich zapisanych obliczeĔ oprócz zawartoĞci pamiĊci
Procent
Wykonuje obliczenia procentowe.
do
...............
...............
...............
...............
.........
Przyciski numeryczne
sáuĪą do wprowadzania liczb
Kropka
oddziela czĊĞü caákowitą od uáamkowej
Przycisk zmiany znaku
zmienia znak liczby w rejestrze X na przeciwny
MnoĪenie i dzielenie
Wprowadza do pamiĊci rozkazy mnoĪenia i dzielenia oraz wykonuje wczeĞniej zapamiĊtane rozkazy mnoĪenia i dzielenia. Wykonuje operacje wielokrotnego mnoĪenia i dzielenia.
Znak równoĞci
Wykonuje mnoĪenie, dzielenie, %, obliczenia z uĪyciem staáych i inne obliczenia.
PrzesuniĊcie o jedno miejsce
przesuniĊcie w prawo liczby na wyĞwietlaczu o jedną cyfrĊ przed wciĞniĊciem przycisku funkcyjnego
...............
...............
...............
...............
...............
...............
Suma czĊĞciowa
WyĞwietla i drukuje liczbĊ znajdującą siĊ w sumatorze.
Suma
WyĞwietla i drukuje liczbĊ znajdującą siĊ w sumatorze oraz zeruje sumator.
Plus
Dodaje liczbĊ do akumulatora. Aby dodaü tĊ samą liczbĊ kilka razy (dodawanie wielokrotne), wystarczy wprowadziü ją jeden raz, a nastĊpnie wcisnąü przycisk Plus odpowiednią liczbĊ razy. WciĞniĊcie tego przycisku bezpoĞrednio po przycisku % powoduje wykonanie operacji dodawania procentu.
Minus
Aby odjąü tĊ samą liczbĊ kilka razy (odejmowanie wielokrotne), wystarczy wprowadziü ją jeden raz, a nastĊpnie wcisnąü przycisk Minus odpowiednią liczbĊ razy. WciĞniĊcie tego przycisku bezpoĞrednio po przycisku % powoduje wykonanie operacji odejmowania procentu.
Klawisz pamiĊci sumy czĊĞciowej Pojedyncze naciĞniĊcie tego klawisza, powoduje wyĞwietlenie i wydruk zawartoĞci niezaleĪnej pamiĊci. Dwukrotne naciĞniĊcie tego klawisza, powoduje wyĞwietlenie i wydruk zawartoĞci niezaleĪnej pamiĊci oraz usuniĊcie zawartoĞci pamiĊci.
MarĪa kwotowa
Oblicza cenĊ kupna lub sprzedaĪy dla zadanej marĪy
zysku.
15
(POL)
...............
.
...............
PrzesuniĊcie papieru
Dodawanie do pamiĊci
Dodaje liczbĊ do pamiĊci. Automatycznie wykonuje ewentualne obliczenie oczekujące i dodaje jego wynik do pamiĊci.
...........
Przeáącznik formatu uáamków dziesiĊtnych
A .................... Tryb addytywny
F ..................... Uáamki dziesiĊtne o maksymalnej
dokáadnoĞci
0,2,4,6 ............ Uáamki dziesiĊtne w zaokrągleniu do staáej
liczby miejsc po przecinku
dokáadnoĞci
liczby miejsc po przecinku
dziesiĊtne
o maksymalnej
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
Odejmowanie od pamiĊci
Odejmuje liczbĊ od pamiĊci. Automatycznie wykonuje ewentualne obliczenie oczekujące i odejmuje jego wynik od pamiĊci.
Dodawanie podatku
Oblicza wartoĞü po doliczeniu podatku o podanej stopie.
Dyskonto
Oblicza wartoĞü po odliczeniu podatku o podanej stopie.
Stopa podatkowa
Wprowadzanie stopy podatkowej.
Drukowanie
Drukuje bieĪącą liczbĊ jako identyfikator jako numer faktury wraz ze znakiem „#” po lewej stronie taĞmy.
PamiĊü GT
WyĞwietla i drukuje liczbĊ znajdującą siĊ w pamiĊci GT. Dwukrotne wciĞniĊcie przycisku GT powoduje wydobycie liczby z pamiĊci GT i skasowanie zawartoĞci tej pamiĊci.
Procentowa zmiana
Automatycznie porównuje dwie liczby, wylicza i drukuje procentową wielkoĞü zmiany.
...............
...............
.........
UWAGA: GNIAZDKO SIECIOWE POWINNO SIĉ ZNAJDOWAû W
Przeáącznik zaokrąglania
5/4 .................. Zaokrąglanie
Ļ....................... Zaokrąglanie w dóá
Ĺ....................... Zaokrąglanie w górĊ
Przeáącznik pamiĊci GT
OFF PamiĊü GT jest nieaktywna ON Wyniki operacji dodawania i odejmowania są
automatycznie kumulowane w pamiĊci GT z uwzglĊdnieniem ich znaku.
OFF ON PRINT
OFF Wyáączone zasilanie ON Wáączone zasilanie, ale bez drukowania. PRINT Wáączone drukowanie. n+ Wydruk liczby pozycji
POBLIĩU URZĄDZENIA I BYû àATWO DOSTĉPNE.
...........
Klawisze wymiany walut
16
(POL)
Εϻ˷ΪΒϤϟ΍ϭ ΡΎΘϔϤϟ΍ ϒλϭ
ϲϤϗήϟ΍ ΔΣ΍ίϹ΍ ΡΎΘϔϣ
..................
ΔηΎθϟ΍ ϰϠϋ ήϫΎψϟ΍ ΩΪόϟ΍ Ϧϣ Ϣϗέ Ϟϛ ΔΣ΍ίΈΑ Ϣϗ ςϐπϟ΍ ϞΒϗ
ϲϔϴχϭ ΡΎΘϔϣ ϱ΃ ϰϠϋ .
ϲϤϗήϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ΔΒγΎΤϟ΍ ϰϟ· Ϣϗήϟ΍ ϝΎΧΩϹ ϞϤόΘδ˵ϳ .
Δϳήθ˵όϟ΍ ΔτϘϨϟ΍ ΡΎΘϔϣ
Δϳήθόϟ΍ ΔτϘϨϟ΍ ϝΎΧΩϹ ϞϤόΘδ˵ϳ .
ϞϳϮΤΘϟ΍ Δϣϼϋ ΡΎΘϔϣ
ΔγήϬϔϟ΍ ˷Ϟ Π γ ϲϓ ΕΎϧΎϴΒϟ΍ Δϣϼϋ βϜόΑ ϡϮϘϳ . ϦϳΰΨΘΑ ϡϮϘϳ
ήϣ΍ϭ΃
Ϙϟ΍ϭ Ώήπϟ΍ ΡΎΘϔϣΔϤδ
Ώήπϟ΍ ήϣ΍ϭ΃ άϴϔϨΗϭ ΔϤδϘϟ΍ϭ Ώήπϟ΍ ήϣ΍ϭ΃ ϦϳΰΨΘΑ ϡϮϘϳ
Ώήπϟ΍ ΕΎΑΎδΣ έ΍ήϜΗ ϰϟ· ΔϓΎο· ˬ˱ΎϘΒδϣ Δϧ˷ΰΨϤϟ΍ ΔϤδϘϟ΍ϭ
ΔϤδϘϟ΍ϭ .
ϰϟ΍
.................
..................
............
لدا  ح
ر  ّ ،ر لدإ  حا اه  !ا "
لد#ا.
ت%ا &'(و ض+ا ,--  ،+/ &0و 12
ة+آاا ء"67 ,ّ8%ا.
ΔϳϮΌϤϟ΍ ΔΒδϨϟ΍ ΡΎΘϔϣ
ΔϳϮΌϤϟ΍ ΔΒδϨϟ΍ ΕΎΑΎδΤΑ ϡϮϘϳ .
ϲ΋ΰΠϟ΍ ωϮϤΠϤϟ΍ ΡΎΘϔϣ
ϟ΍ ΕΎϳϮΘΤϣ ϊΒσϭ νήόϟ ϞϤόΘδ˵ϳΔϴϟΎϤΟϹ΍ Γήϛ΍ά .
ωϮϤΠϤϟ΍ ΡΎΘϔϣ
ΎϫϮΤϤϳϭ ΔϴϟΎϤΟϹ΍ Γήϛ΍άϟ΍ ΕΎϳϮΘΤϣ ϊΒσϭ νήόΑ ϡϮϘϳ .
ϊϤΠϟ΍ ΡΎΘϔϣ
ϊ˷ϤΠϤϟ΍ ϰϟ· ώϠΒϣ ΔϓΎοΈΑ ϡϮϘϳ . Γήϣ Ϧϣ ήΜϛ΃ ϪΗ΍Ϋ ώϠΒϤϟ΍ ΔϓΎοϹ
ˬ
ϱέϭήο Ϯϫ Ύϣ έΪϘΑ ϊϤΠϟ΍ ΡΎΘϔϣ .Ϡϋ Ζτϐο ϝΎΣ ϲϓ ΍άϫ ϰ
ΪόΑ ΓήηΎΒϣ ΡΎΘϔϤϟ΍ ΔϳϮΌϤϟ΍ ΔΒδϨϟ΍ ϊϤΟ ΡΎΘϔϤϛ ά΋ΪϨϋ ϞϤόϳ .
Ρήτϟ΍ ΡΎΘϔϣ
Γήϣ Ϧϣ ήΜϛ΃ ϪΗ΍Ϋ ώϠΒϤϟ΍ Ρήτϟ)Ρήτϟ΍ έ΍ήϜΗ( ϚϟΫ ϝΎΧΩΈΑ Ϣϗ ˬ
Ϯϫ Ύϣ έΪϘΑ Ρήτϟ΍ ΡΎΘϔϣ ϰϠϋ ςϐο΍ϭ ΓΪΣ΍ϭ Γήϣ ώϠΒϤϟ΍
ΡΎΘϔϤϟ΍ ΍άϫ ϰϠϋ Ζτϐο ϝΎΣ ϲϓ ˬ
ϱέϭήο . ΪόΑ ΓήηΎΒϣ
ϔϤϛ ά΋ΪϨϋ ϞϤόϳΔϳϮΌϤϟ΍ ΔΒδϨϟ΍ Ρήσ ΡΎΘ .
ا ةآاا  ح
..................
..................
..................
..................
..................
)ϊϤΠϟ΍ έ΍ήϜΗ( ϰϠϋ ςϐο΍ϭ ΓΪΣ΍ϭ Γήϣ ώϠΒϤϟ΍ ϚϟΫ ϝΎΧΩΈΑ Ϣϗ
..................
..................
ϝΩΎόΘϟ΍
ΡΎΘϔϣ
...................
ˬΔϤδϘϟ΍ ˬΏήπϟ΍ ΕΎϴϠϤϋ ϱ˷ΩΆϳ%ΎϫήϴϏϭ ΔΘΑΎΜϟ΍ ΕΎΑΎδΤϟ΍ϭ ˬ.
&9:و ض+ ّ ،ة;او ة+ حا اه  !ا "
,<%ا ة+آاا ت.
&9:و ض+ ّ ،='>ّ+ حا اه  !ا "
هو ,ّ<%ا ة+آاا ت.
(A)
17
ήόδϟ΍ ΡΎΘϔϣ
΢Αήϟ΍ ΔϤϴϗ ϊϣ ˯΍ήθϟ΍ ϭ΃ ϊϴΒϟ΍ ήόγ ΏΎδΤΑ ϡΎϴϘϠϟ .
Γήϛ΍άϟ΍ ϊϤΟ ΡΎΘϔϣ
ΔϓΎοΈΑ ϡϮϘϳΓήϛ΍άϟ΍ ϰϟ· ώϠΒϣ . ΏΎδΣ ϱ΃ ϙΎϨϫ ϥΎϛ ϝΎΣ ϲϓ
ϊϴϤΠΗϭ ΏΎδΤϟ΍ ϝΎϤϛΎΑ ϡϮϘϳ Γήϛ΍άϟ΍ ϊϤΟ ΡΎΘϔϣ ϥΎϓ ˬϖϟΎϋ
Γήϛ΍άϟ΍ ϲϓ ΔΠϴΘϨϟ΍.
Γήϛ΍άϟ΍ Ρήσ ΡΎΘϔϣ
ϝΎΣ ϲϓ
Γήϛ΍άϟ΍ Ϧϣ ώϠΒϣ ΡήτΑ ϡϮϘϳ . ΏΎδΣ ϱ΃ ϙΎϨϫ ϥΎϛ
Ρήσϭ ΏΎδΤϟ΍ ϝΎϤϛΎΑ ϡϮϘϳ Γήϛ΍άϟ΍ Ρήσ ΡΎΘϔϣ ϥΎϓ ˬϖϟΎϋ
Γήϛ΍άϟ΍ Ϧϣ ΔΠϴΘϨϟ΍ .
ΔΒϳήπϟ΍ ϦϴϤπΗ ΡΎΘϔϣ
ΔΒϳήπϟ΍ ϝ˷Ϊόϣ ϊϣ ΔΒϳήπϟ΍ Ϫϴϓ ΎϤΑ ώϠΒϤϟ΍ ΏΎδΤΑ ϡϮϘϳ .
ϢδΤϟ΍ ΡΎΘϔϣ
ΔΒϳήπϟ΍ ϝ˷Ϊόϣ ϊϣ ΔΒϳήπϟ΍ ϥϭΩ ώϠΒϤϟ΍ ΏΎδΤΑ ϡϮϘϳ .
˱Ύ Ϙ Β δ ϣ ΔΒϳήπϟ΍ ϝ˷Ϊόϣ ςΒο ΡΎΘϔϣ
ΔΒϳήπϟ΍ ϝ˷Ϊόϣ ϝΎΧΩϹ ϞϤόΘδ˵ϳ .
..................
..................
..................
..................
..................
..................
..................
ϱήθόϟ΍ Ϣϗήϟ΍ έΎϴΘΧ΍ ϞϳΪΒΗ
ϑ ςϤϧ ΔϓΎο·
ΔϠϣΎθϟ΍ Δϗϼτϟ΍
ΔΘΑΎΛ Δϳήθϋ ΔτϘϧ
…………................A
.........………..........F
....................
6,4,2,0
ήϳϭΪΘϟ΍ ϞϳΪΒΗ
....................ήϳϭΪΘϟ΍
4/5
Ц .................... ϖϳήϔΘϟ΍
Х ....................ϊϴϤΠΘϟ΍
Y X
ϡΎόϟ΍ ωϮϤΠϤϟ΍ Γήϛ΍Ϋ ϞϳΪΒΗ
OFF
OFF ΔϠ˷ϐθϣ ϡΎόϟ΍ ωϮϤΠϤϟ΍ Γήϛ΍Ϋ Ζδϴϟ.
ON
ON
ϊϤΠϟ΍ ΕΎϴϠϤόϟ Δϴ΋ΎϬϨϟ΍ Ξ΋ΎΘϨϟ΍ ˱ΎϴϜϴΗΎϣϮΗ΃ Ϣϛ΍ήΘΗ
......
A F
0,2,4,6
..........
5/4
..........
Δϣϼόϟ΍ ΐδΣ ϡΎόϟ΍ ωϮϤΠϤϟ΍ Γήϛ΍Ϋ ϲϓ Ρήτϟ΍ϭ .
ϊΒτϟ΍ Ϟλϭϭ Ϟμϓ
OFF
ωϮτϘϣ έΎϴΘϟ΍ ϥ·.
OFF
ON
ON όϣ ΔόΑΎτϟ΍ ϦϜϟ ϝϮλϮϣ έΎϴΘϟ΍ ϥ·Δ˷ϠΘ.
PRINT
PRINT ΔϠ˷ϐθϣ ΔόΑΎτϟ΍ ϥ·.
n+
n+
Ω΍ϮϤϟ΍ ΩΪϋ ϊΒσ.
..................
ΔψΣϼϣ βΒϘϤϟ΍ ΐϴϛήΗ ΐΠϳ-ϝΎϨϤϟ΍ ϞϬγ ϥϮϜϳ ϥ΃ ΐΠϳϭ ίΎϬΠϟ΍ Ώήϗ ΝήΨϤϟ΍.
ϊϣ ΓέϮΗΎϓ
ΔϋΎΒτϟ΍ ΡΎΘϔϣ
Ϣϗήϛ ϑ˷ήόϤϛ ήηΎΒϣ ϝΎΧΩ· ϊΒτΑ ϡϮϘϳ Δϣϼϋ "# "
ϕέϮϟ΍ Δϔϴϔϟ Ϧϣ ϯήδϴϟ΍ ΔϬΠϟ΍ ϰϠϋ .
ϡΎόϟ΍ ωϮϤΠϤϟ΍ ΡΎΘϔϣ
..................
