CATEYE STRADA DOUBLE WIRELESS
Установка сенсора и магнита.
Нажмите кнопку АС на задней части компьютора.
Выбор единицы измерения скорости.
Выберите KM/H (км/ч) или MPH (миль/ч).
Установка значения размера покрышки.
Ввиде значение размера вашей покрышки в мм, в соответствии с таблицей.
Подготовка компьютера к работе.
: Значек работы беспроводного датчика скорости.
Изменение значений
(нажать и удерживать)
Расстояние между компьютером и датчиком находится в
пределах рабочего диапазона частоты передачи информациии от
сенсора, а отметка на датчике указывает направление на компьютер.
Настройка и фиксация расстояния между магнитом и сенсором.
Установите компьютер рядом с датчиком, нажмите и удерживайте кнопку RESET на сенсоре, пока не
отобразится ID номер на экране, затем переходите в настройку часов.
При установке датчика ID, разместите датчик рядом с компьютером ( не менее 20 см) нажмите
и удерживайте кнопку RESET на датчике, при отпускании кнопки датчик пошлет сигнал на компьютер.
При установке датчика ID, компьютер находится в режиме ожидания в течение 5 минут. Если компьютер не получает сигнала
датчика, нажмите и удерживайте кнопку MODE (на компьютере),на мониторе появляется сообщение “ERROR” (ОШИБКА) и
установка датчика ID отменяется. Вы можете продолжать настройку, но компьютер не сможет получать сигнал от датчика и
показывать параметры поездки. Обязательно установите датчик ID в соответствии с "Sensor ID Setting" на экране компьютера.
Начало настройки
(нажать и удерживать).
Конец настройки ID или
сброс (нажать и удерживать).
Установка или снятие компьютера.
Переход в настройку часов,
при окончании или в отмене
настройки ID.
Длина окружности колеса (L) вашего велосипеда.
Для получения наиболее точного значения длины окружности ( отсутствие размера в таблице) , необходимо разместить ниппель камеры в нижней части колеса,
перпендикулярно земле, сделать отметку на поверхности, прокатить велосипед до следующей остановки ниппеля в нижней части , сделать отметку. Измерьте
расстояние в миллиметрах между отметками, это значение является наиболее точным значением длины окружности.
Переключение экрана или изменение
значений цифр (нажатие и удержание).
Регистрация установки (окончание).
После установки, убедитесь, что при вращении шатунов показатели скорости и каденса отображаются на экране.
Временно установите датчик/магнит скорости и магнит каденса.
Магнит плоской, лицевой частью направлен в сторону датчика.
Магнит колеса может установлен на любой спице и на любой высоте, но при сублюдении всех
требований к установке.
Расстояния между датчиком и магнитом колеса /каденса
не менее 5 мм / 3 мм.
Перед использованием компьютера пажалуйста внимательно
изучите инструкцию и сохраните ее.
Во время движения не следует все время смотреть на дисплей компьютера. Периодически проверяйте надежность крепления магнита,
датчика и крепежных элементов. Не давайте детали компьютера ребенку. Если ребенок проглотил батарейку или другие элементы компьютера
немедленно вызовите врача! Избегайте попадания на компьютер прямых солнечных лучей, в течении долгого времени. Не разбирайте
компьютер. Не бросайте компьютер. Это может повредить его или вывести из строя. При ипользовании компьютера, установленного на
велосипеде, функцию кнопки MODE, заменяет нажатие на нижнюю часть лицевой панели,. Сильное нажатие на другие части может
повредить компьютер. Закручивайте крепление Flex-Tight только вручную. Слишком большое усилие может повредить резьбу крепежа.
Для чистки не спользуйте бензин, растворители, алкоголь - это может повредить компьютер. Утилизируйте использованные батарейки
согласно местным правилам. Изображение ЖК-монитора может искажаться при использовании поляризованных линз.
MODE не работает, когда компьютер установлен на кронштейне.
Убедитесь, что между кронштейном и компьютером нет никакой грязи.
Протрите кронштейн, чтобы избавиться от грязи, и убедитесь, что компьютер плавно скользит в направляющих кронштейна.
В режиме дисплея "Время" нажав и удерживая кнопку MODE, для проведения корректоровки времени
начинают последовательно мигать ЧАСЫ и МИНУТЫ.
