Casio CTK-1150, CTK-1100 User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf.
G
CTK1100/1150G1A
Wichtig!
Bitte beachten Sie die folgenden wichtigen Informationen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
• Bevor Sie das optionale Netzgerät AD-E95100L für die Stromversorgung dieses Produkts verwenden, überprüfen Sie unbedingt zuerst das Netzgerät auf Beschädigungen. Kontrollieren Sie besonders sorgfältig das Stromkabel auf Schnitte, Bruch, freiliegende Drähte und andere ernsthafte Schäden. Lassen Sie niemals Kinder ein ernsthaft beschädigtes Netzgerät verwenden.
• Versuchen Sie niemals ein Aufladen der Batterien.
• Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien.
• Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.
• Verwenden Sie nur die empfohlenen Batterien oder gleichwertige Erzeugnisse.
• Achten Sie immer darauf, dass die positiven (+) und negativen (–) Pole der Batterien in die richtigen Richtungen weisen, wie es in der Nähe des Batteriefaches angegeben ist.
• Tauschen Sie die Batterien möglichst sofort aus, wenn ein Anzeichen von niedriger Batteriespannung festgestellt wird.
• Schließen Sie niemals die Batteriekontakte kurz.
• Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 3 Jahren ausgelegt.
• Verwenden Sie nur das CASIO Netzgerät AD-E95100L.
• Das Netzgerät ist kein Spielzeug.
• Trennen Sie immer das Netzgerät ab, bevor Sie das Produkt reinigen.
Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder zu.
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen Instruktionen aufmerksam durch.
Symbole
Verschiedene Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und am eigentlichen Produkt verwendet, um sicherzustellen, dass das Produkt sicher und richtig verwendet wird und um Verletzungen des Anwenders und anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden. Dieses Symbole und ihre Bedeutungen sind nachfolgend beschrieben.
GEFAHR
Dieses Symbol bezeichnet Informationen, die das Risiko von Todesfolge oder ernsthaften Verletzungen aufweisen, wenn diese Informationen ignoriert oder falsch angewendet werden.
WARNUNG
Damit werden Punkte angezeigt, die das Risiko von Todesfolge oder ernsthaften Verletzungen aufweisen, wenn das Produkt unter Ignorierung dieser Anzeige falsch bedient wird.
Symbolbeispiele
Dieses Dreiecksymbol ( ) bedeutet, dass der Anwender vorsichtig sein soll. (Das an der linken Seite dargestellte Beispiel weist auf die Möglichkeit von elektrischen Schlägen hin.)
Dieser Kreis mit einer durchgehenden Linie ( Aktion nicht ausgeführt werden darf. Anzeigen innerhalb oder in der Nähe dieses Symbols sind speziell verboten. (Das an der linken Seite dargestellte Beispiel weist darauf hin, dass die Demontage verboten ist.)
Der schwarze Punkt ( die angezeigte Aktion ausgeführt werden muss. Anzeigen innerhalb dieses Symbols sind Aktionen, die speziell ausgeführt werden müssen. (Das an der linken Seite dargestellte Beispiel weist darauf hin, dass der Netzstecker von der elektrischen Steckdose abgezogen werden muss.)
) bedeutet, dass die angezeigte
) bedeutet, dass
VORSICHT
Damit werden Punkte angezeigt, die das Risiko von Verletzungen aufweisen, sowie Punkte, für welche die Möglichkeit von Beschädigungen besteht, nur wenn das Produkt unter Ignorierung dieser Anzeige falsch bedient wird.
G-1
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
GEFAHR
Alkalibatterien
Führen Sie sofort die folgenden Schritte aus, wenn die Batterieflüssigkeit von Alkalibatterien in Ihre Augen gelangt.
1. Reiben Sie niemals Ihre Augen! Spülen Sie die Augen mit Frischwasser aus.
2. Wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
Falls Sie die Batterieflüssigkeit von Alkalibatterien in Ihren Augen belassen, können Sie das Sehvermögen verlieren.
WARNUNG
Rauch, ungewöhnlicher Geruch, Überhitzung
Fortgesetzte Verwendung des Produktes, wenn dieses Rauch, ungewöhnlichen Geruch oder Hitze erzeugt, führt zu Feuer­und Stromschlaggefahr. Führen Sie sofort die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die Stromversorgung verwenden, ziehen Sie dieses von der Netzdose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen autorisierten CASIO Kundendienst.
Netzgerät
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Verwenden Sie nur das für dieses
Produkt spezifizierte Netzgerät.
Verwenden Sie nur eine
Spannungsquelle, die innerhalb der an dem Netzgerät angegebenen Netzspannung liegt.
•Überlasten Sie nicht die elektrischen
Netzdosen und Verlängerungskabel.
Fehlerhafte Verwendung des elektrischen Kabels des Netzgerätes kann zu dessen Beschädigung und damit zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Stellen Sie niemals schwere
Gegenstände auf dem Kabel ab und setzen Sie dieses keiner Wärme aus.
Versuchen Sie niemals ein
Modifizieren des Kabels, und biegen Sie das Kabel nicht übermäßig ab.
Verdrehen Sie niemals das Kabel, und
ziehen Sie niemals stark daran.
Sollte das elektrische Kabel oder der Stecker beschädigt werden, wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler oder an einen CASIO Kundendienst.
Berühren Sie niemals das Netzgerät mit nassen Händen. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie das Netzgerät nur an Orten, an denen kein Wasser darauf gespritzt wird. Wasser führt zu Feuer­und Stromschlaggefahr.
Stellen Sie niemals eine Vase oder einen anderen mit einer Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Netzgerät ab. Wasser führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
Batterien
Falsche Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen und damit zu einer Beschädigung benachbarter Gegenstände führen, oder die Batterien können bersten, wodurch es zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Versuchen Sie niemals die Batterien zu zerlegen oder diese kurzuschließen.
Setzen Sie die Batterien niemals Wärme aus, und versuchen Sie niemals diese durch Verbrennen zu entsorgen.
Mischen Sie niemals alte Batterien mit neuen Batterien.
Mischen Sie niemals Batterien unterschiedlichen Typs.
Versuchen Sie niemals ein Aufladen der Batterien.
Achten Sie immer darauf, dass die Batterien mit den positiven (+) und negativen (–) Enden in die richtigen Richtungen weisend eingesetzt werden.
Verbrennen Sie niemals das Produkt.
Werfen Sie das Produkt niemals in ein Feuer. Anderenfalls kann es explodieren, wodurch es zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommt
Wasser und Fremdmaterial
Achten Sie darauf, dass niemals Wasser, andere Flüssigkeiten oder Fremdmaterial (wie z.B. Metallobjekte, Stifte usw.) in das Innere des Produktes gelangen, da es sonst zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommt. Führen Sie sofort die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die Stromversorgung verwenden, ziehen Sie dieses von der Netzdose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen autorisierten CASIO Kundendienst.
