Citizen B741, B746 User Manual [hu]

1
0
2
0
3
0
4
0
5
0
3
e
d
c 5
1 2
4 8
7 g
f
6
B
A
a
b
0
G
N
1
.
V
L
2
.
V
L
0
5
24
20 16
12
4
0
V
D
50 40
30
4 8
60
30
10
20
3
6
9
1
2
1
5
7
1545
0
2
3
0
Antes del uso
Cuando el reloj no funciona conforme con el manual de instrucciones, es porque está cargado insuficientemente. Cargue la pila secundaria del reloj durante más de 4 horas, aproximadamente 20cm de las fuentes luminosas, tal como un fluorescente o de una lámpara incandescente (de 30W). Cuando cargue la pila secundaria, no la coloque demasiado cerca a la fuente de luz. * Cuando cargue el reloj bajo los rayos directos del sol,
cargue durante más de una hora.
Este reloj es un reloj analógico de buceo de alimentación solar que tiene incorporada una función de medidor de profundidad y una función de cronógrafo. La función de generación de la alimentación solar transforma la energía solar en energía eléctrica apta para el funcionamiento del reloj.
• Considerando que se utiliza energía solar como fuente de alimentación de este reloj, no se necesita una sustitución regular de baterías, diversamente de los normales relojes de buceo que emplean baterías de mercurio, etc. (Función de alimentación solar)
• La función incorporada del medidor de profundidad, mide de forma automática la profundidad durante el buceo con que el reloj esté puesto en la muñeca. (Función del medidor de profundidad)
• La máxima profundidad de buceo se memoriza de forma automática (Función de memorización de la máxima profundidad)
• La función del cronógrafo mide el tiempo en unidades de un segundo durante un período máximo de 50 minutos.
139138
Cualquier reparación de este producto debe realizarse en un Centro de Servicio Citizen. Para reparaciones e inspecciones diríjase al establecimiento donde realizó la compra o contacte directamente con el Centro de Servicio Citizen.
Español
IMPORTANTE
Las instrucciones para una utilización segura se han clasificado utilizando los
siguientes símbolos. (A continuación se detallan tan sólo unos ejemplos de los símbolos.)
Precauciones de seguridad
(instrucciones a seguir
siempre)
Con la finalidad de prevenir lesiones y/o daños a si mismo u otras personas o daños a propiedades, este manual imparte unas instrucciones que deberían seguirse estrictamente como se describe a continuación.
Las lesiones y/o daños que pueden causarse mediante la impropia utilización de este reloj o descuidando las precauciones contenidas en este manual, se han clasificado utilizando los siguientes símbolos.
141
• Antes de utilizar este reloj, lea detenidamente las instrucciones contenidas en este manual para su empleo seguro y correcto.
• Después de leer este manual, guárdelo para futuras referencias.
ADVERTENCIA Puede ocasionar lesiones graves o muerte. PRECAUCION
Puede ocasionar o será causa de lesiones de menor importancia o moderadas o bien daños.
140
PRECAUCION
Símbolos de advertencia o atención seguidos por las instrucciones para una utilización segura y/o precauciones que se deberían tomar.
Símbolo de prohibición seguido por instrucciones sobre lo que no se debería hacer.
• Un cambio rápido e inmediato de la atmósfera o de la temperatura del agua del mar, ocasionalmente puede afectar a la indicación y prestaciones de este reloj. Por lo tanto, se recomienda que este reloj se utilice junto con otro medidor de profundidad. Lea las indicaciones de este reloj como simple referencia.
• También el buceo recreativo conlleva muchos riesgos. Antes de utilizar este reloj como un instrumento auxiliar para el buceo, asegúrese de seguir un curso de buceo con autorespirador con un instructor calificado adquiriendo así la experiencia y técnicas necesarias para bucear con seguridad, además de aprender la manera correcta de manejar y utilizar este reloj.
143
ADVERTENCIA
• El buceo es uno de los deportes que más riesgos presenta de todos. Cuando utilice este reloj para bucear, lea detenidamente este manual y siga las instrucciones para una buena comprensión de la utilización correcta del reloj mismo.
• El buceo con este reloj debe limitarse al buceo recreativo (bucear sin descompresión). No utilice este reloj para el buceo con descompresión, el buceo saturado o el buceo a grandes altitudes. La función del medidor de presión funciona normalmente en agua de mar con temperaturas de +10°C a +40°C (50 a 104°F), sin embargo la indicación del medidor sería incorrecta en aguas que no sean de mar (peso específico: 1,025).
142
En consideración de que la función del medidor de profundidad de este reloj no está aprobada como medidor oficial de profundidad, utilice esta función tan sólo como un medio auxiliar para conocer la profundidad aproximada
144 145