Временно установите датчик и магниты, перемещая их относительно друг друга, добейтесь выполнение условий В и С.
Ослабьте винт датчика, для регулировки положения, после окончания настройк зафиксируйте винт и затяните пластиковые стяжки.
Диапазон работы беспроводного вело компьютера лежит в пределах от 20 до 100 см, а для исключения различного вида наводок
используется кодирование сигнала. Обратите внимание на следующие моменты:
Установите и настройте вело компьютер в соответствии с инструкцией. В работе вело компьютера используются два вида
идентификаторов ID1 и ID2, которые автоматически выбираются и начинаются использоваться при окончании настройки.
Компьютер не может принимать сигнал, когда расстояние между датчиком и компьютером слишком велико.Низкая температура и
разряд батарей ухудшают работу приемо/передающего устройства. Проблемы в работе могут возникать, если компьютер:
Рядом с телевизором, компьютером, радио, другими беспроводными устройствами , с определенным типом фонарей, а также при
нахождении рядом с работающей машиной или на поезде.
Обратите внимание , что без выполнения пункта 4 (Установка датчика ID) велокомпьютер работать не будет.
нажмите на компьютер, как будто поднимаете переднюю часть
Для нестандартных рулей и выносов вы можете воспользоватся кронштейном\
Установка кронштейна на вынос или руль.
Установка кронштейна на вынос.
Установка кронштейна на руль.
Не затягивайте сильно кронштейн, установите его в горизонтальном положении,
Отрежьте не нужную часть, во избежании
травмирования.
после установки компьютера отрегулируйте положении и затяните фиксирующее кольцо.
с пластиковыми стяжками (приобритается отдельно).
Датчик скорости и каденса.
Установачная платформа датчика.
Пластиковые стяжки ( х3).
Магнит скорости на колесо.
Магнит каденса на шатуны.
Установка компьютера на ваш велосипед.
CYCLOCOMPUTER CC-RD400DW
ENG
U�S� Pat� Nos� 5236759/6957926 Pat�/Design Pat� Pending
Copyright© 2011 CATEYE Co�, Ltd�
CCRD4DW-110930 066600620
3
0678
km/h mph
1
2
MODEMODE
3
MODEMODE
4
*
*
RESET
5
MODEMODE
km/h ↔ mph
24h↔12h,
Battery case cover
MENU
AC
When the computer is
mounted on the bracket
Push!
MODE
AC
MENUMENU
MODEMODE
MENUMENU
MODEMODE
MODEMODE
MENUMENU
MENUMENU
Tire circumference
reference table
Tire size
12 x1.75 935
12 x1.95 940
14 x1.50 1020
14 x1.75 1055
16 x1.50 1185
16 x1.75 1195
16 x2.00 1245
16 x1-1/8 1290
16 x1-3/8 1300
17 x1-1/4 (369) 1340
18 x1.50 1340
18 x1.75 1350
20 x1.25 1450
20 x1.35 1460
20 x1.50 1490
20 x1.75 1515
20 x1.95 1565
20 x1-1/8 1545
20 x1-3/8 1615
22 x1-3/8 1770
22 x1-1/2 1785
24 x1 (520) 1753
24 x 3/4 Tubular 1785
24 x 1-1/8 1795
24 x 1-1/4 1905
24 x 1.75 1890
24 x 2.00 1925
24 x 2.125 1965
26 x 7/8 Tubular 1920
26 x 1 (571) 1952
26 x 1-1/8 1970
26 x 1-3/8 2068
26 x 1-1/2 2100
26 x 1.0 (559) 1913
26 x 1.25 1950
26 x 1.40 2005
26 x 1.50 2010
26 x 1.75 2023
26 x 1.95 2050
26 x 2.00 2055
26 x 2.1 2068
26 x 2.125 2070
26 x 2.35 2083
26 x 3.00 2170
27 x 1 (630) 2145
27 x 1-1/8 2155
27 x 1-1/4 2161
27 x 1-3/8 2169
650 x 20C 1938
650 x 23C 1944
650 x 35A 2090
650 x 38A 2125
650 x 38B 2105
700 x 18C 2070
700 x 19C 2080
700 x 20C 2086
700 x 23C 2096
700 x 25C 2105
700 x 28C 2136
700 x 30C 2146
700 x 32C 2155
700C Tubular 2130
700 x 35C 2168
700 x 38C 2180
700 x 40C 2200
700 x 44C 2224
29 x 2.1 2288
29 x 2.3 2326
L (mm)
2
1
3
4
A
1
7
* �
2
*
3
2
*
1
4
* C) is
*
L mm
5
6
3
Click
8
9
20 - 100 cm20 - 100 cm
3 mm
1
2
1
7
2
3
4
5
6
7
8
9
C
3 mm3 mm
Sensor
5 mm5 mm
5
6
5 mm
8
9
Внимание
.
