CATEYE STRADA DOUBLE WIRELESS |
|
CYCLOCOMPUTER CC-RD400DW |
|
DE |
0678 |
U.S. Pat. Nos. 5236759/6957926 Pat./Design Pat. Pending |
|
Copyright© 2011 CATEYE Co., Ltd. |
|
CCRD4DW-110930 066600620 3 |
|
WARNUNG/VORSICHT
•Konzentrieren Sie sich nicht auf den Computer, während Sie fahren. Achten Sie beim Fahren auf Ihre Sicherheit!
•Installieren Sie den Magneten, den Sensor und die Halterung auf sichere Weise. Kontrollieren Sie diese in regelmäßigen Abständen.
•Falls ein Kind eine Batterie aus Versehen verschluckt, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
•Vermeiden Sie es, den Computer für längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung auszusetzen.
•Zerlegen Sie den Computer nicht.
•Lassen Sie den Computer nicht fallen. Dies kann eine Computerfehlfunktion verursachen.
•Wenn Sie den Computer verwenden, während er auf der Halterung steckt, drücken Sie die MODE-Taste im Bereich der drei Punkte unter dem Bildschirm. Wenn Sie zu kräftig auf andere Bereiche drücken, kann dies zu Fehlfunktionen oder Schäden führen.
•Ziehen Sie das Rad an der FlexTight-Halterung nur mit der Hand an. Wenn Sie es zu fest anziehen, kann das Schraubengewinde beschädigt werden.
•Verwenden Sie für die Reinigung des Computers und des Zubehörs keinen Verdünner, Benzol oder Alkohol.
•Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den ortsüblichen Bestimmungen.
•Die LCD-Anzeige kann verzerrt erscheinen, wenn durch polarisierte Sonnenbrillengläser gesehen wird.
Drahtloser Sensor
Um Störungen des Sensorsignals zu vermeiden, beträgt der Übertragungsbereich 20 bis 100 cm und es wird ein ID-Code verwendet. (Beim Empfangsbereich handelt es sich lediglich um einen Referenzwert.) Beachten Sie folgende Hinweise.
•Damit dieses Gerät verwendet werden kann, muss die Sensoren-ID überprüft werden.
•Bei diesem Gerät können zwei unterschiedliche IDs gespeichert werden (ID1 und ID2), die dann automatisch erkannt werden.
•Der Computer kann kein Signal empfangen, wenn der Abstand zwischen dem Sensor und dem Computer zu groß ist. Zu niedrige Temperaturen oder leere Batterien können den Empfang beeinträchtigen, selbst wenn sich der Computer im Übertragungsbereich befindet.
Eine Störung, die zu einer Fehlfunktion führt, kann auftreten, falls sich der Computer:
•In der Nähe eines Fernsehgeräts, PCs, Radios, Motors oder in einem Auto oder Zug befindet.
•In der Nähe eines Bahnübergangs, Bahngleises, Fernsehsenders und/oder einer Radarstation befindet.
•Zusammen mit anderen Funkgeräten oder bestimmten Arten von batteriebetriebenen Lampen verwendet wird.
Bevor Sie die Computer verwenden, lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zu Referenzzwecken auf.
Einstellen des Computers
Batteriefachabdeckung |
Wenn der Computer auf der |
|
Halterung befestigt ist |
||
|
||
MENU |
Hier drücken! |
|
|
||
AC |
|
|
MODE |
|
|
km/h mph : Geschwindigkeitseinheit |
|
|
: Radgröße-Symbol |
|
|
: Symbol für den Empfang des Sensorensignals |
|
Löschen sämtlicher Daten (Initialisierung) |
||
1 Drücken Sie die AC-Taste auf der Rückseite. |
||
|
|
AC |
Wählen der Geschwindigkeitseinheit |
||
2 Wählen Sie “km/h” oder “mph”. |
|
|
|
km/h ↔ mph |
Einstellung speichern |
MODE |
MENU |
|
|
|
Reifenumfang eingeben |
|
|||
3 Geben Sie den Reifenumfang Ihres Fahrrades in mm ein. |
||||
* Beziehen Sie sich auf die Reifenumfangtabelle. |
||||
|
Erhöhen |
|
Stellen verschieben |
Einstellung |
|
|
(durch Drücken & |
speichern |
|
|
|
|
||
MODE |
|
MODE |
Halten) |
MENU |
|
|
|
|
4 Überprüfung der Sensoren-ID
Halten Sie den Computer in die Nähe des Sensors. Wenn Sie die Taste RESET auf dem Sensor drücken, wird die ID-Num- mer auf dem Bildschirm angezeigt. Dann geht der Bildschirm zum Einstellen der Uhr über.
