CATEYE CCPA500B User Manual

CATEYE PADRONE SMART
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
CATEYE Co., Ltd. is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
MODE
SMART COMPUTER CC-PA500B
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by CATEYE Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
This Quick Start manual is for users who do not have a smartphone.
本紙はスマートフォンをお持ちでないユーザーを対象にした クイックスタートです。
SMARTPHONE + PADRONE SMART
PADRONE SMART
Only
* If you have a smartphone or would like more detailed information, refer to the online
manual on our website.
※
スマートフォンをお使いの方や詳しい情報を知りたい方はオンラインマニュアルをご覧ください。
FR: Ce Guide de démarrage rapide est destiné aux utilisateurs ne possédant pas de smartphone. * Si vous possédez un smartphone, ou si vous souhaitez obtenir des informations plus détaillées,
veuillez consulter le manuel en ligne disponible sur notre site web.
DE: Diese Schnellstartanleitung wurde für Anwender ohne Smartphone geschrieben. * Wenn Sie ein Smartphone besitzen oder detaillierter informiert werden möchten,schauen Sie bitte
in die Online-Anleitung oder besuchen Sie unsere Internetseiten.
NL: Deze snelstartgids is voor gebruikers zonder smartphone. *
Als u een smartphone hebt, of meer informatie wilt, bekijk dan de online handleiding op onze website.
ES: Este manual de inicio rápido es para usuarios que no tengan smartphone. *
Si tienen un smartphone o desea información más detallada, consulte el manual online en nuestra Web.
IT: La presente guida introduttiva è per tutti gli utenti che non dispongono di smartphone. * Se si dispone di smartphone o si necessitano ulteriori informazioni, consultare il manuale online
sul nostro sito web.
繁: 本快捷操作指南適用於非智能手機用戶。
※智能手機用戶以及想知道詳細使用方法的用戶,請參閱在線操作手冊。
简: 本快捷操作指南适用于非智能手机用户。
※智能手机用户以及想知道详细使用方法的用户,请参阅在线操作手册。
SE: Denna snabbstartshandbok är för användare som inte har en smartphone. *
Om du har en smartphone eller vill få mer detaljerad information, se online manualen på vår webbplats.
http://www.cateye.com/manual/CC-PA500B/
CATEYE PADRONE SMART
Pat. and Design Pat. Pending Copyright© 2014 CATEYE Co., Ltd.
CCPA500B-141114 066601195
Quick Start
1
Search
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
L’ appareil est conforme à la réglementation FCC, section 15 et Industrie Canada RSS standard exempts de licence (s). Son utilisation est soumise à deux conditions :
1. L’ appareil ne doit pas provoquer d’ interférences nuisibles, et
2. L’ appareil doit supporter les interférences reçues, y compris les interférences empêchant son fonctionnement correct.
Modifications The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by CatEye Co., Ltd. may void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Hereby, CATEYE Co., Ltd., declares that this CC-PA500B is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
MODE button operation
ボタンの押し方
MODE
ACAC MENUMENU
MODEMODE
DOT section
DOT section
MODE
MODE
MODE
(2 sec.)
(2 sec.)
Press and release
普通に押す
Press and hold
長押し
ドット部
ドット部
Mounting the computer
1
1
2
ステム
2
3
4
When installed on bracket
ブラケット装着時
Click
StemStem
or
HandlebarHandlebar
ハンドルバー
Power sensor
パワーセンサー
1
2
自転車への取付方法
3
3
OPTION
(ISC-12)
1603970
Speed sensor (Speed/Cadence)
スピードセンサー (スピード/ケイデンス)
4
∙ Speed
∙ Cadence
∙ Heart rate
∙ Power
1603980
Heart rate sensor kit
心拍センサー
OPTION
(HR-12)
Computer
コンピュータの着脱
Sensor
本器で使用できるセンサー
スピード
ケイデンス
心拍数
パワー
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by CATEYE Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Click
Setting up the computer
1
Format
フォーマット操作
ACAC
1
2
ACAC MENUMENU
3
MENUMENU
MENUMENU
MENUMENU
Smartphone
search screen
スマホサーチ画面
= = = =
0
= = =
2
km/h or mph
計測単位の選択
MENU MENU MENU MENU MENU
Skip
スキップ させる
MODE
コンピュータのセットアップ
3
Sensor ID
ペアリング(センサー ID 照合)
Searching ID
ID照合中
m/hkm/h
MODE
MODE
(2 sec.)
(2 sec.)
Repeat if you have other sensors.
別のセンサーがある場合は 繰返す
Pairing
complete
ペアリング完了
Pair the computer with the sensor.
使用するセンサーをペアリングします。
Produce a sensor signal.