.
G-2
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
Demontage und Modifikation
Versuchen Sie niemals dieses Produkt zu zerlegen oder auf irgend eine Art zu modifizieren. Anderenfalls besteht das Risiko von elektrischen Schlägen, Verbrennungen und persönlichen Verletzungen. Lassen Sie alle Inspektionen, Einstellungen und Wartungsarbeiten von Ihrem Fachhändler oder einem autorisierten CASIO Kundendienst ausführen.
Fallenlassen und Stöße
Die fortgesetzte Verwendung dieses Produktes, nachdem dieses durch Fallenlassen oder starke Stöße beschädigt wurde, führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Führen Sie in einem solchen Fall sofort die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die Stromversorgung verwenden, ziehen Sie dieses von der Netzdose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen autorisierten CASIO Kundendienst.
Plastikbeutel
Stülpen Sie niemals den Plastikbeutel, in welchem dieses Produkt geliefert wird, über Ihren Kopf oder Mund. Anderenfalls besteht Erstickungsgefahr. Besondere Vorsicht in dieser Hinsicht ist in Haushalten mit Kleinkindern geboten.
Klettern Sie niemals auf das Produkt und den Ständer.*
Falls Sie auf dieses Produkt oder seinen Ständer klettern, kann dieser umfallen oder beschädigt werden. Besondere Vorsicht in dieser Hinsicht ist in Haushalten mit Kleinkindern geboten.
Aufstellung
Vermeiden Sie die Aufstellung des Produkts auf einem instabilen Ständer, einer schrägen Unterlage oder einem anderen ungeeigneten Ort. Eine instabile Unterlage kann zu einem Umfallen des Produktes führen, wodurch es zu Verletzungsgefahr kommen kann.
VORSICHT
Netzgerät
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Ordnen Sie das elektrische Kabel
niemals in der Nähe eines Ofens oder einer anderen Wärmequelle an.
Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn
Sie das Netzgerät von der Netzdose abtrennen. Ziehen Sie immer am Netzgerät selbst, um dieses abzutrennen.
Stecken Sie das Netzgerät immer bis
zum Anschlag in die Netzdose ein.
Trennen Sie das Netzgerät während
eines Gewitters oder vor Antritt einer Reise bzw. vor längerer Abwesenheit immer von der Netzdose ab.
Trennen Sie mindestens einmal
jährlich das Netzgerät von der Netzdose ab, und wischen Sie den an den Kontakten des Steckers angesammelten Staub ab.
Verwenden Sie zum Reinigen des
Netzkabels, insbesondere Stecker und Klinken, keine chemischen Mittel.
Neuaufstellung des Produkts
Bevor Sie das Produkt an einem neuen Ort aufstellen, ziehen Sie immer das Netzgerät von der Netzdose ab, und trennen Sie alle anderen Kabel und Verbindungskabel ab. Falls Sie die Kabel angeschlossen belassen, können die Kabel beschädigt werden, wodurch es zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommt.
Reinigung
Bevor Sie das Produkt reinigen, ziehen Sie immer das Netzgerät von der Netzdose ab. Falls Sie das Netzgerät an die Netzdose angeschlossen belassen, besteht das Risiko einer Beschädigung des Netzgerätes, wodurch es zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommen kann.
G-3
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
Batterien
Fehlerhafte Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen führen, wodurch Gegenstände in der Nähe beschädigt werden können. Oder die Batterien können explodieren, wodurch es zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie daher immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Verwenden Sie nur die für dieses Produkt vorgeschriebenen Batterien.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn Sie dieses für längere Zeit nicht verwenden werden.
Steckerbuchsen
Schließen Sie nur die vorgeschriebenen Geräte und Ausrüstungen an die Steckerbuchsen dieses Gerätes an. Der Anschluss eines nicht spezifizierten Gerätes oder einer nicht spezifizierten Ausrüstung kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen
.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie die folgenden Aufstellungsorte für dieses Produkt. Solche Aufstellungsorte führen zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
Orte, die hoher Luftfeuchtigkeit oder
starker Staubentwicklung ausgesetzt sind
.
Orte, an welchen Lebensmittel verarbeitet werden, oder die auf andere Weise ölhaltiger Luft ausgesetzt sind. Orte in der Nähe von Klimageräten, auf
beheizten Teppichen, in direktem Sonnenschein, in einem im prallen Sonnenlicht geparkten Fahrzeug oder an einem anderen Ort mit hoher Temperatur
.
Flüssigkristallanzeige
Drücken Sie niemals gegen das LCD­Panel, und setzen Sie dieses keinen starken Stößen aus. Anderenfalls kann das Glas brechen, wodurch es zu Verletzungsgefahr kommt.
Sollte das LCD-Panel jemals splittern oder brechen, berühren Sie niemals die Flüssigkeit in dem Panel. Die Flüssigkeit im Inneren des LCD-Panels kann zu Entzündungen der Haut führen.
Falls die Flüssigkeit des LCD-Panels jemals in Ihren Mund gelangen sollte, spülen Sie sofort Ihren Mund mit Frischwasser aus, und suchen Sie danach einen Arzt auf.
Sollte die Flüssigkeit des LCD-Panels jemals in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen, spülen Sie die Augen bzw. die betroffene Stelle für mindestens 15 Minuten mit Frischwasser, und suchen Sie danach einen Arzt auf.
Lautstärke
Hören Sie niemals Musik für längere Zeit mit hoher Lautstärke. Besondere Vorsicht ist bei der Verwendung von Kopfhörern geboten. Eine hohe Lautstärkeeinstellung kann zu Gehörschäden führen.
Schwere Gegenstände
Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf diesem Produkt ab. Anderenfalls kann das Produkt umfallen oder die Gegenstände können herunter fallen, wodurch es zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
Richtige Montage des Ständers*
Ein falsch montierter Ständer kann umkippen, sodass das Produkt herunterfällt und persönliche Verletzungen verursachen kann. Achten Sie auf richtige Montage des Ständers, wie es in der damit mitgelieferten Montageanleitung angegeben ist. Bringen Sie auch das Produkt richtig auf dem Ständer an.
* Der Ständer ist als Option erhältlich.
WICHTIG!
Sofort die Batterien auswechseln oder das Netzgerät verwenden, wenn die folgenden Symptome auftreten.
Instrument schaltet nicht ein
Display flimmert, ist blass oder kann nur schwer
abgelesen werden
Ungewöhnlich niedrige Lautsprecher/Kopfhörer­Lautstärke
Verzerrungen im ausgegebenen Sound
Manchmalige Unterbrechung des Sounds beim Spielen mit hoher Lautstärke
Plötzlicher Stromausfall beim Spielen mit hoher Lautstärke
Flimmern oder Verblassen des Displays, wenn mit hoher Lautstärke gespielt wird
Kontinuierliche Sound-Ausgabe nachdem Sie eine Taste
freigeben
Eine vollständig unterschiedliche Klangfarbe ertönt
Ein abnormales Rhythmuspattern und Song Bank Musikstück wird gespielt
G-4
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl dieses Musikinstruments von CASIO. Dieses Keyboard weist die folgenden Merkmale und Funktionen auf.