ϡΎόϟ΍ ωϮϤΠϤϟ΍ Γήϛ΍Ϋ ΕΎϳϮΘΤϣ ϊΒσϭ νήόΑ ϡϮϘϳ . ϰϠϋ ςϐο΍
ϡΎόϟ΍ ωϮϤΠϤϟ΍ Γήϛ΍Ϋ ϮΤϣϭ ˯ΎϐϟϹ Ϧϴ˷Ηήϣ ϡΎόϟ΍ ωϮϤΠϤϟ΍ ΡΎΘϔϣ .
..................
Ϟϳ
ΎΘϟΩ ΔϳϮΌϤϟ΍ ΔΒδϨϟ΍ ΡΎΘϔϣ
ϮΤΗ ϊΒσϭ ΏΎδΣ ϢΛ ϦϴϐϠΒϣ ϱ΃ ΔϧέΎϘϤΑ ˱ΎϴϜϴΗΎϣϮΗ΃ ϡϮϘϳ ΔΒδϨϟ΍
ΔϳϮΌϤϟ΍ .
او ّ"ا "#ا ف% &'.
...........
18
(A)
BESKRIVELSE AF TASTER OG SKIFTEKNAPPER
to Numeriske taster
Anvendes til indtastning af tal.
............... Kommataste
Anvendes til angivelse af komma.
............... Skift fortegn-taste
Vend fortegnet på dataene i X-registret.
............... Slettaste
Sletter displayet og alle registrerede kalkulationer, lige bortset fra tal i hukommelsen. Ryd-tast
............... Ryd-tast
Tryk på denne tast for at fjerne et angivent tal. I andre situationer, ryd skærmen og alle registrerede beregninger bortset fra hukommelsen.
............... Subtotaltaste
Anvendes til at vise og udskrive totalhukommelsen.
............... Totaltaste
Viser og udskriver indholdet af totalhukommelsen og sletter det derefter.
............... Plustaste
Adderer et tal til den akkumulerede værdi. For at addere det samme tal mere end én gang (gentage adderingen), skal tallet indtastes én gang og Plustasten trykkes så mange gange som nødvendigt. Hvis der trykkes på tasten straks efter Procenttasten, fungerer den som procentuel plustaste.
............... Minustaste
For at subtrahere det samme tal mere end én gang (gentage subtraktionen), skal tallet indtastes én gang og der trykkes på Minustasten så mange gange som det er nødvendigt. Hvis der trykkes på tasten straks efter Procenttasten, fungerer den som procentuel minustaste.
.......... Multiplikations- og divisionstaster
Gemmer instruktioner om multiplikation og division og udfører allerede gemte ordrer om multiplikation og division. Udfører gentagelse af multiplikations- og divisionsudregning.
............... Lig med-taste
Udfører multiplikation, division, %, udregninger med konstant og andre udregninger.
............... Flyt decimal-taste
Flyt det viste tal én decimal til højre, inden der trykkes på nogen af funktionstasterne.
19
............... Hukommelse subtotal-tast
Når der trykkes én gang på denne tast, vil indholdet af uafhængig hukommelse blive vist og printet. Når der trykkes to gange på tasten, vil indholdet af uafhængig hukommelse blive vist og printet og derefter fjernet.
............... Avancetaste
Til udregning af salgs- eller indkøbspriser med avance.
............... Papirfremføringstaste
(DA)
............... Hukommelse plus-taste
Adderer et tal til hukommelsen. Hvis man er midt i en udregning, afslutter Hukommelse plus-tasten udregningen og akkumulerer resultatet i Hukommelse.
....... Decimaltypeomskifter
A .................... Additionsmåde
F .................... Fuldt flydende
0,2,4,6 ........... Fast komma.
............... Hukommelse minus-taste
Subtraherer et tal fra hukommelsen. Hvis man er midt i en udregning, afslutter Hukommelse minus-tasten udregningen og subtraherer det fra Hukommelse.
............... Incl. moms-taste
Udregner beløbet inklusive moms med den faste momssats.
............... Excl. moms-taste
Udregner beløbet eksklusive moms med den faste momssats.
............... Momssatstaste
Anvendes til indtastning af momssatsen.
............... Printtaste
Udskriver en nuværende indtastning som identifikator som et faktureringsnummer med tegnet "#" yderst til venstre på papirrullen.
............... GT-taste
Viser og udskriver indholdet af GT-hukommelsen. Tryk på GT-tasten to gange for at genkalde og slette GT-hukommelsen.
............... Deltaprocent-taste
Sammenligner automatisk to tal og udregner og udskriver den procentuelle ændring.
........ Afrundingsomskifter
5/4 ................... Afrunding
Y ..................... Rund ned
X ..................... Rund op
............... Grand Total hukommelse-afbryder
OFF GT-hukommelsen er ikke aktiveret. ON Endelige resultater af additioner og subtraktioner
akkumuleres automatisk i GT-hukommelsen efter
fortegn.
OFF ON PRINT
OFF Der er slukket for strømmen. ON Strømmen er slået til, men printeren er deaktiveret. PRINT Printeren er aktiveret. n+ Udskrift af optælling af poster
BEMARK: STIKKONTAKTEN SKAL FINDES I NARHEDEN AF
UDSTYRET OG VARE LET TILGANGELIG.
........... Skift valuta-taster
20
(DA)
BESCHRIJVING TOETSEN EN SCHAKELAARS
tot
............... Toets Decimaalteken
............... Toets Teken Omschakelen
......... Toetsen Vermenigvuldigen en delen
............... Toets Is gelijk aan
Numerieke toetsen
Om een cijfer in te voeren in de rekenmachine.
Om een decimaalteken in te voeren.
Keert het teken van het X-register om.
Slaat vermenigvuldigings- en delingsopdrachten op of voert vooraf opgeslagen vermenigvuldigings- en delingsopdrachten uit. Herhaalt de berekening van het vermenigvuldigen en delen.
Voert vermenigvuldigingen, delingen, %, constante berekeningen en andere berekeningen uit.
............... Toets om invoer te wissen
Drukt u na invoer van een getal op deze toets, dan wordt de invoer verwijderd. In andere situaties worden het beeld en alle geregistreerde berekeningen gewist, behalve het geheugen
............... Percentagetoets
Voert percentageberekeningen uit.
............... Toets Subtotaal
Geeft de inhoud van het volledige geheugen weer en drukt het af.
............... Toets Totaal
De inhoud van het volledige geheugen wordt weergegeven en afgedrukt, en wordt volledig gewist.
............... Plus toets
Telt een waarde op bij de accumulator. Om dezelfde waarde opnieuw bij te tellen (optellen herhalen), moet u de waarde eenmaal invoeren en vervolgens zoveel maal de Plus toets indrukken als nodig is. Indien deze toets onmiddellijk ingedrukt wordt na de toets, zal deze werken als de toets Plus percentage.
............... Min toets
Om dezelfde waarde meer dan eenmaal af te trekken (aftrekken herhalen), moet u de waarde eenmaal invoeren en vervolgens de Min toets zoveel maal indrukken als nodig is. Indien deze toets onmiddellijk ingedrukt wordt na de toets, zal deze werken als de toets Min percentage.
............... Geheugen subtotaal-toets
Drukt u een keer op deze toets, dan wordt de inhoud van het onafhankelijke geheugen getoond en geprint. Drukt u twee keer op deze toets, dan wordt de inhoud van het onafhankelijke geheugen getoond en geprint, en wordt het geheugen leeggemaakt.
............... Toets Cijfer Verschuiven
Schuif het weergegeven getal per cijfer naar rechts vooraleer een functietoets ingedrukt wordt.
21
(DU)
............... Toets Prijsberekening
Voor het berekenen van verkoop- of aankoopprijs met winstmarge.
............... Toets Papierdoorvoer
............... Geheugen Plus toets
Telt een waarde op bij het geheugen. Indien er een berekening lopende is zal de Geheugen Plus toets de berekening voltooien en het resultaat optellen bij het geheugen.
............... Geheugen Min toets
Trekt een waarde af van het geheugen. Indien er een berekening lopende is zal de Geheugen Min toets de berekening voltooien en het resultaat aftrekken van het geheugen.
............... Toets Inclusief Belastingen
Berekent de waarde inclusief de BELASTINGEN met BTW tarief.
............... Toets Korting
Berekent de waarde exclusief de BELASTINGEN met BTW tarief.
............... Toets Voorinstelling BTW tarief
Gebruikt om het BTW tarief in te voeren.
............... Toets Afdrukken
Drukt een actieve invoer af als identificatie van een factuurnummer met het "#" teken uiterst links op de papierrol.
.......... Schakelaar Decimale Selectie
A .................... Optelmodus
F .................... Drijvend decimaalteken
0,2,4,6 ........... Vast decimaalteken.
........... Afrondingschakelaar
5/4 ................... Afronden
Y ..................... Naar beneden afronden
X ..................... Naar boven afronden
............... Schakelaar Algemeen totaal geheugen
OFF Algemeen totaal geheugen is niet geactiveerd. ON De eindresultaten van optel- en aftreksommen
worden automatisch verzameld in het GT geheugen
volgens het teken.
... OFF ON PRINT
OFF De Printer is uitgeschakeld. ON Het toestel staat aan maar de printer is
uitgeschakeld.
PRINT De printer is geactiveerd. n+ afdruk van postenteller
OPMERKING: HET STOPCONTACT MOET ZICH DICHTBIJ HET HET
TOESTEL BEVINDEN EN GEMAKKELIJK BEREIKBAAR ZIJN.
............... Toets Algemeen Totaal
Geeft de inhoud weer van het algemeen totaal van het geheugen en drukt dit af. Druk tweemaal op deze toets om het geheugen op te roepen en te wissen.
............... Delta Percentagetoets
Vergelijkt automatische elke twee willekeurige waarden en berekent en drukt de procentuele verhouding af.
........... Toetsen voor locaal/buitenlandse wisselkoers
22
(DU)
PENJELASAN TENTANG TOMBOL
hingga
............... Tombol Titik Desimal
............... Tombol Ubah Tanda
......... Tombol Perkalian dan Pembagian
............... Tombol Sama Dengan
............... Tombol Geser Angka
Tombol Angka
Untuk memasukkan angka ke dalam kalkulator.
Untuk memasukkan titik desimal.
Mengubah tanda dari data X-register.
Menyimpan perintah perkalian dan pembagian serta menjalankan perintah perkalian dan pembagian yang sudah disimpan sebelumnya. Mengulang perhitungan perkalian dan pembagian.
Untuk pengalian, pembagian, %, perhitungan dengan satu bilangan dan perhitungan lainnya.
Menggeser angka pada layar ke kanan satu per satu sebelum tombol lainnya ditekan.
............... Tombol penghapus masukan
Menekan tombol ini setelah masukan angka akan menghapus masukan angka tersebut. Pada kondisi lainnya, akan menghapus tampilan dan semua perhitungan yang sudah dicatat kecuali memori.
............... Tombol Persen
Untuk perhitungan persen.
............... Tombol Subtotal
Untuk menampilkan dan mencetak isi seluruh memori perhitungan.
............... Tombol Total
Menampilkan dan mencetak isi seluruh memori serta menghapusnya.
............... Tombol Plus
Akan memasukkan jumlah ke penambah. Untuk menambahkan sejumlah angka yang sama lebih dari sekali (penambahan ulang), masukkan jumlah tersebut sekali kemudian tekan tombol Plus sebanyak yang diperlukan. Jika tombol ini ditekan segera setelah tombol , maka tombol tersebut akan berfungsi sebagai tombol plus persen.
............... ombol Minus
Untuk mengurangi sejumlah angka yang sama lebih dari sekali (pengurangan ulang), masukkan jumlah tersebut sekali kemudian tekan tombol Minus sebanyak yang diperlukan. Jika tombol ini ditekan segera setelah tombol , maka tombol tersebut akan berfungsi sebagai tombol minus persen.
............... Tombol subtotal memori
Menekan tombol ini sekali, akan menampilkan dan mencetak isi memori independen. Menekan tombol ini dua kali, akan menampilkan dan mencetak isi memori independen, kemudian menghapusnya.
............... Tombol Keuntungan
Untuk perhitungan harga penjualan dan pembelian dengan margin keuntungan.
23
(IN)
............... Tombol Pemasuk Kertas
............... Tombol Plus Memori
Untuk memasukkan jumlah angka ke memori. Jika terdapat penundaan angka, maka tombol ini akan menyelesaikan perhitungan dan memasukkan hasilnya ke Memori.
............... Tombol Minus Memori
Untuk mengurangi jumlah angka dari memori. Jika terdapat penundaan perhitungan, maka tombol ini akan menyelesaikan perhitungan dan mengurangi jumlah angka dari Memori.
............... Tombol Pajak Termasuk
Menghitung jumlah dengan memasukkan PAJAK dan tarif PAJAK.
............... Tombol Diskon
Menghitung jumlah tanpa memasukkan PAJAK dan tarif PAJAK.
............... Tombol Pengaturan Tarif PAJAK
Digunakan untuk memasukkan tarif PAJAK.
............... Tombol Cetak
Digunakan untuk mencetak entri yang aktif, sebagai tanda identifikasi digunakan tanda #" di bagian kiri atas gulungan kertas.
......... Tombol Pilih desimal
A .................... Modus Menambah
F .................... Fluktuasi penuh
0,2,4,6 ........... Titik desimal tetap.
........... Tombol Pembulat
5/4 .................. Pembulatan
Y ....................Pembulatan ke bawah
X .................... Pembulatan ke atas
............... Tombol Jumlah Total Memori
OFF Jumlah total memori tidak diaktifkan. ON Hasil akhir dari penambahan dan pengurangan
secara otomatis diperhitungkan dalam memori GT
sesuai tanda perhitungan.
PENCETAK TIDAK AKTIF/AKTIF
OFF Daya tidak aktif. ON Daya diaktifkan namun printer tidak aktif. PRINT Printer diaktifkan. n+ Jumlah item yang dicetak
CATATAN: SOKET HARUS DIPASANG DI DEKAT PERANGKAT DAN
MUDAH TERJANGKAU.
............... Tombol Jumlah Total
Menampilkan dan mencetak isi jumlah keseluruhan memori. Tekan tombol GT dua kali dan hapus memori GT.
............... Tombol Persen Delta
Secara otomatis akan membandingkan dua jumlah angka, kemudian memperhitungkan serta mencetak perubahan perbandingan tersebut.
........... Tombol nilai tukar mata uang lokal/asing
24
(IN)
J 
 !"#$%
KKKKKKK  !
 !"#$
KKKKKKK  !"#
 !"#$
KKKKK 
 !"#$%&'() !"#*%&+,) !-
 !"#$%&
KKKKKKK 
 !"#$%&'()*+ ,"#-
 !"#$%&'()*+,-(./0"1234,5
 !"
KKKKKKK  !
 !"#$
KKKKKKK  !"
 !"#$%&'()*'+
KKKKKKK  !"#$%&'%()*+,-./
KKKKKKK 
 !"#!$%&'()*+, -.(/012345
 !"#$%&'()*+,-./0==== !"
 !"#$%
KKKKKKK 
 !"#$%&'()*+,-./#01+23456
 !"#$%&'()*+,-./012====
 !"#$%&'
KKKKKKK  !"#$%&
 !"#$%&'()*+,-./01
 !"#$%&'()*+,-./01%234+,-

KKKKKKK  !
 !"#$%&'()*'+
KKKKKKK 
 !"#$%&'
KKKKKKK 
 !" B  !"#$%&!"
KKKKKKK 
 !"#$%&'()*+,%-./0123(456
 !"#$%
25
(CS)
KKKKKKK  !"#
 !"#$%&'()*+,-./0123
 !"#$%&'()*+,!&'()-./01
 !"#
KKKKK  !"#$
AKKKKKKKKKKKKK=Add= ! FKKKKKKKKKKKKK= !"#$% 0,2,4,6KKKKKKKK= !"#$%&
KKKKKKK  !"#
 !"#$%&'()*+,-./01234
 !"#$%&'()*+,-./01234&'
 !
KKKKKKK  !
 !"#$%&'(")*!+)
KKKKKKK  !
 !"#$%&'(")*!+)
KKKKKKK  !"
 !"#$%&#
KKKKKKK 
 !"#$%&'()*+,-./+,012345
@= !"#
KKKKKKK  !"
 !"#$%&'()*'+,
 !"#$%&'()*+,-./012345678
 !
KKKKKKK  !"#$
5/4KKKKKKKK=4 5
YKKKKKKKKKK= !" XKKKKKKKKKK= !"