センサー信号を発信 させる
SENSOR ZONESENSOR ZONE
(ISC-12)
Type of sensor is automatically detected.
センサー種別は自動判別します
Speed/Cadence
スピード/ケイデンス
Speed
スピード
Cadence
ケイデンス
Heart rate
心拍数
Power
パワー
For details of pairing, refer to the online manual on our website.
ペアリングの詳細については、オンラインマニュアル をご覧ください。
4
Tire size
タイヤ周長の入力
L = 100 – 3999 mm
0 - 9
MODE
MODE
MODE
(2 sec.)
(2 sec.)
or
L mm L mm
When no speed sensor is paired, tire size entry is skipped.
スピードセンサーのペアリングをしなかった場合、 タイヤ周長入力はスキップします。
x
2
0
3
0
Tire size
タイヤ周長ガイド
ETRTO Tire size L (mm)
47-203 12x1.75 935 54-203 12x1.95 940 40-254 14x1.50 1020 47-254 14x1.75 1055 40-305 16x1.50 1185 47-305 16x1.75 1195 54-305 16x2.00 1245 28-349 16x1-1/8 1290 37-349 16x1-3/8 1300
17x1-1/4(369)1340
32-369 40-355 18x1.50 1340 47-355 18x1.75 1350 32-406 20x1.25 1450 35-406 20x1.35 1460 40-406 20x1.50 1490 47-406 20x1.75 1515 50-406 20x1.95 1565 28-451 20x1-1/8 1545 37-451 20x1-3/8 1615 37-501 22x1-3/8 1770 40-501 22x1-1/2 1785 47-507 24x1.75 1890 50-507 24x2.00 1925 54-507 24x2.125 1965 25-520 24x1(520)1753
24x3/4 Tubular
28-540 24x1-1/8 1795 32-540 24x1-1/4 1905 25-559 26x1(559)1913 32-559 26x1.25 1950 37-559 26x1.40 2005 40-559 26x1.50 2010 47-559 26x1.75 2023 50-559 26x1.95 2050 54-559 26x2.10 2068 57-559 26x2.125 2070 58-559 26x2.35 2083 75-559 26x3.00 2170
1785
7
ETRTO Tire size L (mm)
28-590 26x1-1/8 1970 37-590 26x1-3/8 2068 37-584 26x1-1/2 2100
20-571 650x20C 1938 23-571 650x23C 1944
25-571 40-590 650x38A 2125
40-584 650x38B 2105 25-630 27x1(630)2145 28-630 27x1-1/8 2155 32-630 27x1-1/4 2161 37-630 27x1-3/8 2169 40-584 50-584 209027.5x19.5 54-584 57-584 18-622 700x18C 2070 19-622 700x19C 2080 20-622 700x20C 2086
23-622 700x23C 2096
25-622 700x25C 2105 28-622 700x28C 2136 30-622 700x30C 2146 32-622 700x32C 2155
35-622 700x35C 2168 38-622 700x38C 2180 40-622 700x40C 2200 42-622 700x42C 2224 44-622 700x44C 2235 45-622 700x45C 2242 47-622 700x47C 2268 54-622 29x2.1 2288 56-622 60-622 29x2.3 2326
c
650C Tubular 26x7/8
650x25C 26x1(571
27.5x2.25
700C Tubular 2130
1920
1952
)
207927.5x1.50
214827.5x2.1 2182
229829x2.2
Size of tire that sensor will be used with
センサー装着側のタイヤ周長
5
MODE
MODE
(2 sec.)
(2 sec.)
Clock
時刻設定
MODE
MODE
(2 sec.)
(2 sec.)
MODE
MODE
(2 sec.)
(2 sec.)
MODE
MODE
(2 sec.)
(2 sec.)
