Cat eye CC-FR7CL Instructions Manual

CAT EYE Cordless 7
CYCLOCOMPUTER CC-FR7CL
F: Mode d’emploi
Cordless 7
U.S. Pat. Nos.4633216/4636769/4642606/5236759 Pat. and Design Pat. Pending
IMPORTANT ! LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPLETEMENT LE PRESENT MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER ET D’UTI­LISER VOTRE NOUVEAU CYCLO-ORDINATEUR CATEYE CORDLESS 7.
Montage du cyclo-ordinateur :
3
Aimant
1
Support
2
Détecteur (Emetteur)
5
Attaches en nylon (Type court x 2)
4
Attaches en nylon (Type long x 2)
Fixez le support sur le guidon à l’aide des attaches en nylon (fig. A).
1
Glissez le cyclo-ordinateur dans le support de manière à le verrouiller en position.
(fig. A)
Fixez l’aimant de roue sur un des rayons de la roue avant (fig. B), de manière à ce que l’aimant se trouve en face du
2
Fixez le détecteur sur le tube de fourche avant comme illustré (fig. C).
3
REMARQUE :
détecteur ne peut être supérieure à 70 cm. Lorsque le détecteur se trouve trop éloigné du cyclo-ordinateur, ce­lui-ci n’enregistrera pas le signal de vitesse de rotation de la roue avant du vélo. Pour un résultat optimal, fixez le détecteur le plus haut possible sur le tube de fourche avant, de manière à ne pas dépasser 70 cm. Le détecteur doit cependant être suffisamment proche des rayons de la roue avant, de manière à obtenir un écartement correct par rapport à l’aimant de roue.
REMARQUE: En cours de rotation de la roue, l’aimant doit passer devant le repère prévu sur le détecteur.
IMPORTANT :
présence d’un écartement supérieur, l’aimant ne déclenchera pas le détecteur lorsqu’il passe devant celui-ci et le cyclo-ordinateur n’enregistrera pas la vitesse de rotation de la roue avant. L’écartement correct peut être obtenu en déplaçant le détecteur vers le haut ou vers le bas du tube de fourche ou en le tournant vers l’aimant, de manière à le rapprocher de celui-ci.
La distance entre le cyclo-ordinateur et le
Tube de fourche avant
Collier du détecteur
L’écartement entre l’aimant et le détecteur ne peut être supérieur à 5 mm. En
Repère
1
5
Distance
max.
70 cm
(fig. C)
2
Centre de l’aimant
Procédez à un essai de fonctionnement en faisant tour­ner la roue avant de votre vélo. La vitesse doit s’afficher
4
à l’écran du cyclo-ordinateur. Si ce n’est pas le cas, véri­fiez 1) si l’écartement entre l’aimant et le détecteur n’est pas supérieur à 5 mm, 2) si la distance entre le détecteur et le cyclo-ordinateur n’est pas supérieure à 70 cm et 3) si aucun obstacle ne se trouve entre le détecteur et le cyclo-ordinateur.
3
Copyright© 2002 CATEYE Co., Ltd.
Vue de montage
(fig. B)
Tube de fourche avant
4
Moins de 5 mm
3
Tournez
Témoin de signal du détecteur
Glissez
Levier
Rayon
Vis du détecteur
2
Click
Collier du détecteur
2
OK
1
3 2
3
Précautions
• Evitez d’accorder trop d’attention au fonctionnement du cyclo-ordinateur en cours d’entraînement. Veillez avant tout à votre propre sécurité et à celle des autres usagers de la route.
•Montez correctement l’aimant, le détecteur et le support du cyclo-ordina­teur sur votre vélo et vérifiez régulièrement leur bonne fixation.
• Respectez l’environnement. Ne jetez pas les piles vides dans la nature. Confiez-les à un centre de collecte agréé.
•Ne tentez jamais de démonter le cyclo-ordinateur.
•A des fins de nettoyage, utilisez un savon neutre et un linge propre et doux. Rincez et essuyez les surfaces avec un linge propre et doux. N’utilisez jamais un solvant, de l’essence, de l’alcool ou d’autres produits chimiques à des fins de nettoyage, au risque d’endommager les surfaces.
Fonctionnement du système sans fil
Le détecteur détecte le signal de rotation de la roue du vélo et le transmet au cyclo-ordinateur. Le cyclo-ordinateur calcule les données et affiche les valeurs à l’écran.