Cut
8
*
2
4
ENG
Индикатор отражающий значение текущей скорости по отношению
к средней.
Изменение настроек
(нажать и удерживать).
Установка общего пройденного расстояния.
Компьютер
Если экран потускнел замените батарею. Вставьте новую батарею (CR2032) плюсом
вверх. Затем осуществите сброс всех данныхи осуществите “подготовку компьютера” .
* После установки батарейки поместите сверху прокладку надписью “ТОР” вверх
Изменение настроек компьютера [меню экрана].
Начало и окончаение измерений.
Переключение функции компьютера
Измерение начинается автоматически, когда вы начинаете движение
на велосипеде.
Нажмите MODE для переключения режимов, в порядке как показано
на рисунке слева.
Поиск и устранение неисправностей
Нажимая и удерживая MODE в позиции DST-2, сбрасываются
только показатели DST-2. Общая дистанция сохраняется.
Энергосберегающие функции.
Если компьютер не получает сигнал в течение 10 минут, то он
автоматически переходит в режим энергосбережения, в таком
режиме на экране отображаются только часы. При получении
компьютером сигнала датчика, экран переходит в режим измерения.
В случаи не если сигнал от датчика не поступает в течении
60 минут, режим энергосбережения, переходит в SLEEP (спящий)
режим, из которого можно выйти нажав кнопку MODE перейдя в
режим отображения измеряемых параметров.
Дисплей находится в рабочем состоянии, нажмите MENU, для входа в меню изменения настроек. Нажмите MODE, когда
измерения остановлены и нет приема сигнала от датчика.
Переключайте между двумя заданными размерами колеса (покрышки) А и В, если вы используете компьютер на два
Нажатие MODE увеличивает значение, а нажатие и удерживание обеспечивает быструю прокрутку цифр.
Ввод размера В, осуществляется на дисплее В в положении " Выбор колеса" "Wheel selection”.
После внесения изменений, не забудьте нажать клавишу MENU, чтобы зарегистрировать настройки.
Если в течении минуты вы не сохранили внесенные изменения, то они не сохранятся в компьютере.
Нажмите MODE для изменения ID1 или ID2, нажмите и удерживайте MODE до положения Standby.
Для установки часов, обратитесь к разделу "Подготовка компьютера-5»
Для выбора ID обратитесь пункту 4 "Установка датчика ID". ID2 используется когда компьютер используется со вторым
датчиком. Выбор между ID 1 и ID 2 прооисходит автоматически.
Нажмите MODE для выбора между km/h и mph.
Ввод значения поллной дистанции (ODO).
Перед последующими переустановками значений компьютера, обратите внимание на ручную
установку общей пройденной дистанци.
Для очистки компьютера и аксессуаров, используйте растворы нейтральных моющих средств и мягкую ткань, после протрите сухой тканью.
Замените батареи когда цифровые покаазатели скорости начнут мигать. После замены провьрьте
положение датчика и магнитов.
После замены батареи настройки ID надо провести заново. См. раздел "Настройка датчика ID".
велосипеда. Нажмите MODE для выбора между А и В.
Когда компьютер установлен в платформу, нажмите
на три выпуклые точки на лицевой панели.
Если Tm превышает примерно 27 часов или Dst превышает
99999 км. На экране появляется E (Error) и отображается
средняя скорость сброса данных.
Компьютер: Lithium battery (CR2032) x 1.
Датчик: Lithium battery (CR2032) x 1.
Компьютер: Примерно один год, при использовании 1час в день. Срок службы батареи зависит от условий эксплуатации
Датчик: Примерно шесть месяцев, при использовании 1час в день. Срок службы батареи зависит от условий эксплуатации
0100 мм-3999 мм (Установка по умолчанию А:2096, В:2096).
