CASIO CTK-1200, CTK-1150 User Manual [ru]

Внимание!
Прежде чем приступать к использованию данного изделия, ознакомьтесь со следующей информацией:
Прежде чем приступить к использованию адаптера AD-E95100L (в комплект поставки не входит) для подачи пита­ния на устройство, убедитесь в отсутствии в адаптере каких бы то ни было повреждений. Тщательно проверьте шнур питания на наличие разрывов, надрезов, оголенных проводов и других серьезных повреждений. Не позволяйте детям пользоваться серьезно поврежденным адаптером.
Не пытайтесь перезаряжать батареи.
Не используйте аккумуляторные батареи.
Используйте только рекомендованные батареи или батареи эквивалентного типа.
При установке батарей всегда убеждайтесь, что положительный (+) и отрицательный (-) полюса расположены правиль-
но, в соответствии с маркировкой рядом с батарейным отсеком.
При первых же признаках разрядки как можно скорее заменяйте батареи.
Не допускайте короткого замыкания полюсов батареи.
Не допускайте к изделию детей младше 3 лет.
Используйте только адаптер CASIO AD-E95100L.
Адаптер переменного тока – не игрушка!
Перед тем как приступить к очистке изделия, отсоединяйте от него адаптер переменного тока.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
1. Прочтите данное руководство.
2. Сохраните данное руководство.
3. Обращайте особое внимание на предупреждения.
4. Следуйте всем указаниям.
5. Не используйте данный аппарат вблизи воды.
6. Очищайте аппарат только при помощи сухой ткани.
7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте аппарат в соответствии с указаниями производителя.
8. Не устанавливайте аппарат вблизи источников тепла, таких как радиаторы, тепловые регистры, печи, усилители и т.д. Не рекомендуется устанавливать инструмент ближе 1 метра от средств отопления (батарей, обогревателей и т.п.).
9. Не нарушайте конструкцию полярной вилки или вилки заземляющего типа. Полярная вилка имеет два ножевых контакта разной ширины. Вилка заземляющего типа имеет два ножевых контакта и заземляющий штырь. Широкий контакт или заземляющий штырь предназначены для обеспечения безопасности. Если вилка прилагаемого шнура питания не подхо­дит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки. Формы вилки шнура питания инструмента и стенной розетки отличаются в разных странах и регионах.
10. Прокладывайте шнур питания так, чтобы по нему не ходили и чтобы его не могли пережать, особенно в местах рядом с вилкой, розеткой или в месте выхода из аппарата.
11. Используйте только рекомендованные производителем приспособления/принадлежности.
12. Используйте аппарат только с прилагаемыми к нему или рекомендованными производителем тележкой, подставкой, штативом, кронштейном или столом. При использовании тележки для перемещения аппарата будьте осторожны, так как в случае ее опрокидывания вы можете получить травму.
13. Отсоединяйте данный аппарат во время грозы или в случае, если вы не собираетесь пользоваться им длительное время.
14. Все работы по техническому обслуживанию должны выполняться квалифицированным сервисным персоналом. Техниче­ское обслуживание необходимо в случае какого-либо повреждения аппарата, например при повреждении шнура питания или вилки, попадания внутрь аппарата жидкости или каких-либо предметов, воздействии на аппарат дождя или влаги, ненормальной работы аппарата или его падения.
Не допускайте попадания на аппарат воды и не ставьте на него предметы, наполненные водой, например вазы. Если индикатор питания не горит, это не означает, что аппарат полностью отключен от электросети. Для того чтобы полностью отключить аппарат от электросети, необходимо отсоединить шнур питания от розетки. Для
этого разместите аппарат так, чтобы шнур питания был легко доступен.
15. Все возможные подсоединения (компьютер, педали, наушники, другая аппаратура) производить исключительно при от­ключенном питании инструмента.
16. Инструмент необходимо устанавливать строго горизонтально.
17. Если на корпусе имеются вентиляционные отверстия – необходимо оставлять не менее 40 см пространства около них.
18. В случае если используется блок питания, состоящий из двух частей (сетевого шнура и блока питания), необходимо сна­чала вставить сетевой шнур на 220 В в разъем блока питания, затем подключить блок питания к разъему инструмента и только потом вставить вилку сетевого шнура в розетку.
19. Сетевая вилка и приборный соединитель должны оставаться легко доступными.
20. Во избежание повреждений надежно закрепите аппарат на столе (полу) в соответствии с требованиями инструкции по установке.
21. Блок питания фирмы «CASIO» AD-E95100L предназначен для электропитания устройств CASIO. Блоки питания пре­образуют входное сетевое напряжение 220 вольт, 50 герц в выходное постоянное напряжение. Электрические параметры блока питания приведены в табл. 1.
Таблица 1. Параметры блока питания
Модель
AD-E95100L 100-240/ 50~60/0,3 А 9,5 1000
Входное переменное напряжение,
Вольт/Гц/Потребление
Выходное постоянное
напряжение, Вольт
Выходной ток, мА
Меры безопасности
Прежде чем приступать к использованию этого инструмен­та, внимательно прочитайте данное руководство.
Символы
В данной инструкции и на самом изделии имеются различ­ные символы, предназначенные для обеспечения безопас­ной и правильной эксплуатации изделия, предотвращения травм пользователя и иных лиц и недопущения повреж­дения имущества. Эти символы и их значения приведены ниже.
ОПАСНОСТЬ
Этот символ обращает ваше внимание на те сведения, игнорирование или неправильное использование ко­торых влечет за собой опасность для жизни или риск получения серьезной травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обращает ваше внимание на те вопросы и предметы, которые таят в себе угрозу для жизни или риск получения серьезной травмы, если вопреки тако­му предупреждающему символу изделие эксплуатиру­ется неправильно.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Этот символ обращает ваше внимание на те вопросы и предметы, которые таят в себе опасность получения серьезной травмы, а также на те вопросы и предметы, в связи с которыми вероятность получения телесных повреждений возникает только в том случае, если во­преки такому предостерегающему знаку изделие экс­плуатируется неправильно.
Примеры символов
Данный символ треугольника ( ) означает, что пользователь должен быть осторожен. (Приве­денный слева пример символа предупреждает об опасности поражения электрическим током.)
Данный перечеркнутый круг ( нельзя выполнять указанное действие. Действия, изображенные внутри данного символа или рядом с ним, строго запрещены. (Приведенный слева пример символа указывает на запрещение раз­борки.)
Черный круг ( ствие должно быть обязательно выполнено. Не­обходимо обязательно выполнить операцию, изо­браженную внутри этого символа. (Приведенный слева пример символа указывает на необходимость извлечения вилки из сетевой розетки.)
) означает, что указанное дей-
) означает, что
1
Меры безопасности
Щелочные батареи
Если жидкость из щелочных батарей попала вам в глаза, немедленно выполните следующее:
1. Не трите глаза! Промойте их водой.
2. Немедленно обратитесь к врачу.
Невыполнение указанных выше действий может привести к потере зрения!
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дым, необычный запах, перегрев
Использование устройства при появлении дыма или необычного запаха или при перегреве может повлечь за собой возгорание или поражение элек­трическим током. Немедленно выполните указан­ные ниже действия:
1. Выключите инструмент.
2. Если вы используете адаптер переменного тока,
отсоедините его от розетки электросети.
3. Обратитесь за помощью к представителю ком-
пании, в которой вы приобрели данный музы­кальный инструмент, или в уполномоченный центр технического обслуживания компании CASIO.
Адаптер переменного тока
Неправильное использование адаптера пере-
менного тока может повлечь за собой опасность возгорания и поражения электрическим током. Обязательно соблюдайте указанные ниже меры предосторожности.
Пользуйтесь только адаптером переменного тока, предназначенным для данного музы­кального инструмента.
Не пользуйтесь источником питания, напря­жение которого отличается от указанного на адаптере.
Не перегружайте электрические розетки и уд­линители.
Неправильное использование шнура адаптера
переменного тока может повлечь за собой по­вреждение или поломку адаптера, что влечет за собой опасность возгорания и поражения элек­трическим током. Обязательно соблюдайте ука­занные ниже меры предосторожности.
Не устанавливайте на провод тяжелые пред­меты и не подвергайте его нагреву.
Не пытайтесь модифицировать провод и не из­гибайте его в чрезмерной степени.
Не скручивайте и не натягивайте провод.
При повреждении провода электропитания
или вилки обратитесь за помощью к пред­ставителю компании, в которой вы приоб­рели данный музыкальный инструмент, или в уполномоченный центр технического об­служивания компании CASIO.
Никогда не прикасайтесь к адаптеру перемен-
ного тока мокрыми руками. В противном случае возникает опасность поражения электрическим током.
Не используйте адаптер переменного тока в ме-
стах, где на него может попасть вода, так как это может вызвать возгорание или поражение элек­трическим током.
Не ставьте на адаптер переменного тока вазы
и другие емкости, наполненные жидкостью, так как попадание жидкости на адаптер может вы­звать возгорание или поражение электрическим током.
Батареи
Неправильное использование батарей может при­вести к протечке электролита, способного повре­дить окружающие предметы, а также к разрыву батарей, влекущему за собой опасность возгорания и телесных повреждений. Обязательно соблюдайте указанные ниже меры предосторожности.
Ни в коем случае не пытайтесь разбирать бата­реи и не замыкайте их накоротко. Не подвергайте батареи нагреву и не сжигайте их.
Не используйте совместно старые и новые бата-
реи.
Не используйте совместно батареи разных типов.
Не заряжайте батареи.
Соблюдайте полярность ((+) и (-)) при установ-
ке батарей.
Не избавляйтесь от устройства путем сжигания.
Ни в коем случае не бросайте устройство в огонь. Оно может взорваться, что влечет за собой опас­ность пожара и получения травмы.