ATTENTION : Afin d’éviter des interférences provenant de signaux extérieurs, la portée de transmission et de réception du signal est limitée. Un fonctionnement optimal est obtenu lorsque la distance entre le détecteur et le cyclo-ordinateur est inférieure à 70 cm. Fixez le détecteur sur la partie supérieure de la fourche avant de votre vélo de manière à ce que cette distance soit respectée. Il se peut que la portée de transmission et de réception soit moindre en raison d’une température ambiante inférieure à 0
Aux endroits et dans les cas suivants, des interférences peuvent se produire et perturber le fonc­tionnement du cyclo-ordinateur :
•A proximité de voies ferrées et de passages à niveau,
•A proximité d’autres systèmes sans fil,
•A proximité d’endroits générant des ondes électromagnétiques de forte puissance : stations de radio et télédiffusion, bases radars, etc.,
•A proximité d’autres vélos équipés d’un cyclo-ordinateur sans fil,
•A proximité de postes de transformateurs et de lignes à haute tension.
° C ou d’une décharge des piles.
Réglage du cyclo-ordinateur (première utilisation ou après remplacement de la pile)
Appuyez sur le bouton AC (Initialisation)
• Toutes les données en mémoire sont effacées.
1
• Le cyclo-ordinateur s’allume.
• La distance totale affichée est de zéro.
• Tous les chiffres disparaissent ensuite de l’écran.
•Seule l’unité de mesure de la vitesse «km/h» clignote.
Choisissez l’unité de mesure de la vitesse "km/h" ou "mph" en appuyant sur le bouton de Mode.
2
km/h mph
Appuyez sur le bouton de Mémorisation pour mémoriser votre choix
---OU---si vous souhaitez entrer le kilométrage précédemment
parcouru, appuyez sur le bouton de Mode (avant d’appuyer sur le bouton de Mémorisation) pendant deux secondes.
• Les chiffres de distance totale apparaissent à l’écran.
• Le bouton de Mode permet d’augmenter la valeur affichée.
• Le bouton de Démarrage/Arrêt permet de passer au chiffre suivant.
• Le bouton de Mémorisation permet de mémoriser le kilométrage.
MEMO-
RISA-
TION
• La valeur de circonférence de roue apparaît à l’écran.
•Consultez le tableau ci-contre pour déterminer les dimensions du
3
pneu en mm.
•Appuyez sur le bouton de Mode pour augmenter la valeur affichée.
•Appuyez sur le bouton de Démarrage/Arrêt pour diminuer la valeur affichée.
•Des valeurs entre 10 et 2999 mm peuvent être définies.
•Appuyez sur le bouton de Mémorisation pour mémoriser la circonférence de roue.
MEMO-
RISA-
TION
Réglage terminé (Vers Tm)
Bouton d’Initialisation
MODE
MODE
MODE
Passage au chiffre suivant
Démarrage/Arrêt
MEMO-
RISA-
TION
Augmentation de la valeur
MODE
MODE
Diminution de la valeur
Démarrage/Arrêt
Dans ce mode, la fonction de Mesure Automatique est activée.
Bouton de Démarrage/Arrêt
Bouton de Mode
Augmentation de la valeur
Bouton de Mémorisation
Utilisez le tableau ci­dessous comme guide approximatif.
Bouton d’Initialisation
Déterminez la cir­conférence de roue de votre vélo
Dimensions du pneu
12 x1.75 935 14 x 1.50 1020 14 x 1.75 1055 16 x 1.50 1185 16 x 1.75 1195 18 x 1.50 1340 18 x 1.75 1350 20 x 1.75 1515 20 x 1-3/8 1615 22 x 1-3/8 1770 22 x 1-1/2 1785 24 x 1 1753 24 x 3/4
Tubulaire 24 x 1-1/8 1795 24 x 1-1/4 1905 24 x 1.75 1890 24 x 2.00 1925 24 x 2.125 1965 26 x 7/8 1920 26 x 1(59) 1913 26 x 1(65) 1952 26 x 1.25 1953 26 x 1-1/8 1970 26 x 1-3/8 2068 26 x 1-1/2 2100 26 x 1.40 2005
26 x 1.50 2010
26 x 1.75 2023
26 x 1.95 2050
26 x 2.00 2055 26 x 2.10 2068 26 x 2.125 2070 26 x 2.35 2083 26 x 3.00 2170 27 x 1 2155 27 x 1-1/8 2161 27 x 1-1/4 2161 27 x 1-3/8 2169 650 x 35A 2090 650 x 38A 2125 650 x 38B 2105 700 x 18C 2070
700 x 19C 2080
700 x 20C 2086
700 x 23C 2096
700 x 25C 2105 700 x 28C 2136 700 x 30C 2170 700 x 32C 2155 700C
Tubulaire 700 x 35C 2168 700 x 38C 2180 700 x 40C 2200
Les dimensions sont indiquées des deux côtés du pneu.
