CATEYE STRADA WIRELESS |
DE |
CYCLOCOMPUTER CC-RD300W
U.S. Pat. Nos. 5236759/6957926 Pat./Design Pat. Pending Copyright© 2011 CATEYE Co., Ltd.
CCRD3W-110930 066600542 6
Bevor Sie die computer verwenden, lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zu Referenzzwecken auf.
WARNUNG/VORSICHT
•Konzentrieren Sie sich nicht auf den Computer, während Sie fahren. Achten Sie beim Fahren auf Ihre Sicherheit!
•Installieren Sie den Magneten, den Sensor und die Halterung auf sichere Weise. Kontrollieren Sie diese in regelmäßigen Abständen.
•Falls ein Kind eine Batterie aus Versehen verschluckt, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
•Vermeiden Sie es, den Computer für längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung auszusetzen.
•Zerlegen Sie den Computer nicht.
•Lassen Sie den Computer nicht fallen. Dies kann eine Computerfehlfunktion verursachen.
•Wenn Sie den Computer verwenden, während er auf der Halterung steckt, drücken Sie die MODE-Taste im Bereich der drei Punkte unter dem Bildschirm. Wenn Sie zu kräftig auf andere Bereiche drücken, kann dies zu Fehlfunktionen oder Schäden führen.
•Ziehen Sie das Rad am Halteband nur mit der Hand an. Wenn Sie es zu fest anziehen, kann das Schraubengewinde beschädigt werden.
•Verwenden Sie für die Reinigung des Computers und des Zubehörs keinen Verdünner, Benzol oder Alkohol.
•Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den ortsüblichen Bestimmungen.
•Die LCD-Anzeige kann verzerrt erscheinen, wenn durch polarisierte Sonnenbrillengläser gesehen wird.
Drahtloser Sensor
Dieser Sensor wurde entwickelt, um innerhalb einer maximalen Reichweite von 70 cm Signale empfangen zu können, ohne dass eine Störung auftritt.
Achten Sie beim Umgang mit dem drahtlosen Sensor auf Folgendes:
•Signale können nicht empfangen werden, wenn die Entfernung zwischen dem Sensor und dem Computer zu groß ist.
•Die Übertragungsentfernung kann sich aufgrund niedriger Temperatur oder schwacher Batterie verkürzen.
•Signale können nur empfangen werden, wenn die Rückseite des Computers dem Sensor zugewandt ist.
Eine Störung, die zu einer Fehlfunktion führt, kann auftreten, falls sich der Computer:
•In der Nähe eines Fernsehgeräts, PCs, Radios, Motors oder in einem Auto oder Zug befindet.
•In der Nähe eines Bahnübergangs, Bahngleises, Fernsehsenders und/oder einer Radarstation befindet.
•In der Nähe von anderen drahtlosen Geräten befindet.
Einstellen des Computers
Batteriefachab- |
Wenn der Computer auf der |
deckung |
Halterung befestigt ist |
MENU |
Hier drücken! |
AC |
|
MODE |
|
: Geschwindigkeitseinheit |
|
: Radgröße-Symbol |
|
: Symbol für den Empfang des |
|
Sensorensignals |
|
1 |
Löschen Sie sämtliche Daten |
||
(Initialisierung) |
|
||
|
Drücken Sie die AC-Taste auf der |
||
|
Rückseite. |
|
AC |
|
|
|
|
2 Wählen Sie die gewünschte |
|||
|
Geschwindigkeitseinheit |
|
|
|
Wählen Sie “ |
” oder “ |
”. |
km/h ↔ mph |
Einstellung |
MODE |
speichern |
MENU |
3 Geben Sie den Reifenumfang ein
Geben Sie den Reifenumfang Ihres Fahrrades in mm ein.
* Beziehen Sie sich auf die Reifenumfangtabelle.