100 Klangfarben
Wählen Sie zwischen Orchester-Sounds, synthesierten Sounds und mehr.
100 Rhythmen
100 vielseitige Rhytmen sorgen für Leben in allen Ihren Keyboard-Darbietungen.
Automatische Begleitung
Einfach einen Akkord spielen und die entsprechenden Rhythmus-, Bass- und Akkordteile werden automatisch gespielt.
Song Bank mit 100 Musikstücken
Eine große Auswahl an Musikstücken, einschließlich ODE TO JOY und JINGLE BELLS, steht zum Mithören oder Mitspielen zur Verfügung. Eine einfache Operation lässt Sie den Melodienteil oder den Begleitungsteil eines Musikstückes ausschalten, damit Sie auf dem Keyboard mitspielen können.
G-5
Inhalt
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit .. G-1
Einleitung .............................. G-5
Allgemeine Anleitung........... G-8
Song Bank
Schnellnachschlag............. G-10
Wiedergabe eines
Song Bank Musikstückes ...................... G-10
Stromversorgung ............... G-12
Benutzen einer Haushaltsnetzdose ...... G-12
Betried mit Batterien ............................. G-12
Ausschaltautomatik ............................... G-13
Einstellungen ........................................ G-13
Verwendung der automatischen
Begleitung ............................................. G-18
Verwendung eines Fill-in-Musters......... G-21
Synchronstart der Begleitung
mit dem Rhythmus ................................ G-21
Einstellen der Begleitungslautstärke ..... G-21
Verwendung der
Song Bank .......................... G-22
Wiedergabe eines
Song Bank Musikstückes ...................... G-22
Anzeige des Song Bank Modus ............ G-23
Einstellung des Tempos eines
Song Bank Musikstückes ...................... G-24
Ändern der Klangfarbe der Melodie
eines Song Bank Musikstückes ............ G-24
Mitspielen mit einem
Song Bank Musikstück.......................... G-25
Anschlüsse ......................... G-14
Kopfhörer/Ausgangsbuchse.................. G-14
Zubehör und Sonderzubehör ................ G-14
Grundlegende
Operationen ........................ G-15
Spielen des Keyboards ......................... G-15
Wahl einer Klangfarbe........................... G-15
Verwendung der automatischen
Begleitung........................... G-17
Wahl eines Rhythmus ........................... G-17
Spielen eines Rhythmus ....................... G-17
Einstellung des Tempos ........................ G-18
G-6
Applauston ............................................ G-26
Fortlaufende Wiedergabe aller
Song Bank Musikstücke........................ G-26
Verwendung des
Akkordbuches .................... G-27
Auffinden eines Akkords unter
Verwendung des Akkordbuches............ G-28
Keyboard-Einstellungen .... G-31
Transponierung des Keyboards ............ G-31
Stimmung des Keyboards ..................... G-32
Störungsbeseitigung ......... G-33
Technische Daten............... G-34
Vorsichtsmaßregeln zur
Benutzung........................... G-35
Anhang .................................. A-1
Klangfarbenliste .......................................A-1
Tabellen der gegriffenen Akkorde ............ A-2
Liste der Perkussioninstrumente.............. A-4
Rhythmus-Liste ........................................A-5
Songliste .................................................. A-6
Inhalt
G-7
Allgemeine Anleitung
1 2 3 4 5 6
7
8 A09 B 8
G-8
C D
E F G H I
J K L M N O P
Allgemeine Anleitung
1
Strom/Modusschalter (POWER/MODE)
2
Hauptlautstärkeregler (MAIN VOLUME)
3
Synchron/Fill-in-Taste (SYNCHRO/FILL-IN)
4
Start/Stopp-Taste (START/STOP)
5
Begleitungslautstärkeregler (ACCOMP VOLUME)
6
Transponierungs/Stimmungstaste (TRANSPOSE/TUNE)
7 Tempo-Tasten (TEMPO) 8 Lautsprecher 9 Song Bank-Liste 0 Display A Rhythmus-Liste B Klangfarbenliste C Akkordbezeichnung
D
Liste der Perkussioninstrumente
E Rhythmus-Taste (RHYTHM) F Klangfarben-Taste (TONE)
G
Song Bank-Taste (SONG BANK)
Rückseite
H
[+]/[]-Tasten
Negative Werte können nur unter Verwendung der [+]-
und [–]-Taste geändertt werden, indem der angezeigte Wert erhöht bzw. vermindert wird.
I
Zifferntasten/Akkord-Spezifikationstasten
Für die Eingabe von Zahlen, um die angezeigten Einstellungen zu ändern.
Für die Eingabe der Akkord-Spezifikationsdaten, wenn das Akkordbuch verwendet wird.
J
Rücklauftaste (REW)
K
Schnellvorlauftaste (FF)
L
Stopptaste (STOP)
M
Wiedergabe/Pausetaste (PLAY/PAUSE)
N
Links Ein/Aus-Taste (LEFT ON/OFF)
O
Rechts Ein/Aus-Taste (RIGHT ON/OFF)
P
Akkordtaste (CHORD)
Q R
*
Anbringen des Notenständers
Beide Enden des mit dem Keyboard mitgelieferten Notenständers in die beiden Bohrungen an der Oberseite einsetzen.
Q
Kopfhörer/Ausgangsbuchse (PHONES/OUTPUT)
R
DC 9,5V Buchse (DC 9.5V)
G-9
Song Bank Schnellnachschlag
POWER/MODE
MAIN VOLUME
Eine Auswahl von 100 Song Bank Musikstücken ist für das Hörvergnügen oder das Mitspielen in dieses Keyboard eingebaut. Durch einen einfachen Vorgang können Sie den Melodienteil oder den Begleitungsteil des Musikstückes ausschalten, so dass Sie mit dem anderen Teil auf dem Keyboard mitspielen können. Für Einzelheiten über das Mitspielen mit Song Bank Musikstücken siehe Verwendung der Song Bank auf Seite G-22.
Wiedergabe eines Song Bank Musikstückes
Wiedergabe eines Song Bank Musikstückes
1
Den POWER/MODE-Schalter auf NORMAL stellen.
SONG BANK
TONE
STOP
PLAY/PAUSE
4
Die Song Bank Liste verwenden, um das wiederzugebende Musikstück aufzufinden, und danach die Zifferntasten verwenden, um die zweistellige Nummer dieses Musikstücks einzugeben.