INDICE

ADVERTENCIA...............................................................................................142
1. ANTES DE LA UTILIZACION..................................................................147
2. ANTES DE LA UTILIZACION PARA BUCEAR.......................................149
3. DENOMINACION DE LAS PARTES........................................................156
4. FUNCIONES DE ADVERTENCIA DE ESTE RELOJ
DE ALIMENTACION SOLAR ..................................................................158
5. TIEMPO REQUERIDO PARA LA CARGA..............................................167
6. CUIDADO ESPECIAL DE ESTE RELOJ DE
ALIMENTACION SOLAR.........................................................................169
7. CAMBIO DE MODOS...............................................................................172
8. AJUSTAR LA HORA Y LA FECHA (Modo de hora)..............................174
9. MODO DE BUCEO...................................................................................178
10. MODO DE CRONOGRAFO.....................................................................183
11. MEDIDAS CORRECTORAS DE POSIBLES PROBLEMAS...................186
12. AJUSTAR LA AGUJA DE FUNCION EN LA POSICION “0”.................190
13. REAJUSTE/AJUSTE DE LA POSICION DE TODAS LAS AGUJAS .....192
14. NOTA SOBRE LA BATERIA SECUNDARIA..........................................194
15. OTRAS FUNCIONES...............................................................................194
16. CUIDADOS PARA UNA LARGA DURACION DEL RELOJ ...................198
17. ESPECIFICACIONES...............................................................................205

1. ANTES DE LA UTILIZACION

En este reloj se emplea una pila secundaria para almacenar la energía eléctrica. Después de cargar completamente esta batería una vez, el reloj seguirá funcionando aproximadamente durante dos meses. Cuando se utilice el reloj para bucear (aproximadamente dos horas a la semana), seguirá funcionando aproximadamente durante un mes (hasta que aparezca la indicación NG).
147146
En este manual con el término “pila” se entiende un pila secundaria (batería recargable). Antes de su utilización, asegúrese que el reloj está suficientemente cargado mediante exposición a la luz.
149