6
24H/12H
24 12
MODE
Only when 12H time is selected
12H 選択時のみ
AM/PM
AM PM
MODE
Hour
0 – 23
[1 – 12]
MODE
Minutes
00 – 59
MODE
Finish
セットアップの完了
Continued
overleaf
裏面に続く
OPERATION
FLOW
066601195 CC-PA500B 取説 表 ver.1
*1
*3
*3
*2
Measuring
計測する
Current speed
走行速度
0.0(4.0) – 105.9 km/h [0.0(3.0) – 65.9 mph]
Measurement unit
計測単位
Standard
1602194
Bracket kit
ブラケットキット
1600280N
Bracket band
ブラケットバンド
1602193
Bracket
ブラケット
StopRiding
Data reset
計測データのリセット
1665150
Lithium battery
リチウム電池
標準部品
(FlexTight™)
(FlexTight™)
(for FlexTight™)
CR2032
Option
1604100
Out-front bracket
アウトフロント ブラケット
1603970
Speed sensor
(Speed/Cadence)
スピードセンサー
(スピード /ケイデンス)
1603893
Rubber band / nylon tie
ラバーバンド・ ナイロンタイ
1699691N
Wheel magnet
ホイールマグネット
オプション部品
(ISC-12)
1603892
Slim bracket kit
スリムブラケット キット
1603980
Heart rate sensor kit
心拍センサー
1603595
HR strap
装着ベルト
1699766
Cadence magnet
ケイデンスマグネット
(HR-12)
PADRONE SMART CC-PA500B
INTERNATIONALWARRANTY CERTIFICATE
®
CERTIFICAT DE GARANTIE INTERNATIONALE INTERNATIONALES GARANTIEZERTIFIKAT INTERNATIONAAL GARANTIECERTIFICAAT
ご住所・お名前
PURCHASER'S NAME/ADDRESS
NOM/ADRESSE DU CLIENT NAME UND ANSCHRIFT DES KÄUFERS NAAM/ADRES KOPER NOMBRE/DIRECCIÓN DEL COMPRADOR NOME/INDIRIZZO DEL COMPRATORE
DEALER'S NAME/ADDRESS
NOM/ADRESSE DU DISTRIBUTEUR NAME UND ANSCHRIFT DES HÄNDLERS NAAM/ADRES VERKOPER NOME/INDIRIZZO DEL VENDITORE
購買者的姓名地址 购买者的姓名/地址
販売店名・住所
NOMBRE/DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR
經銷商的姓名地址 经销商的姓名/地址
保証書
CERTIFICADO DE GARANTÍA INTERNACIONAL CERTIFICATO DI GARANZIA INTERNAZIONALE
國際保固證明書  国际保固证明书
DATE OF PURCHASE
DATE D’ ACHAT VERKAUFSDATUM AANKOOPDATUM FECHA DE COMPRA DATA DELL’ ACQUISTO
お買い求め年月日
購買日期 购买日期
Clock time
時刻
Total distance
積算距離
Elapsed time
走行時間
Data for which a sensor signal cannot be received is not displayed.
*3
If the only sensor signal received is from a speed sensor, the top line displays current speed and the bottom line displays maximum speed or average speed.
センサー信号が受信できないデータは表示しません。 センサー信号がスピード信号のみの場合は、上段に走行速度、 下段に最高速度または平均速度を表示します。
In the following situations, the average value is displayed as .E and
*4
cannot be calculated: Speed : If trip distance exceeds 1000 km or
Heart rate / Cadence : If elapsed time exceeds 27 hours
平均値は以下の状態では.Eを表示し計算できません。 速度 :走行距離1000kmまたは
心拍数/ケイデンス:走行時間27時間を越えた場合
Maximum speed
最高速度
*3
Maximum Heart rate / Cadence
最大心拍数 / 最高ケイデンス
*1
*1
Heart rate / Cadence
心拍数 / ケイデンス
Click
elapsed time exceeds 27 hours
走行時間27時間を越えた場合
Average speed
平均速度
*3 *4
Average Heart rate / Cadence
平均心拍数 / 平均ケイデンス
Data for which a sensor signal cannot be received is not displayed.
センサー信号が受信できない データは表示しません。
Elapsed time
走行時間
Heart rate / Power
心拍数 / パワー
Screen is not displayed
*2
unless the power signal is received.
この画面はパワー信号を受 信しないと表示しません。
Trip distance-2
走行距離 2
*2
Heart rate / Power
心拍数 / パワー
Trip distance
走行距離
MODE
MODE
(3 sec.)
(3 sec.)
= = =
0
=
You can transfer data if you have a smartphone.
スマートフォンをお使いの場合は データを転送できます。
Power saving
10min.
節電
or
*2
MODE
60min.