!
L mm
L(mm)
1785
2130
Fonctionnement du cyclo-ordinateur
Témoin d’unité de mesure de la vitesse - "km/h" ou "mph" clignote à l’affichage principal en cours de mesure de la vitesse.
Modes d’affichage - Appuyez sur le bouton de Mode pour changer le mode d’affichage inférieur. Les modes d’affichage changent comme suit : Temps Ecoulé (Tm), Vitesse Moyenne (Av), Vitesse Maximale (Mx), Distance Totale (Odo), Distance Parcourue (Dst).
HEURE-Appuyez sur le bouton de Mode pendant 2 secondes pour obtenir l’affichage de l’heure (l’affichage de l’heure peut être obtenu dans tous les modes d’affichage). [Réglage de l’heure : appuyez sur le bouton de Mémorisation lors­que l’heure est affichée à l’affichage inférieur. Utilisez le bouton de Mode pour augmenter la valeur affichée et le bouton de Mémorisa­tion pour passer au chiffre suivant. Appuyez sur le bouton de Mé­morisation pour mémoriser l’heure].
MESURE AUTOMATIQUE
le cyclo-ordinateur démarre et arrête automatiquement la mesure du Temps Ecoulé (Tm), de la Vitesse Moyenne (Av) et de la Dis­tance Parcourue (Dst), à chaque rotation de la roue avant du vélo. La fonction de mesure automatique est activée lorsque l’icône apparaît à l’affichage principal.
Activation et désactivation de la fonction de mesure automatique : appuyez sur le bouton de Mémorisation alors que l’affichage infé-
rieur affiche le Temps Ecoulé (Tm), la Vitesse Moyenne (Av) ou la Distance Parcourue (Dst). Il est recommandé d’utiliser le cyclo­ordinateur avec la fonction
MODE MANUEL - Appuyez sur le bouton de Démarrage/Arrêt pour démarrer la mesure du Temps Ecoulé (Tm), de la Vitesse Moyenne (Av) et de la Distance Parcourue (Dst), UNIQUEMENT lorsque la fonction
Remise à zéro du Temps Ecoulé, de la Distance Parcourue et de la Vitesse Moyenne - Pour remettre à zéro les données d’entraîne-
ment (Temps Ecoulé, Distance Parcourue, Vitesse Moyenne et Vi­tesse Maximale), appuyez simultanément sur les boutons de Mode et de Démarrage/Arrêt. [La Distance Totale n’est pas remise à zéro].
est désactivée.
- Lorsque cette fonction est activée,
activée.
Caractéristiques du cyclo-ordinateur
Fonction d’économie d’énergie de la pile :
•Mode d’économie d’énergie de la pile ----- Aucun signal pendant 10 minutes.
•Mode de veille -------------------------------- Aucun signal pendant 2 semaines.
•Mode de réveil ------------------------------- Appuyez sur le bouton de Mode ou de Dé marrage/Arrêt
Deux dimensions de roues :
• Deux dimensions de roues différentes peuvent être programmées.
• Appuyez simultanément sur les boutons de Mode et de Démarrage/Arrêt pendant 2 se­condes pour passer de la dimension
• La dimension est prévue pour des vélos de route ou de course. La dimension est prévue pour des vitesses plus lentes et plus particulièrement pour des VTT.
à la dimension .
Témoin d’unité de mesure de la vitesse
MEM-
ORISA-
TION
Appuyez sur le bouton de Mémorisation en mode Tm, Av ou Dst
Démarrage/ Arrêt
MODE
Démarrage/Arrêt
Tm Av Dst
Problèmes d’utilisation
Pas d’affichage.
La pile du cyclo-ordinateur est-elle vide ? Remplacez la pile. Après remplacement de la pile, appuyez sur le bouton d’initialisation.