* Halten Sie beim Einstellen der Sensor ID einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen Computer und Sensor ein. Drücken und halten Sie die RESET Taste, der angezeigte ID Code wird beim Loslassen der Taste gesendet.
*Wenn die Sensoren-ID überprüft wird, befindet sich der Computer 5 Minuten lang im Bereitschaftsmodus. Wenn der Computer kein Sensorsignal empfängt oder wenn Sie im Bereitschaftsmodus MODE gedrückt halten, wird “ERROR” angezeigt und die Überprüfung der ID abgebrochen. Sie können mit der Einrichtung fortfahren, aber keine Messungen vornehmen. Überprüfen Sie die Sensoren-ID unbedingt entsprechend der “Sensoren-ID-Überprüfung” auf dem Menübildschirm.
*Wenn die ID bereits eingestellt wurde, wird die ursprüngliche ID verwendet wenn Sie die ID-Überprüfung abbrechen.
RESET |
ID-Überprüfung |
ID-Überprüfung |
|
Wenn keine ID |
starten |
oder erneute Über- |
|
eingestellt wurde, |
|
|
|
|||
|
(gedrückt halten) |
prüfung abbrechen |
MENU |
mit dem Einstellen |
|
|
MODE (gedrückt halten) |
|
der Uhr fortfahren |
Uhr einstellen |
|
|
|
5 Wenn MODE gedrückt gehalten wird, wird “Angezeigte Uhrzeit”, |
|||
“Stunden” und “Minuten” in dieser Reihenfolge angezeigt. |
|||
24h ↔ 12h, |
|
Bildschirm umschalten |
Einstellung |
oder den Wert |
|
oder Stellen verschieben |
speichern |
MODE erhöhen |
MODE |
(durch Drücken & Halten) |
MENU (fertig) |
|
|
|
Tire circumference reference table
ETRTO |
Reifengröße |
L (mm) |
||
|
12 x1 75 |
935 |
||
|
12 x1 95 |
940 |
||
|
14 x1 50 |
1020 |
||
|
14 x1 75 |
1055 |
||
47-305 |
16 x1 50 |
1185 |
||
16 x1 75 |
1195 |
|||
|
16 x2 00 |
1245 |
||
|
16 x1-1/8 |
1290 |
||
|
16 x1-3/8 |
1300 |
||
|
17 x1-1/4 (369) |
1340 |
||
|
18 x1 50 |
1340 |
||
|
18 x1 75 |
1350 |
||
|
20 x1 25 |
1450 |
||
|
20 x1 35 |
1460 |
||
47-406 |
20 x1 50 |
1490 |
||
20 x1 75 |
1515 |
|||
|
20 x1 95 |
1565 |
||
|
20 x1-1/8 |
1545 |
||
|
20 x1-3/8 |
1615 |
||
|
22 x1-3/8 |
1770 |
||
|
22 x1-1/2 |
1785 |
||
|
24 x1 |
(520) |
1753 |
|
|
24 x 3/4 Tubular |
1785 |
||
|
24 x |
1-1/8 |
1795 |
|
47-507 |
24 x |
1-1/4 |
1905 |
|
24 x |
1 75 |
1890 |
||
|
24 x |
2 00 |
1925 |
|
|
24 x |
2 125 |
1965 |
|
|
26 x 7/8 Tubular |
1920 |
||
|
26 x |
1 (571) |
1952 |
|
|
26 x |
1-1/8 |
1970 |
|
|
26 x |
1-3/8 |
2068 |
|
23-571 |
26 x |
1-1/2 |
2100 |
|
26 x 1 0 (559) |
1913 |
|||
|
26 x |
1 25 |
1950 |
|
40-559 |
26 x |
1 40 |
2005 |
|