Sleep
スリープ
JP
警告・注意
・
走行中は、スマートコンピュータやスマートフォン に気を取られないで、安全走行を心がけてください。
・ブラケットはしっかりと自転車に取付け、
緩みがないことを定期的に点検してください。
・ スマートコンピュータは炎天下に長時間
放置しないでください。
・
スマートコンピュータは絶対分解しないでください。
・
スマートコンピュータは落下させないでください。 損傷の原因となります。
・ブラケットに装着した状態で
きはコンピュータ表面のドット部周辺を押し てください。他の部分を強く押すと誤作動や 損傷の原因となります。
・ ブラケットバンドのダイヤル部は必ず手で
締付けてください。工具などで強く締めると ネジ山がつぶれる恐れがあります。
・ スマートコンピュータや付属品を拭くとき、
シンナー、ベンジン、アルコールなどは表面を 傷めるので使わないでください。
・ 指定以外の電池を使用すると破裂の危険性
があります。使用済みの電池は各地域によって 定められた方法で処理してください。
・液晶画面の特性として、偏光レンズサングラス
では表示が見えにくくなります。
スマートフォンとの連携について
スマートコンピュータはスマートフォン用アプ リ「CateyeCycling™」と連動して計測や設定が 行えます。詳しくはオンラインマニュアルをご覧 ください。オンラインマニュアルの閲覧、アプリ ケーションのダウンロードおよび利用には通信 料が発生するため Wi-Fi の活用をお勧めします。
製品保証について
2 年間保証: スマートコンピュータ本体/
スピードセンサー (ISC-12) 本体/ 心拍センサー (HR-12) 本体
(付属品及び電池の消耗は除く) 正常な使用状態で故障した場合は、無料修理・交換いたします。 お送りいただく前に E メール・お電話などで弊社カスタマー サービスにお問い合わせください。返品にあたっては、お客様の 連絡先・故障状況などを明記の上、ご購入日が確認できる領収 書のコピーなどを添えて、当社宛てに直接お送りください。ご購 入日が特定できない場合、保証期間は製造年月日から起算させ て頂きます。事故などによる外的要因や取扱説明書に記載して いない用途・方法での誤使用による要因では保証の対象外とな ります。なお、お送りいただく際の送料はお客様にてご負担願い ます。修理完了後、送料弊社負担でお届けさせていただきます。
ホームページ上でこの製品のユーザー登録が行えます。ご登録いた だくと、ご希望によりメールマガジンを配信させていただきます。 http://www.cateye.com/jp/support/regist/
※
仕様および外観は、改良のために予告なく変更することがあります。
MODE
を押すと
ES
Advertencia / Precaución
• No centre la atención en su computadora inteligente
o en el smartphone mientras monta. Monte siempre de forma segura.
• Instale el soporte de forma segura y compruébelo
periódicamente para garantizar que no se suelta.
No deje su computadora inteligente expuesto a la luz
solar directa durante un prolongado período de tiempo.
• No desmonte su computadora inteligente.
No deje caer su computadora inteligente. Si se da esta
circunstancia, podrían provocarse averías o daños.
Cuando presione el botón MODE (MODO) con su
computadora inteligente instalado en el soporte, presione el área que rodea la sección del punto en la parte delantera del computador. Si presiona otras áreas fuertemente, se pueden producir averías o daños.
Asegúrese de apretar el disco del soporte FlexTight™
a mano. Si se aprieta mucho con una herramienta o similar, la rosca del tornillo puede resultar dañada.
• Cuando limpie su computadora inteligente y los
accesorios, no utilice diluyentes, benceno o alcohol.
Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza
por otra de tipo incorrecto. Deshágase de las baterías usadas según las regulaciones locales.
• La pantalla LCD podría verse distorsionada al
mirarla a través de lentes de sol.
Uso con smartphone
Computadora inteligente se puede utilizar con la aplicación para smartphone Cateye Cycling™ para realizar mediciones y configuraciones. Para obtener detalles, consulte el manual online en nuestra web. La visualización de los manuales online así como la descarga y el uso de aplicaciones, lleva consigo cobros por servicio de comunicaciones. Por lo tanto, es recomendable utilizar tecnología Wi-Fi.
Garantía limitada
Garantía de 2 años: Unidad computadora inteligente /
En caso de problemas durante su uso normal, la computadora será reparada o sustituida sin costo alguno. El servicio debe ser realizado por CatEye Co., Ltd. Para enviar el producto, empaquételo cuidadosamente y no olvide incluir el certificado de garantía con las instrucciones de reparación. En el certificado de garantía deberá constar su nombre y dirección completa. Los gastos de seguro, manipulación y transporte corren a cargo de quien solicite dicho servicio.
Por favor registre su producto Cateye en la pagina web. http://www.cateye.com/sp/support/regist/
*
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Unidad del sensor de velocidad (ISC-12) / Unidad del sensor de ritmo cardíaco (HR-12) (Accesorios y consumo de la batería excluidos)
MODE
MODE
(3 sec.)
(3 sec.)
MODE
Smartphone search screen
スマホサーチ画面
MODE
MODE
(1 sec.)
(1 sec.)
For details of pairing, refer to the online manual on our website.
スマートフォンと連携して使う場合は、 オンラインマニュアルをご覧ください。
Trip distance-2 reset
走行距離 2 のリセット
=
0
ENG
Warning / Caution
• Do not concentrate on smart computer or a smartphone while riding. Always ride safely.
• Mount the bracket securely, and check it
periodically to ensure that it is not loose.
• Do not leave smart computer in direct sunlight for a long period of time.
• Do not disassemble smart computer.
• Do not drop smart computer.
Doing so may result in malfunction or damage.