|
Erhöhen |
Stellen |
Einstel- |
|
verschieben |
||
|
|
lung |
|
MODE |
MODE |
(durch Drücken MENU speichern |
|
|
& Halten) |
|
4 Stellen Sie die Uhr ein |
|
Wenn MODE gedrückt gehalten wird, wird |
|
“Angezeigte Uhrzeit”, “Stunden” und |
|
“Minuten” in dieser Reihenfolge angezeigt. |
|
24h ↔ 12h, |
Bildschirm umschalten |
oder den |
oder Stellen verschieben |
MODE Wert erhöhen |
MODE (durch Drücken & Halten) |
Einstellung speichern (fertig)
MENU
Tire circumference reference table
ETRTO Reifengröße L (mm)
|
12 x 1.75 |
935 |
|
14 x 1.50 |
1020 |
|
14 x 1.75 |
1055 |
47-305 |
16 x 1.50 |
1185 |
16 x 1.75 |
1195 |
|
|
18 x 1.50 |
1340 |
|
18 x 1.75 |
1350 |
47-406 |
20 x 1.75 |
1515 |
|
20 x 1-3/8 |
1615 |
|
22 x 1-3/8 |
1770 |
|
22 x 1-1/2 |
1785 |
|
24 x 1 |
1753 |
|
24 x 3/4 Tubular |
1785 |
|
24 x 1-1/8 |
1795 |
|
24 x 1-1/4 |
1905 |
47-507 |
24 x 1.75 |
1890 |
|
24 x 2.00 |
1925 |
|
24 x 2.125 |
1965 |
|
26 x 7/8 |
1920 |
23-571 |
26 x 1(59) |
1913 |
|
26 x 1(65) |
1952 |
|
26 x 1.25 |
1953 |
|
26 x 1-1/8 |
1970 |
37-590 |
26 x 1-3/8 |
2068 |
|
26 x 1-1/2 |
2100 |
40-559 |
26 x 1.40 |
2005 |
26 x 1.50 |
2010 |
|
47-559 |
26 x 1.75 |
2023 |
50-559 |
26 x 1.95 |
2050 |
54-599 |
26 x 2.00 |
2055 |
|
26 x 2.10 |
2068 |
57-559 |
26 x 2.125 |
2070 |
|
26 x 2.35 |
2083 |
57-559 |
26 x 3.00 |
2170 |
|
27 x 1 |
2145 |
32-630 |
27 x 1-1/8 |
2155 |
27 x 1-1/4 |
2161 |
|
|
27 x 1-3/8 |
2169 |
|
650 x 20C |
1938 |
|
650 x 23C |
1944 |
|
650 x 35A |
2090 |
|
650 x 38A |
2125 |
|
650 x 38B |
2105 |
18-622 |
700 x 18C |
2070 |
|
700 x 19C |
2080 |
20-622 |
700 x 20C |
2086 |
23-622 |
700 x 23C |
2096 |
25-622 |
700 x 25C |
2105 |
28-622 |
700 x 28C |
2136 |
32-622 |
700 x 30C |
2146 |
700 x 32C |
2155 |
|
37-622 |
700C Tubular |
2130 |
700 x 35C |
2168 |
|
40-522 |
700 x 38C |
2180 |
700 x 40C |
2200 |
|
|
29 x 2.1 |
2288 |
|
29 x 2.3 |
2326 |
Messen Sie den Radumfang (L) Ihres Fahrrads
Setzen Sie eine Markierung auf der Lauffläche des Reifens und fahren Sie mit dem Fahrrad eine volle Radumdrehung. Markieren Sie den Startpunkt und das Ende der Umdrehung und messen Sie dann den Abstand zwischen diesen beiden Markierungen . Dies ist Ihr tatsächlicher Umfang. Oder entnehmen Sie den ungefähren Umfang gemäß Ihrer Reifengröße aus der obigen “Wertetabelle”.
L mm |
Installation des Gerätes an Ihrem Fahrrad
2 4 |
5 |
1Halteband |
|
|
2Halterung |
1 |
6 |
3Mutter |
3 |
|
4Geschwindigkeitssensor |
7 |
|
5Magnet |
|
6Sensor Gummipolster Mitte |
|
|
|
|
|
8 |
7Gummipolster für Halter |
|
8Kabelbinder (x2) |
|
|
|
Installieren Sie den Sensor und den Magneten:
A
Die Entfernung zwischen Computer und Sensor darf die Übertragungsreichweite von 70 cm nicht überschreiten. Die Rückseite des Computers muss dem Sensor zugewandt sein.
JA! NEIN!
B |
Sensorzone |
|
Der Magnet |
||
|
muss die Sensorzone passieren.
4 5
Innenseite der rechten Vorderradgabel
|
|
|
C |
|
4 |
|
|
|
Der Abstand |
|
|
|
|
|
zwischen der |
5 |
SENSOR |
|
|
|
Sensor- |
ZONE |
|
|
|
|
|
||
Max |
|
|
|
|
|
|
|
oberfläche und |
|
|
|
70 cm |
|
|
dem Magneten |
|
|
|
|
|
darf nicht mehr |
|
5mm |
|
|
|
als 5 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
betragen. |
|
|
1 Installieren Sie den Sensor |
Innenseite der rechten |
2 Installieren Sie den |
|||
|
|
|
Vorderradgabel |
|
Magneten |
|
|
Sicher |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
festziehen |
|
|
Speiche |
|
|
8 |
|
|
|
6 |
SENSOR |
|
SENSOR |
|
5 |
ZONE |
|
|
|||
|
|
|
ZONE |
|
|
|
* Installieren Sie den Sensor so nah wie mög- |
Zur Sensorzone |
|||
|
lich am oberen Teil der Vorderradgabel. |
|
3 Montage der Halterung am Vorbau oder Lenker
Wenn die Halterung am Vorbau befestigt wird |
Vorbau |
7
2 1
Vorsicht:
Stellen Sie sicher, dass die Rückseite des Computers dem Sensor zugewandt liegt.