KKKKKKK  !"#
OFF  !"#$% ON  !"#$%&'()*+,-./0'1
 !"#$%&'()*+, GT 
 !"#$
OFF  ! ON  !I !"#$ PRINT  !" n+  !"#
  !"#$%&'()I !"#!$%&'(
KKKKKKK  !"#
 !"#$%I !"#$%&'()
KKKKKKK  !"
26
(CS)
ȆǼȇǿīȇǹĭǾ ȆȁǾȀȉȇȍȃ Ȁǹǿ ǻǿǹȀȅȆȉȍȃ
...............
ȆȜȒțIJȡȠ ĮȜȜĮȖȒȢ ȥȘijȓȠȣ
ȂİIJĮțȓȞȘıȘ IJȠȣ İμijĮȞȚȗȩμİȞȠȣ ĮȡȚșμȠȪ įİȟȚȐ ĮȞȐ ȥȘijȓȠ ʌȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ʌȓİıȘ ȠʌȠȚȠȣįȒʌȠIJİ ʌȜȒțIJȡȠȣ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ.
ȑȦȢ
...............
...............
...............
.........
ǹȡȚșμȘIJȚțȐ ʌȜȒțIJȡĮ
ȋȡȘıȚμȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ ȖȚĮ IJȘȞ İȚıĮȖȦȖȒ ĮȡȚșμȫȞ ıIJȘȞ ĮȡȚșμȠμȘȤĮȞȒ.
ȆȜȒțIJȡȠ ȣʌȠįȚĮıIJȠȜȒȢ
ȋȡȘıȚμȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȖȚĮ IJȘȞ İȚıĮȖȦȖȒ ȣʌȠįȚĮıIJȠȜȒȢ.
ȆȜȒțIJȡȠ ĮȜȜĮȖȒȢ ıȣμȕȩȜȠȣ
ǹȞIJȚıIJȡȠijȒ IJȠȣ ıȣμȕȩȜȠȣ IJȦȞ įİįȠμȑȞȦȞ IJȘȢ X­țĮIJĮȤȫȡȘıȘȢ.
ȆȜȒțIJȡȠ ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıμȠȪ țĮȚ įȚĮȓȡİıȘȢ
ǹʌȠșȒțİȣıȘ IJȦȞ İȞIJȠȜȫȞ ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıμȠȪ țĮȚ įȚĮȓȡİıȘȢ țĮȚ ĮʌȩįȠıȘ IJȦȞ İȞIJȠȜȫȞ ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıμȠȪ țĮȚ įȚĮȓȡİıȘȢ ʌȠȣ İȓȤĮȞ ȆȡĮȖμĮIJȠʌȠȓȘıȘ İʌĮȞĮȜĮμȕĮȞȩμİȞȠȣ ȣʌȠȜȠȖȚıμȠȪ ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıμȠȪ țĮȚ įȚĮȓȡİıȘȢ.
ȆȜȒțIJȡȠ "ȓıȠȞ"
ǹʌȩįȠıȘ ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıμȠȪ, įȚĮȓȡİıȘȢ, ʌȠıȠıIJȠȪ %, ıȣȞİȤȫȞ ȣʌȠȜȠȖȚıμȫȞ țĮȚ ȐȜȜȦȞ ȣʌȠȜȠȖȚıμȫȞ.
ĮʌȠșȘțİȣIJİȓ ʌȡȠȘȖȠȣμȑȞȦȢ.
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
ȆȜȒțIJȡȠ ĮʌĮȜȠȚijȒȢ İȚıĮȖȦȖȒȢ
ǵIJĮȞ ʌȚİıIJİȓ ĮȣIJȩ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ μİIJȐ Įʌȩ μȚĮ İȚıĮȖȦȖȒ ĮȡȚșμȠȪ. ǹʌĮȜȠȚijȒ IJȠȣ ĮȡȚșμȠȪ İȚıĮȖȦȖȒȢ. Ȉİ ȐȜȜȘ ʌİȡȓʌIJȦıȘ, ʌȡĮȖμĮIJȠʌȠȚİȓIJĮȚ ĮʌĮȜȠȚijȒ ȩȜȦȞ IJȦȞ țĮIJĮȤȦȡȘμȑȞȦȞ ȣʌȠȜȠȖȚıμȫȞ İțIJȩȢ IJȘȢ μ
ȆȜȒțIJȡȠ ʌȠıȠıIJȠȪ
ǹʌȩįȠıȘ ȣʌȠȜȠȖȚıμȫȞ İʌȓ IJȠȚȢ İțĮIJȩ.
ȆȜȒțIJȡȠ ȣʌȠıȣȞȩȜȠȣ
ȋȡȘıȚμȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȖȚĮ IJȘȞ İμijȐȞȚıȘ țĮȚ IJȘȞ İțIJȪʌȦıȘ IJȦȞ ʌİȡȚİȤȠμȑȞȦȞ IJȘȢ ıȣȞȠȜȚțȒȢ μȞȒμȘȢ.
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȩȜȠȣ
ǼμijȐȞȚıȘ țĮȚ İțIJȪʌȦıȘ IJȦȞ ʌİȡȚİȤȠμȑȞȦȞ IJȘȢ ıȣȞȠȜȚțȒȢ μȞȒμȘȢ țĮȚ ĮʌĮȜȠȚijȒ IJȠȣȢ.
ȆȜȒțIJȡȠ "ȈȣȞ"
ȆȡȠıșȑIJİȚ ȑȞĮ ʌȠıȩ ıIJȠȞ ĮșȡȠȚıIJȒ. īȚĮ IJȘȞ ȓįȚȠȣ ʌȠıȠȪ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ Įʌȩ μȓĮ ijȠȡȑȢ (İʌĮȞĮȜĮμȕĮȞȩμİȞȘ ʌȡȩıșİıȘ), İȚıȐȖİIJİ IJȠ ʌȠıȩ μȓĮ ijȠȡȐ țĮȚ ʌȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȈȣȞ ȩıİȢ ijȠȡȑȢ ĮʌĮȚIJİȓIJĮȚ. ǼȐȞ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ʌĮIJȘșİȓ ĮμȑıȦȢ μİIJȐ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ , ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ ȦȢ ʌȜȒțIJȡȠ ıȣȞ ʌȠıȠıIJȠȪ.
ȆȜȒțIJȡȠ "ȂİȓȠȞ"
īȚĮ IJȘȞ ĮijĮȓȡİıȘ IJȠȣ ȓįȚȠȣ ʌȠıȠȪ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ Įʌȩ μȓĮ ijȠȡȑȢ (İʌĮȞĮȜĮμȕĮȞȩμ μȓĮ ijȠȡȐ țĮȚ ʌȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ "ȂİȓȠȞ" ȩıİȢ ijȠȡȑȢ ĮʌĮȚIJİȓIJĮȚ. ǼȐȞ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ĮȣIJȩ ʌȚİıIJİȓ ĮμȑıȦȢ μİIJȐ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ , ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ ȦȢ ʌȜȒțIJȡȠ μİȓȠȞ IJȠȣ ʌȠıȠıIJȠȪ.
ȆȜȒțIJȡȠ μȞȒμȘȢ ȣʌȠıȣȞȩȜȠȣ
ǵIJĮȞ ʌȚȑıİIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ μȓĮ ijȠȡȐ İμijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ țĮȚ İțIJȣʌȫȞȠȞIJĮȚ IJĮ ʌİȡȚİȤȩμİȞĮ IJȘȢ ĮȞİȟȐȡIJȘIJȘȢ μȞȒμȘȢ. ǵIJĮȞ
ʌȚȑıİIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ įȪȠ ijȠȡȑȢ, İμijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ țĮȚ İțIJȣʌȫȞȠȞIJĮȚ IJĮ ʌİȡȚİȤȩμİȞĮ IJȘȢ ĮȞİȟȐȡIJȘIJȘȢ μȞȒμȘȢ țĮȚ ȖȓȞİIJĮȚ ĮʌĮȜȠȚijȒ IJȦȞ įİįȠμȑȞȦȞ IJȘȢ μȞȒμȘȢ.
İȞȘ ĮijĮȓȡİıȘ), İȚıȐȖİIJİ IJȠ ʌȠıȩ
ȞȒμȘȢ
ʌȡȠıșȒțȘ IJȠȣ
27
(GR)
...............
ȆȜȒțIJȡȠ ȑȞįİȚȟȘȢ Mark-up
īȚĮ IJȠȞ ȣʌȠȜȠȖȚıμȩ IJȦȞ IJȚμȫȞ ʌȫȜȘıȘȢ Ȓ ĮȖȠȡȐȢ μİ ʌİȡȚșȫȡȚȠ țȑȡįȠȣȢ.
...........
ȆȜȒțIJȡĮ ĮȞIJĮȜȜĮȖȒȢ IJȠʌȚțȒȢ μİ ȟȑȞȘ ȞȠμȚıμĮIJȚțȒ μȠȞȐįĮ.
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
ȆȜȒțIJȡȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ȤĮȡIJȚȠȪ
ȆȜȒțIJȡȠ μȞȒμȘȢ ȈȣȞ
ȆȡȠıșȑIJİȚ ȑȞĮ ʌȠıȩ ıIJȘ μȞȒμȘ. ǼȐȞ İțțȡİμİȓ IJȡȑȤȠȞ ȣʌȠȜȠȖȚıμȩȢ, IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ μȞȒμȘȢ ıȣȞ ȠȜȠțȜȘȡȫȞİȚ IJȠȞ ȣʌȠȜȠȖȚıμȩ țĮȚ ıȣȞĮșȡȠȓȗİȚ IJȠ ĮʌȠIJȑȜİıμĮ ıIJȘ μȞȒμȘ.
ȆȜȒțIJȡȠ μȞȒμ
ǹijĮȚȡİȓ ȑȞĮ ʌȠıȩ Įʌȩ IJȘ μȞȒμȘ. ǼȐȞ İțțȡİμİȓ IJȡȑȤȠȞ ȣʌȠȜȠȖȚıμȩȢ, IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ μȞȒμȘȢ μİȓȠȞ ȠȜȠțȜȘȡȫȞİȚ IJȠȞ ȣʌȠȜȠȖȚıμȩ țĮȚ ĮijĮȚȡİȓ IJȠ ĮʌȠIJȑȜİıμĮ Įʌȩ IJȘ μȞȒμȘ.
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣμʌİȡȓȜȘȥȘȢ ijȩȡȠȣ
ȊʌȠȜȠȖȓȗİIJĮȚ IJȠ ʌȠıȩ ıȣμʌİȡȚȜĮμȕĮȞȠμȑȞȠȣ IJȠȣ ĭȩȡȠȣ μİ IJȠȞ ĮȞȐȜȠȖȠ ıȣȞIJİȜİıIJȒ ijȩȡȠȣ.
ȆȜȒțIJȡȠ μİȓȦıȘȢ
ȊʌȠȜȠȖȓȗİIJĮȚ IJȠ ʌȠıȩ ȤȦȡȓȢ IJȠȞ ĭȩȡȠ μİ IJȠȞ ĮȞȐȜȠȖȠ ıȣȞIJİȜİıIJȒ ijȩȡȠȣ.
ȆȜȒțIJȡȠ ʌȡȠțĮșȠȡȚıμȑȞȠȣ ıȣȞIJİȜİıIJȒ ijȩȡȠȣ
ȋȡȘıȚμȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȖȚĮ IJȘȞ İȚıĮȖȦȖȒ IJȠȣ ıȣȞIJİȜİıIJȒ IJȠȣ ijȩȡȠȣ.
ȆȜȒțIJȡȠ İțIJȪʌȦıȘȢ
ǼțIJȣʌȫȞİIJĮȚ μȚĮ IJȡȑȤȠȣıĮ İȚıĮȖȦȖȒ ȦȢ ĮȞĮȖȞȦȡȚıIJȚțȩ, ȦȢ ĮȡȚșμȩȢ IJȚμȠȜȠȖȓȠȣ μİ IJȠ ıȘμȐįȚ”#” ıIJȘ ĮȡȚıIJİȡȒ ȐțȡȘ IJȠȣ ȡȠȜȠȪ IJȠȣ ȤĮȡIJȚȠȪ.
ȆȜȒțIJȡȠ ȖİȞȚțȠȪ ıȣȞȩȜȠȣ
ǼμijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ ȖİȞȚțȠȪ ıȣȞȩȜȠȣ. ȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ GT įȪȠ ijȠȡȑȢ ȖȚĮ ȞĮ ĮȞȐțȜȘıȘ țĮȚ ĮʌĮȜȠȚijȒ IJȘȢ μȞȒμȘȢ GT.
ȘȢ ȂİȓȠȞ
ijȩȡȠȣ
țĮȚ İțIJȣʌȫȞȠȞIJĮȚ IJĮ ʌİȡȚİȤȩμİȞĮ IJȘȢ μȞȒμȘȢ
ȋȡȘıȚμȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȖȚĮ IJȘȞ İȚıĮȖȦȖȒ IJȠȣ ıȣȞIJİȜİıIJȒ ijȩȡȠȣ. Ȃİ IJȘȞ İʌȚȜȠȖȒ įȚĮțȩʌIJȘ “BUSINESS”, μİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ĮȣIJȩ ʌȡĮȖμĮIJȠʌȠȚİȓIJĮȚ Ș ıȣȞȐȡIJȘıȘ ʌİȡȚșȦȡȓȠȣ MARGIN.
...........
.............
.............
.....
NOTE: Ǿ Ȇȇǿǽǹ Ĭǹ ȆȇǼȆǼǿ ȃǹ ǺȇǿȈȀǼȉǹǿ Ȁȅȃȉǹ Ȉȉȅȃ
ǻȚĮțȩʌIJȘȢ İʌȚȜȠȖȒȢ ȣʌȠįȚĮıIJȠȜȒȢ
A ...……….…... ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ ʌȡȠıșȒțȘȢ
F ............…...... ȆȜȒȡȘȢ țȚȞȘIJȒ ȣʌȠįȚĮıIJȠȜȒ
0,2,4,6 .....….... ȈIJĮșİȡȒ ȣʌȠįȚĮıIJȠȜȒ.
ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ıIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘȢ
5/4 ................... ȈIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ
Ц..................... ȈIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ ʌȡȠȢ IJĮ țȐIJȦ
Х..................... ȈIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ ʌȡȠȢ IJĮ
ǻȚĮțȩʌIJȘȢ μȞȒμȘȢ ȖİȞȚțȠȪ ıȣȞȩȜȠȣ
OFF Ǿ μȞȒμȘ ȖİȞȚțȠȪ ıȣȞȩȜȠȣ įİȞ İȓȞĮȚ
İȞİȡȖȠʌȠȚȘμȑȞȘ.
ON ȉĮ IJİȜȚțȐ ĮʌȠIJİȜȑıμĮIJĮ IJȦȞ ʌȡȠıșȑıİȦȞ țĮȚ
IJȦȞ ĮijĮȚȡȑıİȦȞ ĮșȡȠȓȗȠȞIJĮȚ ıIJȘȞ ȂȞȒμȘ ȖİȞȚțȠȪ ıȣȞȩȜȠȣ GT ıȪμijȦȞĮ μİ IJȠ ıȪμȕȠȜȠ.
ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ/ ǼȀȉȊȆȍȈǾ
OFF ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȚȘμȑȞȘ ĮȡȚșμȠμȘȤĮȞȒ. ON ǼȞİȡȖȠʌȠȚȘμȑȞȘ ĮȡȚșμȠμȘȤĮȞȒ ĮȜȜȐ Ƞ
İțIJȣʌȦIJȒȢ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȘ PRINT ǼȞİȡȖȠʌȠȚȘμȑȞȠȢ İțIJȣʌȦIJȒȢ. n+ ȆȜȒșȠȢ İțIJȣʌȫıİȦȞ
ǼȄȅȆȁǿȈȂȅ Ȁǹǿ ȃǹ ǼȋǼǿ ǼȊȀȅȁǾ ȆȇȅȈǺǹȈǾ.
İʌȐȞȦ
μȑȞȠȢ.
...............
ȆȜȒțIJȡȠ ʌȠıȠıIJȠȪ ǻȑȜIJĮ
ȆȡĮȖμĮIJȠʌȠȚİȓIJĮȚ ĮȣIJȩμĮIJȘ ıȪȖțȡȚıȘ ȠʌȠȚȦȞįȒʌȠIJİ įȪȠ ʌȠıȫȞ țĮȚ ıIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ ȣʌȠȜȠȖȓȗİIJĮȚ țĮȚ İțIJȣʌȫȞİIJĮȚ Ȓ ĮȜȜĮȖȒ IJȠȣ ʌȠıȠıIJȠȪ.