2. ANTES DE LA UTILIZACION PARA BUCEAR

PRECAUCION Antes de utilizar este reloj para bucear
• Para utilizar este reloj como medidor auxiliar de profundidad, el usuario no solamente tiene que haber recibido una preparación e instrucciones generales sobre el buceo, sino que debe también atenerse a varias reglas.
• El usuario no debería emplear este reloj sin un buen conocimiento y comprensión de la manera correcta de manejarlo y utilizarlo y de las precauciones a seguir. La utilización impropia de este reloj puede ocasionar malfuncionamientos o averías en el mismo.
ADVERTENCIA
Respecto a la función de medidor de profundidad
• En consideración de que la función del medidor de profundidad de este reloj no está aprobada como medidor oficial de profundidad, utilice esta función tan sólo como un medio auxiliar para conocer la profundidad aproximada.
• Lea las indicaciones del medidor de profundidad de este reloj como simple referencia.
148
<Como utilizar correctamente este reloj>
Recomendamos que se recarguen las baterías a diario. Para asegurar que este reloj visualice las funciones de medidor de profundidad y de cronógrafo además de la función de medición del tiempo, manténgalo siempre suficientemente cargado. Si la pila no está suficientemente cargada o la energía de la pila está muy baja, la función del medidor de profundidad y la función del cronógrafo no podrán activarse. La pila de este reloj está protegida de las sobrecargas. * Para recargar la pila, exponga la célula solar (la cara superior del reloj) a la
luz.
151
PROHIBICION
Circunstancias en que está prohibida la utilización de este reloj durante el buceo
No utilice este reloj para bucear en las siguientes circunstancias.
• Cuando la aguja de función indique “NG” en el indicador del nivel de carga.
… Cuando la aguja de función indique “NG” en el indicador de nivel de carga,
quiere decir que el reloj no medirá la profundidad. Si la aguja de función apunta sobre “NG” del nivel de carga durante el buceo, deje inmediatamente de utilizar la función del medidor de profundidad del reloj ya que en estas condiciones el reloj interrumpe la medición de la profundidad.
• Cuando el reloj se pare o funcione mal. (Tenga cuidado de no golpear el reloj contra superficies duras como aparatos de buceo, piedras, etc.)
• Cuando la temperatura del agua esté fuera del intervalo garantizado para medir la profundidad.
… La precisión de la función del medidor de profundidad está garantizada si las
condiciones de temperatura del agua están entre +10°C y +40°C (50 a 104°F).
150
PRECAUCION Para un buceo seguro
• Cuando bucee, observe siempre las reglas del “sistema amigo” *
1
.
• Para su seguridad, se aconseja que practique el deporte del buceo a una profundidad alrededor de 20 m.
• Antes de bucear con este reloj , no se olvide de cargar completamente la pila. Si la batería no está suficientemente cargada (la aguja de función apunta sobre “NG”), la función del medidor de profundidad no puede utilizarse. Si la carga de la pila baja considerablemente durante el buceo, se interrumpe la función del medidor de profundidad por lo tanto no se puede medir la profundidad misma.
• Después de bucear, descanse bien y atengase a las reglas de seguridad. Si viaja en avión o se desplaza a un lugar de gran altitud sin descansar lo suficiente después de bucear, puede padecer malestares debido a la descompresión (síndrome de descompresión).
* 1: “Sistema amigo” significa que personas bucean juntas para garantizar la
seguridad de ambos.
153
• Compruebe si la aguja de función (que sirve como indicador de profundidad) apunta a la posición de "0 m" cuando el activador de agua esté activado y el reloj entre en el modo de buceo.
• Compruebe que la corona esté completamente presionada hacia dentro y apretada fijamente.
• Compruebe que la pulsera y el reloj estén bien fijados entre ellos.
• Compruebe que no haya fisura y partes dañadas o rotas en la pulsera y en el cristal.
• Compruebe que el casquillo rotatorio gire normalmente.
• Revise para ver si la fecha y la hora están ajustadas correctamente.
<Durante el buceo>
• Evite ascensiones rápidas, para no sufrir malestares submarinos o cualquier tipo de trastorno funcional. Siempre que ascienda dentro del agua, mantenga cuidadosamente una velocidad de seguridad.
• No accione ninguno de los botones de presión o la corona excepto el botón B (para conocer la profundidad máxima memorizada) durante todo el buceo. De otra manera el reloj puede tener un fallo de impermeabilidad.
152
• Como medio para reconocer un riesgo de un comportamiento o de una situación.
… Este reloj no está diseñado para servir como instrumento de prevención de
anegamiento ni como instrumento de emergencia.
• En un entorno saturado de gas helio (buceo saturado, etc.).