26 x |
1 50 |
2010 |
||
47-559 |
26 x |
1 75 |
2023 |
|
50-559 |
26 x |
1 95 |
2050 |
|
54-599 |
26 x |
2 00 |
2055 |
|
37-590 |
26 x |
2 1 |
2068 |
|
57-559 |
26 x |
2 125 |
2070 |
|
57-559 |
26 x |
2 35 |
2083 |
|
26 x |
3 00 |
2170 |
||
|
27 x |
1 (630) |
2145 |
|
32-630 |
27 x |
1-1/8 |
2155 |
|
27 x |
1-1/4 |
2161 |
||
|
27 x |
1-3/8 |
2169 |
|
|
650 x |
20C |
1938 |
|
|
650 x |
23C |
1944 |
|
|
650 x |
35A |
2090 |
|
|
650 x |
38A |
2125 |
|
18-622 |
650 x |
38B |
2105 |
|
700 x |
18C |
2070 |
||
20-622 |
700 x |
19C |
2080 |
|
700 x |
20C |
2086 |
||
23-622 |
700 x 23C |
2096 |
||
25-622 |
700 x |
25C |
2105 |
|
28-622 |
700 x |
28C |
2136 |
|
32-622 |
700 x |
30C |
2146 |
|
700 x |
32C |
2155 |
||
37-622 |
700C Tubular |
2130 |
||
700 x |
35C |
2168 |
||
40-522 |
700 x |
38C |
2180 |
|
700 x |
40C |
2200 |
||
|
700 x |
44C |
2224 |
|
|
29 x |
2 1 |
2288 |
|
|
29 x |
2 3 |
2326 |
Messen Sie den Radumfang (L) Ihres Fahrrads |
L mm |
|
Setzen Sie eine Markierung auf der Lauffläche des Reifens und fahren Sie mit dem Fahrrad eine volle Radumdrehung |
||
|
||
Markieren Sie den Startpunkt und das Ende der Umdrehung und messen Sie dann den Abstand zwischen diesen beiden |
|
|
Markierungen Dies ist Ihr tatsächlicher Umfang Oder entnehmen Sie den ungefähren Umfang gemäß Ihrer Reifengröße |
|
|
aus der obigen “Wertetabelle” |
|
Installation des Gerätes an Ihrem Fahrrad
2 |
5 |
1 Halteband |
|
7 2 Halterung |
|||
|
|
1 |
|
6 |
|
3 Sensor (Geschwindigkeit/Trittfrequenz) |
|
|
|
||
|
|
|
4 Mutter |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
5 Radmagnet |
|
|
|
6 Trittfrequenzmagnet |
|
4 |
3 |
|
|
|
|
|
7 Sensor Gummipolster |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
8 Gummipolster für Halter |
|
|
|
9 Kabelbinder (x3) |
|
|
|
|
|
Montage von Sensor und den Magneten:
ADer Abstand zwischen Computer und Sensor liegt im Übertragungs-
bereich, und das Symbol am Sensor zeigt Richtung Computer.
20 - 100 cm
BDie Magneten zeigen auf die Sensorzonen des Sensors.
CDer Abstand zwischen der Sensoroberfläche und dem Magnet beträgt für die Geschwindigkeitsmessung weniger als 5 mm und für die Trittfrequenz weniger als 3 mm.
3 mm |
Sensorzone |
|
|
|
Sensor |
Radmagnet
5 mm
Trittfrequenzmagnet
Sensorzone
* Der Radmagnet kann beliebig an der Speiche montiert werden, solange die oben genannten Installations-Bedin- gungen erfüllt werden.