*Der Computer funktioniert auf einigen Rahmenrohren möglicherweise nicht korrekt, falls dessen Rückseite wie in A dargestellt dem Sensor nicht zugewandt ist.
Wenn die Halterung am Lenker befestigt wird
7 |
Lenker |
1 2
Schneiden
Vorsicht:
Die Schnittkante des Haltebands abrunden, um Verletzungen zu vermeiden.
3
4 Entfernen/Befestigen |
Halten Sie den Computer fest, |
* Bei Wing Shap Lenker und Oversize |
Sie den Computer |
|
Vorbauten, die Aufnahme mit Halterung |
Klick |
|
und Kabelbinder montieren. (optional) |
|
|
2
während Sie ihn nach vorne drücken und nach oben abnehmen.
*Drehen Sie nach der Installation das Vorderrad etwas, um zu überprüfen, ob die Geschwindigkeit auf dem Computer angezeigt wird. Falls die Geschwindigkeit nicht angezeigt wird, überprüfen Sie, ob die obigen Bedingungen A , B und C erfüllt wurden.
Bedienung des Computers [Messbildschirm]
|
|
|
Tm Fahrzeit |
|
|
|
0:00’00” - 9:59’59” |
|
|
|
Dst Fahrdistanz |
|
|
|
0,00 - 999,99 km [mile] |
|
|
|
Dst 2 Fahrdistanz-2 |
|
|
|
0,00 - 999,99 / |
|
|
|
1000,0 - 9999,9 km [mile] |
|
|
|
Av Durchschnittsge- |
|
|
|
schwindigkeit*2 |
|
|
|
|
|
|
|
0,0 - 105,9 km/h |
|
|
|
[0,0 - 65,9 mph] |
MODE |
Mx Höchstgeschwindigkeit |
||
*1 |
|
0,0(4,0) - 105,9 km/h |
|
|
[0,0(3,0) - 65,9 mph] |
||
|
|
|
|
|
|
|
Odo Trittfequenz |
|
|
|
0,0 - 9999,9 / |
|
|
|
10000 - 99999 km [mile] |
|
|
|
Uhr |
|
|
|
0:00 - 23:59 |
|
|
|
|
|
|
|
oder 1:00 - 12:59 |
*1 Wenn der Computer auf der Halterung installiert ist, drücken Sie die drei erhöhten Punkte am Computer.
*2 Falls Tm ca. 27 Stunden oder Dst 999,99 km überschreitet, wird .E als Durchschnittsgeschwindigkeit angezeigt. Daten zurückstellen.
Tempopfeil
Zeigt an, ob die Momentangeschwindigkeit schneller ( ) oder langsamer ( ) als die Durchschnittsgeschwindigkeit ist.
Momentangeschwindigkeit
0,0(4,0) - 105,9 km [0,0(3,0) - 65,9 mph]
Ausgewählter Modus
Starten/Stoppen der Messung
Sobald sich das Fahrrad bewegt, werden die Messungen automatisch vorgenommen. Während der Messung blinkt oder auf.
Reihenfolge der Computerfunktionen
Wenn die MODE-Taste gedrückt wird, wechseln die Funktionen in der links angegebenen Reihenfolge.
Zurückstellen der Daten
Um die Messdaten auf Null zu stellen, lassen Sie sich andere Daten als die von Dst-2 anzeigen, und drücken und halten Sie die MODE-Taste. Wenn Sie die MODE-Taste in der Dst-2- Anzeige drücken, wird nur die Dst-2 auf Null gestellt.
Die Gesamtdistanz wird nie auf Null gestellt.
Stromsparfunktion
Wenn der Computer 10 Minuten lang keine Signale erhalten hat, schaltet sich der Stromsparmodus ein und nur die Uhrzeit wird angezeigt. Wenn der Computer wieder ein Signal erhält, erscheint der Messbildschirm erneut. Wenn die Inaktivität zwei Wochen überschreitet, wechselt der Stromsparmodus in den SLEEP (SCHLAF) -Mo- dus über. Das Drücken der MODE-Taste während des SLEEP-Modus ruft den Messbildschirm auf.
