
®
CAT EYE ENDURO 8
CICLOCOMPUTADOR
CC-ED300
S: Manual de Instrucciones del usuario.
ENDURO8
U.S. Pat. Números 4633216/4642606/5226340/5236759 Pat. and Design Pat.
Lea detenidamente estas instrucciones antes de instalar y de
utilizar su computador CAT EYE ENDURO 8 para que entienda
las funciones de este producto.
Por favor, conserve este manual en un lugar disponible fácilmente.
Instalación del computador sobre su bicicleta
El computador se entrega con los siguientes accesorios:
3
4
8
1
6
5
1 Soporte de manillar
2 Cable
3 Sensor
4 Junta de caucho del sensor
7
2
5 Imán
6 Junta de caucho del soporte
7 5 Bridas
8 Tubo espiral
Copyright © 2002 CAT EYE Co., Ltd.
3
8
7
2
1
• Preste atención a la carretera o camino! No se distraiga con el
computador.
Precauciones
• Asegúrese de montar correctamente el imán, el sensor y el soporte del manillar en su bicicleta. Compruebe periódicamente
que están montados de forma apropiada y que los tornillos no
estén muy sueltos.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Deshágase
de las pilas usadas según las regulaciones locales vigentes.
• Evite una exposición al sol prolongada innecesaria. Nunca intente desmontar la cabeza del computador
importantes
• No utilice benceno o alcohol para limpiar la superficie del computador ya que pueden dañarla.
Configuración del computador (para primer uso o después de cambiar la pila)
Presionar
1
los 3 botones (MODE; START/STOP Y SET)
simultáneamente.
* Realice este procedimiento hasta conse-
guir medidas estables cuando utilice este
sistema por primera vez y siempre que
cambie la pila.
Botón de ajuste
Botón de
ajuste(SET)
Necesita saber la circunfe-
!
rencia de la cubierta (L cm)
de antemano.
Botón
START/STOP
Botón MODE
Seleccione la unidad
2
Seleccione la unidad de medida, kilómetros o
millas, presionando el botón MODE.
Botón START/STOP
Botón MODE.
Punto de
contacto
Monte el imán
1
5 en un radio de la rueda delantera de tal manera que la
superficie del imán esté en el mismo lado que el sensor.
Monte el sensor y ajuste el hueco entre el imán y
2
el sensor.
Asegure el sensor 3 con las bridas largas 7 en el lugar
apropiado y en la dirección correcta.
Importante
Monte el sensor 3 en la posición
apropiada para que el centro del
imán 5 se alinee con la línea marcada en el sensor cuando gire la
rueda.
Importante
gire el sensor sobre la horiquilla delantera para ajustar el hueco entre
el sensor y el imán 5 (máximo 5
mm), y asegúrelo con las bridas.
Monte el soporte.
3
Asegure el cable en la horquilla delantera con ayuda de las bridas 7 y dispóngalo sobre el manillar
a lo largo del cable de la bicicleta mediante el tubo espiral 8.
Coloque la junta de caucho 6 sobre el soporte 1 y asegure el soporte sobre el manillar con el
tornillo. Deslice el computador sobre el interior del soporte 1 hasta que oiga el clic. Los puntos de
contacto se cierran automáticamente. Cuando tenga que quitar el computador, deslícelo hacia
delante empujando la palanca simultáneamente.
Nota
permita suficiente margen de cable en el área macada con un para asegurar que
puede girar el manillar de izquierda a derecha sin tirar del cable.
1
7
Ensaye las funciones básicas.
4
Gire la rueda delantera suavemente y compruebe que el computador
indique la velocidad.
Nota
Cuando el computador no indica la velocidad, compruebe la
posición del imán y del sensor.
5
3
Radio
3
Línea marcada
Horquilla delantera
7
Horquilla Delantera
5
Lado del
sensor
Kilómetros
Elija cualquiera de las siguientes opciones:
• Cuando quiera almacenar la distancia acumulada del
cuentakilómetros que usa actualmente, continúe presionando el botón MODE durante 2 segundos e introduzca
los datos.
• Cuando quiera empezar el cuentakilómetros desde cero,
presione el botón superior de START.
Cuenta
kilómetros a cero.
ST/STOP
introducir la medida actual del cuentakilómetros.
3
5
Centro
1
8
6
Máximo 5 mm
Palanca
Gire la rueda delantera.
Deslizar
1
OK
Fijación de la circunferencia de la
3
cubierta
Fijación de la cubierta de la circunferencia en cm.