1 Sensor / Radmagneten / Pedalmagneten vorläufig anbringen
3 |
Hinterradspeiche |
|
5 |
7 |
|
6 |
|
Linke Tretkurbel |
Linke Kettenstrebe |
*Bringen Sie den Sensor und die beiden Magneten vorläufig so an, dass Sie die Bedingung B erfüllen. Wenn diese Bedingung nicht erfüllt werden kann, schieben Sie den Sensor nach vorn oder nach hinten, bis sie erfüllt wird.
2 Abstand zwischen Magneten und Sensor einstellen
3 mm |
Sensorschraube |
|
Geschwindigkeit |
Trittfrequenzmagnet |
Radmagnet |
|
Trittfrequenz
5 mm
*Lösen Sie die Sensorschraube, um den Geschwindigkeitssensor einzustellen. Ziehen Sie die Sensorschraube und den Kabelbinder nach der Einstellung fest an.
3 Montage der Halterung am Vorbau oder Lenker |
Vorbau |
||||
|
Wenn die Halterung am Vorbau befestigt wird |
|
|
||
|
|
8 |
|
|
|
2 |
1 |
|
Schnei |
||
|
|
|
Vorsicht: |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Die Schnittkante des Halte- |
|
|
|
|
|
bands abrunden, um Ver- |
|
|
|
|
|
letzungen zu vermeiden. |
|
Wenn die Halterung am Lenker befestigt wird |
|
|
|||
* Um einen optimalen Empfang zu gewährleisten, bringen Sie |
Lenker |
||||
die Halterung so an, dass der Computer waagerecht sitzt. |
|||||
|
|
||||
|
|
8 |
|
|
|
1 |
|
2 |
|
4 |
|
|
|
|
4 |
Befestigen/Entfernen |
Halten Sie den Computer fest, |
* Bei Wing Shap Lenker und Oversize Vor- |
|
des Computers |
bauten, die Aufnahme mit Halterung und |
|
|
Klick |
|
Kabelbinder montieren. (Optionale teile) |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
während Sie ihn nach vorne drü- |
|
|
|
cken und nach oben abnehmen |
|
*Überprüfen Sie nach der Montage, dass die Geschwindigkeit angezeigt wird, wenn das Hinterrad leicht gedreht wird, und dass die Trittfrequenz (C) angezeigt wird, wenn die Tretkurbel gedreht wird.
*Wenn die Sensoren-ID nicht überprüft wurde, überprüfen Sie die ID entsprechend der “Sensoren-ID-Überprüfung” auf dem Menübildschirm.
CATEYE STRADA DOUBLE WIRELESS
CYCLOCOMPUTER CC-RD400DW
DE
U.S. Pat. Nos. 5236759/6957926 Pat./Design Pat. Pending |
0678 |
Copyright© 2011 CATEYE Co., Ltd. |
CCRD4DW-110930 066600620 3
Bedienung des Computers [Messbildschirm]
|
Tm |
Fahrzeit |
|
0:00’00” - 9:59’59” |
|
|
C |
Trittfrequenz |
|
0(20) - 299 rpm |
|
|
Dst |
Fahrdistanz |
|
0.00 - 999.99 km [mile] |
|
|
Dst2 |
Fahrdistanz-2 |
|
0.00 - 999.99 / |
|
MODE |
1000.0 - 9999.9 km [mile] |
|
*1 |
Av Durchschnittsge- |
|
|
||
|
schwindigkeit*2 |
|
|
0.0 - 105.9 km/h [0.0 - 65.9 mph] |
|
|
Mx Höchstgeschwindigkeit |
|
|
0.0(4.0) - 105.9 km/h |
|
|
[0.0(3.0) - 65.9 mph] |
Odo Trittfequenz
0.0 - 9999.9 /
10000 - 99999 km [mile]
Uhr
0:00 - 23:59 oder 1:00 - 12:59
***Wenn der Computer auf der Halterung installiert ist, drücken Sie die drei erhöhten Punkte am Computer.
***Falls Tm ca. 27 Stunden oder Dst 999,99 km überschreitet, wird .E als Durchschnittsgeschwindigkeit angezeigt. Daten zurückstellen.