When pressing the MODE button with the smart computer installed on the bracket, press the area around the dot section on the front of the computer. Pressing other areas strongly may result in malfunction or damage.
• Always install the bracket band dial by hand.
Using a tool or other object to tighten the dial may crush the screw thread.
• When cleaning smart computer and accessories, do not use thinners, benzine, or alcohol.
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to local regulations.
• The LCD screen may be distorted when viewed
through polarized sunglass lenses.
Use with smartphone
Smart computer can be used with the Cateye Cycling™ smartphone app for measurement and settings. For details, refer to the online manual on our website. Viewing online manuals and downloading and using applications involves communication charges. It is therefore recommended to use Wi-Fi.
Limited warranty
2-year warranty: Smart computer unit / Speed sensor
CatEye cycle computers are warranted to be free of defects from materials and workmanship for a period of two years from original purchase. If the product fails to work due to normal use, CatEye will repair or replace the defect at no charge. Service must be performed by CatEye or an authorized retailer. To return the product, pack it carefully and enclose the warranty certificate (proof of purchase) with instruction for repair. Please write or type your name and address clearly on the warranty certificate. Insurance, handling and transportation charges to CatEye shall be borne by person desiring service. For UK and REPUBLIC OF IRELAND consumers, please return to the place of purchase. This does not affect your statutory rights.
Please register your CatEye product on the website. http://www.cateye.com/en/support/regist/
* Specifications and design are subject to change without notice.
unit (ISC-12) / Heart rate sensor unit (HR-12) (Accessories and Battery Consumption Excluded)
IT
Avviso / Avvertenza
• Non concentrarsi su computer smart o su uno smartphone durante la guida. Guidare sempre in modo sicuro.
Montare la fascetta in modo sicuro e controllarla periodicamente per assicurarsi che non sia allentata.
• Non lasciare computer smart sotto la luce solare diretta per un periodo di tempo prolungato.
• Non smontare computer smart.
• Evitare che computer smart cada. La caduta può
provocare malfunzionamenti o danni. Quando si preme il pulsante MODE con computer
smart installato sulla fascetta, premere la zona intorno alla sezione puntino sulla parte anteriore del computer. Premendo forte su altre zone si può provocare un cattivo funzionamento o danni.
• Serrare la manopola della fascetta FlexTight™
manualmente. Serrarla troppo forte con l’uso di un utensile, ecc. può danneggiare il filetto della vite.
• Durante la pulizia di computer smart e degli accessori non usare diluenti, benzene o alcol.
Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con le disposizioni locali.
• Lo schermo LCD potrebbe risultare distorto quando
viene visualizzato tramite lenti solari polarizzate.
Uso con smartphone
Computer smart può essere utilizzato con app per smartphone Cateye Cycling™ per la misurazione e le impostazioni. Per i dettagli, consultare il manuale online sul nostro sito web. La visione di manuali online e il download e l'utilizzo di applicazioni comporta costi di comunicazione. Si consiglia pertanto di utilizzare il Wi-Fi.
Garanzia limitata
2 anni di garanzia: Unità computer smart / Sensore di
In caso di problema durante l’impiego normale, il componente del Computer verrà riparato o sostituito gratuitamente. La riparazione deve essere effettuata da CatEye Co., Ltd. Al momento del ritorno del prodotto, occorre imballarlo con cura allegandovi il certificato di garanzia con le istruzioni per le riparazioni. Il vostro nome e indirizzo devono essere presenti in modo leggibile sul certificato di garanzia. Le spese di assicurazione, di manutenzione e di spedizione al nostro Servizio Riparazioni saranno a carico del richiedente la riparazione.
Registrate il vostro prodotto CatEye sul nostro sito internet. http://www.cateye.com/it/support/regist/
* Le specifiche ed il design sono soggetti a cambiamenti senza
obbligo di notifica.
velocità (ISC-12) / Sensore di frequenza cardiaca (HR-12) (Escluso accessori e consumo batterie)
FR
Avertissement / Attention
• Ne consultez pas votre Strada ou smartphone
lorsque vous pédalez. Circulez avec précaution.
Fixez fermement le support et vérifiez-le régulièrement
pour vous assurer qu'il est toujours bien en place.
• Ne laissez pas votre ordinateur intelligent en plein soleil pour des périodes prolongées.
• Ne démontez pas votre ordinateur intelligent.
• Ne laissez pas tomber votre ordinateur intelligent.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement ou de l'endommager.
Pour utiliser le bouton MODE lorsque votre ordinateur intelligent est fixé sur le support, appuyez sur la zone entourant le point de contact sur l'avant de l'ordinateur. Appuyer trop fortement sur une autre zone risque de provoquer un dysfonctionnement ou d'endommager l'appareil.