Des valeurs incorrectes sont affichées.
Appuyez sur le bouton d’initialisation. (Avant de procéder à l’opération d’initialisation, notez le kilométrage total parcouru, de manière à pouvoir le réentrer par la suite et continuer à totaliser les kilomètres parcourus).
La mesure ne débute pas lors d’une pression sur le bouton de Démarrage/Arrêt.
Le cyclo-ordinateur est-il en mode de mesure automatique Désactivez la fonction AT afin de pouvoir utiliser le bouton de Démarrage/Arrêt.
?
Le témoin de signal du détecteur ne clignote pas. (La vitesse réelle n’est pas affichée). [Si le témoin de signal du détecteur ne clignote pas, faites tourner la roue avant de votre vélo de
manière à positionner le détecteur au-dessous du cyclo-ordinateur. Le témoin doit clignoter en cas de bon fonctionnement du cyclo-ordinateur. Si ce n’est pas le cas : 1) la pile du cyclo-ordinateur est vide ou 2) la distance entre le détecteur et le cyclo-ordinateur est supérieure à 70 cm].
Vérifiez la distance entre le détecteur de vitesse et l’aimant de roue. Vérifiez si le repère sur le détecteur se trouve en face de l’aimant. Réglez la position du détecteur de vitesse et de l’aimant. Vérifiez la distance entre le détecteur et le cyclo-ordinateur. Réglez la position du détecteur de manière à ce que la distance soit inférieure à 70 cm. La pile du détecteur est-elle vide ? Remplacez la pile. En hiver, les performances de la pile sont moindres. La pile du cyclo-ordinateur est-elle vide ? Remplacez la pile. Après remplacement de la pile, appuyez sur le bouton d’initialisation.
Entretien
•Pour nettoyer le cyclo-ordinateur ou ses accessoires, utilisez un déter­gent neutre dilué et un linge propre et doux. Essuyez-les ensuite avec un linge sec.
• Lorsque les boutons sont encrassés par de la boue ou du sable, lavez­les avec de l’eau.
Remplacement des piles
Cyclo-ordinateur
Lorsque l’affichage commence à faiblir, remplacez la pile. (Avant de rem­placer la pile, notez le kilométrage total parcouru, de manière à pouvoir le réentrer après l’opération d’initialisation et continuer à totaliser les kilo­mètres parcourus).
• Insérez une nouvelle pile au lithium (CR2032) en orientant le pôle + vers le haut.
• Après remplacement de la pile, initialisez et réglez de nouveau le cyclo­ordinateur.
Détecteur
Lorsque le témoin de signal du détecteur commence à faiblir, remplacez la pile. Après remplacement de la pile, vérifiez la position du détecteur et de l’aimant.
Fermer
Ouvrir
Fermer
Ouvrir
Fonctions d’affichage
Vitesse
0,0(4,0) - 105,9 km/h [0,0(3,0) - 65,9 mph]
Indicateur de signal du détecteur
Clignote en synchronisation avec le signal du détecteur.
Icône de roue
Montre le type de roue sélectionné.
Icône de mesure automatique
Démarrage et arrêt automatique de la mesure.
(affichage supérieur)
Aucun signal pendant 10 minutes
Changement des modes d’affichage inférieur
Tm
Temps Ecoulé
0:00’00" - 9:59’59"
Av
Vitesse Moyenne
0,0 - 105,9 km/h [0,0 - 65,9 mph]
Lorsque le Temps Ecoulé dépasse 27 heures ou lorsque la Distance Parcourue dépasse 999,99 km, la Vitesse Moyenne affiche E et le calcul s’arrête.
Mx
Vitesse Maximale
MODE
0,0(4,0) - 105,9 km/h [0,0(3,0) - 65,9 mph]
Odo
Distance Totale
0,0 - 99999 km [miles]
MEMORISATION
Dst
Distance Parcourue
0,00 - 999,99 km [mile]
A partir de n’importe
Appuyez
pendant
2 secondes
quel mode
MODE
Caractéristiques techniques
Piles -------------------------------- Cyclo-ordinateur : Pile au lithium CR2032 x 1
Durée de vie des piles ------------ Cyclo-ordinateur : environ 1 an (en cas d’utilisation à raison d’une heure par jour)
Système de contrôle ------------- Microprocesseur 4 bits – 1 pastille (oscillateur contrôlé par cristal) Afficheur --------------------------- Affichage à cristaux liquides Détecteur --------------------------- Détecteur magnétique sans contact Circonférence de roue ------------ 10 mm - 2999 mm (valeur par défaut : A:2095 mm, B:2050 mm) Température d’utilisation --------- 0°C à 40°C (32°F à 104°F) Dimensions/Poids ---------------- 40 x 56.5 x 21mm / 30g * Il se peut que la durée de vie des piles installées en usine soit inférieure à cette valeur. * Caractéristiques et présentation sujettes à modification sans avis préalable.