Tempopfeil
Zeigt an, ob die Momentangeschwindigkeit schneller ( ) oder langsamer ( ) als die Durchschnittsgeschwindigkeit ist.
Momentangeschwindigkeit
0.0(4.0) - 105.9 km /h [0.0(3.0) - 65.9 mph]
Ausgewählter Modus
Starten/Stoppen der Messung
Sobald sich das Fahrrad bewegt, werden die Messungen automatisch vorgenommen. Während der Messung blinkt km/h oder mph auf.
Reihenfolge der Computerfunktionen
Wenn die MODE-Taste gedrückt wird, wechseln die Funktionen in der links angegebenen Reihenfolge.
Zurückstellen der Daten
Um die Messdaten auf Null zu stellen, lassen Sie sich andere Daten als die von Dst-2 anzeigen, und drücken und halten Sie die MODE-Taste. Wenn Sie die MODE-Taste in der Dst-2- Anzeige drücken, wird nur die Dst-2 auf Null gestellt. Die Gesamtdistanz wird nie auf Null gestellt.
Stromsparfunktion
Wenn der Computer 10 Minuten lang kein Signal empfangen hat, wird der Stromsparmodus aktiviert und es wird nur die Uhrzeit angezeigt. Wenn der Computer wieder ein Sensorsignal empfängt, wird der Messbildschirm wieder eingeschaltet. Nach 60 Minuten Inaktivität geht der Computer vom Stromsparmodus in den SLEEP-Modus über. Wenn sich der Computer im SLEEP-Modus befindet, kann der Messbildschirm mit der Taste MODE aufgerufen werden.
|
Ändern der Computereinstellungen [Menübildschirm] |
|
|
|||
MENU |
Wenn die MENU-Taste gedrückt wird, während der Messbildschirm angezeigt wird, erscheint der Menübildschirm. |
|||||
|
Drücken Sie die MODE-Taste, wenn die Messung unterbrochen wurde und keine Signale empfangen werden. |
|||||
Radauswahl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sensoren-ID- |
Manuelle Eingabe |
|
|
|
|
|
Überprüfung |
der Gesamtdistanz |
MODE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MODE |
MODE |
MODE |
MODE |
MODE |
|
|
|
Eingeben der Radgröße |
Einstellen der Uhr |
Geschwindigkeitseinheit |
|
|
|
Ändern der |
|
|
|
|
|
**Drücken Sie nach der Änderung unbedingt MENU, um die Einstellung zu speichern. |
|||
|
|
Einstellung (durch |
|||
|
|
**Falls der Menübildschirm eine Minute lang nicht berührt wird, wird der |
|||
|
MODE Drücken & Halten) |
Messbildschirm wieder angezeigt. |
|
||
Radauswahl Schalten Sie zwischen der spezifizierten Radgröße (Reifenumfang) |
hin und her. |
||||
|
|
Verwenden Sie diese |
bei zwei Fahrrädern zum Einsatz kommt. Mit der |
||
|
|
Taste MODE wird |
hinund hergeschaltet. |
|
Eingeben der Radgröße Wenn Sie MODE drücken, wird der Wert erhöht, und wenn MODE gedrückt und
gehalten wird, wird |
Stelle |
|
**Um die Radgröße |
einzugeben, lassen |
mit Hilfe der “Radauswahl” |
anzeigen.
Sensoren-ID-Überprüfung Rufen Sie die ID-Nummer auf, die überprüft werden soll, und überprüfen Sie die ID. Mit MODE rufen Sie ID1 oder ID2 auf. Wenn Sie MODE gedrückt halten, geht das Gerät in den Bereitschaftsmodus über. Wie Sie die ID überprüfen, erfahren Sie unter “Einstellen des Computers-4”.