Serrez toujours la molette de la bande de support à la main. L’utilisation d’un outil ou d’un autre objet pour serrer la molette peut endommager le filet de la vis.
N'utilisez jamais de diluants, de benzine ou d'alcool pour nettoyer votre ordinateur intelligent et ses accessoires.
Risque d’explosion si la pile est remplacée par un modèle incompatible. Jetez les batteries usées en respectant la règlementation locale en vigueur.
• L’écran LCD peut apparaître déformé lorsque vous
le regardez avec des lunettes polarisées.
Utilisation avec un smartphone
Ordinateur intelligent peut s'utiliser avec l'application pour smartphone Cateye Cycling™ pour les mesures et réglages. Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel en ligne disponible sur notre site web. La consultation, le téléchargement et l'utilisation des manuels en ligne impliquent des coûts de communication. Il est par conséquent recommandé d'utiliser une connexion Wi-Fi.
Garantie Limitée
Garantie de 2 ans: Ordinateur intelligent /
Si un problème survient en utilisation normale, les pièces de l’ordinateur seront réparées ou remplacées gratuitement. L’intervention doit être effectuée par CatEye Co. Ltd. Pour envoyer le produit, emballez-le soigneusement et veillez à joindre le certificat de garantie avec les instructions de réparation. Veuillez indiquer lisiblement vos nom et adresse sur le certificat de garantie. Les frais d’assurance, de manipulation et d’expédition à nos services sont à la charge de la personne faisant appel au service.
Veuillez s’il vous plaît enregistrer votre produit Cateye sur notre site internet.
http://www.cateye.com/fr/support/regist/
* La conception et les caractéristiques sont sujettes à des modifications
sans préavis.
繁體中文
· 在騎行時,請勿分心注視智能碼表或智能手機,
請注意騎車安全。
· 請牢固安裝支架,並請定期檢查有無鬆脫。
· 智能碼表請勿長時間曝曬於烈日下。
· 請勿拆卸智能碼表。
·
請勿摔落智能碼表, 以避免故障或損壞。
· 安裝在支架的狀態下按下 MODE 時,請按下碼
表下方的點選部周邊。 強力按下其他部分時,可能因此造成誤操作或損害。
·
請務必用手將刻度盤旋緊在 FlexTight™支架上, 若以工具或其他方式用力旋緊, 可能會損壞螺紋。
· 清潔碼表或附件時,請勿使用稀釋劑、苯或酒精
以免碼表表面受損。
· 更換電池時,請使用同一類型的電池,不然會有
爆炸危險。 請按照製造商說明書來處理用過之電池。
· 透過偏光太陽鏡鏡片觀看顯示畫面時,畫面可能
會扭曲變形。
如何與智能手機連結
智能碼表通過應用軟件 [Cateye Cycling™] 與智能 手機連接, 以進行測量與設定。 詳細請參閱在線 說明書。 上網查閱或者下載應用軟件會產生通訊 費用, 建議使用 WIFI.
品質保證期間
2 年 : 智能碼表速度感應器 (ISC-12) 
CatEye 碼表提供自購買日起 2 年因材質及製造瑕疵的保固服 務。 若於正常使用情況下造成產品故障,CatEye 將免費維修或 更換瑕疵品, 將由 CatEye 或授權代理商執行維修服務。 寄回 產品時,請謹慎包裝並隨附保固證明(購買證明)及維修說明。 請在保固證明上清楚寫下或打上您的姓名及地址。 應由送修 人負擔保險, 手續費及運輸費用。
※ 本公司保留修改規格及設計的權利,恕不事先通知。
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : support@cateye.co.jp URL : http://www.cateye.com
Capteur de vitesse (ISC-12) / Capteur de rythme cardiaque (HR-12) (Les accessoires et la batterie sont exclus)
警告小心
心率感應器 (HR-12) (不包括配件及電池等耗材)
[For US Customers] CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO 80301-5494 USA Phone : 303.443.4595 Toll Free : 800.5.CATEYE Fax : 303.473.0006 E-mail :
service@cateye.com
DE
Warnung / Vorsicht
Konzentrieren Sie sich bei der Fahrt nicht auf den Smart Computer oder Ihr Smartphone. Fahren Sie sicher.
• Befestigen Sie die Halterung ordentlich, überzeugen
Sie sich von Zeit zu Zeit davon, dass sich nichts gelockert hat. Sorgen Sie dafür, dass der Smart Computer nicht längere
Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird.
Nehmen Sie den Smart Computer nicht auseinander.
Lassen Sie den Smart Computer nicht fallen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen und Beschädigungen kommen.