Beispiel: Um z.B. „68 zu wählen, 6 und danach 8
Nicht alle der verfügbaren Songs sind auch in der
5
Die PLAY/PAUSE-Taste drücken, um die Wiedergabe des Musikstückes zu beginnen.
Das Musikstück wird in einer Endlosschleife
eingeben
Song Bank Liste auf der Keyboard-Konsole aufgeführt. Eine vollständige Liste finden Sie unter Songliste auf Seite A-6.
wiedergegeben, d.h. es wird erneut gestartet, nachdem das Ende erreicht wurde.
.
Zifferntasten
Number buttons
RIGHT ON/OFF
2
Den MAIN VOLUME-Regler verwenden, um die Lautstärke des Keyboards auf einen relativ niedrigen Pegel abzusenken.
3
Die SONG BANK-Taste drücken, um den Song Bank Modus aufzurufen.
Erscheint, wenn die SONG BANK-Taste gedrückt wird.
G-10
OdeToJo
Akkordbezeichnung
y
6
Die RIGHT ON/OFF-Taste drücken, um den Melodienteil der rechten Hand auszuschalten, und versuchen Sie auf dem Keyboard mitzuspielen.
Song Bank Schnellnachschlag
OdeToJo
7
Die RIGHT ON/OFF-Taste erneut drücken, um den Melodienteil wieder einzuschalten.
Durch Drücken der LEFT ON/OFF-Taste können Sie auch den Begleitungsteil ein- oder ausschalten.
8
Die STOP-Taste drücken, um die Wiedergabe des Song Bank Musikstückes zu stoppen.
9
Die TONE-Taste drücken, um den Song Bank Modus zu verlassen und an die Klangfarben- und Rhythmuswahlanzeige zurückzukehren.
Anzeige wird ausgeschaltet.
HINWEIS
W ährend der Wiedergabe eines Song Bank Musikstückes können Sie die folgenden Operationen ausführen.
Pause: Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste.
Schnellvorlauf: Drücken Sie die FF-Taste (Fast
Forward).
Rücklauf: Drücken Sie die REW-Taste (Rewind).
y
G-11
Stromversorgung
Bitte bereiten Sie eine Haushaltsnetzdose oder Batterien vor.
WICHTIG!
Beachten Sie unbedingt die Hinweise unterVorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit in
dieser Bedienungsanleitung. Bei unsachgemäßer Benutzung dieses Produkts besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
Stellen Sie sicher, dass das Digital-Keyboard ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen oder die Batterien einsetzen oder entnehmen.
Benutzen einer Haushaltsnetzdose
Für Netzbetrieb darf nur das für dieses Keyboard vorgeschriebene Netzgerät verwendet werden. Der Gebrauch eines anderen Netzgerät könnte einen Defekt verursachen.
Vorgeschriebenes Netzgerät: AD-E95100L (JEITA-Standardstecker)
Haushaltsstrom-Netzdose DC 9,5 V-Anschluss
Netzgerät
WICHTIG!
Bei langem Gebrauch wird des Netzgerät fühlbar warm. Dies ist normal und kein Hinweis auf ein Funktionsproblem.
Um einem Drahtbruch vorzubeugen, sorgen Sie bitte dafür, dass keine Lasten jedweder Art auf das Netzkabel gestellt werden.
Nicht biegen! Betrieb mit Batterien!
Betried mit Batterien
Die Stromversorgung ist über sechs Mignonzellen (AA) möglich.
Verwenden Sie Alkali- oder Zink-Kohle-Batterien. Verwenden Sie auf keinen Fall Oxyride-Batterien oder andere Batterien auf Nickelbasis.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel am Boden des Digital­Keyboards, legen Sie die Batterien ein und schließen Sie den Deckel wieder.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien mit den Polen (+) und Minus (–) richtig ausgerichtet sind.
1
Den Batteriefachdeckel abnehmen.
2
Sechs Monozellen in das Batteriefach einsetzen.
Darauf achten, dass die positiven (+) und negativen (–) Enden der Batterien richtig ausgerichtet sind.
3
Die Laschen am Batteriefachdeckel in die dafür vorgesehenen Löcher einsetzen und den Deckel schließen.
Stecken Sie auf keinen Fall Metallobjekte, Stifte oder andere Gegenstände in den DC 9,5 V-Anschluss des Produkts. Anderenfalls besteht Unfallgefahr.
G-12
Lasche
Stromversorgung
Wichtige Informationen hinsichtlich der Batterien
Nachfolgend ist die ungefähre Lebensdauer der Batterien aufgeführt.
Zink-Kohle-Batterien.............................. 2 Stunden*
* Der obige Wert entspricht der Standard-
Batterielebensdauer bei normaler Temperatur, wenn die Lautstärke des Keyboards auf den mittleren Pegel eingestellt ist. Die Batterielebensdauer kann durch extreme Temperaturen oder das Spielen bei sehr hoher Lautstärke-Einstellung verkürzt werden.
Jedes der folgenden Symptome weist auf niedrige Batteriespannung hin. Wenn eines dieser Symptome auftritt, die Batterien möglichst bald austauschen.
• Instrument schaltet nicht ein
• Display flimmert, ist blass oder kann nur schwer
abgelesen werden
• Ungewöhnlich niedrige Lautsprecher/Kopfhörer-
Lautstärke
• Verzerrungen im ausgegebenen Sound
• Manchmalige Unterbrechung des Sounds beim Spielen
mit hoher Lautstärke
Plötzlicher Stromausfall beim Spielen mit hoher Lautstärke
• Flimmern oder Verblassen des Displays, wenn mit
hoher Lautstärke gespielt wird
• Kontinuierliche Sound-Ausgabe nachdem Sie eine Taste
freigeben
• Eine vollständig unterschiedliche Klangfarbe ertönt
• Ein abnormales Rhythmuspattern und Song Bank
Musikstück wird gespielt
Ausschaltautomatik
Um Strom zu sparen, schaltet sich das Digital-Keyboard automatisch aus, wenn länger als etwa sechs Minuten keine Bedienung erfolgt.
Außerbetriebsetzung der Ausschaltautomatik
Die TONE-Taste gedrückt halten, während das Keyboard eingeschaltet wird, um die Ausschaltautomatik außer Betrieb zu setzen.
HINWEIS
• Wenn die Ausschaltautomatik außer Betrieb gesetzt ist, wird das Keyboard nicht automatisch ausgeschaltet, unabhängig davon, wie lange keine Operation ausgeführt wird.
• Die Ausschaltautomatik wird mit dem Einschalten der Stromversorgung des Keyboards automatisch aktiviert.
Einstellungen
Alle Keyboard-Einstellungen werden auf ihre anfänglichen Vorgaben zurückgestellt, wenn die Stromversorgung des Key­boards eingeschaltet wird, nachdem sie durch Betätigung des POWER/MODE-Schalter oder durch die Abschaltautomatik ausgeschaltet wurde.