Ändern der Computereinstellungen [Menübildschirm]
Falls die MENU-Taste gedrückt gehalten wird, während der Messbildschirm angezeigt wird, erscheint der Menübildschirm. Drücken Sie die MODE-Taste, wenn die Messung
unterbrochen wurde und keine Signale für die Änderung der Menüeinstellungen empfan- MENU gen werden.
MODE
MODE |
MODE |
|
MODE |
MODE |
|||
Radauswahl |
Eingeben der |
|
Einstellen der |
Manuelle Eingabe |
Geschwindigkeits- |
||
|
Radgröße |
|
Uhr |
der Gesamtdistanz |
einheit |
||
|
|
|
|
||||
Ändern der Einstellung |
* |
Drücken Sie nach der Änderung unbedingt MENU, um |
|||||
|
die Einstellung zu speichern. |
|
|
||||
(durch Drücken & Halten) |
|
|
|
||||
* Falls der Menübildschirm eine Minute lang nicht berührt wird, |
|||||||
MODE |
|
||||||
|
|
wird der Messbildschirm wieder angezeigt. |
|
Radauswahl ...................... Schalten Sie zwischen der spezifizierten Radgröße (Reifenumfang)
und hin und her. Verwenden Sie diese Funktion, falls der C o m p u t e r b e i z w e i F a h r r ä d e r n z u m E i n s a t z k o m m t . Mit der Taste MODE wird zwischen und hinund hergeschaltet.
Eingeben der Radgröße ..... Wenn Sie MODE drücken, wird der Wert erhöht, und wenn MODE gedrückt und gehalten wird, wird zur nächsten Stelle übergegangen.
*Um die Radgröße einzugeben, lassen Sie mit Hilfe der “Radauswahl” anzeigen.
Einstellen der Uhr ............. |
Beziehen Sie sich für die Einstellung der Uhr auf “Vorbereitung des |
||
|
Computers -4”. |
|
|
Manuelle Eingabe der Gesamtdistanz |
|
|
|
.......................................... |
Notieren Sie sich die Gesamtdistanz, bevor der Computer reinitialisiert |
||
|
wird. Dann können Sie die Gesamtdistanz später manuell einstellen. |
||
|
Wenn Sie MODE drücken, wird der Wert erhöht, und wenn MODE ge- |
||
Geschwindigkeitseinheit |
drückt und gehalten wird, wird zur nächsten Stelle übergegangen. |
||
Wenn MODE gedrückt wird, wird zwischen |
und |
umgeschaltet. |
Wartung
Um den Computer oder das Zubehör zu reinigen verwenden Sie ein verdünntes neutrales Reinigungsmittel auf einem weichen Tuch und wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
Auswechseln der Batterie |
|
|
Computer |
Hier |
P |
T |
||
|
|
O |
Falls die Anzeige schwach erscheint, wechseln |
drücken! |
|
Sie die Batterie aus. Installieren Sie eine neue |
|
|
Lithiumbatterie (CR2032), wobei die (+)-Seite |
TOP |
|
nach oben zeigt. Starten Sie den Computer dann |
|
|
erneut gemäß “Vorbereitung des Computers”. |
|
|
*Wenn die Batterie installieret wird, setzen Sie die Dichtung mit der “TOP“-Seite nach oben weisend ein.
Sensor |
|
|
Falls der Sensorempfang schlecht ist, wechseln Sie die Batterie aus. |
|
|
Kontrollieren Sie nach dem Austausch die Position der Batterie und |
CR2032 |
|
des Magneten. |
||
|
Dichtung
CR2032
COIN
CC-RD300W
Fehlersuche
Die Taste MODE funktioniert nicht, wenn der Computer in der Halterung sitzt.
Vergewissern Sie Sich, dass kein Schmutz zwischen die Halterung und den Computer gelangt ist.
Spülen Sie die Halterung mit Wasser ab, um den Schmutz zu entfernen, und überprüfen Sie, dass der Computer leicht einzusetzen und herauszuziehen geht.
Das Symbol für den Empfang des Sensorensignals blinkt nicht in der Display-Anzeige. (Geschwindigkeit wird nicht angezeigt.)
(Drehen Sie das Laufrad und bringen Sie den Computer näher an den Sensor heran. Falls das Symbol nun blinkt, kann Ursache ein zu großer Abstand zwischen Computer und Sensor oder eine schwache Batteriesein.)
Ist der Abstand zwischen dem Sensor und dem Magneten zu groß? (muss ≤ 5 mm sein) Kann der Magnet die Sensorenzone passieren?