Вода и посторонние предметы
Попадание внутрь устройства воды, других жид­костей и посторонних объектов (например, метал­лических предметов, карандашей и т.п.) влечет за собой опасность возгорания и поражения электри­ческим током. Немедленно выполните описанные ниже действия.
1. Выключите инструмент.
2. Если вы используете адаптер переменного тока, отсоедините его от розетки электросети. Обратитесь за помощью к представителю компа-
3. нии, в которой вы приобрели данный музыкаль­ный инструмент, или в уполномоченный центр технического обслуживания компании CASIO.
Разборка и модификация
Никогда не пытайтесь разбирать или модифици­ровать этот музыкальный инструмент. Такие дей­ствия могут привести к поражению электрическим током, получению ожогов и других травм. Все про­верки, регулировки и ремонт внутренних частей инструмента должны производиться только пред­ставителями компании, в которой вы приобрели данный музыкальный инструмент, или специали­стами центра технического обслуживания компа­нии CASIO.
2
Меры безопасности
Падение и удар
Продолжение использования устройства, повреж­денного в результате падения или сильного удара, влечет за собой опасность возгорания и поражения электрическим током. Немедленно выполните описанные ниже действия.
1. Выключите инструмент.
2. Если вы используете адаптер переменного тока, отсоедините его от розетки электросети.
3. Обратитесь за помощью к представителю ком­пании, в которой вы приобрели данный музы­кальный инструмент, или в уполномоченный центр технического обслуживания компании CASIO.
Пластиковые пакеты
Не позволяйте никому надевать на голову пласти­ковые упаковочные пакеты из-под музыкального инструмента и брать их в рот. Это может привести к удушению. В этой связи необходимо соблюдать особую осторожность, если дома есть маленькие дети.
Не становитесь на музыкальный инструмент или на его подставку.*
Не становитесь на музыкальный инструмент или на его подставку, так как в этом случае инструмент может опрокинуться или получить повреждения. В этой связи необходимо соблюдать особую осто­рожность, если дома есть маленькие дети.
Установка
Не устанавливайте музыкальный инструмент на неустойчивой подставке или его подставку на не­ровной или неустойчивой поверхности. Установка инструмента на неровной или неустойчивой по­верхности может привести к его падению и нанесе­нию травм находящимся рядом людям.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Адаптер переменного тока
Неправильное использование адаптера пере-
менного тока создает опасность возгорания и поражения электрическим током. Обязатель­но соблюдайте указанные ниже меры предосто­рожности.
Не располагайте электрический провод око­ло печей, кухонных плит и других источни­ков тепла.
Отсоединяя адаптер переменного тока от электрической розетки, не тяните за провод. Беритесь за сам адаптер.
Вставляйте адаптер переменного тока в стен­ную розетку до упора.
Отсоединяйте адаптер от стенной розетки во время грозы, а также если вы надолго поки­даете дом, например едете в отпуск.
Не реже одного раза в год отсоединяйте адап­тер от сетевой розетки и удаляйте пыль, на­копившуюся вокруг штырьков вилки шнура питания, при помощи сухой ткани или пыле­соса.
Ни в коем случае не используйте моющие средства для очистки шнура питания, осо­бенно его вилки и штекера.
Перемещение устройства
Прежде чем перемещать устройство, обязательно отсоединяйте адаптер переменного тока от сетевой розетки, а также отсоединяйте от устройства все ка­бели и соединительные провода. В противном слу­чае возникает опасность повреждения проводов, возгорания и поражения электрическим током.
Чистка
Перед чисткой устройства вначале обязательно от­соединяйте адаптер переменного тока от сетевой розетки. Если адаптер останется подсоединенным, то возникнет опасность его повреждения, а также возгорания и поражения электрическим током.
Батареи
Неправильное использование батарей может при­вести к протечке электролита, способного повре­дить окружающие предметы, а также к разрыву батарей, влекущему за собой опасность возгорания и телесных повреждений. Обязательно соблюдайте указанные ниже меры предосторожности.
Используйте только батареи, рекомендованные для данного музыкального инструмента.
Извлекайте батареи из музыкального инстру­мента, если вы не планируете пользоваться им в течение продолжительного времени.
3
Меры безопасности
Соединители
Подсоединяйте к соединителям данного музыкаль­ного инструмента только рекомендованные внеш­ние устройства. Подсоединение нерекомендован­ных устройств может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Установка
Не устанавливайте данное устройство в указанных ниже местах, так как при этом возникает опасность возгорания и поражения электрическим током.
В местах с высокой влажностью или большим количеством пыли.
В местах приготовления пищи или других ме­стах, подверженных воздействию масляных па­ров.
Возле кондиционера воздуха, на ковре с по­догревом, под прямыми солнечными луча­ми, в припаркованном на солнце автомобиле и в других местах, где изделие может подвер­гнуться воздействию высокой температуры.
Экран дисплея
Не подвергайте жидкокристаллический дисплей инструмента сильным ударам: стекло дисплея может разбиться или треснуть, что может при­вести к получению травм.
Если стекло дисплея все же растрескалось или разбилось, не допускайте попадания на кожу жидкости из дисплея: это может вызвать раздра­жение кожи.
При попадании жидкости из дисплея в рот не­медленно прополощите рот водой и обратитесь к врачу.
При попадании жидкости из дисплея в глаза или на кожу следует немедленно промыть глаза или пораженный участок кожи водой (в течение не менее 15 минут) и обратиться к врачу.
Громкость звука
Не слушайте музыку на очень высоком уровне громкости в течение длительного времени. Особую осторожность следует соблюдать при прослушива­нии музыки через наушники. Очень громкий звук может повредить слух.
Тяжелые предметы
Не ставьте на музыкальный инструмент тяжелые предметы. В противном случае инструмент может перевер­нуться или установленный предмет может упасть с него, что создает угрозу травмы.
Правильная сборка стойки*
Неправильно собранная стойка может перевер­нуться, а инструмент – упасть, что влечет за собой опасность получения травмы. Правильно соберите стойку, следуя прилагаемой инструкции. Затем правильно установите музы­кальный инструмент на стойку.
* Стойку можно приобрести дополнительно (в комплект
поставки музыкального инструмента она не входит).
ВНИМАНИЕ!
При использовании батарей в случае обнаружения любого из нижепе­речисленных признаков как можно скорее замените батареи или пере­ключитесь на другой источник питания.
Инструмент не включается
Изображение на дисплее мерцает, стало тусклым или трудночитае-
мым
Слишком низкий уровень громкости звука из динамиков или наушни-
ков
Искажение звука
Пропадание звука при игре на большой громкости
Внезапное выключение инструмента при игре на большой громкости
Изображение на дисплее мерцает или тускнеет при игре на большой
громкости
Продолжение звучания даже после отпускания клавиши
Тембр звучания совершенно не похож на выбранный
Нарушение воспроизведения моделей стиля и встроенных музыкаль-
ных произведений
4
Введение
Поздравляем вас с приобретением этого электронного музыкального инструмента CASIO! Он обладает следующими возмож­ностями и функциями.
100 инструментальных тембров
Инструмент оснащен широкий диапазоном тембров, включая оркестровые звучания, синтезированные звуки и многие другие.
100 стилей
100 разнообразных стилей придают дополнительную яркость и живость вашей игре.
Автоаккомпанемент
Вам нужно просто сыграть аккорд, а соответствующие ритмическая, басовая и аккордовая партии автоматически исполня­ются вместе с вашей игрой.
Банк встроенных музыкальных произведений, включающий 100 композиций
В вашем распоряжении имеется широкий выбор популярных музыкальных произведений от «Оды к радости» до «Рож­дественских колокольчиков», которые вы можете просто слушать или использовать для игры с сопровождением. Путем выполнения простой операции вы можете отключить партию мелодии, чтобы самостоятельно исполнять ее на клавиатуре инструмента под аккомпанемент.
5
Содержание
Меры безопасности ......................1
Введение ....................................5
Общие сведения ...........................8
Краткий обзор банка встроенных
музыкальных произведений ......... 10
Воспроизведение встроенного музыкального
произведения ........................................................ 10
Электропитание ......................... 12
Питание от домашней электросети ......................... 12
Питание от батарей ............................................... 12
Автоматическое выключение .................................. 13
Первоначальные настройки .................................... 13
Соединения ............................... 14
Разъем «PHONES/OUTPUT»
[Наушники/Выходной сигнал] ................................. 14
Прилагаемые и дополнительные принадлежности .... 14
Автоаккомпанемент .................... 17
Выбор стиля.......................................................... 17
Воспроизведение стиля ......................................... 17
Регулировка темпа ................................................. 18
Использование автоаккомпанемента ....................... 18
Использование модели вставки .............................. 21
Синхронный старт аккомпанемента
с исполнением стиля ............................................. 21
Регулировка громкости аккомпанемента .................. 21
Использование банка встроенных
музыкальных произведений ......... 22
Воспроизведение встроенного музыкального
произведения .........................................................22
Индикация дисплея в режиме банка встроенных
музыкальных произведений .....................................23
Регулировка темпа встроенного музыкального
произведения .........................................................24
Изменение тембра партии мелодии встроенного
музыкального произведения ....................................24
Игра в сопровождении встроенного музыкального
произведения .........................................................25
Звук аплодисментов ...............................................26
Последовательное воспроизведение
всех встроенных музыкальных произведений ............26
Основные операции .................... 15
Игра на инструменте .............................................. 15
Выбор тембра ....................................................... 15
6
Использование Библиотеки
аккордов ................................... 27
Как найти аккорд в Библиотеке аккордов ..................28
Настройка параметров
инструмента .............................. 31
Транспонирование инструмента .............................. 31
Настройка инструмента ...........................................32
Поиск и устранение
неисправностей ......................... 33
Технические характеристики ........ 34
Меры предосторожности
при эксплуатации ....................... 35
Приложение .............................A-1
Перечень тембров ................................................A-1
Таблица аппликатуры аккордов
режима «FINGERED».............................................. A-2
Перечень ударных инструментов............................ A-4
Перечень стилей .................................................. A-5
Перечень встроенных музыкальных
произведений ...................................................... A-6
Содержание
7
Общие сведения
8
Общие сведения
Переключатель «POWER/MODE» [Питание/Режим]
Ползунковый переключатель «MAIN VOLUME» [Общий уровень гром-
кости]
Кнопка «SYNCHRO/FILL-IN» [Синхронный старт/Вставка]
Кнопка «START/STOP» [Запуск/Остановка]
Кнопка «ACCOMP VOLUME» [Громкость аккомпанемента]
Кнопка «TRANSPOSE/TUNE» [Транспонирование/Настройка]
Кнопки «TEMPO» [Темп]
Динамики
Перечень встроенных музыкальных произведений
Дисплей
Перечень стилей
Перечень тембров
Названия основных тонов аккордов
Перечень ударных инструментов
Кнопка «RHYTHM» [Стиль]
Кнопка «TONE» [Тембр]
Кнопка «SONG BANK» [Банк встроенных музыкальных произведений]
Задняя панель
Кнопки [+]/[-]
Отрицательные значения можно изменить только при помощи
кнопок [+] и [-], увеличивая и уменьшая отображаемое значение.