28
(GR)
CX-126II
PRZYKàADY OBLICZEē
ɉɊɂɆȿɊɕ ȼɕɑɂɋɅȿɇɂɃ
ȆǹȇǹǻǼǿīȂǹȉǹ ȊȆȅȁȅīǿȈȂȍȃ
Printing Calculator
CALCULATION EXAMPLES
EXEMPLES DE CALCUL
RECHENBEISPIELE
EJEMPLO DE CÁLCULOS
ESEMPI DI CALCOLO
EXEMPLOS DE CÁLCULOS
ΔϴΑΎδΣ ϝΎΜϣ΃
UDREGNINGSEKSEMPLER
BEREKENINGSVOORBEELDEN
CONTOH PERHITUNGAN
 !
29
1. Addition and subtraction
ɋɥɨɠɟɧɢɟ ɢ ɜɵɱɢɬɚɧɢɟ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼμijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
Addition et soustraction
Addition und subtraktion
Adición y sustracción
Addizione e sottrazione
Adição e subtração
Dodawanie i odejmowanie
Ρήτϟ΍ϭ ϊϤΠϟ΍
Addition og subtraktion
Optellen en aftrekken
Penambahan dan pengurangan
 !"#
ȆȡȩıșİıȘ țĮȚ ĮijĮȓȡİıȘ
123 + 456 - 789 = - 210
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
123 1.23 1.23 + 456 5.79 4.56 + 789 - 2.10 7.89 - (RED)
Przycisk funkcji
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
Wynik na wy´swietlaczu
νήόϟ΍
0.00 0.00
- 2.10 - 2.10 ∗ (RED)
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
Wydruk
30
2. Multiplication
ɍɦɧɨɠɟɧɢɟ
MnoĪenie
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼμijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
Multiplication
Multiplikation
Multiplicación
Moltiplicazione
Multiplicação
Ώήπϟ΍
Multiplikation
Vermenigvuldigen
Perkalian
 !
ȆȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıμȩȢ
a) 12 × 12 = 144
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
12 12. 12. × 12 12. =
Przycisk funkcji
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
Wynik na wy´swietlaczu
νήόϟ΍
0. 0. C
144. 144. *
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
b) 123 × 5 × 0.5 = 307.5
0. 0. C
123 123. 123. ×
5 615. 5. ×
0.5 0.5 =
307.5 307.5
31
3. Division
Ⱦɟɥɟɧɢɟ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼμijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
Division
Division
División
Divisione
Divisião
Dzielenie
ΔϤδϘϟ΍
Division
Delen
Pembagian
 !
ǻȚĮȓȡİıȘ
a) 149 ÷ 12 = 12.42
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
149 149. 149. ÷
12 12. =
Przycisk funkcji
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
Wynik na wy´swietlaczu
νήόϟ΍
0. 0. C
12.42 12.42
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
b) 1 ÷ 3 ÷ 0.3 = 1.1111
0. 0. C 1 1.1.÷ 3 0.33333333333 3. ÷
0.3 0.3 =
1.1111 1.1111
32
4. Repeat add and mixed calculation
ɉɨɜɬɨɪɧɵɟ ɢ ɫɦɟɲɚɧɧɵɟ ɜɵɱɢɫɥɟɧɢɹ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼμijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
Répétition d’additions et calculs mixtes
Wiederholte addition und gemischte rechnungen
Repetición de adición y cálcúlo mixto
Calcolo misto e di addizione ripetuta
Repetição de adicao e cálculo misto
Wielokrotne dodawanie i obliczenia mieszane
ςϠΘΨϤϟ΍ ΏΎδΤϟ΍ϭ ϊϤΠϟ΍ έ΍ήϜΗ
Gentag addition og blandet beregning
Herhalen optelsom en gemengde berekening
Penambahan ulang dan perhitungan campuran
 !"#$%&
ǼʌĮȞĮȜĮμȕĮȞȩμİȞȘ ʌȡȩıșİıȘ țĮȚ μİȚțIJȩȢ ȣʌȠȜȠȖȚıμȩȢ
(1200 + 30) × 4 ÷ 3 = 1640.00
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
1200 1,200.00 1,200.00 +
30 1,230.00 30.00 +
44
33.=
Przycisk funkcji
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
Wynik na wy´swietlaczu
νήόϟ΍
0.00 0.00
0. 0. C
1,230.00 1,230.00
1,230. 1,230. ×
,
920. 4. ÷
1,640.00 1,640.00
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
Wydruk
33
5. Constant multiplication
ɍɦɧɨɠɟɧɢɟ ɫ ɤɨɧɫɬɚɧɬɨɣ
MnoĪenie przez staáą
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼμijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
Multiplication avec constante
Konstanten multiplikation
Multiplicación de constante
Moltiplicazione con constante
Multiplicação com constante
ϟ΍ ΖΑΎΜϟ΍ Ώήπ
Konstantmultiplikation
Constante vermenigvuldiging
Perkalian satu bilangan
 !"#
ȈȣȞİȤȒȢ ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıμȩȢ
3 × 123 = 369.0000 3 × 456 = 1368.0000 3 × 789 = 2367.0000
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
33.3.×
123 123. =
456 456. =
789 789. =
Przycisk funkcji
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
Wynik na wy´swietlaczu
νήόϟ΍
0. 0. C
369.0000 369.0000
1,368.0000 1,368.0000
2,367.0000 2,367.0000
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
34
6. Constant division
Ⱦɟɥɟɧɢɟ ɫ ɤɨɧɫɬɚɧɬɨɣ
Dzielenie przez staáą
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼμijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
Division avec constante
Konstanten division
División de constante
Divisióne con costante
Divisão com constante
ΔΘΑΎΜϟ΍ ΔϤδϘϟ΍
Konstantdivision
Constante deling
Pembagian satu bilangan
 !"#
ȈȣȞİȤȒȢ įȚĮȓȡİıȘ
123 ÷ 3 = 41.0000 456 ÷ 3 = 152.0000 789 ÷ 3 = 263.0000
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
123 123. 123. ÷
33.=
456 456. =
789 789. =
Przycisk funkcji
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
Wynik na wy´swietlaczu
νήόϟ΍
0. 0. C
41.0000 41.0000
152.0000 152.0000
263.0000 263.0000
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
Wydruk
35
7. Reciprocal calculation
ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɟ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɜɟɥɢɱɢɧɵ
Obliczanie odwrotnoĞci
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼμijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
Calcul réciproque
Reziprok, berechnung
Cálculo reciproco
Calcolo reciproco
Cálculo reciproco
ϝΩΎΒΘϤϟ΍ ΏΎδΤϟ΍
Reciprokberegning
Reciproque berekening
Perhitungan timbal-balik
 !
ǹȞIJȓıIJȡȠijȠȢ ȣʌȠȜȠȖȚıμȩȢ
1 3 + 5
= 0.125
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
33.3.+
58.5.+
11.1.÷
Przycisk funkcji
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
Wynik na wy´swietlaczu
νήόϟ΍
0. 0.
0. 0. C
8. 8.
0.125 0.125
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
8. =
36
8. Percentage calculation
ɉɪɨɰɟɧɬɧɵɟ ɜɵɱɢɫɥɟɧɢɹ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼμijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
Calcul de pourcentage
Prozentrechnung
Cálculo de porcentaje
Calcolo di percentuale
Cálculo de porcentagem
Obliczenia na procentach
ΔϳϮΌϤϟ΍ ΔΒδϨϟ΍ ΏΎδΣ
Procentberegning
Percentageberekening
Perhitungan persentase
 !"
ȊʌȠȜȠȖȚıμȩȢ ʌȠıȠıIJȠȪ
5
a) 1200 × = 60
100
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
1200 1’200. 1,200. ×
55.%
75
b) × 100 = 62.5
Przycisk funkcji
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
Wynik na wy´swietlaczu
νήόϟ΍
0. 0. C
60. 60.
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
120
0. 0. C
75 75. 75. ÷
120 120.%
62.5 62.5
37
9. Discount and add-on calculation
ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɟ ɫɤɢɞɤɢ ɢ ɧɚɰɟɧɤɢ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼμijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
Calcul avec réduction et supplément
Abschlags-und Aufschlagsrechnung
Cálculo de descuento y aumento
Calcolo di sconto ed “Add-on”
Cálculo de desconto e aplicação de desconto
Obliczanie dyskonta i przyrostu procentowego
ϞϤ˷ϜϤϟ΍ ΏΎδΤϟ΍ϭ ϢδΤϟ΍
Rabat-og tillægsberegning
Korting en Opslagberekening
Perhitungan diskon dan tambahan
 !"#$%
ȊʌȠȜȠȖȚıμȩȢ ȑțʌIJȦıȘȢ țĮȚ ʌȡȠıșȒțȘȢ
5
a) 123 × ( 1)= 116.85
100
($123 less 5% for cash)
($123 moins 5% pour paiement espèces) ($123 minus 5% bei Barzahlung) ($123 menos 5% por pago en efectivo) ($123 meno 5% per pagamento in contante) ($123 ) ($123 menos 5% por pagamento a vista)
($123 minus 5% tej sumy)
ΪϘϧ ϊϓΪϠϟ
( 5% $123) (DKK 123 minus 5% kontantrabat) ($123 min 5% voor cash) ($123 kurang 5% untuk pembayaran tunai) ($123 5 )
($23 μİȓȠȞ 5% ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȜȘȡȦμȒȢ ıİ μİIJȡȘIJȐ)
Ϧϣ Ϟϗ΃
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
123 123. 123. ×
55.%
Przycisk funkcji
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
Wynik na wy´swietlaczu
νήόϟ΍
0. 0. C
6.15 6.15
116.85 116.85 −% (RED)
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
38
b) 456 × ( 1 + )= 492.48
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼμijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
8
100
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
456 456. 456. ×
88.%
Przycisk funkcji
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
Wynik na wy´swietlaczu
νήόϟ΍
0. 0. C
36.48 36.48
492.48 492.48 +%
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
39
10.Memory calculation
ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɹ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɩɚɦɹɬɢ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼμijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
Calcul mémoire
Speicherrechnung
Cálculo de memoria
Calcolo memoria
Cálculo da memória
Obliczenia z uzyciem
.
Γήϛ΍άϟ΍ ΏΎδΣ
Hukommelsesberegning
Geheugenberekening
Perhitungan memori
 !
ȊʌȠȜȠȖȚıμȩȢ μȞȒμȘȢ
(2 × 3) + (4 × 5) - (6 ÷ 2) = 23.00
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
22.2.×
33.=
4 M 4. 4. ×
55.=
6 M 6. 6. ÷
22.=
Przycisk funkcji
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
M 6.00 6.00 M+
M 20.00 20.00 M+
M 3.00 3.00 M- (RED) M 23.00 23.00 M
Wynik na wy´swietlaczu
νήόϟ΍
0. 0. M
23.00 23.00 M
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
40
11.Clear entry
ɋɛɪɨɫ ɜɜɨɞɚ
Ȓ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼμijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
Annulation d’une introduction
Eingabe löschen
Anulación de entrada
Annullamento
Apagar a entrada
Kasowanie wprowadzonej liczby
ϝΎΧΩϹ΍ ϮΤϣ
Slet indtastning
Invoer wissen
Hapus entri
 !"
ǹʌĮȜȠȚijȒ İȚıĮȖȦȖȒȢ
4 × 5 ÷ (6 wrong entered) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (erreur d’introduction) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (falsche eingabe) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (entrada equivocada) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (entrata incorretta) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (6- ) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (digitacao equivocada de 6) 9 = 2,22
4 × 5 ÷
2.22 = 9 ( 4 × 5 ÷ (6 fejlagtigt indtastet) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (6 verkeerd ingevoerd) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (6 salah masuk) 9 = 2,22 4 × 5 ÷ (6  !) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (6 ) 9 = 2.22
ȜȐșȠȢ İȚıĮȖȦȖ
) 6 ÷ 5 × 4
4×5÷)6 ΔϠΧΪϣ ΄τΧ (9 = 2.22
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
44.4.× 5 20. 5. ÷ 69 9.=
Przycisk funkcji
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
Wynik na wy´swietlaczu
νήόϟ΍
0. 0. C
2.22 2.22
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
41
12.Overflow and error
ɉɟɪɟɩɨɥɧɟɧɢɟ ɢ ɨɲɢɛɤɚ
Przepeánienie i báąd
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼμijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
Dépassement de capacité et erreur
Überlaut und Fehler
Desbordamiento y error
Sovraccarico ed errore
Excesso e erro
΄τΨϟ΍ϭ ξ΋Ύϔϟ΍
Overløb og fejl
Overloopfout of andere fout
Kelebihan dan kesalahan
 !"
ȊʌİȡȤİȓȜȚıȘ țĮȚ ıijȐȜμĮ
a) 999999999999 + 1 = Overflow 999999999999 + 1 = Dépassement
999999999999 + 1 = Überlauf 999999999999 + 1 = Desbordamiento 999999999999 + 1 = Sovraccarico 999999999999 + 1 = 999999999999 + 1 = Excesso
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
999999999999 999,999,999,999. 999,999,999,999. +
1 1. +
Przycisk funkcji
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
E 1.00000000000. 1.00000000000
Wynik na wy´swietlaczu
νήόϟ΍
0. 0.
1.00000000000.
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
−..−..−..−..−..−..−..−..−
= 1 + 999999999999
999999999999 + = ξ΋Ύϓ
999999999999 + 1 = Overløb
999999999999 + 1 = Overloop
999999999999 + 1 = Kelebihan
999999999999 + 1 = 
999999999999 + 1 =
ȊʌİȡȤİȓȜȚıȘ
42
b) 1 ÷ 0 = error
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼμijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
1 ÷ 0 = error 1 ÷ 0 = fehler 1 ÷ 0 = error 1 ÷ 0 = errore 1 ÷ 0 = 1 ÷ 0 = erro 1
÷
0 =
΄τΧ
= 0 ÷ 1 1 ÷ 0 = fejl 1 ÷ 0 = fout 1 ÷ 0 = kesalahan 1 ÷ 0 =  1 ÷ 0 =
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
ıijȐȜμĮ
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
11.1.÷
01.0.=
Przycisk funkcji
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
Wynik na wy´swietlaczu
νήόϟ΍
0. 0. C
E 0. 0.
0.
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
−..−..−..−..−
43
13.Non print calculation
ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɹ ɛɟɡ ɩɟɱɚɬɢ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼμijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
Calcul sans impression
Berechnung ohne Ausdruck
Cálculo sin impresión
Radice Quadrata
Cálculo sem impressão
Obliczenia bez wydruku
ωϮΒτϣ ήϴϏ ΏΎδΣ
Kalkulering uden udskrift
Niet-afdruk berekening
Perhitungan tidak untuk dicetak
 !"
ȊʌȠȜȠȖȚıμȩȢ ȤȦȡȓȢ İțIJȪʌȦıȘ
123+123+123=369
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
123 123.
Przycisk funkcji
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
V 369.
Wynik na wy´swietlaczu
νήόϟ΍
246.
369.
369. 369.
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
44
14.Rounding calculation
ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɹ ɫ ɨɤɪɭɝɥɟɧɢɟɦ
Calcul avec arondissement
Rundung
Cálculo de redondeado
Calcolo arrotondato
Cálculo de arredondamento
ΏΎδΣ ήϳϭΪΘϟ΍
Udregninger med afrunding
Afrondingsberekening
Pembulatan perhitungan
 !
ȊʌȠȜȠȖȚıμȩȢ ıIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘȢ
.............. Pembulatan ke bawah ........................ 0,33
.............. ......................................... 0.33
.............. .. 0.33
1 ÷ 3 = 0.333 .............. Round up ............................................ 0.34
.............. Arrondissement au chiffre supérieur... 0.34
.............. Aufrunden ........................................... 0.34
.............. Redondeado hacia arriba ................... 0.34
.............. Arrotondamento verso l’alto ............... 0.34
.............. ....................................... 0.34
.............. Arredondar para cima ......................... 0,34
.............. .................. 0,34
.............. ................................................. 0.34
.............. Rund op .............................................. 0.34
.............. Omhoog afronden0 ............................ 0.34
.............. Pembulatan ke atas ............................ 0,34
.............. ......................................... 0.34
.............. 0.34
 !"
ȈIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ ʌȡȠȢ IJĮ țȐIJȦ
ϊϴϤΠΘϟ΍
 !"
ȈIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ ʌȡȠȢ IJĮ İʌȐȞȦ
1 ÷ 3 = 0.333 .............. Round off ............................................ 0.33
.............. Fonction hors service ......................... 0.33
.............. Runden ............................................... 0.33
.............. Redondeado ....................................... 0.33
.............. Arrotondamento ................................. 0.33
.............. ............................ 0.33
.............. Arredondar .......................................... 0,33
.............. ............................... 0,33
.............. ................................................. 0.33
.............. Rund af ............................................... 0.33
.............. Afronden ............................................. 0.33
.............. Pembulatan ........................................ 0,33
.............. ............................................. 0.33
.............. ........................ 0.33
1 ÷ 3 = 0.333 .............. Round down ....................................... 0.33
.............. Arrondissement au chiffre inférieur ..... 0.33
.............. Abrunden ............................................ 0.33
.............. Redondeado hacia abajo ................... 0.33
.............. Arrotondamento verso il basso .......... 0.33
.............. .................................. 0.33
.............. Arredondar para baixo ........................ 0,33
.............. .................. 0,33
.............. ................................................ 0.33
.............. Rund ned ............................................ 0.33
.............. Omlaag afronden ................................ 0.33
ήϳϭΪΘϟ΍
 !
ȈIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ
ϖϳήϔΘϟ΍
2 ÷ 3 = 0.666 .............. Round off ............................................ 0.67
.............. Fonction hors service ......................... 0.67
.............. Runden ............................................... 0.67
.............. Redondeado ....................................... 0.67
.............. Arrotondamento ................................. 0.67
.............. ............................. 0.67
.............. Arredondar .......................................... 0,67
.............. ............................ 0,67
.............. ................................................. 0.67
.............. Rund af ............................................... 0.67
.............. Afronden ............................................. 0.67
.............. Pembulatan ........................................ 0,67
.............. ............................................ 0.67
.............. ....................... 0.67
2 ÷ 3 = 0.666 .............. Round down ....................................... 0.66
.............. Arrondissement au chiffre inférieur ..... 0.66
.............. Abrunden ............................................ 0.66
.............. Redondeado hacia abajo ................... 0.66
.............. Arrotondamento verso il basso .......... 0.66
.............. ................................. 0.66
.............. Arredondar para baixo ........................ 0,66
.............. .................. 0,66
.............. ................................................. 0.66
.............. Rund ned ............................................ 0.66
.............. Omlaag afronden ................................ 0.66
ήϳϭΪΘϟ΍
 !
ȈIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ
ϖϳήϔΘϟ΍
45
.............. Pembulatan ke bawah .............................. 0,66
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼμijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
.............. ............................................. 0.66
.............. 0.66
2 ÷ 3 = 0.666 .............. Round up .................................................. 0.67
.............. Arrondissement au chiffre supérieur ........ 0.67
.............. Aufrunden ................................................. 0.67
.............. Redondeado hacia arriba ......................... 0.67
.............. Arrotondamento verso l’alto ..................... 0.67
.............. ........................................... 0.67
.............. Arredondar para cima ............................... 0,67
.............. .................... 0,67
.............. ...................................................... 0.67
.............. Rund op .................................................... 0.67
.............. Omhoog afronden .................................... 0.67
.............. Pembulatan ke atas .................................. 0,67
.............. .............................................. 0.67
.............. .... 0.67
 !"
ȈIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ ʌȡȠȢ IJĮ țȐIJȦ
ϊϴϤΠΘϟ΍
 !"
ȈIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ ʌȡȠȢ IJĮ İʌȐȞȦ
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
11.1.÷
33.=
22.=
Przycisk funkcji
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
Wynik na wy´swietlaczu
νήόϟ΍
0. 0. C
0.34 0.34
0.67 0.67
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
V
11.=
0.33 0.33
22.=
0.67 0.67
V
11.=
0.33 0.33
22.=
0.66 0.66
46
15.Mark-up calculation
Ɉɩɟɪɚɰɢɹɩɨɜɵɲɟɧɢɟ ɰɟɧɵ
Obliczanie marĪy
p
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼμijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
Calcul avec marge bénéficiaire
Zuschlagrechnung
Cálculo de margen de beneficio
Calcolo GM (Margine di beneficio lordo)
Cálculo da margem de lucro
ήόδϟ΍ ΏΎδΣ
Avanceberegning
Prijsberekening
Perhitungan Keuntungan
 !
ȊʌȠȜȠȖȚıμȩȢ IJȚμȒȢ Ȃark-u
Cost = 100 Profit = 20% of selling price Selling Price = ?(125)
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
100 100. 100. M
20 20. %
Przycisk funkcji
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
Wynik na wy´swietlaczu
νήόϟ΍
0. 0. C
125 125.
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
25. Δ∗
47
16.Multiplication and division with accumulation
ɍɦɧɨɠɟɧɢɟ ɢ ɞɟɥɟɧɢɟ ɫ ɫɭɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟɦ
MnoĪenie i dzielenie z akumulacją wyników
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼμijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
Calculs mixtes
Mischrechnung
Cálculos mixtos
Calcolo misto
Multiplicação e divisão com acumulação
Ϣϛ΍ήΘϟ΍ ϊϣ ΔϤδϘϟ΍ϭ Ώήπϟ΍
Multiplikation og division med akkumulering
Vermenigvuldigen en delen met accumulatie
Perkalian dan pembagian dengan akumulasi
 !
ȆȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıμȩȢ țĮȚ įȚĮȓȡİıȘ ĮșȡȠȚıIJȚțȐ
123 ............. 123
456 ............. 456
789 × 2....... 1578
-(321 × 2).... -642
Total .......... 1515
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
123 123. 123. + 456 579. 456. + 789 789. 789. ×
22.=
321 321. 321. ×
2 642. 2. =
Przycisk funkcji
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
Wynik na wy´swietlaczu
νήόϟ΍
0. 0.
1,578. 1,578. 2,157. 1,578. +
1,515 642. (RED) 1,515 1,515.
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
642.
Wydruk
48
17.Repetitive calculation with reference to date
ɉɨɜɬɨɪɧɵɟ ɜɵɱɢɫɥɟɧɢɹ ɫɨ ɫɫɵɥɤɨɣ ɧɚ ɞɚɬɭ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼμijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
Calculs repetities avesinscripition dela date
Datum druck und wiederholte addition gleicher werte
Cálculo repetido confechadereferencia
Calcolo ripetitivo con riferimento dei dati
Cálculo repetido com referência á data
Wielokrotne obliczenia z wykorzystaniem daty
ΦϳέΎΘϟ΍ ϰϟ· ΩΎϨγϹ΍ ϊϣ έήϜΘϣ ΏΎδΣ
Gentagende kalkulation med reference til dato
Herhaalde berekening met referentie naar datum
Perhitungan ulang yang berhubungan dengan tanggal
 !"#$%&'(
ǼʌĮȞĮȜĮμȕĮȞȩμİȞȠȢ ȣʌȠȜȠȖȚıμȩȢ μİ ĮȞĮijȠȡȐ
6.54+6.54+6.54-7.89-7.89=?
ıİ ȘμİȡȠμȘȞȓĮ
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
21.9.00 21.9-00 #21.9.00...........
6.54 6.54 6.54 +
7.89 11.73 7.89 - (RED)
Przycisk funkcji
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
Wynik na wy´swietlaczu
νήόϟ΍
13.08 6.54 +
19.62 6.54 +
3.84 7.89 - (RED)
3.84 3.84
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
49
18.Automatic tax vat calculation
Ⱥɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ ɪɚɫɱɟɬ ɧɚɥɨɝɚ
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼμijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
Calcul automatique de taxe
Automatischemst berechnung
Cálculo automático de impuesto/IVA
Calcolo automatico TAX/VAT
Cálculo de automático de imposto/imposto sobre valor agregado
Automatyczne obliczanie podatku
ΔΒϳήπϠϟ ϲϜϴΗΎϣϮΗ΃ ΏΎδΣ
Automatisk momsudregning
Automatische BTW-berekening
Perhitungan ppn pajak otomatis
 !"#$
-
ǹȣIJȩμĮIJȠȢ ȣʌȠȜȠȖȚıμȩȢ ijȩȡȠȣ țĮȚ ĭ.Ȇ.ǹ.
Tax rate = 7.5% Price = $261.56 Tax = $19.62 Price after Tax = $281.18
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
7.5 TAX% 7.50
261.56 261.56
(Recall Tax rate) TAX% 7.5
Przycisk funkcji
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
Wynik na wy´swietlaczu
νήόϟ΍
TAX+ 281.18 281.18
0 7.5 %
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
7.5 %
7.5 %
19.62 +
50
19.Difference in percentage calculation
Ɋɚɡɧɢɰɚ ɜ ɩɪɨɰɟɧɬɚɯ
Obliczanie róĪnicy procentowej
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼμijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
Calcul decraten pourcentageet waleur absolue delta
Prozentualer vergleich
Cálculo de diferencia porcentual
Differenza nel calcolo della percentuale
A de diferença cálculo percentual
ΔϳϮΌϤϟ΍ ΔΒδϨϟ΍ ΏΎδΣ ϲϓ ϑϼΘΧ΍
Difference i procentkalkulation
Verschil in percentageberekening
Perhitungan Untuk Perbedaan Persentase
 !"
ǻȚĮijȠȡȐ ıIJȠȞ ȣʌȠȜȠȖȚıμȩ ʌȠıȠıIJȠȪ
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
125000 125,000. 125,000. Δ 175000 175,000. =
21000 21,000. =
Przycisk funkcji
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
Wynik na wy´swietlaczu
νήόϟ΍
50,000.00 Δ∗
40.00 40.00 Δ%
-104,000.00 Δ∗ (RED)
- 83.20 -83.20 Δ% (RED)
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
51
20.Currency exchange calculation
Ʉɚɥɶɤɭɥɹɰɢɹ ɤɭɪɫɚ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɨɣ ɜɚɥɸɬɵ
Obliczenie wymiany waluty
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼμijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
Calcul du taux de change
Währungsrechner
Cálculo de conversión de divisas
Calcolo del cambio della valuta
Cálculo do câmbio
"#ا ف% #( ب*+ا
Valuta-beregning
Berekening van wisselkoers
Perhitungan nilai tukar mata uang
 !"#
ȊʌȠȜȠȖȚıμȩȢ ĮȞIJĮȜȜĮȖȒȢ ȞȠμȚıμĮIJȚțȫȞ μȠȞȐįȦȞ
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
ϝΎΧΩϹ΍
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
Przycisk funkcji
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
Wynik na wy´swietlaczu
νήόϟ΍
Wydruk
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
Currency rate = 5 Foreign = 100, Local ? (500) Local = 50, Foreign ? (10)
5RATE55.*
100 COCAL 500 100.
5. x
50 10 500. *
50.
5. ÷
10. *
(Currency rate recall) RATE 5 5. *
52
FEATURES AND SPECIFICATIONS
1. Printing system:
12 digit capacity zero suppression. Single spacing after answer is printed. Selective method of determination of decimal point placement.
1) Fixed decimal places (0, 2, 4, 6)
2) Full floating decimal point system (F)
3) Adding-mode placement (A)
2. Functions:
Addition, subtraction, multiplication, division. Repeat addition and subtraction, chain multiplication and division, constant multiplication and division, mixed calculation, reciprocal calculation, memory calculation, percent calculation, add-on/discount calculation, non-add and date, subtotal printing, sign change, round-off (5/4).
3. Special Features:
a) Full 12 digit capacity e) Round-off control b) Zero suppression f) Accumulation control c) Power-on automatic all-clear function g) Non-print selectable d) Selective decimal point placement
control (A, 0, 2, 4, 6, F)
4. Display:
CARACTERISTIQUES ET SPECIFICATIONS
1. Système d’impression :
Suppression des zéros et capacité de 12 chiffres. Espacement simple après impression de la réponse. Ponctuation avec virgule. Sélection de l’emplacement de la virgule des décimales
1) Virgules fixes (0,2,4,6)
2) Virgule flottante (F)
3) Mode Ajout (A)
2. Fonctions :
Addition, soustraction, multiplication, division. Répétition d’additions et de soustractions, multiplications et divi­sions en chaîne, multiplication et division avec constante, calculs mixtes, calcul réciproque, calcul avec mémoire, calcul de pourcentage, calcul avec supplément et réduction, impression de la date sans extension, impression du total partiel, changement de signe, arrondissement(5/4).
3. Caractéristiques spéciales :
a) Capacité totale de 12 chiffres e) Commande d’arrondissement b) Suppression des zéros f) Commande d’accumulation c) Annulation automatique de tous les calculs g) Impression ou non au choix
à la mise sous tension
d) Sélecteur d’emplacement de la virgule (A,0,2,4,6,F)
4. Affichage :
“M” Memory Sign, “-” Minus Sign, “E” Error/Overflow, “GT” GT Sign.
5. Printing Colors:
All numbers are printed in black or red. All Symbols are printed in black only.
6. Calculation Capacity:
Add/sub ...................................................... 12 digits ± 12 digits 12 digits
Mul/div ...................................................... 12 digits ×/ ÷ 12 digits 12 digits
7. Printing Speed:
2.0 lines per second (normal)
8. Dimension:
60 mm (H) × 190 mm (W) × 255 mm (L)
9. Weight:
900 g
10. Power Supply:
AC 220V-240V, 50Hz / 60Hz (AC 120V, 50Hz / 60Hz for UL only)
11. Power consumption:
7 watt
12. Operating Temperature:
0˚C to 40˚C
“M” symbole pour la mémoire, “-” symbole pour moins, “E” symbole pour erreur/surcharge, “GT” symbole pour total général.
5. Couleurs d’impression :
Tous les nombres sont imprimés en noir ou rouge. Tous les symboles sont imprimés en noir uniquement.
6. Capacité de calcul :
Add/Soust ......................................................12 chiffres ± 12 chiffres 12 chiffres
Mul/div ......................................................12 chiffres ×/ ÷ 12 chiffres 12 chiffres
7. Vitesse d’impression :
2.0 lignes à la seconde (normale)
8. Dimensions :
60mm(hauteur)x190mm(largeur)x255mm(longueur)
9. Poids :
900 grs
10. Alimentation :
CA 220V-240V, 50Hz / 60Hz
11. Consommation :
7 watt
12. Température de fonctionnement :
0°C à 40°C
53
MERKMALE UND TECHNISCHE DATEN CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES
1. Drucksystem:
Nullstellenunterdrückung bis zu 12 Ziffern. Eine Leerzeile nach dem Ausdruck des Ergebnisses. Wählbare Methode zur Bestimmung der Dezimalpunktplatzierung.
1) Festgelegter Dezimalpunkt (0, 2, 4, 6)
2) Gleitpunktsystem (F)
3) Additonsmodus-Platzierung (A)
2. Funktionen:
Addition, Subtraktion, Multiplikation, Division, Wiederholte Addition und Subtraktion, fortgesetzte Multiplikation und Division, Konstantenmultiplikation und -division, Mischrechnen, Kehrwert, Speicherrechnung, Prozentrechnung, Zuschlag/Abschlag-Rechnung, Nicht-Addieren und Datum, Zwischensummen-Ausdruck, Vorzeichenwechsel, Rundung (5/4) und andere Berechnungen.
3. Besondere Merkmale:
a) Volle 12-Ziffern-Kapazität e) Rundung b) Nullunterdrückung f) Summierung c) Automatische Gesamtlöschung bei Einschalten g) Nicht-Ausdruck wählbar d) Wahlweise Dezimalpunktplatzierung (A, 0, 2, 4, 6, F)
4. Anzeige:
“M” Erste-Speicherzeichen, “-” Minuszeichen, “E” Fehler/Überlauf, “GT” Gesamtsummenzeichen.
5. Druckfarben:
Alle Ziffern werden in Schwarz oder Rot gedruckt. Alle Symbole werden nur in Schwarz gedruckt.
6. Berechnungskapazität:
Add/Sub ......................................................12 Ziffern ± 12 Ziffern 12 Ziffern
Mul/div ......................................................12 Ziffern × /
7. Druckgeschwindigkeit:
2.0 Zeilen pro Sekunde (normal)
8. Abmessungen:
60 mm (H) x 190 mm (B) x 255 mm (L)
9. Gewicht:
900 g
10. Stromversorgung:
220V-240V Wechselstrom 50Hz / 60Hz
11. Leistungsaufnahme:
7 Watt
12. Betriebstemperatur:
0˚C bis 40˚C.
÷ 12 Ziffern 12 Ziffern
1. Sistema de impresión
Capacidad de supresión de cero de 12 dígitos. Imprime sólo un espacio después de la respuesta. Método selectivo de ubicación de la coma decimal.
1) Posiciones decimales fijas (0, 2, 4, 6)
2) Sistema de coma decimal flotante
3) Ubicación del modo suma (A)
2. Funciones
Suma, resta, multiplicación, división. Repetición de suma y resta división y multiplicación en cadena, división y multiplicación de constante, cálculo mixto, cálculo recíproco, cálculo de memoria, cálculo de porcentaje, cálculo automático de repetición, cálculo de descuento/suplemento, función “non add” y fecha, impresión de subtotal, cambio de signo, redondeado (5/4).