Stellen Sie die Positionen des Magneten und des Sensors auf einander ein.
Wurde der Computer im richtigen Winkel installiert?
Die Rückseite des Computers muss dem Sensor zugewandt sein.
Liegen Computer und Sensor zu weit auseinander? (Die Entfernung darf 70 cm nicht überschreiten.)
Installieren Sie den Sensor näher am Computer.
Ist die Computeroder Sensorenbatterie schwach?
Im Winter nimmt die Batterieleistung ab.
Wechseln Sie die Batterie aus. Starten Sie nach dem Austausch der Computerbatterie den Computer gemäß dem obigen Abschnitt „Vorbereitung des Computers“ neu.
Keine Anzeige.
Ist die Batterie im Computer schwach?
Wechseln Sie die Batterie aus. Starten Sie den Computer dann erneut gemäß “Vorbereitung des Computers”.
Falsche Daten erscheinen.
Starten Sie den Computer erneut gemäß “Vorbereitung des Computers”.
Technische Daten
Batterie ................ |
Computer |
: Lithiumbatterie (CR2032) x 1 |
|
Sensor |
: Lithiumbatterie (CR2032) x 1 |
Batterie Lebensdauer .... |
Computer |
: Ca. 1 Jahr (Falls der Computer 1 Stunde/Tag verwendet wird; die Lebensdauer der |
|
|
Batterie hängt von ihrem Einsatz ab.) |
|
Sensor |
: Bis die gefahrene Gesamtstrecke ca. 10.000 km erreicht ist. |
*Die angegebenen Daten sind Durchschnittswerte für eine Nutzung bei einer Temperatur von ca. 20°C und einem Abstand zwischen dem Computer und dem Sensor von 65 cm.
Controller .................................. |
4-Bit 1-Chip Microcomputer (Quarzgesteuerter Oszillator) |
Anzeige ..................................... |
Flüssigkristallanzeige |
Sensor ...................................... |
Kontaktloser magnetischer Sensor |
Bereich des Radumfangs ......... |
0100 mm - 3999 mm (Standardeinstellung A: 2096 mm, B: 2096 mm) |
Betriebstemperatur ................... |
0 °C - 40 °C (Dieses Produkt funktioniert nicht einwandfrei, wenn der Betriebs- |
|
temperaturbereich überschritten wird. Eine langsame Reaktion oder eine schwarze |
|
Anzeige kann bei niedrigeren bzw. höheren Temperaturen die Folge sein.) |
Maße/Gewicht ........................... |
46,5 x 31 x 16 mm / 22 g |
*Die Lebensdauer der werksseitig eingesetzten Batterie kann kürzer sein als vorstehend angegeben.
*Die technischen Daten und das Design können ohne vorherige Ankündigung verändert werden.
Standard teile |
#169-9691N |
#166-5150 |
|
Optionale teile |
#160-2190N |
Radmagnet |
Lithiumbatterie (CR2032) |
#160-2770 |
|
|
|
|
||
Ersatzteil-Kit |
#160-2196 |
#160-0280N |
#160-2193 |
Halterung |
|
Geschwindigkeitssensor |
Halteband |
Halterung |
|
Begrenzte Garantie
2 Jahre nur Computer
(Die Zubehörteile/Sensorhalterung und Batterie sind von Garantieleistungen ausgeschlossen)
Falls während des normalen Gebrauchs Fehler auftreten, wird das entsprechende Teil des Computers kostenlos repariert oder ersetzt. Die Reparatur muss von CatEye Co., Ltd. durchgeführt werden. Wenn Sie das Gerät einsenden, packen Sie es sorgfältig ein und fügen Sie die Garantiekarte sowie Reparaturhinweise anbei. Achten Sie darauf, Ihren Namen und Ihre Anschrift mit Schreibmaschine oder in Druckbuchstaben deutlich lesbar auf die Garantiekarte zu schreiben. Versicherungskosten und Kosten für den Transport bis zu unserem Kundendienst gehen zu Lasten der Person, die unseren Kundendienst in Anspruch nehmen möchte.
|
CO.,LTD. |
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan |
|
Attn: |
CATEYE Customer Service |
Phone : (06)6719-6863 |
|
Fax : |
(06)6719-6033 |
E-mail : support@cateye.co.jp |
|
URL : |
http://www.cateye.com |
[For US Customers] |
|
CATEYE AMERICA, INC. |
|
2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO80301-5494 USA |
|
Phone : |
303.443.4595 |
Toll Free : 800.5CATEYE |
|
Fax : |
303.473.0006 |
E-mail : |
service@cateye.com |