Цифровые кнопки
Используются для ввода цифр с целью изменения отображаемых
значений.
Используются для ввода данных об аккорде при использовании
Библиотеки аккордов.
Кнопка «REW» [Ускоренный поиск в обратном направлении]
21
Кнопка «FF» [Ускоренный поиск в прямом направлении]
22
Кнопка «STOP» [Остановка]
23
Кнопка «PLAY/PAUSE» [Воспроизведение/Пауза]
24
Кнопка «LEFT ON/OFF» [Левая вкл./выкл.]
25
Кнопка «RIGHT ON/OFF» [Правая вкл./выкл.]
26
Кнопка «CHORD» [Аккорды]
27
Разъем «PHONES/OUTPUT» [Наушники/Выходной сигнал]
28
Разъем «DC 9.5V» [9,5 В пост. тока]
* Установка подставки для нот
Вставьте концы подставки для нот, поставляемой с данным музыкальным инструментом, в два от­верстия на верхней стороне инструмента.
9
Краткий обзор банка встроенных музыкальных произведений
POWER/MODE [Питание/Режим]
MAIN VOLUME [Общий уровень громкости]
Банк встроенных музыкальных произведений данного ин­струмента содержит 100 произведений, которые вы можете просто слушать или использовать для игры с сопровожде­нием. Путем выполнения простой операции вы можете отключить партию мелодии или партию аккомпанемента, чтобы самостоятельно исполнять оставшуюся партию на клавиатуре инструмента. Подробные сведения об игре на клавиатуре в сопровождении встроенных музыкальных произведений приведены в разделе «Использование банка встроенных музыкальных произведений» на стр. 22.
SONG BANK [Банк встроенных музыкальных произведений]
Воспроизведение встроенного музыкального произведения
Как воспроизвести встроенное
музыкальное произведение
Установите переключатель «POWER/MODE» в
положение «NORMAL» [Обычное исполнение].
TONE [Тембр]
STOP [Остановка]
PLAY/PAUSE [Воспроизведение/Пауза]
В перечне встроенных музыкальных произведе-
ний найдите желаемое произведение и при по­мощи цифровых кнопок введите его двузначный номер.
Пример: Для выбора произведения под номером «68»
нажмите «6», а затем «8».
В перечне встроенных музыкальных произведений, напечатанном на консоли инструмента, приведены не все имеющиеся произведения. Полный перечень приведен на стр. A-6.
Нажмите кнопку «PLAY/PAUSE», чтобы начать
воспроизведение.
Музыкальное произведение будет воспроизводиться непрерывно, начинаясь с начала после завершения.
Цифровые кнопки
RIGHT ON/OFF [Правая вкл./выкл.]
При помощи регулятора «MAIN VOLUME» умень-
шите уровень громкости до относительно низ­кого уровня.
Нажмите кнопку «SONG BANK», чтобы войти
в режим банка встроенных музыкальных произ­ведений.
После нажатия кнопки «SONG BANK» появляется этот индикатор.
10
Темп
Название аккорда
Краткий обзор банка встроенных музыкальных произведений
Нажмите кнопку «RIGHT ON/OFF», чтобы от­ключить партию правой руки (партию мело­дии) и играть ее самостоятельно под аккомпа­немент.
Темп
Нажмите кнопку «RIGHT ON/OFF» еще раз, что-
бы включить партию мелодии.
Вы также можете включать и выключать партию ак­компанемента, нажимая кнопку «LEFT ON/OFF».
Нажмите кнопку «STOP», чтобы остановить вос-
произведение встроенного музыкального про­изведения.
Нажмите кнопку «TONE», чтобы выйти из режима
банка встроенных музыкальных произведений и вернуться к экрану выбора тембра и стиля.
Индикатор выключается
ПРИМЕЧАНИЕ
Во время воспроизведения музыкального произведения из банка ком-
позиций вы можете выполнять следующие операции:
Включить режим паузы, нажав кнопку «PLAY/PAUSE».
Осуществлять ускоренный поиск в прямом направлении, нажав
кнопку «FF».
Осуществлять ускоренный поиск в обратном направлении, нажав
кнопку «REW».
11
Электропитание
Данное устройство может работать от домашней электро­сети или от батарей.
ВНИМАНИЕ!
Обязательно прочтите и соблюдайте указания раздела «Меры безо-
пасности» данного руководства. Неправильная эксплуатация данного устройства может привести к поражению электрическим током и/или возгоранию.
Перед подключением или отключением адаптера переменного тока
или перед установкой или извлечением батарей обязательно убеди­тесь в том, что музыкальный инструмент выключен.
Питание от домашней электросети
Используйте только адаптер переменного тока, предна­значенный для этого музыкального инструмента. Исполь­зование адаптера другого типа может привести к неисправ­ности.
Требуемый адаптер переменного тока: AD-E95100L (с вилкой стандарта JEITA)
Розетка домашней электросети Разъем «DC 9.5V»
Адаптер переменного тока
ВНИМАНИЕ!
При работе адаптера переменного тока в течение длительного вре-
мени он может нагреваться. Это нормальное явление, не свидетель­ствующее о наличии какой-либо неисправности.
Для предотвращения разрыва проводов не прилагайте к шнуру пита-
ния какую-либо нагрузку.
Не изгибайте! Не обматывайте!
Питание от батарей
Питание устройства может осуществляться от шести бата­рей типоразмера «AA».
Используйте щелочные или угольно-цинковые батареи. Не используйте батареи «oxyride» или другие батареи на основе никеля.
Откройте крышку батарейного отсека в днище инструмен­та, установите батареи в отсек, а затем закройте крышку.
При установке батарей убедитесь в правильном рас­положении положительного (+) и отрицательного (-) полюсов.
Снимите крышку батарейного отсека.
Установите в отсек 6 батарей типоразмера
«AA».
Убедитесь в правильном расположении положи­тельного (+) и отрицательного (-) полюсов.
Вставьте язычки крышки батарейного отсека
в предусмотренные для них пазы и закройте крышку.
Язычок
Ни в коем случае не вставляйте в разъем «9.5V DC» инструмента по-
сторонние объекты, например, металлические предметы, карандаши и т.п., так как это может привести к повреждению инструмента или получению травмы.
12
Электропитание
Важная информация об использовании батарей
Примерный срок службы батарей
Угольно-цинковые батареи …................... 2 часа*
* Указан стандартный срок службы батарей при нор-
мальной температуре и среднем уровне громкости музыкального инструмента. Эксплуатация инстру­мента при слишком высоких или низких температу­рах или с очень высоким уровнем громкости сокра­щает срок службы батарей.
Любой из следующих признаков при работе инструмента от ба­тарей означает то, что батареи близки к разрядке. При появле­нии какого-либо из этих признаков как можно скорее замените батареи.
Инструмент не включается
Изображение на дисплее мерцает, стало тусклым или
трудночитаемым
Слишком низкий уровень громкости звука из динамиков или наушников
Искажение звука
Пропадание звука при игре на большой громкости
Внезапное выключение инструмента при игре на боль-
шой громкости
Изображение на дисплее мерцает или тускнеет при игре на большой громкости
Продолжение звучания даже после отпускания клавиши
Тембр звучания совершенно не похож на выбранный
Нарушение воспроизведения моделей стиля и встроен-
ных музыкальных произведений
Автоматическое выключение
Если в течение около 6 минут вы не выполняете никаких операций на инструменте, он автоматически выключается с целью экономии электроэнергии.
Как отключить функцию
автоматического выключения
Для отключения функции автоматического выключения удерживайте нажатой кнопку «TONE» при включении ин­струмента.
ПРИМЕЧАНИЕ
Когда функция автоматического выключения отключена, инструмент
не выключается автоматически вне зависимости от времени, в тече­ние которого не выполняются никакие операции.
Функция автоматического выключения включается автоматически
каждый раз при включении инструмента.
Первоначальные настройки
Каждый раз при повторном включении музыкально­го инструмента после его выключения переключателем «POWER/MODE» или функцией автоматического выклю­чения все его настройки возвращаются к первоначальным значениям.
13
Соединения
Разъем «PHONES/OUTPUT» [Наушники/Выходной сигнал]
Перед подключением наушников или другого внешнего устройства установите на минимум уровень громкости на инструменте и подключаемом устройстве. После подключе­ния установите желаемый уровень громкости.
[Задняя панель]
Разъем «PHONES/OUTPUT»
Стандартный стереофонический штекер
Усилитель для электромузыкальных
инструментов (клавишных, гитары и т.д.)