G-13
Anschlüsse
Kopfhörer/Ausgangsbuchse
Bevor Kopfhörer oder andere externe Geräte angeschlossen werden, unbedingt zuerst die Lautstärkeeinstellung des Keyboards und des anzuschließenden Gerätes vermindern. Die gewünschte Lautstärke kann nach Beendigung der Anschlüsse wieder eingestellt werden.
[Rückseite]
PHONES/OUTPUT-Buchse
Audio-Anschluss
1
Stereo-Klinkenstecker
3
Keyboard-Verstärker, Gitarren-Verstärker usw.
2
Anschließen der Kopfhörer (Abb. 1)
Durch das Anschließen der Kopfhörer wird der Ausgang von den eingebauten Lautsprechern des Keyboards automatisch ausgeschaltet, so dass Sie auch zu späten Nachtstunden spielen können, ohne jemanden zu stören.
Weiß
AUX IN oder ähnliche
Buchse des Audio-Verstärkers
LINKS
Rot
RECHTS
Cinch-Stecker
[Anschlussbeispiel]
Cinch­Buchse
Klinken­stecker
INPUT 1
INPUT 2
Keyboard oder Verstärker für Musikinstrumente
An PHONES/ OUTPUT-Buchse des keyboards
Stereo­Klinkenstecker
Cinch-Stecker (rot)
Cinch-Stecker (weiß)
Zubehör und Sonderzubehör
Nur das für dieses Keyboard vorgeschriebene Zubehör und Sonderzubehör verwenden. Bei Verwendung von nicht au­torisierten Geräten kann es zu Feuer-, Stromschlag- und Ver­letzungsgefahr kommen.
Näheres über separat für dieses Produkt erhältliches Zubehör finden Sie im CASIO Katalog, der beim Fachhändler sowie über die CASIO Website unter folgender Adresse (URL) verfügbar ist:
http://world.casio.com/
Audio-Gerät (Abb. 2)
Das Keyboard an ein Audio-Gerät anschließen, wobei ein im Fachhandel erhältliches Verbindungskabel zu verwenden ist, das an einem Ende einen Stereo-Klinkenstecker und am anderen Ende zwei Cinch-Stecker aufweist. Bei dem an das Keyboard angeschlossenen Stecker muss es sich um einen Stereo-Stecker handeln, da sonst nur ein Stereo-Kanal ausgegeben wird. In dieser Konfiguration ist der Eingangswahlschalter des Audio-Gerätes normalerweise auf die Eingangsbuchse (mit AUX IN oder dgl. markiert) einzustellen, an die das Kabel von dem Keyboard angeschlossen ist. Für weitere Einzelheiten siehe die mit dem Audio-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Verstärker für Musikinstrumente (Abb. 3)
Ein im Fachhandel erhältliches Verbindungskabel* verwenden, um das Keyboard an den Verstärker für Musikinstrumente anzuschließen.
*
Unbedingt ein Verbindungskabel verwenden, das einen Stereo-Stecker an dem an das Keyboard angeschlossenen Ende und einen Stecker für zwei Kanäle (links und rechts) an der Seite des Verstärkers aufweist. Der falsche Steckertyp an einem Ende führt dazu, dass einer der Stereo-Kanäle verloren wird
Nach dem Anschluss an einen Verstärker für Musikinstrumente ist die Lautstärke des Keyboards auf einen relativ niedrigen Pegel einzustellen, worauf die gewünschte Lautstärke mit den Reglern des Verstärkers einzustellen ist.
.
G-14
Grundlegende Operationen
POWER/MODE
MAIN VOLUME
Dieser Abschnitt enthält Informationen über die Ausführung von grundlegenden Keyboard-Operationen.
Spielen des Keyboards
Spielen des Keyboards
1
Den POWER/MODE-Schalter auf NORMAL stellen.
2
Den MAIN VOLUME-Regler verwenden, um die Lautstärke des Keyboards abzusenken.
• Die Lautstärke des Keyboards sollte vor dem Spielen immer auf einen relativ niedrigen Pegel eingestellt werden.
3
Spielen Sie etwas auf dem Keyboard.
Wahl einer Klangfarbe
Dieses Keyboard weist 100 eingebaute Klangfarben auf. Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die gewünschte Klangfarbe zu wählen.
Wählen einer Klangfarbe
TONE
2
Die TONE-Taste drücken.
Erscheint, wenn die TONE-Taste gedrückt wird
3
Die Zifferntasten verwenden, um die zweistellige Klangfarbennummer der gewünschten Klangfarbe einzugeben.
Beispiel: Um „26“ zu wählen, 2 und danach 6 eingeben
HINWEIS
• Immer beide Stellen der Klangfarbennummer eingeben, einschließlich einer vorgestellten Null (wenn vorhanden). Falls Sie nur eine Stellen eingeben und danach stoppen, wird das Display nach einigen Sekunden Ihre Eingabe automatisch löschen.
• Sie können die angezeigte Klangfarbennummer auch erhöhen oder vermindern, indem Sie die [+]-Taste bzw. [–]-Taste drücken.
Zifferntasten
Number buttons
.
1
Die gewünschte Klangfarbe in der TONE-Liste des Keyboards aufsuchen und deren Klangfarbennummer ablesen.
• Achten Sie darauf, dass nicht alle verfügbaren Klangfarben in der Klangfarbenliste aufgeführt sind, die auf der Konsole des Keyboards aufgedruckt ist. Für eine vollständige Liste siehe die „Klangfarbenliste“ auf Seite A-1.
G-15
Grundlegende Operationen
Kombinations-Klangfarben
Nachfolgend sind die zwei Typen der verfügbaren Kombinations-Klangfarben beschrieben.
Überlagerte Klangfarben (Klangfarben-Nummern: 80 bis 89)
Beispiel: 80 STR PIANO
Diese Klangfarbe überlagert eine Saiten-Klangfarbe mit einer Piano-Klangfarbe, so dass diese beide ertönen, wenn eine Taste des Keyboards gedrückt wird.
Aufgetrennte Klangfarben (Klangfarben-Nummern: 90 bis 96)
Beispiel: 90 BASS/PIANO
Diese Klangfarbe trennt das Keyboard auf, so dass einem Bereich eine Bass-Klangfarbe und einem anderen Bereich eine Piano-Klangfarbe zugeordnet ist.
BASS
Perkussion-Sounds
Beispiel: 99 PERCUSSION
Diese Klangfarbe ordnet verschiedene Perkussion-Sounds dem Keyboard zu. Für volle Einzelheiten siehe die Liste der Perkussioninstrumente auf Seite A-4.