GARANTIE
2 ans de garantie - Cyclo-ordinateur et détecteur (à l’exclusion des accessoires et des piles)
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale, pendant une période de deux ans. Dans le cadre de la présente garantie, les réparations ou le remplacement du produit défec­tueux seront gratuits et devront être effectués par CAT EYE CO., LTD. Le produit à réparer ou à remplacer devra être retourné à CAT EYE directement par l’acheteur, soigneusement emballé et accompagné du certificat de garantie. Veuillez préciser clairement vos nom, adresse et date d’achat sur le certificat de garantie et donner une brève description du problème rencontré. Les frais d’assurance et de transport seront supportés par l’acheteur. Après réparation ou remplacement, le produit sera renvoyé directement à l’acheteur.
Les pièces de rechange suivantes sont disponibles
Pièces standard
Pièces en option
Retour au
mode précédent
#169-6693 #169-6673
Kit de pièces de rechange
#169-6773
Aimant
#169-6667
Kit de montage central
MODE
MEMORISATION
Heure
0:00 - 23:59 [1:00 - 12:59]
Détecteur : Pile au lithium CR2032 x 1
Détecteur : jusqu’à ce que la distance totale atteigne environ 10.000 km * Valeur moyenne en cas d’utilisation à une température inférieure à 20°C, a
vec une distance de 65 cm entre le cyclo-ordinateur et le détecteur.
CO
.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn.: CAT EYE Customer Service Section
Service & Research Address for United States Consumers: CAT EYE Service & Research Center
1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302 Phone: 303-443-4595 Toll Free: 800-5CATEYE Fax: 303-473-0006 e-mail: service@cateye.com
#169-6669
Kit de montage sur broche de guidon
Fonction d’économie d’énergie de la pile
(Lorsque le cyclo-ordinateur ne reçoit aucun signal pendant dix minutes, il se met en mode d’économie d’énergie de la pile).
2 semaines
plus tard
Mode d’économie d’énergie de la pile
Lorsque la roue avant commence à tourner, le cyclo­ordinateur revient en mode de fonctionnement normal.
Pour obtenir la position VEILLE, dans le mode Mx, pressez le bouton MODE et le bouton ST./STOP simultanément pendant quelques secondes.
Deux dimensions de roues
Deux circonférences de roues différentes peuvent être définies.
Passage de la roue à la roue
Dans n’importe quelle fonction autre que la fonction
Vélo de route ou de course
VTT
Mode de veille
Pour réveiller le cyclo­ordinateur, appuyez sur le bouton de Mode ou sur le bouton de Démarrage/Arrêt
Odo
(Distance Totale)
MEMORISATION
Appuyez pendant 2 secondes
En mode
Odo
MODE
Démarrage/Arrêt
Appuyez simultanément
pendant 2 secondes
Changement de la circonférence de roue
Valeur par défaut :
MODE
Démarrage/Arrêt
Roue A : 2096 Roue B : 2050
Augmentation de la valeur
MODE
Démarrage/Arrêt
Augmentation de la valeur
MODE
Diminution de la valeur
#169-9690
Aimant de roue Hi-Power
Vélo de route ou de course
Démarrage/Arrêt
Appuyez simultanément
VTT
Réglage de l’heure
Lorsque «km/h» a été sélectionné comme unité de mesure de la vitesse, l’heure est affichée sur base de 24 heures. Lorsque «mph» a été sélectionné, l’heure est affichée sur base de 12 heures.
MEMORISATION
MEMORISATION
(6.250 miles)
URL: http://www.cateye.com
Kit de fixation
#169-9691
Support de cyclo­ordinateur
#169-6663
Détecteur
#166-5150
Pile au lithium (CR2032)
#169-9760
Aimant pour roue composite
Diminution de la valeur
Loading...