Подключение наушников (Рисунок )
При подключении наушников встроенные динамики ин­струмента отключаются, поэтому вы можете играть на ин­струменте даже глубокой ночью, не причиняя никому бес­покойства.
Аудиоаппаратура (Рисунок )
Для подключения инструмента к аудиоаппаратуре исполь­зуйте имеющийся в продаже соединительный шнур со стан­дартным штекером на одном конце и двумя PIN-штекерами на другом. Учтите, что стандартный штекер, подключаемый к инструменту, должен быть стереофоническим, иначе на выход будет подаваться только один из стереоканалов. При этой конфигурации, как правило, необходимо устанавли­вать переключатель входов аудиоаппаратуры в положение входа (как правило, обозначается как «AUX IN» или ана­логично), к которому присоединен шнур от музыкального инструмента. Более подробные указания смотрите в доку­ментации, прилагаемой к аудиоаппаратуре.
Усилитель для электромузыкальных инструментов (Рисунок )
Для подключения инструмента к усилителю для электрому­зыкальных инструментов используйте имеющийся в прода­же соединительный шнур*.
Используйте соединительный кабель, имеющий стандарт-
*
ный стереофонический штекер на конце, подключаемом к музыкальному инструменту, а на другом конце – соеди­нитель, обеспечивающий подачу двухканального (левый и правый каналы) входного сигнала на подключаемый усилитель. Неправильный тип соединителя на любом из концов кабеля может привести к потере одного из стерео­каналов.
При подключении усилителя для электромузыкальных ин­струментов установите регулятор громкости данного ин­струмента на достаточно низкий уровень, а выходную гром­кость регулируйте органами управления усилителя.
Соединение для передачи аудиосигналов
Белый
Красный
PIN-штекер
ЛЕВЫЙ ПРАВЫЙ
Входной разъем усилителя
«AUX IN» или аналогичный
[Пример соединения]
К разъему «PHONES/OUTPUT» инструмента
Стандартный стереофонический штекер
PIN-штекер (красный)
PIN-штекер (белый)
Разъем для PIN-штекера
ВХОД 1 ВХОД 2
Стандартный штекер
Усилитель для кла­вишного инструмен­та или гитары
Прилагаемые и дополнительные принадлежности
Используйте только рекомендованные для данного инстру­мента принадлежности. Использование нерекомендован­ных принадлежностей создает опасность возгорания, пора­жения электрическим током и получения травмы.
* О принадлежностях, поставляемых дополнительного для
данного изделия CASIO, вы можете узнать из каталога клавишных музыкальных инструментов, который имеет­ся в наличии в розничном магазине по продаже инстру­ментов CASIO, а также на веб-сайте CASIO по следую­щему адресу.
http://www.casio.ru/
14
Основные операции
POWER/MODE [Питание/Режим]
MAIN VOLUME [Общий уровень громкости]
В этом разделе представлена информация о выполнении основных операций на музыкальном инструменте.
Игра на инструменте
Как играть на инструменте
Установите переключатель «POWER/MODE» в
положение «NORMAL» [Обычное исполнение].
При помощи регулятора «MAIN VOLUME» уста-
новите громкость на достаточно низкий уро­вень.
Рекомендуется перед началом игры устанавливать относительно низкий уровень громкости.
Играйте на клавиатуре.
Выбор тембра
Данный музыкальный инструмент имеет 100 встроенных тембров. Для выбора желаемого тембра выполняйте опи­санные ниже действия.
TONE [Тембр]
Используйте цифровые кнопки для ввода двуз-
начного номера нужного вам тембра.
Пример: Для выбора тембра под номером «26» нажми-
те «2», а затем «6».
Цифровые кнопки
ПРИМЕЧАНИЕ
Всегда вводите обе цифры номера тембра, включая ноль в начале
(при его наличии). При вводе только одной цифры через несколько секунд эта цифра будет автоматически удалена.
Можно также увеличить отображаемый на дисплее номер тембра на-
жатием кнопки [+] или уменьшить его нажатием кнопки [-].
Как выбрать тембр
Найдите нужный вам тембр в перечне инстру-
ментальных тембров и запомните его порядко­вый номер.
В перечне тембров, напечатанном на консоли ин­струмента, представлены не все имеющиеся тембры. Полный перечень тембров приведен на стр. A-1.
Нажмите кнопку «TONE».
После нажатия кнопки «TONE» появляется этот индикатор.
15
Основные операции
Комбинированные тембры Цифровое сэмплирование
Ниже описаны два имеющихся типа комбинированных тембров.
Наложенные тембры (Номера тембров: с 80 по 89)
Пример: «80 STR PIANO» [Струнные/Фортепиано] Этот тембр представляет собой результат наложения звуча-
ния ансамбля струнных инструментов на тембр фортепиа­но, так что при нажатии клавиш на клавиатуре инструмента звучат оба тембра.
Разделенные тембры (Номера тембров: с 90 по 96)
Пример: «90 BASS/PIANO» [Бас/Фортепиано] При выборе этого тембра клавиатура инструмента разделя-
ется таким образом, что одной ее части присваивается тембр баса, а другой – тембр фортепиано.
БАС ФОРТЕПИАНО
Звуки ударных инструментов
Пример: «99 PERCUSSION» [Ударные инструменты] Этот тембр присваивает клавишам звуки различных удар-
ных инструментов. Подробная информация приведена на стр. A-4 (раздел «Перечень ударных инструментов»).
Тембры звуковых эффектов
При выборе тембров звуковых эффектов (номера тембров с 77-го по 79-й) производимый звук зависит от октавы, в которой находится нажимаемая клавиша. Если, напри­мер, выбран тембр «78 PHONE» [Телефон], то вы можете получить следующие звуки: «PUSH TONE 1» [Сигнал нажа­тия клавиши 1], «PUSH TONE 2» [Сигнал нажатия клави­ши 2], «RING 1» [Звонок 1], «RING 2» [Звонок 2] и «BUSY SIGNAL» [Сигнал «Занято»].
Некоторые тембры, имеющиеся в данном клавишном ин­струменте, записаны и обработаны с использованием тех­нологии, известной под названием «цифровое сэмплирова­ние». Для обеспечения высокого уровня качества тембров производится выборка образцов звучания («сэмплов») из нижнего, среднего и верхнего частотных диапазонов, а за­тем эти сэмплы объединяются, создавая звуки, оказываю­щиеся поразительно близкими к оригиналу. Возможно, вы обратили внимание на очень небольшие различия в громко­сти и качестве звука у некоторых тембров при исполнении их в различных местах клавиатуры. Это неизбежный резуль­тат многократного сэмплирования, не являющийся неис­правностью вашего музыкального инструмента.
Полифония
Термин «полифония» указывает максимальное число нот, которое вы можете исполнять одновременно. Данный музыкальный инструмент имеет 12-нотную полифонию, которая включает в себя как ноты, исполняемые вами на клавиатуре, так и звуки моделей стиля и автоаккомпане­мента, исполняемых программно музыкальным инструмен­том. Это означает, что если ваш музыкальный инструмент проигрывает модель стиля или автоаккомпанемента, то соответственно уменьшается количество нот (полифония), доступных для одновременного исполнения на клавиатуре. Имейте в виду, что для некоторых тембров возможна только 6-нотная полифония.
ПРИМЕЧАНИЕ
При воспроизведении стиля или автоаккомпанемента число одновре-
менно исполняемых звуков сокращается.
16
Автоаккомпанемент
POWER/MODE [Питание/Режим]
START/STOP
[Запуск/Остановка]
Данный музыкальный инструмент автоматически воспроиз­водит басовую и аккордовую партии в соответствии с аккор­дами, исполняемыми вами на клавиатуре. При исполнении партий басов и аккордов автоматически подбираются звуки и тембры в соответствии с используемым вами стилем. Это означает, что обеспечивается полноценный реалистичный аккомпанемент для мелодии, исполняемой правой рукой, создавая впечатление игры целого ансамбля.
TEMPO [Темп]
Выбор стиля
В данном музыкальном инструменте имеется 100 захваты­вающих встроенных музыкальных стилей, которые можно выбирать, выполнив следующие действия.
Как выбрать стиль
Найдите нужный вам стиль в перечне стилей
и запомните его порядковый номер.
В перечне стилей, напечатанном на консоли ин­струмента, представлены не все имеющиеся стили. Полный перечень стилей приведен на стр. A-5.
Нажмите кнопку «RHYTHM».
После нажатия кнопки «RHYTHM» появляется этот индикатор.
RHYTHM [Стиль]
Используйте цифровые кнопки для ввода двуз-
начного номера выбранного вами стиля.
Пример: Для выбора стиля под номером «64» нажмите
«6», а затем «4».
Цифровые кнопки
ПРИМЕЧАНИЕ
После включения инструмента выбирается заданный по умолчанию
стиль под номером «00».
Можно также увеличивать выводимый на дисплей порядковый номер
стиля нажатием кнопки [+] и уменьшать нажатием кнопки [-].
Воспроизведение стиля
Для начала и остановки воспроизведения стиля выполняйте следующие действия.
Как воспроизвести стиль
Установите переключатель «POWER/MODE» в
положение «NORMAL» [Обычное исполнение].
Для начала воспроизведения выбранного стиля
нажмите кнопку «START/STOP».
Для остановки воспроизведения стиля снова
нажмите кнопку «START/STOP».
Темп
ПРИМЕЧАНИЕ
При установке переключателя режимов «POWER/MODE» в положение
«NORMAL» все клавиши инструмента являются мелодийными.
17
Автоаккомпанемент
POWER/MODE [Питание/Режим]
START/STOP
[Запуск/Остановка]
TEMPO [Темп]
Регулировка темпа
Значение темпа (число долей такта в минуту) может быть установлено в диапазоне от 20 до 255. Установленное зна­чение темпа используется при исполнении аккордов ав­тоаккомпанемента и при выполнении операций с банком встроенных музыкальных произведений.