3. Características especiales
a) Capacidad de 12 dígitos. e) Control de redondeo b) Supresión de cero f) Control de acumulación c) Función de borrado total (all clear) en inicio. g) Posibilidad de cálculo sin impresión d) Control selectivo de ubicación de coma flotante (A, 0, 2, 4, 6, F)
4. Pantalla
“M” Primera memoria; “-“ Menos; “E” Error/Desbordamiento de capacidad; “GT” Gran total.
5. Colores de impresión
Todos los números se imprimen en negro o rojo. Los signos se imprimen solamente en negro
6. Capacidad de cálculo
Suma/Resta......................................................12 dígitos ± 12 dígitos 12 dígitos
Mult/Divi ...................................................... 12 dígitos × /
7. Velocidad de impresión
2.0 líneas por segundo (normal)
8. Dimensiones
60mm (alto) x 190 mm (ancho) x 255 mm (largo)
9. Peso
900 gr
10. Alimentación eléctrica
CA 220V-240V, 50Hz / 60Hz
11. Consumo eléctrico
7 Vatios.
12. Temperatura de funcionamiento
De 0ºC hasta 40ºC.
÷ 12 dígitos 12 dígitos
54
DATI E CARATTERISTICHE
1 Sistema di stampa:
Capacità 12 cifre con soppressione dello zero. Aggiunta di una spaziatura dopo la stampa del risultato. Metodo selettivo di determinazione del posizionamento del punto decimale.
1) Posizioni decimali fisse (0, 2, 4, 6)
2) Sistema decimale variabile (F)
3) Posizionamento del modulo di addizione “Add” (A)
2 Funzioni:
Addizione, sottrazione, moltiplicazione, divisione. Ripetizione di addizione e sottrazione, divisione e moltiplicazione a catena, divisione e moltiplicazione con costante, calcolo misto, calcolo reciproco, calcolo a memoria, calcolo di percentuale, calcolo di addizione/sconto, funzione “non-add” e data, stampa del subtotale, cambio del segno, arrotondamento (5/4).
3 Caratteristiche particolari:
a) Capacità completa a 12 cifre e) Arrotondamento b) Soppressione dello zero f) Accumulo c) Funzione “all-clear” automatica g) Opzione “senza stampa” d) Posizionamento del punto decimale
(A, 0, 2, 4, 6, F)
4 Visualizzatore
“M” Segno Memoria, “-” Segno Meno, “E” Errore/Eccedenza di dati, “GT” Segno GT.
5 Colori di stampa:
Tutti i numeri sono stampati in nero o in rosso. I simboli sono stampati solo in nero.
6 Capacità di calcolo:
Add/Sub ...................................................... 12 cifre ± 12 cifre 12 cifre
Mul/Div ...................................................... 12 cifre × /
7 Velocità di stampa:
2.0 linee al secondo (normale)
8 Dimensioni:
60 mm (altezza) x 190 mm (larghezza) x 255 mm (lunghezza)
9 Peso:
900 g
10 Alimentazione elettrica:
CA 220V-240V, 50Hz / 60Hz
11 Consumo elettrico:
7 watt
12 Temperatura:
0° C a 40°C
÷ 12 cifre 12 cifre
.
6
× / ÷
2.0
900
/
7
55
CARACTERíSTICAS E ESPECIFICAÇÕES
1. Sistema de impressão:
Capacidade para 12 dígitos com supressão de zeros. Espaçamento único após a impressão da resposta. Método selectivo para determinação da colocação do ponto decimal.
1) Posições fixas para os pontos decimais (0, 2, 4, 6)
2) Sistema de ponto decimal flutuante integral (F)
3) Colocação do modo de adição (A)
2. Funções:
Adição, subtracção, multiplicação e divisão. Adição e subtracção repetidas, multiplicação e divisão em série, multiplicação e divisão com constantes, cálculo misto, cálculo recíproco, cálculo com memória, cálculo de percentagens, cálculo com repetição automática, cálculo de descontos/suplementos, não-aplicação da adição e da data, impressão do subtotal, mudança de sinal, arredondamento (5/4).
3. Características especiais:
a) Capacidade total para 12 dígitos e) Controlo do arredondamento b) Supressão de zeros f) Controlo da acumulação c) Função de apagamento automático total ao ligar g) Não-impressão seleccionável d) Controlo selectivo para colocação do ponto decimal
(A, O, 2, 4, 6, F)
4. Mostrador:
“M”: sinal de memória, “-“: sinal de menos, “E”: erro/excesso, “GT”: símbolo GT.
5. Cores de impressão:
Todos os símbolos são apenas impressos em preto.
6. Capacidade de cálculo:
Adição/subtracção ...................................................... 12 dígitos ± 12 dígitos 12 dígitos
Multiplicação/divisão ...................................................... 12 dígitos ×/ ÷ 12 dígitos 12 dígitos
7. Velocidade de impressão:
2.0 linhas por segundo (normal)
8. Dimensões:
60 mm (A) x 190 mm (L) x 255 mm (C)
9. Peso:
900 gr
10. Fonte de alimentação:
Corrente alternada de 220V-240V a 50Hz / 60Hz
11. Consumo de energia:
7 W
12. Temperatura de funcionamento:
Entre 0 C e 40 C
FUNKCJE I PARAMETRY TECHNICZNE
1. Drukowanie:
12 cyfr z opuszczaniem zer. Przesuwanie taĞmy o jedną liniĊ po wydrukowaniu odpowiedzi. MoĪliwoĞü wyboru liczby miejsc po przecinku w uáamkach dziesiĊtnych.
1) staáa liczba miejsc po przecinku (0, 2, 4, 6)
2) maksymalna dokáadnoĞü (F)
3) system addytywny (A)
2. Funkcje:
Dodawanie, odejmowanie, mnoĪenie, dzielenie. Dodawanie i odejmowanie wielokrotne, áaĔcuchowe mnoĪenie i dzielenie, mnoĪenie i dzielenie przez czynnik staáy, obliczenia mieszane, obliczanie odwrotnoĞci, obliczenia z uĪyciem pamiĊci, obliczenia na wielkoĞciach procentowych, obliczenia przyrostu/dyskonta, obliczenia nieaddytywne i operacje na datach , wydruk sumy czĊĞciowej, zmiana znaku, zaokrąglanie (5/4).
3. Funkcje specjalne:
a) Obliczenia z dokáadnoĞcią do 12 cyfr b) Pomijanie zer c) Automatyczne kasowanie po wáączeniu zasilania d) MoĪliwoĞü wyboru liczby miejsc po przecinku (A, 0, 2, 4, 6, F) e) MoĪliwoĞü wyboru rodzaju zaokrąglania f) MoĪliwoĞü akumulacji wyników g) MoĪliwoĞü wyáączenia drukarki
4. WyĞwietlacz:
“M” Symbol pamiĊci, “–”Liczba ujemna, “E” Báąd/przepeánienie.
5. Druk kolorowy
Wszystkie liczby są drukowane w kolorze czarnym lub czerwonym. Wszystkie symbole są drukowane wyáącznie w kolorze czarnym.
6. Zakres dziaáaĔ:
Dodawanie/odejmowanie ................ .................................... 12 cyfr = 12 cyfr Љ 12 cyfr
MnoĪenie/dzielenie ......................... .................................... 12 cyfr x/÷ 12 cyfr Љ 12 cyfr
7. SzybkoĞü drukowania:
2,0 linii na sekundĊ (normalna szybkoĞü)
8. Rozmiary:
60 mm (wysokoĞü) x 190 mm (szerokoĞü) x 255 mm (dáugoĞü)
9. CiĊĪar:
900 g
900 g
10. Zasilanie:
Prąd zmienny 230 V, 50 Hz
11. Pobór mocy:
7 wat
12. Temperatura pracy
0˚C - 40˚C
220V-240V, 50Hz / 60Hz
±
×/ ÷
56
ΕΎϔλ΍ϮϤϟ΍ϭ Ε΍ΰϴϤϟ΍
EGENSKABER OG SPECIFIKATIONER
Δόγ έΎϔλϷ΍ ϑάΣ2˱Ύ Ϥ ϗ έ .ΔΑΎΟϹ΍ ϊΒσ ΪόΑ ΓΪΣ΍ϭ ΓΪϋΎΒϣ . ΔτϘϨϟ΍ ϥΎϜϣ ΪϳΪΤΘϟ ϱέΎϴΘΧ΍ ΏϮϠγ΃
Δϳήθόϟ΍ .
) ΔΘΑΎΛ Δϳήθϋ ϊο΍Ϯϣ)0, 2, 4, 6(
2) ˱ΎϣΎϤΗ ϖϴϠτϟ΍ Δϳήθόϟ΍ ΔτϘϨϟ΍ ϡΎψϧ )ϑ(
3) ϊϤΠϟ΍ ςϤϧ ϊοϮϣ )΃(
δϘϟ΍
ˬΏήπϟ΍ ˬΡήτϟ΍ ˬϊϤΠϟ΍ΔϤ . Ώήπϟ΍ ΕΎϴϠϤϋ ˬΔϤδϘϟ΍ϭ Ώήπϟ΍ ΔϠδϠγ ˬΡήτϟ΍ϭ ϊϤΠϟ΍ έ΍ήϜΗ
ΏΎδΣ ˬΔϳϮΌϤϟ΍ ΔΒδϨϟ΍ ΏΎδΣ ˬΓήϛ΍άϟ΍ ΏΎδΣ ˬϝΩΎΒΘϤϟ΍ ΏΎδΤϟ΍ ˬςϠΘΨϤϟ΍ ΏΎδΤϟ΍ ˬΔΘΑΎΜϟ΍ ΔϤδϘϟ΍ϭ
ϊϤΠϟ΍/ ήϳϭΪΘϟ΍ ˬΔϣϼόϟ΍ ήϴϴϐΗ ˬϲ΋ΰΠϟ΍ ωϮϤΠϤϟ΍ ϊΒσ ˬΦϳέΎΘϟ΍ϭ ϊϤΠϟ΍ ϡΪϋ ˬϢδΤϟ΍)5/4.(
e (ήϳϭΪΘϟΎΑ ϢϜΤΘϟ΍
f (Ϣϛ΍ήΘϟΎΑ ϢϜΤΘϟ΍
έΎϔλϷ΍ ϑάΣ f (Ϣϛ΍ήΘϟΎΑ ϢϜΤΘϟ΍
g (ϊΒτϟ΍ ϡΪϋ έΎϴΧ
(a
a ( Δόγ2ϞϣΎϛ Ϣϗέ e (ήϳϭΪΘϟΎΑ ϢϜΤΘϟ΍
(b
b (
(c
c (Ν (ϝϮλϮϤϟ΍ ϲϟϵ΍ ϞϣΎθϟ΍ ϮΤϤϟ΍ Δϔϴχϭ g (ϊΒτϟ΍ ϡΪϋ έΎϴΧ
(d
d (Ω ( ΔϳέΎϴΨϟ΍ Δϳήθόϟ΍ ΔτϘϨϟ΍ ϊοϮϤϟ ϢϜΤΘϟ΍) ΃, 0, 2, 4, 6,ϑ (
“M” ˬΓήϛ΍άϟ΍ Δϣϼϋ "- " ˬΡήτϟ΍ Δϣϼϋ“E”΄τΨϟ΍ / ˬξ΋Ύϔϟ΍“GT”ϡΎόϟ΍ ωϮϤΠϤϟ΍ Δϣϼϋ .
“M ˬΓήϛ΍άϟ΍ Δϣϼϋ "- "Ρήτϟ΍ Δϣϼϋ ˬ“E” ΄τΨϟ΍/ξ΋Ύϔϟ΍.
M
ςϘϓ ΩϮγϷΎΑ ίϮϣήϟ΍ Ϟϛ ϊΒτ˱Ηϭ ˬήϤΣϷ΍ ϭ΃ ΩϮγϷΎΑ ϡΎϗέϷ΍ Ϟϛ ϊΒτ˵Η.
ϊϤΠϟ΍/ Ρήτϟ΍........................................... 2Ϣϗέ  2Ϣϗέ Љ 2 Ϣϗέ
÷ 2Ϣϗέ Љ 2 Ϣϗέ
Ώήπϟ΍/ ΔϤδϘϟ΍........................................... 2 Ϣϗέ ×/
2.0 ˱΍ ή τ γ / ΔϴϧΎΜϟ΍) ϱΩΎϋ(
60 Ϣϣ) ϝϮτϟ΍ (× 90 Ϣϣ) νήόϟ΍ (× 255 Ϣϣ) ωΎϔΗέϻ΍(
950 ύ
900
220-240
50 ΰΗήϴϫ/60 ΰΗήϴϫ
έΎϴΘϟ΍ ΩΩήΘϤϟ΍ 230 ˬςϠϓ 50 ΰΗήϴϫ/60 ΰΗήϴϫ
. ϊΒτϟ΍ ϡΎψϧ:
2. ϒ΋ΎχϮϟ΍:
3. ΔλΎΨϟ΍ Ε΍ΰϴϤϟ΍:
1. Printersystem:
12 ciffers kapacitet med nulundertrykkelse. Enkelt linjeafstand når svaret skrives ud. Selektiv metode til afgørelse af decimalens placering.
1) Faste decimalplaceringer (0, 2, 4, 6)
2) Fuldt flydende decimalsystem (F)
3) Adder-tilstandsplacering (A)
2. Funktioner:
Addition, subtraktion, multiplikation og division. Gentag addition og subtraktion, sammenkæd multiplikation og division, konstantmultiplikation og division, blandet kalkulation, reciprok kalkulation, hukommelseskalkulation, procentberegning, automatisk gentagelse af kalkulation, tillæg/rabatberegning, non-adder og dato, udskrift af subtotal, skift fortegn, afrunding (5/4).
3. Særlige egenskaber:
a) Fuld 12-ciffers kapacitet e) Styring af afrundingsform b) Nulundertrykkelse f) Akkumuleringsstyring c) Tænder automatisk med slet-alt funktion g) Non-print mulighed d) Styring af selektiv kommaplacering (A, 0, 2, 4, 6, F)
4. Display:
4. νήόϟ΍:
5. ϊΒτϟ΍ ϥ΍Ϯϟ΃ :
6. ΏΎδΤϟ΍ Δόγ:
7. Δϋήγ ϊΒτϟ΍:
8. αΎϴϘϟ΍:
9. ϥίϮϟ΍ :
0. ϊΒϨϣ ΓέΪϘϟ΍ :
. ϙϼϬΘγ΍ ΔϗΎτϟ΍:
7 ρ΍ϭ
"M" hukommelsessymbol, "-" minustegn, "E" fejl/overløb, "GT" GT-symbol.
5. Udskriftfarver:
Alle tal udskrives i sort og rød farve. Alle symboler udskrives kun i sort farve.
6. Kalkulatorkapacitet:
Add/sub ............................................................. 12 cifre ± 12 cifre 12 cifre
Mul/div ............................................................. 12 cifre × /
7. Printerhastighed:
2.0 linjer pr. sekund (normal)
8. Dimension:
60 mm (H) x 190 mm (B) x 255 mm (L)
9. Vægt:
900 g
10. Spænding:
220V-240V AC, 50 Hz / 60 Hz
11. Strømforbrug:
7 watt
12. Driftstemperatur:
0 ˚C to 40 ˚C
÷ 12 cifre 12 cifre
2. Γέ΍ήΣ ϞϴϐθΘϟ΍:
0 ϰϟ· 40
57
EIGENSCHAPPEN EN SPECIFICATIES
1. Afdruksysteem:
Capaciteit voor 12 cijfers met nulonderdrukking. Enkele spatiëring nadat resultaat afgedrukt is. Selectieve methode voor het beslissen van decimaal punt plaatsing.
1) Vast aantal decimaalplaatsen (0, 2, 4, 6)
2) Volledig drijvend decimaaltekensysteem (F)
3) Plaatsing invoegmodus (A)
2. Functies:
Optellen, aftrekken, vermenigvuldigen, delen. Herhaald optellen en aftrekken, kettingvermenigvuldigen en -aftrekken, constanten vermenigvuldigen en delen, gemengde berekening, reciproque berekening, geheugenberekening, percentageberekening, Automatisch Herhalen berekening, Opslag/korting berekening, Niet toevoegen en datum, afdrukken subtotalen, tekenomschakeling, afronding (5/4).
3. Speciale Eigenschappen:
a) Volledige 12 cijfers capaciteit e) Afrondingsfunctie b) Nulonderdrukking f) Accumulatiefunctie c) Automatische functie alles wissen bij inschakelen g) Niet-afdrukken instelbaar d) Selectieve plaatsing decimaalteken
bediening (A, 0, 2, 4, 6, F)
4. Display:
FITUR DAN SPESIFIKASI
1. Sistem Cetakan:
Menyembunyikan nol sebanyak 12 digit. Spasi tunggal setelah jawaban dicetak. Metode selektif untuk menentukan penempatan titik desimal.