**ID2 wird verwendet, wenn der Computer auch für einen anderen Sensor verwendet wird. Der Computer erkennt ID1 und ID2 automatisch.
Einstellen der Uhr Beziehen Sie sich für die Einstellung der Uhr auf “Einstellen des Computers -5”.
Manuelle Eingabe der Gesamtdistanz
Notieren Sie sich die Gesamtdistanz, bevor der Computer reinitialisiert wird. Dann können Sie die Gesamtdistanz später manuell einstellen. Wenn Sie MODE drücken, wird der Wert erhöht, und wenn MODE gedrückt und gehalten wird, wird zur nächsten Stelle übergegangen.
Geschwindigkeitseinheit Wenn MODE gedrückt wird, wird zwischen km/h und mph umgeschaltet.
Wartung
Um den Computer oder das Zubehör zu reinigen verwenden Sie ein verdünntes neutrales Reinigungsmittel auf einem weichen Tuch und wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
Auswechseln der Batterie
Computer |
|
TOP |
|
Wechseln Sie die Batterie, wenn die Zahlen der unteren Anzeige |
|
||
Hier drücken! |
Dichtung |
||
blinken. Installieren Sie eine neue Lithiumbatterie (CR2032), wobei |
|||
|
|
||
die (+)-Seite nach oben zeigt. Starten Sie den Computer dann erneut |
TOP |
CR2032 |
|
gemäß “Einstellen des Computers”. |
|
|
|
**Wenn die Batterie installieret wird, setzen Sie die Dichtung mit der |
|
|
|
“TOP“-Seite nach oben weisend ein. |
|
|
|
Sensor |
|
|
Wechseln Sie die Batterie, wenn die Zahlen der Geschwindigkeitsanzeige blinken. Kontrollieren |
N |
|
Sie nach dem Austausch die Position der Batterie und des Magneten. |
||
C |
||
|
OI |
CC-RD400DW
Fehlersuche
Die Taste MODE funktioniert nicht, wenn der Computer in der Halterung sitzt.
Vergewissern Sie Sich, dass kein Schmutz zwischen die Halterung und den Computer gelangt ist.
Spülen Sie die Halterung mit Wasser ab, um den Schmutz zu entfernen, und überprüfen Sie, dass der Computer leicht einzusetzen und herauszuziehen geht.
Das Symbol für den Empfang des Sensorensignals blinkt nicht (die Geschwindigkeit oder Trittfrequenz wird nicht angezeigt). Halten Sie den Computer nah an den Sensor heran und drehen Sie das Hinterrad oder die Tretkurbel. Wenn das Symbol für den Empfang des Sensorensignals blinkt, ist die Batterie möglicherweise schwach. In diesem Fall handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Überprüfung der Sensoren-ID.
Überprüfen Sie die Sensoren-ID entsprechend der "Sensoren-ID-Überprüfung" auf dem Menübildschirm.
Überprüfen Sie den Abstand zwischen dem Sensor und den Magneten, er darf nicht zu groß sein. (Abstand: weniger als 5 mm für die Geschwindigkeitsmessung, weniger als 3 mm für die Trittfrequenz)
Überprüfen Sie, dass der Magnet durch die entsprechende Sensorzone läuft.
Stellen Sie die Positionen des Magneten und des Sensors auf einander ein.
Überprüfen Sie, dass der Abstand zwischen dem Computer und dem Sensor stimmt (Abstand: zwischen 20 und 100 cm)
Montieren Sie den Sensor im angegebenen Abstand.
Ist die Computeroder Sensorenbatterie schwach? Im Winter nimmt die Batterieleistung ab.
Ersetzen Sie die Batterien durch neue. Befolgen Sie nach dem Austausch die Anweisungen unter "Auswechseln der Batterie".
Keine Anzeige.
Ist die Batterie im Computer schwach?