Wenn Sie die MODE-Taste betätigen möchten, wenn der Smart Computer an der Halterung befestigt ist, drücken Sie auf den Punktbereich an der Vorderseite des Computers. Zu starker Druck auf andere Stellen kann zu Fehlfunktionen oder gar Beschädigungen führen.
• Achten Sie darauf, die Drehscheibe der FlexTigh™-
Halterung von Hand festzuziehen. Wenn Sie sie mit
einem Werkzeug oder dergleichen befestigen, kann dies das Schraubengewinde beschädigen.
Reinigen Sie den Smart Computer und Zubehör niemals mit Verdünnung, Kraftstoffen oder Alkohol.
Falls die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird, besteht Explosionsgefahr. Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den ortsüblichen Bestimmungen.
Die LCD-Anzeige kann verzerrt erscheinen, wenn durch polarisierte Sonnenbrillengläser gesehen wird.
Mit einem Smartphone verwenden
Zum Messen und Einstellen können Sie den Smart Computer mit der Cateye Cycling™-Smartphone-App verwenden. Details dazu finden Sie in der Online-Anleitung und auf unseren Internetseiten. Beim Lesen von Online-Anleitungen sowie beim Herunterladen und Einsatz von Applikationen können Datengebühren anfallen. Daher empfehlen wir eine WLAN-Verbindung.
Begrenzte garantie
2 Jahre Garantie: Smart Computer /
Falls während des normalen Gebrauchs Fehler auftreten, wird das entsprechende Teil des Computers kostenlos repariert oder ersetzt. Die Reparatur muss von CatEye Co., Ltd. durchgeführt werden. Wenn Sie das Gerät einsenden, packen Sie es sorgfältig ein und fügen Sie die Garantiekarte sowie Reparaturhinweise anbei. Achten Sie darauf, Ihren Namen und Ihre Anschrift mit Schreibmaschine oder in Druckbuchstaben deutlich lesbar auf die Garantiekarte zu schreiben. Versicherungskosten und Kosten für den Transport bis zu unserem Kundendienst gehen zu Lasten der Person, die unseren Kundendienst in Anspruch nehmen möchte.
Bitte registrieren Sie Ihr CatEye Produkt auf der Webseite. http://www.cateye.com/de/support/regist/
* Die technischen Daten und das Design können ohne vorherige
Ankündigung verändert werden.
简体中文
· 在骑行时,请勿分心注视智能码表或智能手机, 请注意骑车安全。
· 请牢固安装支架,并请定期检查有无松脱。
· 智能码表请勿长时间曝晒于烈日下。
· 请勿拆卸智能码表。
·
请勿摔落智能码表,以避免故障或损坏。
· 安装在支架的状态下按下 MODE 时,请按下码表 下方的点选部周边。 强力按下其他部分时,可能因此造成误操作或损害。
·
请务必用手将刻度盘旋紧在 FlexTight™支架上, 若以工具或其他方式用力旋紧,可能会损坏螺纹。
· 清洁码表或附件时,请勿使用稀释剂、苯或酒精 以免码表表面受损。
· 更换电池时,请使用同一类型的电池,不然会有 爆炸危险。 请按照制造商说明书来处理用过之电池。
· 透过偏光太阳镜镜片观看显示画面时,画面可能 会扭曲变形。
如何与智能手机连结
智能码表通过应用软件 [Cateye Cycling™] 与智能 手机连接,以进行测量与设定。详细请参阅在线说 明书。上网查阅或者下载应用软件会产生通讯费 用,建议使用 WIFI。
品质保证期间
2 年 : 智能码表 /速度感应器 (ISC-12) /
CatEye 码表提供自购买日起 2 年因材质及制造瑕疵的保固服 务。若于正常使用情况下造成产品故障,CatEye 将免费维修或 更换瑕疵品,将由 CatEye或授权代理商执行维修服务。寄回产 品时,请谨慎包装并随附保固证明(购买证明)及维修说明。请 在保固证明上清楚写下或打上您的姓名及地址。应由送修人负 担保险、手续费及运输费用。
您可到以下网址进行本产品的用户登录。 http://www.cateye.com/cn/support/regist/
※ 本公司保留修改规格及设计的权利,恕不事先通知。
[宛先]
 〒546-0041大阪市東住吉区桑津 2丁目 8番 25号  TEL :(06)6719-6863ダイヤルイン  FAX :(06)6719-6033  E メール :support@cateye.co.jp  URL :http://www.cateye.com
Geschwindigkeitssensor (ISC-12) / Herzfrequenzsensor (HR-12) (Zubehör und Batterien ausgeschlossen)
警告 / 注意
心率感应器(HR-12) (不包括配件及电池等耗材)
カスタマーサービス
NL
Waarschuwing / Pas op
• Concentreer u tijdens het rijden niet op de slimme computer of op een smartphone. Rijd altijd veilig.