Как задать темп
Для установки темпа используйте кнопки
«TEMPO» ( ).
: Увеличивает темп : Уменьшает темп
Пример: Удерживайте кнопку нажатой до тех пор,
пока на дисплее не отобразится значение темпа «110».
Темп
ПРИМЕЧАНИЕ
Одновременное нажатие обеих кнопок «TEMPO» ( и ) восстанав-
ливает первоначальную заводскую установку темпа для выбранного стиля.
Использование автоаккомпанемента
Нижеследующая процедура описывает использование функции автоаккомпанемента данного музыкального ин­струмента. Прежде чем приступать к выполнению этой про­цедуры, необходимо выбрать нужный стиль и установить необходимое значение темпа.
Как использовать автоаккомпанемент
Установите переключатель «POWER/MODE» в
положение «CASIO CHORD» или «FINGERED».
Для начала воспроизведения выбранного стиля
нажмите кнопку «START/STOP».
Сыграйте аккорд.
Способ исполнения аккорда зависит от положения переключателя «POWER/MODE». Подробная ин­формация по исполнению аккордов приведена на следующих страницах:
Режим «CASIO CHORD» ...................Стр. 19
Режим «FINGERED» .........................Стр. 20
Темп
Название аккорда
Для остановки исполнения автоаккомпанемен-
та еще раз нажмите кнопку «START/STOP».
18
Автоаккомпанемент
CASIO CHORD
Этот режим исполнения аккордов дает возможность лю­бому человеку, независимо от музыкального образования и опыта, легко исполнять аккорды на клавиатуре этого му­зыкального инструмента. Ниже показаны «диапазон акком­панемента» и «диапазон мелодии» режима «CASIO CHORD» и объясняется, как исполнять аккорды в этом режиме.
Диапазон аккомпанемента и диапазон мелодии в режиме «CASIO CHORD»
Диапазон
аккомпанемента
ПРИМЕЧАНИЕ
Диапазон аккомпанемента может использоваться только для исполне-
ния аккордов.
Если вы попытаетесь исполнить на нем отдельные ноты мелодии, зву-
ки производиться не будут.
Диапазон мелодии
Виды аккордов
Аккомпанемент в режиме «CASIO CHORD» позволяет ис­полнять четыре вида аккордов, используя минимальное ко­личество клавиш.
Виды аккордов Примеры
Мажорные трезвучия
Названия мажорных трезвучий ука­заны над клавишами диапазона ак­компанемента. Учтите, что октава исполняемого аккорда не меняется вне зависимости от того, клавишу какой октавы вы нажимаете.
Минорные трезвучия (m)
Для исполнения минорного трез­вучия нажмите клавишу в диа­пазоне аккомпанемента, соответ­ствующую мажорному трезвучию, и одновременно с ней нажмите лю­бую другую клавишу в диапазоне аккомпанемента, расположенную справа.
Доминантсептаккорды (7)
Для исполнения доминантсеп­таккорда нажмите клавишу в диа­пазоне аккомпанемента, соответ­ствующую мажорному трезвучию, и одновременно с ней нажмите любые две другие клавиши в диа­пазоне аккомпанемента, располо­женные справа.
Малые минорные септаккорды (m7)
Для исполнения малого минорно­го септаккорда нажмите клавишу в диапазоне аккомпанемента, со­ответствующую мажорному трез­вучию, и одновременно с ней на­жмите любые три другие клавиши в диапазоне аккомпанемента, рас­положенные справа.
С (До-мажор)
Cm (До-минор)
С7
(Доминант-
септаккорд До)
Cm7
(Малый минорный
септаккорд До)
ПРИМЕЧАНИЕ
При исполнении минорных трезвучий и септаккордов не имеет значе-
ния, какие клавиши нажимать справа от клавиши мажорного трезву­чия – черные или белые.
19
Автоаккомпанемент
FINGERED
Режим «FINGERED» позволяет вам исполнять 15 раз­личных видов аккордов. Ниже демонстрируются «диа­пазон аккомпанемента» и «диапазон мелодии» режима «FINGERED» и объясняется, как исполнять аккорды с то­никой «до» в этом режиме.
Диапазон аккомпанемента и диапазон мелодии в режиме «FINGERED»
Диапазон
аккомпанемента
ПРИМЕЧАНИЕ
Диапазон аккомпанемента может использоваться только для исполне-
ния аккордов. Если вы попытаетесь исполнить на нем отдельные ноты мелодии, звуки производиться не будут.
Диапазон мелодии
ПРИМЕЧАНИЕ
За исключением аккордов, указанных выше в примечании
ные аппликатуры (т.е. исполнение «E-G-C» [Ми-Соль-До] или «G-C-E» [Соль-До-Ми] вместо «C-E-G» [До-Ми-Соль]) будут производить те же самые аккорды, что и стандартная аппликатура.
Кроме исключения, указанного выше в примечании
нажаты клавиши всех нот, составляющих аккорд. Если не будет на­жата хотя бы одна клавиша, нужный вам аккорд не будет исполнен.
*1
, обращен-
*2
, должны быть
Подробные сведения по исполнению аккордов с другими тониками смотрите в «Таблице аппликатуры аккордов ре­жима «FINGERED» на стр. A-2.
*1: Обращенные аппликатуры использовать нельзя. Самая
низкая нота является тоникой.
*2: Тот же самый аккорд может быть исполнен без нажатия
клавиши 5-й ступени G [Соль].
20
Автоаккомпанемент
ACCOMP VOLUME [Громкость аккомпанемента]
START/STOP [Запуск/Остановка]
SYNCHRO/FILL-IN [Синхронный старт/Вставка]
Использование модели вставки
Модели вставки позволяют мгновенно изменить модель стиля, добавляя тем самым новые интересные вариации к вашему исполнению.
Следующая процедура описывает порядок использования функции вставки.
Как выполнить вставку
Для начала воспроизведения модели стиля на-
жмите кнопку «START/STOP».
Чтобы вставить модель вставки в используе-
мую модель стиля, нажмите кнопку «SYNCHRO/ FILL-IN».
Синхронный старт аккомпанемента с исполнением стиля
Вы можете настроить ваш музыкальный инструмент таким образом, чтобы воспроизведение стиля начиналось одно­временно с началом вашего исполнения аккомпанемента на клавиатуре.
Следующая процедура описывает порядок действий при ис­пользовании функции синхронного старта. Перед началом исполнения выберите желаемый стиль, установите темп и при помощи переключателя «POWER/MODE» выберите нужный режим исполнения аккордов (CASIO CHORD, FINGERED).
Как использовать функцию
синхронного старта
Цифровые кнопки
[+]/[-]
Исполните аккорд в диапазоне аккомпанемен-
та. Автоматически начнется воспроизведение модели стиля.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если переключатель «POWER/MODE» установлен в положение
«NORMAL» [Обычное исполнение], то при игре в диапазоне аккомпа­немента будет воспроизводиться только стиль (без аккордов).
Для отмены режима готовности к синхронному старту еще раз нажми-
те кнопку «SYNCHRO/FILL-IN».
Регулировка громкости аккомпанемента
Уровень громкости партий аккомпанемента можно регули­ровать в диапазоне от «0» (минимум) до «9».
Нажмите кнопку «ACCOMP VOLUME».
Текущий уровень громкости аккомпанемента
Для изменения уровня громкости аккомпане-
мента нажимайте цифровые кнопки или кнопки [+]/[-].
Пример: 5
Для перевода музыкального инструмента в ре-
жим готовности к синхронному старту нажмите кнопку «SYNCHRO/FILL-IN».
Мигает
Темп
ПРИМЕЧАНИЕ
Если после выполнения 1-го шага в течение 5 секунд не будут вве-
дены никакие данные, индикация уровня громкости аккомпанемента автоматически исчезнет с дисплея.
Одновременное нажатие кнопок [+] и [-] задает установку уровня
громкости аккомпанемента, равную «7».
21
Использование банка встроенных музыкальных произведений
MAIN VOLUME [Общий уровень громкости]
POWER/MODE [Питание/Режим]
Банк встроенных музыкальных произведений данного ин­струмента содержит 100 произведений, которые вы можете просто слушать или использовать для игры с сопровожде­нием. Вы можете отключить партию левой или правой руки, чтобы самостоятельно исполнять ее на клавиатуре инстру­мента под аккомпанемент оставшейся партии.
ACCOMP VOLUME [Громкость аккомпанемента]
REW [Ускоренный поиск в обратном направлении]
TEMPO [Темп]
SONG BANK [Банк встроенных музыкальных
FF [Ускоренный поиск в прямом направлении]
Воспроизведение встроенного музыкального произведения
Как воспроизвести встроенное
музыкальное произведение
Установите переключатель «POWER/MODE» в
положение «NORMAL» [Обычное исполнение].
Отрегулируйте общий уровень громкости и уро-
вень громкости аккомпанемента.
Нажмите кнопку «SONG BANK», чтобы войти в
режим банка встроенных музыкальных произ­ведений.
произведений]
Цифровые кнопки
PLAY/PAUSE [Воспроизведение/Пауза]
STOP [Остановка]
ПРИМЕЧАНИЕ
При включении музыкального инструмента по умолчанию выбирается
встроенное музыкальное произведение под номером «00».
Можно увеличить представленный на дисплее порядковый номер
музыкального произведения нажатием кнопки [+] и уменьшить на­жатием кнопки [-].
Прежде чем переходить к следующему пункту, то есть к включению
воспроизведения, вы можете отрегулировать темп (стр. 18), выбрать тембр для партии мелодии (стр. 15) или отключить партию левой или правой руки (стр. 25).
Нажмите кнопку «PLAY/PAUSE», чтобы начать
воспроизведение.