Nota
Puede fijarlo fácilmente siguiendo las indicaciones del
gráfico mostrado en el lado derecho.
El ajuste se completa presionando el botón SET.
(la pantalla mostrará la medida de tiempo en este estado).
* El modo auto está activo (ON) en este estado.
Millas
MODE
Manteniendo la medida actual del cuentakilómetros
(éste comienza a partir de la medida introducida)
durante 2 segundos
MODE
Aumente el
número.
MODE
Mueva el
punto decimal
ST/STOP
SET
Aumente el número.
Máx. 300 cm.
Reduzca el número:
Mín. 100 cm.
Preparación completa
L cm
Puede referirse al gráfico guía
para saber a groso modo la circunferencia de la cubierta.
Tamaño de la cubierta
14 x 1.50 102
14 x 1.75 106
16 x 1.50 119
16 x 1.75 120
18 x 1.50 134
18 x 1.75 135
20 x 1.75 152
20 x 1-3/8 162
22 x 1-3/8 177
22 x 1-1/2 179
24 x 1 175
24 x 3/4Tubular 178
24 x 1-1/8 179
24 x 1-1/4 191
24 x 1.75 189
24 x 2.00 192
24 x 2.125 196
26 x 7/8 192
26 x 1(59) 191
26 x 1(65) 195
26 x 1.25 195
26 x 1-1/8 190
26 x 1-3/8 207
26 x 1-1/2 210
26 x 1.40 200
26 x 1.50 201
26 x 1.75 202
26 x 1.95 205
26 x 2.00 206
26 x 2.10 207
26 x 2.125 207
26 x 2.35 208
26 x 3.00 217
27 x 1 215
27 x 1-1/8 216
27 x 1-1/4 216
27 x 1-3/8 217
650 x 35A 209
650 x 38A 212
650 x 38B 211
700 x 18C 207
700 x 19C 208
700 x 20C 209
700 x 23C 210
700 x 25C 211
700 x 28C 214
700 x 30C 217
700 x 32C 216
700C Tub ular 213
700 x 35C 217
700 x 38C 218
700 x 40C 220
El tamaño de la cubierta se
muestra a menudo en la parte lateral de las cubiertas.
L(cm)

Operaciones del computador.
Selección del modo de exposición de datos (parte inferior de la pantalla).
Presionando el botón MODE cambia las funciones en la parte inferior de la pantalla.
Reloj - En Tiempo Transcurrido (Elapsed Time), presione y mantenga el botón MODE durante 2 segundos para visualizar el reloj. Presionando el botón MODE de nuevo regresa a la pantalla de Tiempo
Transcurrido.
Distancia de recorrido 1 y 2 – El computador tiene 2 distancias de recorrido separadas. Las distancia de
recorrido 2 se reajusta independientemente. Se puede utilizar para guardar distancia recorrida en una
jornada o distancias de múltiples días. En la distancia de recorrido 1, presione y mantenga el botón MODE
para elegir Distancia 2. Continuará viendo esta distancia hasta que seleccione
Distancia 1 con el mismo procedimiento.
Comienzo o cese de las medidas.
El computador puede programarse para funcionar en cualquiera de las maneras (MANUAL MODE) o AUTO o TIME MODE. En MANUAL MODE debe presionar el botón START/STOP para encender y apagar el Timer, el cual graba la
distancia y las velocidades medias. En Auto Time
de y apaga según una señal del sensor. Cuando se detecta la velocidad por el
computador y el tiempo está corriendo, se encenderán los km/h o mph. La
velocidad aparecerá en la pantalla del computador y el cuentakilómetros grabará, independientemente de que el Timer esté funcionando o no.
, el computador encien-
• Auto Time Mode (Medida automática).
En el modo auto de hora, las letras
dor. Tiempo Transcurrido, Velocidad Media y distancia se graban
automáticamente y el Timer, cesa cuando cesa la velocodad. En este mode, el
botón START/STOP no está operativo.
aparecerán en la pantalla del computa-
• Medidas manuales.
Cuando no vea el icono
presionando el botón START/STOP. Cuando presiona el botón, las medidas de
Tiempo Transcurrido (Elapsed time), velocidad media y distancia de recorrido
1 y 2 comienzan y cesan presionando otra vez el botón.
en la pantalla, puede empezar o cesar las medidas
• Encendido y apagado del modo auto (AUTO-MODE).
Presione el botón SET en la parte trasera del computador mientras se muestran Tiempo Transcurrido, Velocidad Media y Distancia de Recorrido 1 o 2.