PIANO
Digital-Sampling
Eine Anzahl der mit diesem Keyboard verwendeten Klangfarben wurden mit einer als Digital-Sampling bezeichneten Technik aufgezeichnet und verarbeitet. Um hohe Qualität der Klangfarben sicherzustellen, werden dabei die niedrigen, mittleren und hohen Bereiche abgetastet und danach kombiniert, um Ihnen Sounds bieten zu können, die verblüffend ähnlich zu den Originalen sind. Sie können vielleicht geringe Unterschiede in der Lautstärke oder Klangqualität bei manchen Klangfarben feststellen, wenn Sie diese an unterschiedlichen Position am Keyboard spielen. Dies ist ein unvermeidliches Ergebnis der Mehrfach­Abtastung und ist kein Anzeichen von Fehlbetrieb.
Klangeffekt-Klangfarben
Mit den Klangeffekt-Klangfarben 77 bis 79 hängt der erzeugte Klangtyp von der Oktave ab, in der die von Ihnen gedrückte Taste angeordnet ist. Wenn 78 PHONE gewählt ist, sind die verfügbaren Klangtypen PUSH TONE 1, PUSH TONE 2, RING 1, RING 2 und BUSY SIGNAL.
Polyphonie
Der Ausdruck Polyphonie bezeichnet die maximale Anzahl von Noten, die Sie gleichzeitig spielen können. Dieses Keyboard weist 12notige Polyphonie auf, die die von Ihnen gespielten Noten sowie auch die vom Keyboard gespielten Rhythmus- und automatischen Begleitungsmuster einschließt. Dies bedeutet, dass die Anzahl der für das Spielen des Keyboards verfügbaren Noten (Polyphonie) reduziert wird, wenn ein Rhythmus- oder automatisches Begleitungsmuster vom Keyboard gespielt wird. Achten Sie auch darauf, dass manche Klangfarben nur 6notige Polyphonie aufweisen.
HINWEIS
Wenn der Rhythmus oder die automatische Begleitung gespielt wird, wird die Anzahl der gleichzeitig gespielten Sounds reduziert.
G-16
Verwendung der automatischen Begleitung
POWER/MODE RHYTHM
START/STOP
TEMPO
Dieses Keyboard spielt automatisch die Bass- und Akkordteile in Abhängigkeit von den gegriffenen Akkorden. Die Bass- und Akkordteile werden unter Verwendung von Sounds und Klangfarben gespielt, die automatisch in Abhängigkeit von dem verwendeten Rhythmus gewählt werden. Dies bedeutet, dass Sie vollständige und realistische Begleitungen für die Melodien-Noten erhalten, die Sie mit der rechten Hand spielen, um die Stimmung eines aus einer Person bestehenden Ensembles zu kreieren.
Wahl eines Rhythmus
Dieses Keyboard ist mit 100 erregenden Rhythmen ausgerüstet, die Sie gemäß folgendem Vorgang wählen können.
Wählen eines Rhythmus
Zifferntasten
Number buttons
3
Die Zifferntasten verwenden, um die zweistellige Rhythmusnummer für den gewünschten Rhythmus einzugeben.
Beispiel: Um 64 zu wählen, 6 und danach 4 eingeben.
HINWEIS
•“00 ist die anfängliche Vorgabe-Rhythmus-Einstellung, die mit dem Einschalten der Stromversorgung des Keyboards erhalten wird.
Sie können die angezeigte Rhythmusnummer auch erhöhen oder vermindern, indem Sie die [+]-Taste bzw. [–]-Taste drücken.
Spielen eines Rhythmus
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um das Spielen eines Rhythmus zu starten und zu stoppen.
1
Den gewünschten Rhythmus in der Rhythmus­Liste auffinden und seine Rhythmusnummer ablesen.
Nicht alle der verfügbaren Rhythmen sind in der auf der Konsole des Keyboards aufgedruckten Rhythmusliste enthalten. Für eine vollständige Liste der Rhythmen siehe die Rhythmus-Liste auf Seite A-5.
2
Die RHYTHM-Taste drücken.
Erscheint, wenn die RHYTHM-Taste gedrückt wird.
C l ub Po
p
Spielen eines Rhythmus
1
Den POWER/MODE-Schalter auf Position NORMAL stellen.
2
Die START/STOP-Taste drücken, um mit dem Spielen des gegenwärtig gewählten Rhythmus zu beginnen
3
Um den gespielten Rhythmus zu stoppen, die START/STOP-Taste erneut drücken.
HINWEIS
Alle Keyboard-Tasten sind Melodien-Tasten, wenn der POWER/MODE-Schalter auf Position NORMAL gestellt ist
.
.
G-17
Verwendung der automatischen Begleitung
POWER/MODE
START/STOP
TEMPO
Einstellung des Tempos
Sie können das Tempo des gespielten Rhythmus in einem Be­reich von 20 bis 255 Taktschlägen pro Minute einstellen. Die Tempo-Einstellung wird an die Wiedergabe der Begleitungs­automatik-Akkorde und die Song Bank Operationen angelegt
Einstellen des Tempos
1
Die TEMPO-Tasten ( / ) verwenden, um das Tempo einzustellen.
: Erhöht den Tempowert. : Vermindert den Tempowert.
Beispiel: Die -Taste niederhalten, bis der Tempowert
110 auf dem Display angezeigt wird.
HINWEIS
Durch gleichzeitiges drücken beider TEMPO-Tasten ( und ) wird das Tempo auf den Vorgabe-Wert des gegenwärtig gewählten Rhythmus zurückgestellt.
.
Verwenden der automatischen Begleitung
1
Den POWER/MODE-Schalter auf Position CASIO CHORD oder FINGERED stellen.
2
Die START/STOP-Taste drücken, um mit dem Spielen des gegenwärtig gewählten Rhythmus zu beginnen
3
Einen Akkord spielen.
Der tatsächlich zu verwendende Vorgang für das Spielen eines Akkords hängt von der gegenwärtigen Position des POWER/MODE-Schalters ab. Für Einzelheiten über das Spielen von Akkorden siehe die folgenden Seiten.
CASIO CHORD ...............Seite G-19
FINGERED .......................Seite G-20
C l ub Po
.
p
Verwendung der automatischen Begleitung
Der folgende Vorgang beschreibt, wie die automatische Begleitung des Keyboards verwendet werden kann. Bevor Sie damit beginnen, sollten Sie zuerst den gewünschten Rhythmus wählen und das Tempo des Rhythmus auf den gewünschten Wert einstellen.
G-18
Akkordbezeichnung
4
Um das Spielen der automatischen Begleitung zu stoppn, erneut die START/STOP-Taste drücken.
Verwendung der automatischen Begleitung
CASIO CHORD
Diese Methode für das Spielen von Akkorden ermöglicht jedermann das einfache Spielen von Akkorden, unabhängig von dem früheren musikalischen Können und der Erfahrung. Nachfolgend sind das CASIO CHORD Begleitungs­Keyboard und Melodien-Keyboard beschrieben und die Vorgänge für das Spielen von CASIO CHORDs aufgeführt.