При нажатии кнопки «PLAY/PAUSE» появляется этот индикатор.
Темп
После нажатия кнопки «SONG BANK» появляется этот индикатор.
В перечне встроенных музыкальных произведе-
ний найдите желаемое произведение и при по­мощи цифровых кнопок введите его двузначный номер.
Пример: Для выбора произведения под номером «50»
нажмите «5», а затем «0».
В перечне встроенных музыкальных произведений, напечатанном на консоли инструмента, приведены не все имеющиеся произведения. Полный перечень приведен на стр. A-6.
22
Название аккорда
Нажмите кнопку «STOP», чтобы остановить вос-
произведение встроенного музыкального про­изведения.
Использование банка встроенных музыкальных произведений
Как перейти в режим паузы
при воспроизведении
Для временной остановки воспроизведения
музыкального произведения нажмите кнопку «PLAY/PAUSE».
В режиме паузы воспроизведения появляется индикатор « ».
Темп
Для возобновления воспроизведения еще раз
нажмите кнопку «PLAY/PAUSE».
Как выполнить ускоренный поиск
в обратном направлении во время
воспроизведения
Во время воспроизведения нажмите и удержи-
вайте кнопку «REW».
Во время ускоренного поиска в обратном направлении отображается индикатор «
Темп
Во время ускоренного поиска в обратном направ­лении производятся звуковые сигналы, информи­рующие вас о том, в какой позиции музыкального произведения вы находитесь.
1 звуковой сигнал: указывает на переход к другому
такту.
2 звуковых сигнала: указывают на начало музыкаль-
ного произведения.
».
Как выполнить ускоренный поиск
в прямом направлении во время
воспроизведения
Во время воспроизведения нажмите и удержи-
вайте кнопку «FF».
Во время ускоренного поиска в прямом направлении отображается индикатор « ».
Темп
Во время ускоренного поиска в прямом направле­нии производятся звуковые сигналы, информирую­щие вас о том, в какой позиции музыкального про­изведения вы находитесь.
1 звуковой сигнал: указывает на переход к другому
такту.
3 звуковых сигнала: указывают на конец музыкаль-
ного произведения.
Для возвращения в обычный режим воспроиз-
ведения отпустите кнопку «FF».
ПРИМЕЧАНИЕ
Когда вы выбираете новое встроенное музыкальное произведение,
автоматически задаются присвоенные данному произведению тембр, темп и стиль. Уровень громкости аккомпанемента устанавливается на значение «7».
Во время воспроизведения вы можете изменить тембр и темп встро-
енного музыкального произведения, но стиль изменить нельзя.
Для встроенных музыкальных произведений с 00 по 80 можно также
изменить громкость аккомпанемента (стр. 21).
Индикация дисплея в режиме банка встроенных музыкальных произведений
В режиме банка встроенных музыкальных произведений на дисплее отображается различная информация о воспроиз­водимом произведении.
[Индикация во время воспроизведения]
Исполняемые ноты
Для возвращения в обычный режим воспроиз-
ведения отпустите кнопку «REW».
Темп
ПРИМЕЧАНИЕ
Для музыкальных произведений с 81 по 99 названия аккордов не ото-
бражаются.
Название аккорда
23
Использование банка встроенных музыкальных произведений
Регулировка темпа встроенного музыкального произведения
Как изменить темп встроенного
музыкального произведения
Темп можно задать в диапазоне от 20 до 255 долей в минуту. Установку темпа можно отрегулировать в режиме воспроиз­ведения, остановки и паузы.
Для регулировки темпа используйте кнопки
«TEMPO» [ ].
: при каждом нажатии значение увеличивается на
единицу
: при каждом нажатии значение уменьшается на
единицу
ПРИМЕЧАНИЕ
Одновременное нажатие обеих кнопок «TEMPO» [ ] и [ ] восстанав-
ливает исходную установку темпа для выбранного в данный момент музыкального произведения.
Встроенные музыкальные произведения с 81 по 99 аранжированы
таким образом, что их темп в течение произведения меняется. Если вы выполните вышеописанную процедуру для изменения установки темпа, то выбранное вами значение будет применено ко всему произ­ведению от начала до конца.
TONE [Тембр]
RHYTHM [Стиль]
STOP [Остановка]
PLAY/PAUSE [Воспроизведение/Пауза]
LEFT ON/OFF [Левая вкл./выкл.]
[+]/[-]
Цифровые кнопки
RIGHT ON/OFF [Правая вкл./выкл.]
Изменение тембра партии мелодии встроенного музыкального произведения
Для воспроизведения партии мелодии любого встроенного музыкального произведения вы можете выбрать любой из 100 встроенных тембров. Установку тембра можно менять в режиме остановки или воспроизведения.
Во время воспроизведения музыкального про-
изведения нажмите кнопку «TONE».
Найдите в перечне тембров желаемый тембр,
после чего при помощи цифровых кнопок или кнопок [+] и [-] введите номер тембра.
Пример: Для выбора тембра под номером «30» нажми-
те «3», а затем «0».
ПРИМЕЧАНИЕ
При одновременном нажатии кнопок [+] и [-] выбирается тембр под
номером «00».
Для произведений для двух рук (с 81 по 99) вы можете выбрать раз-
ные тембры для партий левой и правой руки.
Чтобы восстановить исходные установки выбранного музыкального
произведения, просто выберите это произведение еще раз.
24
Использование банка встроенных музыкальных произведений
Игра в сопровождении встроенного музыкального произведения
Каждое встроенное музыкальное произведение имеет пар­тию левой руки (аккомпанемента) и партию правой руки (мелодии). Вы можете отключить партию левой или правой руки, чтобы самостоятельно исполнять ее на клавиатуре ин­струмента под аккомпанемент оставшейся партии.
Номера
произведений
Тип
аккомпанемента
Партия левой
руки
Партия правой
руки
Как играть в сопровождении
встроенного музыкального произведения
Выберите встроенное музыкальное произве-
дение, выполнив шаги с 1-го по 4-й процедуры в разделе «Как воспроизвести встроенное му­зыкальное произведение» на стр. 22.
Нажмите кнопку «RIGHT ON/OFF» или «LEFT ON/
OFF» чтобы отключить желаемую партию.
Нажмите кнопку «RIGHT ON/OFF» для выклю­чения партии правой руки (мелодии) или кнопку «LEFT ON/OFF» для выключения партии левой руки (аккомпанемента).
Статус каждой партии (вкл./выкл.) указывается бук­вами (L и R) внутри изображений рук на дисплее. Пример: Партия левой руки включена, партия пра-
С 00 по 80 С 81 по 99
Автоаккомпанемент
Автоаккомпанемент
(ударные инструменты,
бас, аккорды)
Мелодия
вой руки выключена
Сольное
фортепьяно
Ноты
для левой руки
Ноты
для правой руки
Для начала воспроизведения встроенного
музыкального произведения нажмите кнопку «PLAY/PAUSE».
Исполняется только та партия (мелодии или акком­панемента), которая включена. Таким образом, вы можете играть другую партию самостоятельно.
Вы можете нажимать кнопки «RIGHT ON/OFF» и «LEFT ON/OFF» для включения и выключения партий во время воспроизведения.
Для остановки воспроизведения нажмите кноп-
ку «STOP».
Произведения для автоаккомпанемента (номера с 00 по 80)
Во время воспроизведения этих произведений в режиме банка встроенных музыкальных произведений для партии левой руки всегда устанавливается режим исполнения ак­кордов «FINGERED».
Произведения для двух рук (номера с 81 по 99)
Во время воспроизведения этих произведений в режиме банка встроенных музыкальных произведений вся клавиа­тура используется для исполнения мелодии.
ПРИМЕЧАНИЕ
При использовании произведений для двух рук (номера с 81 по 99)
нельзя выключить одновременно партии обеих рук.
Выбранное встроенное музыкальное произведение воспроизводится
до тех пор, пока вы не остановите его нажатием кнопки «STOP».
Установка громкости аккомпанемента (стр. 21) влияет только на про-
изведения для автоаккомпанемента (с 00 по 80).
Названия аккордов не отображаются во время воспроизведения про-
изведений для двух рук (с 81 по 99).
При выключении партий обеих рук в произведениях для автоаккомпа-
немента (с 00 по 80) воспроизводится аккомпанемент облигато.
25
Использование банка встроенных музыкальных произведений
Звук аплодисментов
Всякий раз, когда вы отключаете партию левой или правой руки встроенного музыкального произведения, а затем вос­производите его, по окончании воспроизведения раздается звук аплодисментов.
Как отключить звук аплодисментов
Для того чтобы отключить звук аплодисментов,
одновременно нажмите кнопку «STOP» и кнопку «LEFT ON/OFF» или «RIGHT ON/OFF».
Если вы еще раз одновременно нажмете кнопку «STOP» и кнопку «LEFT ON/OFF» или «RIGHT ON/OFF», то звук аплодисментов будет опять вклю­чен.
Последовательное воспроизведение всех встроенных музыкальных произведений
При помощи кнопки «TONE» или «RHYTHM» пе-
реключите инструмент в любой другой режим, отличный от режима банка встроенных музы­кальных произведений.
Индикатор гаснет
Нажмите кнопку «PLAY/PAUSE», чтобы начать
воспроизведение встроенных музыкальных произведений, начиная с произведения под но­мером «00».
Для того чтобы остановить воспроизведение
встроенных музыкальных произведений, на­жмите кнопку «STOP».
Если вы включите режим паузы, то режим последо­вательного воспроизведения всех музыкальных про­изведений будет автоматически отменен. Если вы снова запустите воспроизведение, то будет повторно воспроизводиться только текущее произведение.