Entonces, el icono
Reajuste del Tiempo Transcurrido, la Distancia Recorrida, la Velocidad
Media y la Velocidad Máxima.
Presione y mantenga los botones MODE y START/STOP durante 2 segundos
en cualquiera de las funciones tiempo transcurrido, distancia recorrida 1, velocidad media o velocidad máxima para reajustar esta funciones. El cuentakilómetros y distancia recorrida 2 no se reajustan. Ver debajo para más detalles.
está encendido (ON) o apagado (OFF).
• Reajustando distancia recorrida 2.
Distancia recorrida 2 se reajusta independientemente. Cuando la distancia recorrida 2 figura en la pantalla, presione y mantenga ambos botones MODE y
START/STOP para reajustar.
Funciones del computador.
• Función de ahorro de energía.
Cuando no se ha recibido ninguna señal durante una hora, el computador cambia al modo de ahorro de
energía para visualizar únicamente el reloj. Cuando se presiona cualquier botón o la rueda gira, reaparece la pantalla del computador.
• Dos tamaños de cubierta.
Puede programar 2 circunferencias de cubiertas
viceversa para que pueda utilizar el sistema en 2 bicicletas con diferente tamaño de cubierta. El programa del computador para circunferencia
mos utilizar esto para MTB´s.
• Traslado del Tiempo Transcurrido, la Velocidad Media y la
Velocidad Máxima a la parte superior de la pantalla.
Mantenga el botón START/STOP durante 2 segundos. La pantalla
inferior aparecerá en la parte superior de la misma. Mantenga de
nuevo el botón START durante 2 segundos y la pantalla volverá a
su configuración normal.
y y puede cambiar fácilmente a o
está programado para uso a baja velocidad. Recomenda-
Tiempo
Transcurrido
Minutos
Segundos
Hora
Detección de problemas y desarrollo de soluciones.
No aparece visualización.
¿Se ha agotado la pila?
Cámbiela por una nueva y realice todo el procedimiento de ajuste.
Aparecen datos extraños.
Realice todo el procedimiento de ajuste (escriba el número del cuentakilómetros si es posible
antes de realizar todo el procedimiento de ajuste e introdúzcalo manualmente después de elegir la
unidad de medida).
Las medidas no comienzan cuando presione el botón START/STOP.
¿Está activo el icono
?
Desconecte el Auto-Mode para permitir el comienzo o el cese de las medidas por operaciones
manuales del botón.
No se visualizan datos de velocidad.
(Si los datos de velocidad no se visualizan, puede que tenga los puntos de contacto cortocircuitados
mediante una pieza metálica. En caso de que el computador detecte el cortocircuito, este se considera
normal y el soporte y el sensor pueden ser la causa del problema).
¿Es el hueco entre el sensor y el imán demasiado grande? (debería estar dentro de los 5 mm).
¿Está la línea marcada del sensor alineada con el centro del imán?
Ajuste la posición del imán y del sensor.
Asegúrese de que los puntos de contacto del soporte o del cuerpo principal estén limpios. Frote los
puntos de contacto para limpiarlos.
esta roto el cable? Incluso cuando la parte exterior del cable parece normal, puede romperse. Cambie el
¿
soporte y el sensor o ajuste con uno nuevo.
Mantenimiento.
• Para limpiar el computador o las partes accesorias, utilice detergente neutro
diluido sobre un trapo suave, y retírelo con un paño seco.
Cambio de pilas.
Cambie la pila cuando la pantalla se quede borrosa. Si quiere guardar y utilizar la
medida actual del cuentakilómetros, escriba los datos del mismo antes de cambiar la pila.
• Ponga una pila de litio CR2032 en el computador con la marca (+) hacia arriba.
• Una vez cambiada la pila, realice las operaciones necesarias para la instalación
del computador siguiendo las instrucciones de “Instalación del computador”.
Icono de unidad
de medida
ST/STOP
SET
ST/STOP
Durante 2 segundos
al mismo tiempo
Velocidad
Velocidad
media
Máxima
Mx
Av
SPD SPD
ST/STOP
Cerrar
Abrir
MODE
Parte
superior
Parte
inferior
Tm
Av
Dst
Pantalla de Datos
Velocidad:
Flecha del ritmo de la marcha
Muestra que la velocidad actual es mayor
o menor que la Velocidad Media
Icono de Auto Mode
Cuando está encendido, las medidas
Icono de rueda
Indica qué modalidad de rueda se ha seleccionado.