1) Menentukan desimal tetap (0, 2, 4, 6)
2) Sistem titik desimal fluktuasi penuh (F)
3) Menentukan modus penambahan (A)
2. Fungsi:
Penambahan, pengurangan, pengalian, pembagian. Penambahan dan pengurangan ulang, perkalian dan pembagian berantai, perkalian dan pembagian dengan satu bilangan, perhitungan campuran, perhitungan persentase, perhitungan Putar Ulang Otomatis, perhitungan tambahan/diskon, tanpa tambahan dan tanggal, mencetak subtotal, ubah tanda, pembulatan (5/4).
3. Fitur-Fitur Khusus:
a) Kapasitas 12 digit penuh e) Pengaturan pembulatan b) Penyembunyian nol f) Pengaturan akumulasi c) Fungsi Hapus semua pengaktifan daya otomatis g) Fitur non-cetak yang dapat dipilih d) Pengaturan untuk penempatan titik desimal pilihan
(A, 0, 2, 4, 6, F)
4. Layar:
"M" Geheugensymbool, "-" Minteken, "E" Fout/Overloop, "GT" GT Symbool.
5. Afdrukkleuren:
Alle cijfers worden afgedrukt in zwart of rood. Alle symbolen worden enkel in het zwart afgedrukt.
6. Berekeningscapaciteit:
Optellen/aftrekken ........................................... 12 cijfers ± 12 cijfers 12 cijfers
Vermenigvuldigen/delen ........................................... 12 cijfers × /
7. Afdruksnelheid:
2.0 lijnen per seconde (normaal)
8. Afmeting:
60 mm (H) x 190 mm (B) x 255 mm (D)
9. Gewicht:
900 g
10. Voeding:
AC 220V-240V, 50 Hz / 60Hz
11. Stroomverbruik:
7 watt
12. Bedrijfstemperatuur:
0˚C tot 40˚C
÷ 12 cijfers 12 cijfers
"M" Simbol Memori, "-" Simbol Minus, "E" Simbol Kesalahan/Kelebihan, "GT" Simbol Memori GT.
5. Warna Cetakan:
Semua angka dicetak dalam warna hitam atau merah. Semua Simbol dicetak hanya dalam warna hitam.
6. Kapasitas Perhitungan:
Tambah/kurang ........................................... 12 digit ± 12 digit 12 digit
Kali/Bagi ........................................... 12 digit × /
7. Kecepatan Mencetak:
2,0 baris per detik (normal)
8. Ukuran:
60 mm (H) x 190 mm (W) x 255 mm (L)
9. Berat:
900 g
10. Pasokan Catu Daya:
AC 220V-240V, 50 Hz / 60Hz
11. Konsumsi daya:
7 watt
12. Suhu Pengoperasian:
0 ˚C hingga 40 ˚C
58
÷ 12 digit 12 digit
 !"#$
ǻȊȃǹȉȅȉǾȉǼȈ Ȁǹǿ ȆȇȅǻǿǹīȇǹĭǼȈ
1.  ! 12  !"#$%&'()*+,-.
 !"#$%&'()
1 !"!#$0 2 4 6 2 !"#$%F 3 Adding  !A
2.  !
 !"#$%&''"#$( (!"#$)* !"#$+,"#$-./0"#$1234"#$56
 !"#$% !&'() ! Non-Add  !"#$!%&'()*+,-./0123
3.  a 12  e !"#$ b 0  f !"# c !"#$%& g !"# d !"#A 0 2 4 6
4. 
M !"#$- !"#E !"#$%&'GT !"#$%
5.  !
 !"#$%&'(%)
 !"#$%&
6.  !
 !.............................................................. 12
 !.............................................................. 12 / 12 12
7.  !
2.0  /  !"#
8.  ! 60  X 190 X 255 
9.  900
10.  AC 220V-240V 50Hz/60HzAC 120V 50Hz
11.  7 
12.  ! 0 40
12 12
. ȈȪıIJȘμĮ İțIJȪʌȦıȘȢ:
ǻȣȞĮIJȩIJȘIJĮ 2 ȥȘijȓȦȞ ıȣȖțȐȜȣȥȘȢ IJȠȣ μȘįİȞȩȢ. ȂȠȞȩ įȚȐıIJȘμĮ μİIJȐ Įʌȩ IJȘȞ İțIJȪʌȦıȘ IJȘȢ ĮʌȐȞIJȘıȘȢ. ǼʌȚȜİțIJȚțȒ μȑșȠįȠȢ ʌȡȠıįȚȠȡȚıμȠȪ IJȘȢ șȑıȘȢ ȣʌȠįȚĮıIJȠȜȒȢ. ) ȈIJĮșİȡȑȢ șȑıİȚȢ ȣʌȠįȚĮıIJȠȜȒȢ (0, 2, 4, 6)
2) ȈȪıIJȘμĮ ȣʌȠįȚĮıIJȠȜȒȢ ʌȜȒȡȠȣȢ țȚȞȘIJȒȢ ȣʌȠįȚĮıIJȠȜȒȢ (F)
3) ȉȠʌȠșȑIJȘıȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ʌȡȠıșȒțȘȢ (A)
2. ȈȣȞĮȡIJȒıİȚȢ:
ȆȡȩıșİıȘ, ĮijĮȓȡİıȘ, ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıμȩȢ țĮȚ įȚĮȓȡİıȘ. ǼʌĮȞĮȜĮμȕĮȞȩμİȞȘ ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıμȩȢ țĮȚ įȚĮȓȡİıȘ, ıȣȞİȤȒȢ ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıμȩȢ țĮȚ įȚĮȓȡİıȘ, μİȚțIJȩȢ ȣʌȠȜȠȖȚıμȩȢ, ĮȞIJȓıIJȡȠijȠȢ ȣʌȠȜȠȖȚıμȩȢ, ȣʌȠȜȠȖȚıμȩȢ μȞȒμȘȢ, ȣʌȠȜȠȖȚıμȩȢ ʌȠıȠıIJȠȪ, ȣʌȠȜȠȖȚıμȩȢ ʌȡȠıșȘțȫȞ/İțʌIJȫıİȦȞ, ȣʌȠȜȠȖȚıμȩȢ ȤȦȡȓȢ ʌȡȠıșȒțȘ țĮȚ ȘμİȡȠμȘȞȓĮ, İțIJȪʌȦıȘ ȣʌȠıȣȞȩȜȠȣ, ĮȜȜĮȖȒ ıȣμȕȩȜȠȣ țĮȚ ıIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ. (5/4).
3. ǼȚįȚțȑȢ įȣȞĮIJȩIJȘIJİȢ:
a) ȆȜȒȡȘȢ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ 2 ȥȘijȓȦȞ e) b) ȈȣȖțȐȜȣȥȘ IJȠȣ μȘįİȞȩȢ f) DzȜİȖȤȠȢ ȐșȡȠȚıȘȢ c) ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ μİ ĮȣIJȩμĮIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ʌȜȒȡȠȣȢ ĮʌĮȜȠȚijȒȢ g) ǼʌȚȜȠȖȒ ȤȦȡȓȢ İțIJȪʌȦıȘ d) DzȜİȖȤȠȢ İʌȚȜİȖȩμİȞȘȢ șȑıȘȢ ȣʌȠįȚĮıIJȠȜȒȢ (A, 0, 2, 4, 6, F)
4. ǼμijȐȞȚıȘ:
“M” ȈȪμȕȠȜȠ μȞȒμȘȢ, “ЁȈȪμȕȠȜȠ ȂİȓȠȞ, “E” ȈijȐȜμĮ/ȊʌİȡȤİȓȜȚıȘ, “GT” ȈȪμȕȠȜȠ
ȖİȞȚțȠȪ ıȣȞȩȜȠȣ.
5. ȋȡȫμĮIJĮ İțIJȪʌȦıȘȢ:
ǵȜȠȚ ȠȚ ĮȡȚșμȠȓ İțIJȣʌȫȞȠȞIJĮȚ ıİ μĮȪȡȠ ȉĮ ıȪμȕȠȜĮ İțIJȣʌȫȞȠȞIJĮȚ μȩȞȠ ıİ μĮȪȡȠ ȤȡȫμĮ.
6. ǻȣȞĮIJȩIJȘIJĮ ȣʌȠȜȠȖȚıμȫȞ:
ȆȡȩıșİıȘ/ǹijĮȓȡİıȘ 2 ȥȘijȓĮ
ȆȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıμȩȢ/ǻȚĮȓȡİıȘ 2 ȥȘijȓĮ
7. ȉĮȤȪIJȘIJĮ İțIJȪʌȦıȘȢ:
2.0 ȖȡĮμμȑȢ ĮȞȐ įİȣIJİȡȩȜİʌIJȠ (țĮȞȠȞȚțȒ)
8. ǻȚȐıIJĮıȘ:
60 ȤȜıIJ (Ȋ) 90 ȤȜıIJ (Ȇ)  255 ȤȜıIJ (Ȃ)
9. ǺȐȡȠȢ:
900 Ȗȡ.
0. ȉȡȠijȠįȠıȓĮ:
AC 220V-240V, 50 Hz/60Hz
. ȀĮIJĮȞȐȜȦıȘ ȡİȪμĮIJȠȢ:
7 watt
2. ĬİȡμȠțȡĮıȓĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ: 0кккк ȑȦȢ 40кккк
Ȓ țȩțțȚȞȠ.
±
2 ȥȘijȓĮ Љ 2 ȥȘijȓĮ
/ Ί
2 ȥȘijȓĮ Љ 2 ȥȘijȓĮ
ʌȡȩıșİıȘ țĮȚ ĮijĮȓȡİıȘ, ĮȜȣıȚįȦIJȩȢ
DzȜİȖȤȠȢ ıIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘȢ
59
REPLACING THE INK ROLLER
1) Turn the power off and remove the printer cover. (Figure 1)
2) Hold the cover of ink roller. Pull up the old ink roller out of the base. (Figure 2)
3) Insert the new ink roller back on the slot. Push down on the center of the ink roller until it locks into place. (Figure 3)
4) Replace the printer cover. (Figure 4)
• Use only the ink roller IR-40T
REMPLACER LE ROULEAU ENCREUR
1) Arrêtez l'alimentation. Démontez le capot de l'imprimante.(Figure 1)
2) Tenez le capot du rouleau encreur. Retirez l'ancien rouleau encreur de son support. (Figure 2)
3) Insérez le nouveau rouleau encreur neuf dans le slot. Poussez le centre du rouleau encreur jusqu'il s'insère correctement dans son emplacement. (Figure 3)
4) Remettez le capot de l'imprimante. (Figure 4)
• N'utilisez que le rouleau encreur IR-40T.
AUSWECHSELN DER TINTENPATRONE
1) Schalten Sie den Strom aus. Entfernen Sie anschließend die Abdeckung des Druckers.(Abb. 1)
2) Halten Sie die Abdeckung der Tintenpatrone fest und ziehen die alte Tintenpatrone aus dem Fach. (Abb. 2)
3) Legen Sie die neue Tintenpatrone in die Öffnung. Drücken Sie in der Mitte der Tintenpatrone nach unten, bis sie festsitzt. (Abb. 3)
4) Bringen Sie die Druckerabdeckung wieder an. (Abb. 4)
• Verwenden Sie nur die IR-40T Tintenpatrone.
SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE TINTA
1) Apague el aparato y retire la cubierta de la impresora.(Figura 1)
Sujete la cubierta del rodillo de tinta. Tire hacia arriba del antiguo rodillo de tinta para sacarlo de la base. (Figura 2)
2)
3) Inserte el nuevo rodillo de tinta en la ranura. Presione sobre el centro del rodillo de tinta hasta que quede ajustado en su sitio. (Figura 3)
4) Vuelva a colocar la cubierta de la impresora. (Figura 4)
• Utilice únicamente el rodillo de tinta IR-40T.
CAMBIARE IL RULLO
1) Spegnere la macchina e rimuovere il coperchio della stampante. (Figura 1)
2) Sollevare il coperchio del rullo. Tirare fuori il rullo dalla base. (Figura 2)
3) Inserire il nuovo rullo nella nicchia. Spingere il centro del rullo finché scatta al suo posto. (Figura 3)
4) Rimettere il coperchio della stampante. (Figura 4)
• Usare solamente rulli IR-40T.
E
F
WYMIANA WKàADU Z TUSZEM
1) Wyáączyü zasilanie i zdjąü pokrywĊ drukarki (Rysunek 1)
2) Chwyciü pokrywĊ wkáadu z tuszem. Wyjąü zuĪyty wkáad z tuszem (Rysunek 2)
3) Zainstalowaü nowy wkáad z tuszem. Przycisnąü centralną czĊĞü wkáadu aĪ do wyraĨnego zatrzaĞniĊcia.
(Rysunek 3)
4) ZaáoĪyü pokrywĊ drukarki. (Rysunek 4) Stosowaü tylko wkáady IR-40T.
ϞϳΪΒΗ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍
PO
A
(Ίϔσ΃ έΎϴΘϟ΍ ωΰϧ΍ϭ ˯ΎτϏ ΔόΑΎτϟ΍) .Ϣγήϟ΍ ( 2 (Ϛδϣ΃ ˯ΎτϏ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍ .ΐΤγ΍ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍ ΔϤϳΪϘϟ΍ ΝέΎΧ ΓΪϋΎϘϟ΍) .ϟ΍Ϣγή 2( 3 (ϞΧΩ΃ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍ ΓΪϳΪΠϟ΍ ϲϓ ΔϧΎΨϟ΍ .ΎϬόϓΩ΍ ϮΤϧ ϞϔγϷ΍ ϰϟ· ςγϭ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍ ϰϟ· ϥ΃ ΖΒΜΗ ϲϓ ΎϬϧΎϜϣ) .΍Ϣγήϟ 3(
ΔόΑΎτϟ΍) .Ϣγήϟ΍ 4.(
G
UDSKIFTNING AF FARVEVALSEN
1) Sluk for strømmen og fjern printerdækslet. (Figur 1)
2) Fjern dækslet til farvevalsen. Træk farvevalsen ud af sit leje. (Figur 2)
3) Læg den nye farvevalse på plads. Tryk midt på farvevalsen, indtil den falder rigtigt på plads. (Figur 3)
4) Sat printerdækslet på plads. (Figur 4)
S
I
R
• Anvend udelukkende farvevalse af typen IR-40T.
DE INKTROL VERVANGEN
1) Schakel de rekenmachine uit en verwijder het printerdeksel. (Figuur 1)
2) Houd het deksel van de inktrol vast. Haal de oude inktrol uit de houder. (Figuur 2)
3) Plaats de nieuwe inktrol in de houder. Druk op het midden van de inktrol tot deze stevig op zijn plaats zit (Figuur 3)
4) Sluit het deksel van de inktrol. (Figuur 4)
• Gebruik enkel inktrol IR-40T
MENGGANTI TABUNG TINTA
1) Matikan daya dan lepaskan penutup printer. (Gambar 1)
2) Pegang penutup tabung tinta. Tarik tabung tinta yang lama agar terlepas dari dudukannya. (Gambar 2)
3) Pasang tabung tinta yang baru ke dalam dudukannya.Tekan ke bawah bagian tengah tabung tinta sampai tabung tersebut terpasang dengan benar ke dalam tempatnya.(Gambar 3)
4) Pasang kembali penutup printer. (Gambar 4)
• Gunakan hanya tabung tinta IR-40T
4 (Ϊϋ΃ ˯ΎτϏ
ϞϤόΘγ΍ ςϘϓ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍ Ϧϣ ωϮϧ ϱ΃.έ΃-40Ε.
DA
DU
IN
SUBSTITUIR O CARTUCHO DE TINTA
1) Desligue o dispositivo e remova a protecção da impressora (Figura 1).
2) Segure na protecção do cartucho de tinta e remova o cartucho de tinta usuado da base (Figura 2).
3) Introduza o novo cartucho de tinta na ranhura. Prima a zona central do cartucho de tinta até o cartucho de tinta ficar no local correcto (Figura 3).
4) Volte a colocar a protecção da impressora (Figura 4).
• Utilize apenas os cartuchos de tinta IR-40T.