26
Использование Библиотеки аккордов
Функция Библиотеки аккордов данного музыкального ин­струмента позволяет вам исполнять аккорды при помощи кнопочных операций, если вы не знаете, как сыграть их на клавиатуре. Задание аккорда с использованием Библиотеки аккордов также запускает соответствующий автоаккомпа­немент.
Что такое аккорд?
Аккорд состоит из основного тона, к которому присоеди­няется несколько других нот. Меняя ноты, присоединяе­мые к основному тону, можно образовывать различные аккорды.
<Пример: аккорд До мажор>
Присоединяемые ноты Основной тон
Названия аккордов
В названиях аккордов используются заглавные буквы, на­чиная с А и заканчивая G, которые обозначают основной тон аккорда. Если основным тоном аккорда является нота с диезом или бемолем, то и сам аккорд является диезным или бемольным. За названием аккорда также может следо­вать число, обозначающее ступень, или другие символы, характеризующие аккорд.
<Примеры>
Диез
Бемоль
Минор
Диез Уменьшенный
<Названия нот>
Белые клавиши
Черные клавиши
Одни и те же ноты могут называться по-разному с ис­пользованием диезов и бемолей. Данным музыкальным инструментом используются названия в верхнем ряду рисунка, так как это наиболее употребительные названия в музыкальной грамоте.
Основной тон
Доминантсептаккорд
Ступень
Основной тон
Основной тон
Основной тон
Большой мажорный септаккорд
Ступень Основной тон
Основной тон
Основной тон
С задержанием на кварту
Основной тон
27
Использование Библиотеки аккордов
START/STOP [Запуск/Остановка]
Как найти аккорд в Библиотеке аккордов
Нажмите кнопку «CHORD», чтобы войти в режим
Библиотеки аккордов.
Темп
Нажмите кнопку «CLEAR».
Этот шаг необходим для удаления ранее введенного названия аккорда.
Кнопки ввода данных об аккорде
CLEAR [Сброс]
CHORD [Аккорды]
Если вы собираетесь ввести название немажор-
ного аккорда, используйте кнопки ввода данных об аккорде для задания вида аккорда.
Виды аккордов указываются строчными буквами над кнопками ввода данных об аккорде.
В число немажорных аккордов входят минорные аккорды, септаккорды, аккорды с задержанием и другие аккорды.
Для получения подробной информации о кнопках ввода данных об аккорде см. стр. 30.
Если вы хотите ввести название мажорного аккорда, пропустите шаг 3.
<Пример: F#m7-5>
28
Темп
Нажмите клавишу в диапазоне аккомпанемен-
та, соответствующую основному тону аккорда.
Прозвучит соответствующий аккорд.
Если музыкальный инструмент не может распознать
аккорд, вместо названия аккорда появится тире.
Например, для задания F# нажмите клавишу F#.
<Пример: F#m7-5>
Темп
Название аккорда
Убедитесь, что на дисплее отображается назва-
ние нужного вам аккорда. В противном случае повторите вышеописанные действия, начиная с шага 2.
Использование Библиотеки аккордов
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы также можете использовать кнопки [+] и [-] для изменения ото-
бражаемого названия аккорда.
Для исполнения аккорда в диапазоне аккомпанемента при исполь-
зовании Библиотеки аккордов используется тот же тембр, который используется для партии аккомпанемента стиля, выбранного до того, как вы вошли в режим Библиотеки аккордов. В зависимости от вы­бранного стиля некоторые составляющие аккорд ноты могут пропу­скаться при исполнении аккорда в диапазоне аккомпанемента в ре­жиме Библиотеки аккордов. Причинами этого могут быть встроенная функция обращения аккордов, особенности аранжировки и ограниче­ния полифонии.
Вы можете нажать кнопку «START/STOP» для запуска исполнения мо-
дели стиля, а затем при помощи Библиотеки аккордов задать аккорд. При этом модель стиля изменится в соответствии с заданным аккор­дом.
При переключении на другую модель стиля (при выборе другого но-
мера стиля) инструмент выйдет из режима Библиотеки аккордов.
29
Использование Библиотеки аккордов
Клавиши изменения названия аккорда
Вид аккорда Символ и название
С (До-мажор)
Cm (До-минор)
Caug (Увеличенное трезвучие от ноты до)
Csus4 (Трезвучие от ноты до с задержани­ем на кварту)
Cdim (Уменьшен­ное трезвучие от ноты до)
С7 (До­доминант­септаккорд)
СМ7 (Большой мажорный септаккорд от ноты до)
Сm7 (Малый минорный септаккорд от ноты до)
CmM7 (Большой минорный септаккорд от ноты до)
Cm7-5 (Полуумень­шенный септаккорд от ноты до)
Другой
вариант
обозначения
Клавиша изменения
Вид аккорда Символ и название
C7sus4 (До­доминант­септаккорд до с задержани­ем на кварту)
Cadd9 (До-мажор с добавленной 9-й ступенью)
Cm add9 (До-минор с добавленной 9-й ступенью)
Cs7-5 (До­доминант­септаккорд с понижен­ной 5-й ступенью)
Cdim7 (Умень­шенный септаккорд от ноты до)
Другой
вариант
обозначения
Клавиша изменения
ПРИМЕЧАНИЕ
Когда на дисплее отображается название аккорда, вы можете нажи-
мать разные клавиши в диапазоне аккомпанемента клавиатуры для нахождения аппликатур аккорда того же типа с другими основными тонами.
Вы также можете переключать названия аккордов при помощи кнопок
[+] и [-].
30
Настройка параметров инструмента
TRANSPOSE/TUNE
[Транспонирование/Настройка]
Транспонирование инструмента
Функция транспонирования позволяет повышать или по­нижать общую тональность инструмента с шагом в один полутон. Так, например, если вы собираетесь аккомпаниро­вать певцу, который поет в тональности, отличной от той, на которую настроен ваш музыкальный инструмент, просто воспользуйтесь функцией транспонирования, чтобы изме­нить тональность инструмента.
Как транспонировать этот инструмент
Нажимайте кнопку «TRANSPOSE/TUNE» до тех
пор, пока на дисплее не появится экран транс­понирования.
[+]/[-]
ПРИМЕЧАНИЕ
Инструмент можно транспонировать в диапазоне от -6 до +5.
При включении инструмента задается первоначальная установка
транспонирования, равная «0».
Если в течение пяти секунд после вывода на дисплей экрана транс-
понирования вы не выполните никакого действия, экран будет авто­матически отменен.
Установка транспонирования применяется также и для автоаккомпа-
немента.
При включении воспроизведения встроенного музыкального произве-
дения установка транспонирования возвращается к первоначальному значению, равному «0».
Доступный диапазон транспонирования зависит от используемого
в настоящий момент тембра. Если в результате транспонирования окажется, что какая-либо нота выходит за пределы допустимого диа­пазона для данного тембра, то вместо нее будет исполнена та же нота ближайшей октавы, находящейся в допустимом диапазоне.
Темп
При помощи кнопок [+] и [-] измените установку
транспонирования инструмента.
Пример: Транспонирование инструмента на пять по-
лутонов вверх.
31
Настройка параметров инструмента
TRANSPOSE/TUNE
[Транспонирование/Настройка]
Настройка инструмента
Функция настройки позволяет выполнить точную настрой­ку этого инструмента в соответствии с настройкой другого музыкального инструмента.
Как настроить этот инструмент
Дважды нажмите кнопку «TRANSPOSE/TUNE»,
чтобы вывести на дисплей экран настройки.
Темп
[+]/[-]
При помощи кнопок [+] и [-] измените установку
настройки инструмента.
Пример: Понижение настройки на 20 центов.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете изменить настройку инструмента в диапазоне от -50 цен-
тов до +50 центов.
* 100 центов равны одному полутону.
При включении инструмента задается первоначальная установка на-
стройки, равная «00».
Если в течение пяти секунд после вывода на дисплей экрана настрой-
ки вы не выполните никакого действия, экран будет автоматически отменен.
Установка настройки применяется также и для автоаккомпанемента.
При включении воспроизведения встроенного музыкального произ-
ведения установка настройки возвращается к первоначальному зна­чению, равному «00».
32
Поиск и устранение неисправностей
Проблема Возможная причина Способ устранения
Нет звука при нажатии клавиш клавиатуры.
При использовании батарей на­блюдается один из следующих признаков:
Инструмент не включается
Изображение на дисплее мерцает, стало ту-
склым или трудночитаемым
Слишком низкий уровень громкости звука из динамиков или наушников
Искажение звука
Пропадание звука при игре на большой гром-
кости
Внезапное выключение инструмента при игре на большой громкости
1. Отсутствует питание.
2.
Инструмент не вклю­чен.
3.
Установлен слишком низкий уровень гром­кости.
4. Переключатель режи­мов «POWER/MODE» находится в положении «CASIO CHORD» или «FINGERED».
Разряжены батареи. Замените батареи новыми или используйте
1. Правильно подключите адаптер перемен­ного тока; убедитесь в соблюдении поляр­ности (+/-) установки батарей; убедитесь, что батареи не разряжены.
2. Для включения инструмента установите переключатель «POWER/MODE» в поло­жение «NORMAL».
3. При помощи переключателя «MAIN VOLUME» увеличьте уровень громкости.
4. Если переключатель режимов «POWER/ MODE» установлен в положение «CASIO CHORD» или «FINGERED», то обыч­ная игра в диапазоне аккомпанемента невозможна. Установите переключа­тель «POWER/MODE» в положение «NORMAL».
адаптер переменного тока.
Изображение на дисплее мерцает или тускнеет при игре на большой громкости
Продолжение звучания даже после отпускания клавиши
Тембр звучания совершенно не похож на вы­бранный
Нарушение воспроизведения моделей стиля и встроенных музыкальных произведений
Стра-
ницы
12, 13
15
15
15
12, 13
Не звучит автоаккомпанемент. Для уровня громкости
При игре совместно с другим музыкальным инструментом не совпадает тональность или настройка.