… Utilizar el reloj en estas condiciones puede ocasionar averías o fallos en el
reloj mismo.
PRECAUCION
Situaciones que requieren que se preste atención al reloj antes/durante/después del buceo <Antes de bucear>
• Compruebe que el reloj está en el modo de visualización de la hora. (Cuando el reloj está en el modo cronógrafo, no cambia al modo de buceo.)
• Compruebe la indicación de la aguja de función (en el indicador del nivel de carga). Si la aguja de función apunta sobre “NG”, el reloj no cambiará al modo de buceo debido a la carga insuficiente de la pila. Si la aguja de función apunta sobre “NG”, cargue la batería a suficiencia para que indique “LV.2” o “LV.1”.
155
• Este reloj indica la profundidad sobre la base del peso específico (1,025) del agua del mar. Por lo tanto, si se utiliza el reloj en agua dulce, la profundidad real es de un 2,5% inferior a la indicación del reloj. Ejemplo: 20 m (presión indicada) ×1,025 = 20,5 m (profundidad real)
154
Cuando se cambia el reloj al modo de buceo, el sensor de presión considera la presión ambiental como si fuera la del nivel del mar (0 m de profundidad o altitud). Si el reloj se cambia al modo de buceo en un lugar elevado, el sensor considerará la presión de la superficie del agua como si fuera la presión al nivel del mar (eso es 0 m de profundidad o altitud). En pocas palabras, el reloj siempre considera la superficie del agua como si fuera el nivel del mar (0 m) excepto a altitudes de 4.000 m o más sobre el nivel del mar. Por lo tanto se aconseja de no utilizar la función del medidor de temperatura de este reloj a altitudes de 4.000 m o más sobre el nivel del mar, por la sencilla razón que en esos lugares el reloj, como ya comentado, visualiza medidas de profundidad incorrectas.
<Después del buceo>
• Después de confirmar que la corona está bien apretada, limpie el agua del mar, lodo, arena, etc. pegados al reloj enjuagándolo con agua dulce. Luego séquelo del agua y humedad utilizando un paño suave.
• No extraiga nunca la tapa del sensor ni utilice un objeto agudo para quitar los gránulos de polvo, etc. que se han depositado en el sensor. Si la parte del sensor está llena de polvo, etc., lávela con agua dulce. Si fuera complicado quitar el polvo, consulte con el más próximo Centro de Servicio Citizen para la resolución del problema.
PRECAUCION
En relación con el buceo a altitudes elevadas o en agua dulce
• Si quiere utilizar este reloj para bucear a altitudes elevadas o en agua dulce, asegúrese de seguir con antelación un curso especial.
• No utilice la función del medidor de profundidad de este reloj a gran altura,
4.000 m o más sobre el nivel del mar, porque el reloj a esas altitudes visualiza medidas incorrectas.
a: Niveles de carga ..............El nivel de carga de la pila (energía de la pila) se
indica como sigue (LV.1, LV.2, NG) por la aguja de función. Esas indicaciones determinan si la función del medidor de profundidad se puede utilizar o no.
b: Marca de fuera de zona...Cuando la profundidad de buceo rebasa los 50
metros y hay algo anormal en el medidor de profundidad, la aguja de función apunta a la marca de fuera de zona.
c: Escala métrica de
profundidad......................La aguja de función indica la profundidad de
buceo en esta escala métrica de profundidad.
d: Sensor de presión............Mide la profundidad al captar la presión del agua.
e: Sensor de agua................Cuando el sensor de agua se moja, el reloj se
cambia automáticamente al modo de buceo.
f: Casquillo rotatorio............El buceador puede conocer el tiempo transcurrido
en el buceo mediante la utilización de este
casquillo rotatorio.
g: Célula solar......................La energía eléctrica necesaria al funcionamiento
del reloj se genera a través de esta célula solar
mediante su exposición a la luz suficiente para
que se cargue la pila.
157156

3. DENOMINACION DE LAS PARTES

Compare la siguiente tabla con el esquema del reloj de la primera página.
Nombre Modo de hora Modo de buceo
Modo de cronógrafo
A: Botón A Pulsarlo para seleccionar un modo B: Botón B
Pulsarlo bien para visualizar la maxima profundidad memorizada bien para accionar el cronógrafo.
1:
Aguja de función Indica el nivel de carga.
Indica la profundidad.
Indica el/los segundo/s.
2:
Aguja de modo
Se para en la posición DV.
Se para en la posición DV.
Indica el/los minuto/s.
3:
Aguja de horas
Siempre indica el tiempo (horas).
4:
Aguja de minutos
Siempre indica el tiempo (minutos).
5:
Aguja de segundos
Siempre indica el tiempo (segundos).
6:
Aguja de 24 horas
Siempre indica el tiempo en el formato de 24 horas
sincronizado con la aguja de horas. 7: Calendario Siempre indica la fecha. 8: Corona Utilizarla para ajustar la hora o la fecha.
Loading...
+ 25 hidden pages