Wechseln Sie die Batterie aus. Starten Sie den Computer dann erneut gemäß “Einstellen des Computers”.
Falsche Daten erscheinen.
Starten Sie den Computer erneut gemäß “Einstellen des Computers”.
Technische Daten
Batterie Computer : Lithiumbatterie (CR2032) x 1
Sensor |
: Lithiumbatterie (CR2032) x 1 |
Batterie Lebensdauer Computer : Ca. 1 Jahr (Falls der Computer 1 Stunde/Tag verwendet wird; die Lebensdauer der Batterie hängt von
|
ihrem Einsatz ab.) |
Sensor |
: Ca. 6 Monate (wenn der Computer eine Stunde pro Tag verwendet wird; die Lebensdauer der Batterie |
hängt vom Einsatz ab.)
**Die angegebenen Daten sind Durchschnittswerte für eine Nutzung bei einer Temperatur von ca. 20°C und einem Abstand zwischen dem Computer und dem Sensor von 100 cm.
Controller 8-Bit 1-Chip Microcomputer (Quarzgesteuerter Oszillator) Anzeige Flüssigkristallanzeige
Sensor Kontaktloser magnetischer Sensor Übertragungsabstand Zwischen 20 und 100 cm
Bereich des Radumfangs 0100 mm - 3999 mm (Standardeinstellung A: 2096 mm, B: 2096 mm)
Betriebstemperatur 0 °C - 40 °C (Dieses Produkt funktioniert nicht einwandfrei, wenn der Betriebstemperaturbereich überschritten wird. Eine langsame Reaktion oder eine schwarze Anzeige kann bei niedrigeren bzw. höheren Temperaturen die Folge sein.)
Maße/Gewicht Computer : 46,5 x 31 x 16 mm / 22 g
Sensor : 50,5 x 72,5 x 17,7 mm (Ohne den arm) / 30 g
**Die Lebensdauer der werksseitig eingesetzten Batterie kann kürzer sein als vorstehend angegeben. **Die technischen Daten und das Design können ohne vorherige Ankündigung verändert werden.
|
|
Standard teile |
|
Optionale teile |
#160-2790 |
#160-2780 |
#169-9691N |
#160-2193 |
#160-2770 |
Ersatzteil-Kit |
Sensor |
Radmagnet |
Halterung |
|
|
|
|
|
Halterung |
|
#160-0280N |
#169-9766 |
#166-5150 |
|
|
Halteband |
Trittfrequenzmagnet |
Lithiumbatterie (CR2032) |
|
Begrenzte Garantie
2 Jahre nur Computer
(Die Zubehörteile/Sensorhalterung und Batterie sind von Garantieleistungen ausgeschlossen)
Falls während des normalen Gebrauchs Fehler auftreten, wird das entsprechende Teil des Computers kostenlos repariert oder ersetzt. Die Reparatur muss von CatEye Co., Ltd. durchgeführt werden. Wenn Sie das Gerät einsenden, packen Sie es sorgfältig ein und fügen Sie die Garantiekarte sowie Reparaturhinweise anbei. Achten Sie darauf, Ihren Namen und Ihre Anschrift mit Schreibmaschine oder in Druckbuchstaben deutlich lesbar auf die Garantiekarte zu schreiben. Versicherungskosten und Kosten für den Transport bis zu unserem Kundendienst gehen zu Lasten der Person, die unseren Kundendienst in Anspruch nehmen möchte.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service
Phone : (06)6719-6863
Fax : (06)6719-6033 E-mail : support@cateye.co.jp
URL : http://www.cateye.com
[For US Customers] CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO80301-5494 USA Phone : 303.443.4595
Toll Free : 800.5CATEYE Fax : 303.473.0006
E-mail : service@cateye.com
** Wenn die Batterie ausgetauscht wurde, muss die ID erneut überprüft werden. Weitere Informatio- |
|
nen finden Sie unter "Sensoren-ID-Überprüfung" auf dem Menübildschirm. |
CR2032 |