PT
60
 !"#$
1 !"#$%&'&()*+,- 1 2 !"#$%&'()*+,%-./0 2 3 !"#$%&'()*+,-./012&'345 3 4 !"#$%&'()*+, 4
 !"# IR-40T  !"#
CS
ǹȁȁǹīǾ ȉȅȊ ȇȅȁȅȊ ȂǼȁǹȃǾȈ
1) ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ IJȘ μȠȞȐįĮ țĮȚ ĮijĮȚȡȑıIJİ IJȠ țȐȜȣμμĮ IJȠȣ İțIJȣʌȦIJȒ. (ȈȤȒμĮ 1)
2) ȀȡĮIJȒıIJİ IJȠ țȐȜȣμμĮ IJȠȣ ȡȠȜȠȪ μİȜȐȞȘȢ. ȉȡĮȕȒȟIJİ ʌȡȠȢ IJĮ İʌȐȞȦ IJȠ ʌĮȜȚȩ ȡȠȜȩ
μİȜȐȞȘȢ, țĮȚ ȕȖȐȜIJİ IJȠ Įʌȩ IJȘ ȕȐıȘ. (ȈȤȒμĮ 2)
3) ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ȞȑȠ ȡȠȜȩ μİȜȐȞȘȢ ıIJȘȞ İıȠȤȒ ȟĮȞȐ. ȆȚȑıIJİ ʌȡȠȢ IJĮ
ȡȠȜȠȪ μİȜȐȞȘȢ μȑȤȡȚ ȞĮ țȠȣμʌȫıİȚ ıIJȘ șȑıȘ IJȠȣ. (ȈȤȒμĮ 3)
4) ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ ʌȐȜȚ IJȠ țȐȜȣμμĮ IJȠȣ İțIJȣʌȦIJȒ. (ȈȤȒμĮ 4)
ȋȡȘıȚμȠʌȠȚȒıIJİ μȩȞȠ IJȠ ȡȠȜȩ μİȜȐȞȘȢ IR-40T
țȐIJȦ ıIJȠ țȑȞIJȡȠ IJȠȣ
GR
CAMBIARE IL ROTOLO DI CARTA
1) Alzare il braccio di supporto della carta. (Figura 5)
• Quando si inserisce la carta, tagliare il bordo come mostrato. (Figura 6)
2) Mettere il rotolo di carta sul braccio di supporto. Il bordo della carta dovrebbe essere messo come mostrato. (Figura 6)
• Misure del rotolo di carta —Larghezza: 2-1/4” (57mm) / Diametro: 3-3/8” (86mm)
3) Inserire il bordo della carta nella fessura sul retro della macchina come indicato. (Figura 7)
4) Accendere la macchina e fate avanzare la carta premendo il tasto . (Figura 8)
I
R
PAPER ROLL REPLACEMENT
1) Lift up the paper arm. (Figure 5)
• When inserting the paper, cut the edge of the paper as shown. (Figure 6)
2) Place paper roll on the arm. The edge of the paper should be positioned as shown. (Figure 6)
• Suitable paper roll width 2-1/4” (57mm)/Diameter 3-3/8” (86mm).
3) Insert the leading edge of the paper into the slit at the back of the machine as indicated. (Figure 7)
4) Turn the power on and feed the paper by pressing key. (Figure 8)
REMPLACER LE ROULEAU DE PAPIER
1) Soulevez le bras du papier. (Figure 5)
• Lorsque vous insérez le papier, coupez le bord comme indiqué. (Figure 6)
2) Placez le rouleau de papier sur le bras. Le bord du papier doit être positionné comme indiqué.(Figure 6)
• Rouleau papier adapté—Largeur:2-1/4”(57mm)/Diamètre :3-3/8”(86mm)
3) Insérez le bord avant du papier dans la fente située à l'arrière de la machine comme indiqué.(Figure 7)
4) Mettez sous tension et faites avancer le papier en pressant la touche .(Figure 8)
AUSWECHSELN DER PAPIERROLLE
1) Heben Sie den Papierarm hoch. (Abb. 5)
• Schneiden Sie den Rand des Papiers wie angezeigt (Abb. 6), wenn Sie das Papier einlegen.
2) Platzieren Sie die Papierrolle auf den Arm. Der Rand des Papiers sollte wie abgebildet positioniert sein (Abb. 6)
• Geeignete Papierrolle —Breite:2-1/4”(57mm)/Durchmesser:3-3/8”(86mm)
3) Führen Sie den Papieranfang wie angezeigt in den Schlitz an der Maschine hinten ein.(Abb. 7)
4) Schalten Sie den Strom ein und schieben das Papier durch Drücken der Taste vor.(Abb. 8)
SUSTITUCIÓN DEL ROLLO DE PAPEL
1) Eleve el brazo para papel. (Figura 5)
• Al insertar el papel, corte el borde del mismo tal y como se muestra. (Figura 6)
2) Coloque el rollo de papel sobre el brazo. El extremo del papel debería estar colocado de la forma en que se muestra.(Figura 6)
• Rollo de papel apropiado —Ancho:2-1/4”(57mm)/Diámetro:3-3/8”(86mm)
3) Inserte el extremo del papel dentro de la hendidura situada en la parte trasera de la máquina en la forma que se indica.(Figura 7)
4) Encienda la máquina y alimente papel pulsando la tecla .(Figura 8)
E
F
G
UBSTITUIR O ROLO DE PAPEL
1) Levante o braço fixador do rolo de papel (Figura 5).
• Quando introduzir o papel, corte a extremidade do papel como a figura indica (Figura 6).
2) Coloque o rolo de papel no braço fixador. A extremidade do papel deve estar posicionada como a figura indica (Figura 6).
• Dimensões adequadas do rolo de papel —Largura: 2-1/4” (57 mm)/ Diâmetro: 3-3/8” (86 mm).
3) Introduza a extremidade inicial do papel na abertura localizada na parte de trás da maquina, como a figura indica (Figura 7).
4) Ligue o dispositivo e introduza o papel no dispositivo premindo a tecla (Figura 8).
WYMIANA ROLKI Z TAĝMĄ PAPIEROWĄ
1) PodnieĞü ramiĊ podtrzymujące rolkĊ papieru. (Rysunek 5) Zakáadając taĞmĊ papierową naleĪy przyciąü jej koniec tak jak pokazano na rysunku. (Rysunek 6)
2ZaáoĪyü rolkĊ papieru na ramiĊ. Koniec taĞmy powinien znajdowaü siĊ w pozycji jak na rysunku. (Rysunek 6)
WáaĞciwe wymiary rolki papieru: szerokoĞü taĞmy 2-1/4” (57 mm) / ĝrednica rolki 3-3/8” (86 mm).
3) Wsunąü koniec taĞmy w szczelinĊ znajdującą siĊ w tylnej czĊĞci urządzenia. (Rysunek 7)
4) Wáączyü zasilanie i wprowadziü taĞmĊ do urządzenia przez wciĞniĊcie przycisku FEED. (Rysunek 8)
.
ϕέϮϟ΍ Δϔϴϔϟ ϞϳΪΒΗ
PT
PO
A
(ΔϗέϮϟ΍ ω΍έΫ ϊϓέ΍) . Ϣγήϟ΍5 .(
Ϧ ϴΒϣ Ϯϫ ΎϤϛ ΔϗέϮϟ΍ ϑήσ ϊτϗ΍ ˬΔϗέϮϟ΍ ϝΎΧΩ· ΪϨϋ) . Ϣγήϟ΍6.(
2 (ω΍έάϟ΍ ϰϠϋ ϕέϮϟ΍ Δϔϴϔϟ ϊο .ϳϦ ϴΒϣ Ϯϫ ΎϤϛ ΔϗέϮϟ΍ ϑήσ ϊοϭ ϥϮϜϳ ϥ΃ ΐΠ) . Ϣγήϟ΍6.(
/ (Ύϫήτϗ :3-3/8) "86Ϣϣ .(
S
FEED
) .Ϣγήϟ΍ 8.(
UDSKIFTNING AF PAPERRULLE
1) Løft papirarmen. (Figur 5)
• Når papirrullen indsattes, klippes papirenden som vist i figuren. (Figur 6)
2) Placer papirrullen på armen. Papirenden skal placeres som vist i figuren. (Figur 6)
• Passende papirrulle: Bredde 57mm (2-1/4"), diameter 86 mm (3-3/8").
3) Indsæt den forreste kant af papiret som vist i spalten bagerst i regnemaskinen. (Figur 7)
4) Slut strømmen til og før papiret frem ved at trykke på tasten . (Figur 8)
ΔΒγΎϨϤϟ΍ ϕέϮϟ΍ Δϔϴϔϟ νήϋ :2-/4) "57Ϣϣ 3 (Ϫϴϟ· έΎθϣ Ϯϫ ΎϤϛ Δϟϵ΍ ϒϠΧ ϲϓ ΔϧΎΨϟ΍ ϰϟ΍ ΔϗέϮϟ΍ ϑήσ ϞΧΩ΃ ) . Ϣγήϟ΍7.( 4( ΡΎΘϔϣ ϰϠϋ ςϐπϟΎΑ ΔϗέϮϟ΍ ΔϳάϐΗϭ έΎϴΘϟ΍ ϞλϮΑ Ϣϗ
DA
61
DE PAPIERROL VERVANGEN
1) Til de papierarm omhoog. (Figuur 5)
• Wanneer u het papier invoert, plooi dan de rand van het papier om zoals weergegeven. (Figuur 6) Plaats de papierrol op de papierarm. De rand van het papier moet geplaatst worden zoals weergegeven. (Figuur 6)
2)
• Geschikte breedte papierrol 2-1/4"(57mm)/Diameter 3-3/8"(86mm).
3) Steek de aanloopstrook van het papier in de gleuf aan de achterkant van het toestel zoals aangeduid (Figuur 7) Schakel het toestel in en druk op de PAPIERDOORVOERTOETS om het papier wat verder door te voeren (Figuur 8)
4)
MENGGANTI GULUNGAN KERTAS
1) Angkat lengan penahan kertas. (Gambar 5)
• Saat memasang kertas, potong ujung kertas seperti pada gambar. (Gambar 6)
Letakkan gulungan kertas pada lengan penahan kertas. Ujung kertas harus dipasang seperti pada gambar. (Gambar 6)
2)
• Gulungan kertas yang sesuai adalah yang memiliki lebar 2-1/4?(57 mm)/Diameter 3-3/8"(86 mm).
3) Masukkan bagian ujung kertas ke dalam celah di bagian belakang mesin seperti pada gambar. (Gambar 7)
4) Aktifkan daya dan masukkan kertas dengan menekan tombol MASUK. (Gambar 8)
 !"#
1 !"#$%& 5
 !"#$%&'()*+,!-./01 6
2 !"#$%& '()*+,-./01 6
 !" 2-1/4 57   3-3/8 88  
3 !"#$%&'()!*+,-./!0123 7 4 !"#$  !"# 8
ǹȁȁǹīǾ ȇȅȁȅȊ ȋǹȇȉǿȅȊ
1) ȈȘțȫıIJİ IJȠ ȕȡĮȤȓȠȞĮ ıIJȒȡȚȟȘȢ IJȠȣ ȤĮȡIJȚȠȪ. (ȈȤȒμĮ 5)
ȀĮIJȐ IJȘȞ İȚıĮȖȦȖȒ IJȠȣ ȤĮȡIJȚȠȪ, țȩȥIJİ IJȘȞ ȐțȡȘ IJȠȣ ȤĮȡIJȚȠȪ ȩʌȦȢ ijĮȓȞİIJĮȚ Įʌȩ IJȠ ıȤȒμĮ.(ȈȤȒμĮ 6)
2) ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ȡȠȜȩ ȤĮȡIJȚȠȪ ıIJȠȞ ȕȡĮȤȓȠȞĮ. Ǿ ȐțȡȘ IJȠȣ ȤĮȡIJȚȠȪ șĮ ʌȡȑʌİȚ ĮȞ IJȠʌȠșİIJȘșİȓ ȩʌȦȢ ijĮȓȞİIJĮȚ ıIJȠ
ıȤȒμĮ. (ȈȤȒμĮ 6)
ȉȠ țĮIJȐȜȜȘȜȠ ʌȜȐIJȠȢ ȤĮȡIJȚȠȪ İȓȞĮȚ 2-1/4?(57ȤȜıIJ)/ǻȚȐμİIJȡȠȢ 3-3/8 ȓȞIJıİȢ (86ȤȜıIJ).
3) ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘȞ İʌȐȞȦ ȐțȡȘ IJȠȣ ȤĮȡIJȚȠȪ ıIJȘ ıȤȚıμȒ ıIJȠ ʌȓıȦ μȑȡȠȢ IJȠȣ μȘȤĮȞȒμĮIJȠȢ, ȩʌȦȢ ȣʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚ.
(ȈȤȒμĮ 7)
4) ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ IJȘȞ ĮȡȚșμȠμȘȤĮȞȒ țĮȚ ʌȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ FEED ȖȚĮ IJȡȠijȠįȠıȓĮ ȤĮȡIJȚȠȪ.(ȈȤȒμĮ 8)
DU
IN
CS
GR
!!
!!
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSED OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTION.
!!
!!
MISE EN GARDE
RISQUE D'EXPLOSION SI LES PILES SONT REPLACEES PAR UN MAUVAIS TYPE DE PILE. DEBARRASSEZ-VOUS DES PILES USEES EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS.
!!
!!
VORSICHT
EXPLOSIONSGEFAHR BEIM VERWENDEN VON FALSCHEN BATTERIEN. ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE BATTERIEN NACH DER VORSCHRIFT.
!!
!!
ADVERTENCIA
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE CAMBIA LA BATERÍA POR OTRA DE TIPO INCORRECTO. DESHÁGASE DE LAS BATERÍAS UTILIZADAS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES.
!!
CAUTELA
!!
C,É PERICOLO D,ESPLOSIONI SE LA BATTERIA SOSTITUITA NON È DEL TIPO CORRETTO. ELIMINARE LE BATTERIE USATE ATTENDENDOSI ALLE ISTRUZIONI.
!!
!!
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ ȻȺɌȺɊȿɂ ɇȿȼȿɊɇɈȽɈ ɌɂɉȺ ɆɈɀȿɌ ɉɈȼɅȿɑɖ ȼɁɊɕȼ. ɅɂɄȼɂȾɂɊɍɃɌȿ ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɇɕȿ ȻȺɌȺɊȿɂ ɋɈȽɅȺɋɇɈ ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ.
!!
!!
CUIDADO
HÁ RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA FOR SUSBTITUÍDA POR UMA OUTRA DE TIPO ERRADO. ELIMINE AS PILHAS USADAS SEGUINDO AS INSTRUÇÕES.
!!
OSTRZEĩENIE
!!
WYMIANA BATERII NA BATERIĉ NIEODPOWIEDNIEGO TYPU MOĩE SPOWODOWAû JEJ EKSPLOZJĉ. USUWANIE BATERII NALEĩY WYKONYWAû ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ.
 ع  ر را ا اذإ را .
ت!" ً$%و "'ا ترا  ().
!!
!!
ADVARSEL
RISIKO FOR EKSPLOSION, HVIS DE BRUGTE BATTERIER UDSKIFTES MED EN FORKERT TYPE BATTERIER JF. INSTRUKTION.
!!
!!
OPGELET
ONTPLOFFINGSGEVAAR INDIEN BATTERIJ DOOR VERKEERD TYPE WORDT VERVANGEN. GEBRUIKTE BATTERIJEN SORTEREN BIJ AFVAL VOLGENS DE INSTRUCTIE.
PERINGATAN
!!
!!
BATERAI DAPAT MELEDAK JIKA JENISNYA TIDAK SESUAI. BUANG BATERAI BEKAS SESUAI DENGAN PETUNJUKNYA.
!!
!!
注意
 !"#$%&'()*+,-%./
 !"#$%"#&'(!)*+,-.
ȆȇȅȈȅȋǾ
!!
!!
ȊȆǹȇȋǼǿ ȀǿȃǻȊȃȅȈ ǼȀȇǾȄǾȈ ȈǼ ȆǼȇǿȆȉȍȈǾ ȆȅȊ Ǿ ǹȃȉǿȀǹȉDZȈȉǹȈǾ ȉǾȈ ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ ǻǼȃ Ǽǿȃǹǿ ȉȅȊ ȈȍȈȉȅȊ ȉȊȆȅȊ. Ǿ ǹȆȅȇȇǿȌǾ ȉȍȃ ȂȆǹȉǹȇǿȍȃ ȆȇǼȆǼǿ ȃǹ īǿȃǼȉǹǿ ȈȊȂĭȍȃǹ ȂǼ ȉǿȈ ȅǻǾīǿǼȈ.
E
F
G
S
I
R
PT
PO
!!
!!
!
A
DA
DU
IN
CS
GR
62
The unit complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.
CITIZEN GROUP Japan CBM Corporation
Consumer Electronics Division CBM Bldg. 5F., 5-68-10, Nakano, Nakano-ku, Tokyo 164-0001, Japan Tel: (+81-3)5345-7430 Fax: (+81-3)5345-7431 Web site: http://www.jcbm.co.jp E-mail: info-con@jcbm.co.jp
CITIZEN is a registered trademark of CITIZEN WATCH CO., LTD. Tokyo Japan. Design and specification are subject to change without notice.
Printed in China
Loading...