CASIO CHORD Begleitungs-Keyboard und Melodien­Keyboard
Begleitungs-
Keyboard
HINWEIS
Das Begleitungs-Keyboard kann nur für das Spielen von Akkorden verwendet werden. Kein Ton wird erzeugt, wenn Sie das Spielen der einzelnen Noten der Melodie auf dem Begleitungs­Keyboard versuchen.
Melodien-Keyboard
Akkord-Typen
Die CASIO CHORD Begleitung lässt Sie vier Akkord-Typen mit minimalem Greifvorgang spielen.
Akkord-Typen
Beispiel
Dur-Akkorde
Die Dur-Akkord-Bezeichnungen sind über dem Tasten des Begleitungs-Keyboards markiert. Achten Sie darauf, dass der durch
#
DE FF
C
C
C-Dur (C)
E#G
A
B
AB
#
E
DE F
C
C
das Drücken des Begleitungs­Keyboards gespielte Akkord nicht die Oktave wechselt, unabhängig davon, welche Taste Sie für das Spielen dieses Akkords verwenden.
Moll-Akkorde (m)
Um einen Moll-Akkord zu spielen, die Dur-Akkord-Taste gedrückt
C-Moll (Cm)
#
E#G
DE FF
C
C
#
E
A
DE F
C
B
C
AB
halten und eine beliebige Begleitungs-Keyboard-Taste rechts von der Dur-Akkord-Taste drücken.
Septimen-Akkorde (7)
Um einen Septimen-Akkord zu spielen, die Dur-Akkord-Taste gedrückt halten und zwei beliebige
C-Septime (C7)
#
E#G
A
DE FF
AB
C
B
C
C
#
E
DE F
C
Begleitungs-Keyboard-Tasten rechts von der Dur-Akkord-Taste drücken.
Moll-Septimen-Akkorde (m7)
Um einen Moll-Septimen-Akkord zu spielen, die Dur-Akkord-Taste
C-Moll-Septime (Cm7)
#
E#G
DE FF
C
C
#
E
A
DE F
C
B
C
AB
gedrückt halten und drei beliebige Begleitungs-Keyboard-Tasten rechts von der Dur-Akkord-Taste drücken.
HINWEIS
Es macht keinen Unterschied, ob Sie schwarze oder weiße Tasten rechts von der Dur-Akkord-Taste drücken, wenn Sie Moll- und Septimen-Akkorde spielen.
G-19
Verwendung der automatischen Begleitung
FINGERED
FINGERED gestattet Ihnen das Spielen von insgesamt 15 unterschiedlichen Akkord-Typen. Nachfolgend sind das FINGERED Begleitungs-Keyboard und Melodien­Keyboard beschrieben und die Vorgänge für das Spielen eines C-Akkords mit FINGERED aufgeführt.
FINGERED Begleitungs-Keyboard und Melodien­Keyboard
Begleitungs-
Keyboard
HINWEIS
Das Begleitungs-Keyboard kann nur für das Spielen von Akkorden verwendet werden. Kein Ton wird erzeugt, wenn Sie das Spielen der einzelnen Noten der Melodie auf dem Begleitungs-Keyboard versuchen.
C
Cm
Melodien-Keyboard
Cdim
HINWEIS
Mit Ausnahme der im obigen Hinweis*1 spezifizierten Akkorde, werden durch das invertierte Greifen (z.B. durch Spielen von E-G-C oder G-C-E anstelle von C-E­G) die gleichen Akkorde wie durch das normale Greifen erzeugt.
Mit Ausnahme der im obigen Hinweis*2 spezifizierten Ausnahme, müssen alle Tasten gedrückt werden, die den Akkord ausmachen. Falls auch nur eine Taste nicht gedrückt wird, wird der gewünschte FINGERED Akkord nicht gespielt.
*1
Caug
*2
Cm7
5 *1
C7
Cmadd9
Für Einzelheiten über das Spielen von Akkorden mit anderen Grundtönen siehe die Tabellen der gegriffenen Akkorde auf Seite A-2.
*1: Invertiertes Greifen kann nicht verwendet werden. Die
niedrigste Note ist der Grundton.
*2: Der gleiche Akkord kann gespielt werden, ohne daß die
fünfte G-Taste gedrückt werden muss
*2
Csus4
Cmaj7
C7sus4
CmM7
*2
*2
*2
C7
Cm7
Cadd9
Cdim7
.
5
*2
*1
G-20
START/STOP
SYNCHRO/FILL-IN
Verwendung eines Fill-in-Musters
Fill-in-Muster lassen Sie momentan das Rhythmusmuster ändern, um eine interessante Variation Ihrer Darbietung hinzuzufügen.
Der folgende Vorgang beschreibt die Verwendung der Fill­in-Funktion.
Einfügen eines Fill-in-Musters
1
Die START/STOP-Taste drücken, um mit dem Spielen des Rhythmus zu beginnen.
2
Die SYNCHRO/FILL-IN-Taste drücken, um ein Fill­in-Muster für den verwendeten Rhythmus einzufügen.
Verwendung der automatischen Begleitung
Zifferntasten
Number buttonsACCOMP VOLUME
[+]/[-]
2
Einen Akkord auf dem Begleitungs-Keyboard spielen, wodurch das Rhythmusmuster automatisch einsetzt.
HINWEIS
Falls der POWER/MODE-Schalter auf Position NORMAL gestellt ist, wird nur der Rhythmus gespielt (ohne einem Akkord), wenn Sie auf dem Keyboard spielen.
Um die Synchronstart-Bereitschaft freizugeben, die SYNCHRO/FILL-IN-Taste nochmals drücken.
Einstellen der Begleitungslautstärke
Sie können die Lautstärke der Begleitungsteile als Wert im Bereich von 0 (Minimum) bis 9 einstellen.
Synchronstart der Begleitung mit dem Rhythmus
Sie können das Keyboard so einstellen, dass der Rhythmus gleichzeitig mit Ihrem Spielen der Begleitung auf dem Keyboard gestartet wird.
Der nachfolgende Vorgang beschreibt, wie Synchronstart zu verwenden ist. Bevor Sie beginnen, sollten Sie zuerst den gewünschten Rhythmus wählen, das Tempo einstellen und den POWER/MODE-Schalter verwenden, um die gewünschte Methode für das Spielen der Akkorde (CASIO CHORD, FINGERED) zu wählen.
Verwenden von Synchronstart
1
Die SYNCHRO/FILL-IN-Taste drücken, um das Keyboard auf die Synchronstart-Bereitschaft zu schalten.
Blinkt
1
Die ACCOMP VOLUME-Taste drücken.
Gegenwärtige Einstellung der Begleitungslautstärke
Ac ompVo l
2
Die Zifferntasten oder die [+]/[–]-Tasten verwenden, um den gegenwärtigen Lautstärken-Einstellwert zu ändern.