Zet de breugel stevig vast en controleer deze regelmatig om er zeker van te zijn dat de beugel niet los zit.
• Stel de slimme computer niet voor langere tijd bloot aan rechtstreeks zonlicht.
• Demonteer de slimme computer niet.
• Laat de slimme computer niet vallen.
Dat kan storingen of schade veroorzaken.
Als u de knop MODE wilt indrukken terwijl de slimme computer op de beugel gemonteerd is, dient u op de knoppen-sectie te drukken. Krachtig op andere delen drukken, kan storing of schade veroorzaken.
Draai de spanknop van de FlexTight™ houder met de hand aan. Het te vast aandraaien met gereedschap, enz. kan het schroefdraad beschadigen.
Gebruik geen verdunner, benzine of alcohol bij het schoonmaken van de slimme computer en de toebehoren.
Gevaar voor explosie als de batterij door het verkeerde type wordt vervangen. Houdt u voor de afvalverwerking van lege batterijen aan de milieuvoorschriften.
• Het lcd-scherm kan vertekend zijn als ernaar
gekeken wordt door gepolariseerde zonnebrilglazen.
Gebruiken met een smartphone
U kunt de slimme computer gebruiken met de Cateye Cycling™ smartphone app voor metingen en instellingen. Zie voor details de online-handleiding op de website. Online handleidingen bekijken en applicaties downloaden en gebruiken kan communicatiekosten opleveren. We raden daarom het gebruik van Wi-Fi aan.
Beperkte garantie
2 jaar garantie: Slimme computer unit /
Als er bij normaal gebruik binnen de garantieperiode problemen optreden, dan geschiedt reparatie of vervanging kosteloos. Dit wordt door de fabrikant CatEye Co., Ltd. uitgevoerd. Bij terugzenden van de computer dient u deze zorgvuldig te verpakken. Denkt u eraan om het garantiebewijs mee te sturen met een beschrijving van het probleem. Schrijf of type uw naam en adres duidelijk op het garantiebewijs. Verzekerings-, verzend-, en transportkosten zijn voor uw eigen rekening.
*Veranderingen in technische gegevens en ontwerp voorbehouden.
Snelheidssensor unit (ISC-12) / Hartslagsensor unit (HR-12) (Accessoires en batterijverbruik uitgesloten)
Registreer uw Cateye product op de website svp. https://www.cateye.com/nl/support/regist/
SE
Varning / Försiktighet
Koncentrera dig inte på smart datorn eller en smartphone när du cyklar. Cykla alltid på ett säkert sätt.
• Montera fästet säkert, och kontrollera det periodvis
för att säkerställa att det inte är löst.
• Lämna inte smart datorn i direkt solljus under en längre tidsperiod.
• Montera inte isär smart datorn.
• Tappa inte smart datorn i backen.
Det kan leda till felfunktioner eller skador.
• När du trycker på MODE-knappen med smart datorn monterad på fästet, tryck på punktområdet på framsidan av datorn. Om andra områden trycks ner hårt kan det resultera i felfunktioner eller skada.
Se till att dra åt vredet på FlexTight™-fästet för hand. Om du drar åt det för hårt med ett verktyg kan skruvgängorna skadas.
• Vid rengöring av smart datorn och tillbehör, använd ej thinner, bensen eller alkohol.
Risk för explosion om batteriet byts ut mot en felaktig sort. Kassera batterier i enlighet med lokala föreskrifter.
• LCD-displayen kan förvrängas när den betraktas
genom polariserande glasögon.
Använd med smartphone
Smart datorn kan användas med smartphone appen Cateye Cycling™ för mätning och inställningar. Se online manualen på vår webbplats för mer information. Att visa online manualer och ladda ner och använda program kan innebära kommunikationsavgifter. Det rekommenderas därför att använda Wi-Fi.
Begränsad garanti
2 års garanti: Smart datorn-enhet / Hastighetssensor
(ISC-12) / Pulsmätare (HR-12) (innefattar ej tillbehör och batteriförbrukning)
CatEye cykeldatorer garanteras vara fria från material- och tillverkningsdefekter i en period av två år från första inköpsdatum. Om produkten inte fungerar vid normal användning repareras den eller byts ut kostnadsfritt av CatEye. Service måste utföras av CatEye eller behörig återförsäljare. Vid returnering av produkten, förpacka den noggrant och bifoga garantibeviset (inköpsbevis) med reparationsinstruktioner. Skriv namn och adress tydligt på garantibeviset. Försäkrings-, hanterings- och transportkostnader till CatEye skall betalas av den person som söker service. * Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
066601195 CC-PA500B 取説 裏 ver.1
Loading...