Ilustraciones de selección de Modo
(parte inferior de la pantalla)
MODE
por 2
segundos
MODE
comienzan o cesan automáticamente.
Especificaciones de la vida de la pila.
Pila de litio (CR2032)
Aproximadamente : ------------------------------- 3 años (aproximadamente: 1 hora por día de uso)
Sistema de control : ------------------------------ 4-bit 1-chip micro-computador (con un oscilador cristalino)
Pantalla : ------------------------------------------- pantalla de cristal líquido
Sistema del sensor : ------------------------------ sensor magnético de no-contacto
Rango de la circunferencia de la cubierta : ---- 100 cm – 300 cm (Valor inicial – A: 210 cm B: 205 cm)
Rango de la temperatura de funcionamiento : --Dimensión y peso (computador) : -------------- 38x54x17.5 mm / 28 g
* La vida de la pila montada de fábrica puede ser más corta que las especificaciones mencionadas
anteriormente.
* Las especificaciones y el diseño están sujetas a cambios sin previo aviso.
Garantía limitada a 2 años
únicamente la unidad central (excluyendo las partes accesorias y la pila gastada).
Si tiene algún problema ú ocurre algún daño durante su uso normal, el computador del producto será reparado
o reemplazado sin coste alguno. Escriba su nombre, dirección, número de teléfono o dirección de correo
electrónico, fecha de compra y una explicación del problema y envíelo junto con el producto a la dirección más
cercana de las que figuran debajo. Los costes de envío deben asumirse por el cliente. Una vez reparado, el
producto será enviado de nuevo al cliente.
* Las partes accesorias están disponibles para los clientes como se muestra debajo.
#169-9350
Soporte Completo Enduro
Partes estándares
#169-9300 [169-9305]
Soporte completo largo
#169-9303
Soporte completo
para manillares aero
Partes accesorias
0.0 (4.0) – 105.9 Km/h
[0.0 (3.0) – 65.9 mph]
Más LentoMás Rápido
Av
Velocidad media
0.0 – 105.9 km/h
[0.0 – 65.9 mph]
Dst
Distancia de recorrido – 1
0.00 – 999.99 km [mile]
Distancia de recorrido – 2
0.0 – 999.99 km
MODE
[mile]
* Reajuste de distancia 2 únicamente
Odo
Cuentakilómetros
0.0 – 99999 km [mile]
Mx
Velocidad máxima
0.0 (4.0) – 105.0 km/h
[0.0 (3.0) – 65.0 mph]
Tm
Tiempo Transcurrido
0:00’00” - 9:59’59”
MODE
Reloj
0:00 - 23:59
[1:00 - 12:59]
Regrese a la visualización del reloj
SET
Cuando cesan las
medidas
Pantalla de ahorro de energía
(cuando no se recibe ninguna señal durante 1 hora, el
computador se conecta al modo de ahorro de energía).
Puede programar 2
tamaños de cubierta
y utilizar cualquiera
de ellas.
Cómo ajustar el tamaño de la cubierta ó
Carretera MTB
Cuando cesan las medidas
Ajuste el tiempo
del reloj al sistema de 24 ó 12 horas que ha de
usarse con la unidad km/h ó mph respectivamente
SET
mantenga presionados los botones
al mismo tiempo durante 2 segundos.
Introducción de la circunferencia
de la cubierta
Vuelva a Odo.
SET
Aumente el
número
MODE
MODE
Ajuste la hora Ajuste el minuto
0ºC – 40ºC
CO
.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japón
Attn: Dirección del Servicio Técnico y de Investigación CAT EYE en EEUU:
Centro Técnico y de Investigación CAT EYE 1705 14th St.
115 Boulder, CO 80302
Teléfono: 303-443-4595 Toll free: 800-5 CATEYE
Fax: 303-473-0006 E-mail: service@cateye.com
#169-9755
Kit de gomas y abrazaderas
URL: http://www.cateye.com
#169-9302
[#169-9307]
Soporte completo
central largo
#169-9304
Soporte completo para
potencia de manillar
#169-9691
Imán de la rueda
#166-5150
Pila de litio (CR2032)
Cuando presiona tanto el
botón MODE como el botón
START/STOP o monta la
bicicleta, se recuperar la
visualización de la medida
mostrada.
Carretera MTB
Cuando se visualizan datos
distintos a Odo
mantenga presionado
el botón durante 2 segundos.
Cuando se visualizan los datos
de Odo
ST/STOP
SET
MODE
Rango de ajuste:
100-300 cm.
SET
Reduzca el
número
ST/STOP
Aumente el número
ST/STOP