Это среднии значения при температуре 20 °C и расстоянии 100см. между компьютером и датчиком.
2 года только на компьютер.
На аксессуары / на крепежные кронштейны/ на датчик и батареи гарантия не распостраняется.
CatEye гарантирует отсутствие дефектов в изделии (матермалы и работа компьютера) в течение
двух лет с момента первоначальной покупки. Если компьютер, при выполнении всех рекомендаций
производителя по вопросам эксплуатации, не работает, CatEye будет производить ремонт или
заменит дефект на безвозмездной основе. Для организации возврата необходимо представить:
оригинальную упаковку, инструкцию по эксплуатации, гарантийный талон с Вашими данными и
документ подтверждающий факт покупки
На экране отображаются не корректные данные
Проведите повторную настройку в соответствии с разделом "Подготовка компьютера к работе".
На экране отсутствует изображение.
Проверьте наличие и состояние батарей.
Замените их. Проведите повторную настройку в соответствии с разделом "Подготовка компьютера к работе".
На экране компьютера не мигает значек сигнала датчика (скорость или каденс не отображаются).
Переместите компьютер ближе к датчику и поверните заднее колесо или шатуны.
Если значек начинает мигать, то это проблема может быть связана с разрядом батарей.
Провидите настройку датчика ID, в соответствии с разделом "Настройки сенсора ID "
Проверьте расстояние между датчиками и магнитами (Расстояние между магнитом и датчиком скорости 5 мм и 3мм между маг. и датчиком каденса.
Убедитесь, что магнит проходит через соответствующую зону датчика. Отрегулируйте положение магнита и датчика
Убедитесь в правильности выбора расстояния между компьютером и датчиком (Расстояние: в пределах от 20 до 100 см).
Установить датчик в пределах указанного диапазона.
Быстрый разряд батарей связан с эксплуатацией компьютора при низких температурах.
MODE не работает, когда компьютер установлен на кронштейне. Убедитесь, что между кронштейном
и компьютером нет никакой грязи. Протрите кронштейн, чтобы избавиться от грязи, и убедитесь,
что компьютер плавно скользит в направляющих кронштейна.
Жидкокристалический экран
Бесконтактный магнитный датчик.
Компьютер не будет работать в нормальном режиме, когда температура окружающей среды будет
выходить за рамки рекомендованных параметров.
Технические характеристики и конструкция могут быть изменены без предварительного уведомления.
Компьютер :46.5 x 31 x 16 mm / 22 g.
Датчик : 50.5 x 72.5 x 17.7 mm / 30 g.
CC-RD400DW
Tm
0:00’00” - 9:59’59”
C
0(20) - 299 rpm
Dst
0�00 - 999�99 km [mile]
2
Dst
MODE
*1
*1
*2
MENUMENU
MODEMODE
���������������������������������� �
����������������
0�00 - 999�99 /
1000�0 - 9999�9 km [mile]
Av
0�0 - 105�9 km/h
[0�0 - 65�9 mph]
Mx
0�0(4�0) - 105�9 km/h
[0�0(3�0) - 65�9 mph]
Odo
0�0 - 9999�9 /
10000 - 99999 km [mile]
0:00 - 23:59
or 1:00 - 12:59
�
�
MODEMODE MODEMODE MODEMODE MODEMODE MODEMODE
*
*
�������
������
*
������
�������������
�
Pace arrow
�
0.0(4.0) - 105.9 km /h
[0.0(3.0) - 65.9 mph]
�
Push!
TOP
Specification
-
#160-2790
MODEMODE
Speed unit
�
�
TOP
Seal
CR2032
Parts kit
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service
Phone : (06)6719-6863
Fax : (06)6719-6033
E-mail : support@cateye�co�jp
URL : http://www�cateye�com
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO80301-5494 USA
Phone : 303�443�4595
Toll Free : 800�5CATEYE
Fax : 303�473�0006
E-mail : service@cateye�com
�
�
� �
�
*
.....
#160-2780
Sensor
#160-0280N
Bracket band
�
Standard parts Option parts
#169-9766
Cadence magnet
#169-9691N
Wheel magnet
#160-2193
Bracket
#166-5150
Lithium battery
(CR2032)
�
#160-2770
Bracket holder
�
-
N
COI
CR2032