Не воспроизводится встроенное музыкальное произведение.
автоаккомпанемента уста­новлено значение «0».
Установка настройки или транспонирования отли­чается от «0» или «00».
1. Отключена партия ле­вой или правой руки.
2. Уровень громкости ак­компанемента установ­лен на значение «0».
При помощи кнопки «ACCOMP VOLUME» увеличьте уровень громкости.
Установите значение настройки или транс­понирования «0» или «00».
1. Проверьте, отображаются ли на дис­плее индикаторы партий. Если нет, на­жмите кнопку партии («LEFT ON/OFF», «RIGHT ON/OFF») для включения соот­ветствующей партии.
2. Отрегулируйте уровень громкости акком­панемента.
21
31, 32
25
21
33
Технические характеристики
Модель: CTK-1100
Клавиатура: 61 клавиша стандартного размера, 5 октав
Тембры: 100
Полифония: Максимум 12 нот (для некоторых тембров – 6 нот)
Автоаккомпанемент
Модели стилей: Темп: Аккорды: Органы управления стилями:
Уровень громкости аккомпанемента:
Банк встроенных музыкальных произведений
Количество музыкальных произведений: Органы управления:
Другие функции
Транспонирование: Настройка:
Соединительные разъемы
«PHONES/OUTPUT» [Наушники/Выходной сигнал]:
Вход питания:
Система электропитания:
Батареи:
Адаптер переменного тока: Автоматическое выключение:
Выходная мощность динамиков: 2,0 Вт + 2,0 Вт
Потребляемая мощность: 9,5 В
Размеры: 94,9 × 30,4 × 9,3 см
Вес: Приблиз. 3,3 кг (без батарей)
100 Регулируемый (236 шагов регулирования, = от 20 до 255) 2 режима исполнения («CASIO CHORD», «FINGERED») «START/STOP» [Запуск/Остановка], «SYNCHRO/FILL-IN» [Синхро­низация/Вставка] От 0 до 9 (10 шагов регулирования)
100 «PLAY/PAUSE» [Воспроизведение/Пауза], «STOP» [Остановка], «REW» [Ускоренный поиск в обратном направлении], «FF» [Ускоренный поиск в прямом направлении], «LEFT ON/OFF (ACCOMP)» [Левая вкл./выкл. (Аккомпанемент)], «RIGHT ON/OFF (MELODY)» [Правая вкл./выкл. (Мелодия)]
12 шагов (от -6 полутонов до +5 полутонов) Регулируемая (А4 = приблиз. 440 Гц ±50 центов)
Стандартный стереоразъем (выходной сигнал монофонический) Выходной импеданс: 78 Ом Выходное напряжение: макс. 4 В (среднеквадр.) «DC 9.5V» [9,5 В пост. тока]
Двойная 6 угольно-цинковых или щелочных батарей типоразмера «AA» Срок службы батарей: приблиз. 2 часа непрерывной работы (для угольно-цинковых батарей) AD-E95100L Отключает питание приблиз. через 6 минут после последней операции.
7,7 Вт
ПРИМЕЧАНИЕ
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
34
Меры предосторожности при эксплуатации
Обязательно прочтите и соблюдайте следующие меры предосторожности.
Размещение инструмента
Не размещайте инструмент в следующих местах:
в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей и высокой влажности;
в местах, подверженных воздействию экстремальных температур;
рядом с радиоприемником, телевизором, видеомагнитофоном или тюнером (эти устройства не причинят вреда инструмен-
ту, но инструмент может вызвать помехи приему аудио- и видеосигналов).
Уход за инструментом
Ни в коем случае не используйте бензин, спирт, разбавитель или другие подобные химикаты для очистки инструмента.
Протирайте инструмент мягкой тканью, смоченной в слабом водном растворе мягкого нейтрального моющего средства
и тщательно выжатой.
Прилагаемые и дополнительные принадлежности
Используйте только рекомендованные для данного музыкального инструмента принадлежности. Использование нерекомен­дованных принадлежностей создает опасность возгорания, поражения электрическим током и получения травмы.
Меры предосторожности при обращении с адаптером переменного тока
Используйте легко доступную электророзетку, чтобы вы могли легко и быстро отсоединить адаптер при необходимости, например в случае возникновения неисправности.
Адаптер переменного тока предназначен для использования только в помещении. Не используйте его в местах, где на него может попасть вода. Не ставьте на адаптер емкости с жидкостью, например цветочные вазы.
Храните адаптер переменного тока в сухом месте.
Используйте адаптер переменного тока в открытом, хорошо проветриваемом месте.
Не накрывайте адаптер переменного тока газетой, скатертью, занавеской или другими подобными предметами.
Отсоединяйте адаптер переменного тока от электророзетки, если вы не собираетесь использовать инструмент длительное
время.
Не пытайтесь ремонтировать адаптер переменного тока или каким-либо образом модифицировать его.
Рабочие условия адаптера переменного тока
Температура: от 0 до 40°C Отн. влажность: от 10 до 90%
Выходная полярность:
Линии сплавления
На внешней поверхности инструмента могут быть видны линии. Это «линии сплавления», являющиеся результатом формо­вочного процесса, используемого для придания формы корпусу. Они не являются трещинами или разломами в пластмассе и не должны вызывать у вас беспокойства.
Этикет музыканта
При эксплуатации данного инструмента никогда не забывайте об окружающих. Будьте особенно внимательны при игре позд­но ночью и устанавливайте такой уровень громкости, чтобы никого не беспокоить. Также при игре поздно ночью можно за­крывать окно или использовать наушники.
Любое воспроизведение содержимого данного руководства, полное или частичное, запрещено. Любое иное исполь-
зование содержимого данного руководства, помимо использования в ваших личных целях, без согласия компании CASIO запрещено законами об охране авторских прав.
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ CASIO НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ
УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ (НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ИМИ) УБЫТКИ В ВИДЕ УПУЩЕННОЙ ВЫГОДЫ, УБЫТКИ ОТ ПРЕРЫВАНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ПОТЕРИ ДАННЫХ), ВОЗНИКАЮЩИЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВА­НИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО РУКОВОДСТВА ИЛИ ИЗДЕЛИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ CASIO БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
Содержание настоящего руководства может быть изменено без предупреждения.
Внешний вид устройства может отличаться от изображений на иллюстрациях в данном руководстве.
Названия компаний и изделий, приведенные в данном руководстве, могут быть зарегистрированными торговыми мар-
ками других владельцев.
35
Приложение
Перечень тембров
ФОРТЕПИАНО
ОРГАН
ГИТАРА/БАС
СТРУННЫЕ/АНСАМБЛЬ
МЕДНЫЕ/ЯЗЫЧКОВЫЕ/ ДЕРЕВЯННЫЕ ДУХОВЫЕ
СИНТЕЗИРОВАННЫЕ ЗВУКИ
НАЛОЖЕННЫЕ ТЕМБРЫ
РАЗДЕЛЕННЫЕ ТЕМБРЫ/ УДАРНЫЕ
A-1
Приложение
Таблица аппликатуры аккордов режима «FINGERED»
В этой таблице представлены аппликатуры ряда наиболее часто используемых аккор­дов для левой руки (включая обращенные формы).
Тип аккорда
Основной тон
Номера пальцев левой руки
Аккорды, помеченные звездочкой (*), исполнить на данном инструменте в режиме «FINGERED» невозможно.
A-2
Тип аккорда
Основной тон
Приложение
A-3
Приложение
Перечень ударных инструментов
Тембр «PERCUSSION» (номер 99) назначает клавиатуре 39 звуков различных ударных инструментов. Над клавишами имеются изображения инструментов, звуки которых назначаются клавишам (см. ниже).
* При нажатии клавиш в этом диапазоне звук не производится.
Большой (басовый) барабан
Малый барабан
Обычный малый барабан
Хлопки руками
Электрический малый барабан
Низконастроенный тамтам 2
Закрытый хай-хэт
Низконастроенный тамтам 1
Педальный хай-хэт
Средненастроенный тамтам 2
Открытый хай-хэт
Средненастроенный тамтам 1
Высоконастроенный тамтам 2
Крэш-тарелки 1
Высоконастроенный тамтам 1
Подвесные тарелки 1
Китайские тарелки
Дорожный колокольчик
Бубен
Сплэш-тарелки
Коровий колокольчик
Крэш-тарелки 2
Ключи
Подвесные тарелки 2
Высоконастроенный бонго
Низконастроенный бонго
Высоконастроенный приглушенный конга
Высоконастроенный открытый конга
Низконастроенный конга
Высоконастроенные литавры
Низконастроенные литавры
Высоконастроенный агого
Низконастроенный агого
Кабаса
Маракасы
Большой (басовый) барабан с голосом Малый барабан с голосом
Закрытый хай-хэт с голосом
Открытый хай-хэт с голосом
A-4
Перечень стилей
Приложение
ПОП-МУЗЫКА I
ПОП-МУЗЫКА II
РОК-МУЗЫКА
ДЖАЗ/ФЬЮЖН
ТАНЦЕВАЛЬНАЯ МУЗЫКА/ФАНК
ЕВРОПЕЙСКАЯ МУЗЫКА
ЛАТИНОАМЕРИКАНСКАЯ МУЗЫКА
РАЗНОЕ
A-5
Приложение
Перечень встроенных музыкальных произведений
Банк встроенных музыкальных произведений
A-6
£¡¦¨§¶¤£«©§¦¡£ª£¡«¢£Ç¤«
¡¬ª«©¡¤µ¦¸§¦¨ÇʾÄÇÃ±«¬ ©¹ÂÇÆ°¦¦¼ÇÉǽ§¦¦
¨ЙЗ»БЖПБШ¬¦§¦
ª½¾Ä¹ÆÇ»£Á˹¾
Loading...