Beispiel:
5
Ac ompVo l
HINWEIS
Der in Schritt 1 erscheinende, gegenwä rtige Begleitungslautstärkenwert verschwindet automatisch aus dem Display, wenn Sie innerhalb von etwa fünf Sekunden nichts eingeben.
Durch gleichzeitiges Drücken der [+]- und [–]-Tasten wird die Begleitungslautstärke automatisch auf 7 eingestellt.
G-21
Verwendung der Song Bank
MAIN VOLUME
ACCOMP VOLUME
TEMPOPOWER/MODE FF
Eine Auswahl von 100 Song Bank Musikstücken steht zum Mithören oder Mitspielen zur Verfügung. Sie können den Teil der linken oder rechten Hand ausschalten und mit dem verbleibenden Teil üben.
Wiedergabe eines Song Bank Musikstückes
Wiedergabe eines Song Bank Musikstückes
1
Den POWER/MODE-Schalter auf NORMAL stellen.
2
Die Hauptlautstärke und die Begleitungslautstärke einstellen.
3
Die SONG BANK-Taste drücken, um den Song Bank Modus aufzurufen.
SONG BANK
REW
HINWEIS
•„00 ist die anfängliche Song Bank Musikstück-Vorgabe- Einstellung, wenn Sie die Stromversorgung des Keyboards einschalten.
Sie können auch die angezeigte Musikstücknummer durch Drücken der [+]- oder [–]-Taste erhöhen bzw. vermindern.
Bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortsetzen, der die Wiedergabe startet, können Sie das Tempo einstellen (Seite G-18), eine Klangfarbe für den Melodienteil auswählen (Seite G-15) oder den Teil für die linke oder rechte Hand ausschalten (Seite G-25).
5
Die PLAY/PAUSE-Taste drücken, um mit der Wiedergabe des Musikstückes zu beginnen.
Erscheint, wenn die PLAY/PAUSE-Taste gedrückt wird.
Number buttons
Zifferntasten
PLAY/PAUSE
STOP
A l oh a Oe
Erscheint, wenn die SONG BANK-Taste gedrückt wird.
4
Verwenden Sie die Song Bank Liste, um das wiederzugebende Musikstück aufzufinden, und verwenden Sie danach die Zifferntasten, um die zweistellige Nummer des Musikstückes einzugeben.
Beispiel: Um z.B. 50 zu wählen, 5 und danach 0
eingeben.
Nicht alle der verfügbaren Songs sind auch in der Song Bank Liste auf der Keyboard-Konsole aufgeführt. Eine vollständige Liste finden Sie unter Songliste auf Seite A-6.
G-22
Akkordbezeichnung
6
Die STOP-Taste drücken, um die Wiedergabe des Song Bank Musikstückes zu stoppen.
Verwendung der Song Bank
Pause während der Wiedergabe eines Song Bank Musikstückes
1
Während ein Song Bank Musikstück wiedergegeben wird, die PLAY/PAUSE-Taste drükken, um auf Pause zu schalten
Die Anzeige II erscheint auf dem Display, wenn während einer Musikstück-Wiedergabe auf Pause geschaltet ist.
2
Um mit der Wiedergabe wieder fortzusetzen, erneut die PLAY/PAUSE-Taste drücken.
.
Schneller Rücklauf während der Wiedergabe
1
Während der Wiedergabe die REW-Taste gedrückt halten.
Die Anzeige 왗왗 erscheint auf dem Display, während die Schnellrücklaufoperation ausgeführt wird.
Schneller Vorlauf während der Wiedergabe
1
Während der Wiedergabe die FF-Taste gedrückt halten.
Die Anzeige 왘왘 erscheint auf dem Display, während die Schnellvorlaufoperation ausgeführt wird.
Pieptöne ertönen während des Schnellvorlaufs, um Ihnen eine Idee darüber zu geben, wo Sie sich in dem Musikstück befinden. 1 Piepton: 3 Pieptöne: Zeigen das Ende des Musikstückes an.
2
Um wiederum mit der normalen Wiedergabe fortzusetzen, die FF-Taste freigeben.
HINWEIS
Mit jedem Wählen eines neuen Song Bank Musikstücks wechseln Klangfarbe, Tempo und Rhythmus des Keyboards auf die für das Musikstück programmierten Einstellungen und der Lautstärkepegel der Begleitung wechselt auf 7.
Sie können während der Wiedergabe eines Musikstücks die Klangfarbe und das Tempo ändern, der eingestellte Rhythmus kann jedoch nicht geändert werden kann.
Sie können auch die Begleitungslautstärke (Seite G-21) der Musikstücke 00 bis 80 einstellen.
Zeigt die Änderung auf einen anderen Takt an.
Pieptöne ertönen während des Schnellrücklaufs, um
Ihnen eine Idee darüber zu geben, wo Sie sich in dem Musikstück befinden. 1 Piepton: 2 Pieptöne: Zeigen den Beginn des Musikstückes an.
2
Um wiederum mit der normalen Wiedergabe fortzusetzen, die REW-Taste freigeben.
Zeigt die Änderung auf einen anderen Takt an
Anzeige des Song Bank Modus
In dem Song Bank Modus zeigt das Display verschiedene Informationen über das wiedergegebene Musikstück an.
.
[Wiedergabe-Display]
Gespielte Noten
A l oh a Oe
Akkordbezeichnungen
HINWEIS
Die Akkordbezeichnungen werden für die Songs 81 bis 99 nicht angezeigt.
G-23
Verwendung der Song Bank
Einstellung des Tempos eines Song Bank Musikstückes
Ändern des Tempos eines Song Bank Musikstückes
Das Tempo kann innerhalb des Bereichs von 20 bis 255 Taktschlägen pro Minute eingestellt werden. Die Tempo­Einstellung kann vorgenommen werden, während das Musikstück gestoppt ist, wiedergegeben wird oder durch die Pause-Einstellung angehalten ist.
1
Die TEMPO-Tasten ( / ) verwenden, um das Tempo einzustellen.
: Mit jedem Drücken wird der Wert erhöht : Mit jedem Drücken wird der Wert vermindert
Zifferntasten
Number buttons
Zifferntasten
RIGHT ON/OFF
RHYTHM
TONE
[+]/[-]
STOP
PLAY/PAUSE
LEFT ON/OFF
Ändern der Klangfarbe der Melodie eines Song Bank Musikstückes
Sie können eine der 100 Klangfarben des Keyboards für die Wiedergabe des Melodienteils eines Song Bank Musikstückes wählen. Die Klangfarben-Einstellung kann geändert werden, während das Musikstück gestoppt ist oder wiedergegeben wird.
1
Während ein Song wiedergegeben wird, die TONE­Taste drücken.
HINWEIS
Durch gleichzeitiges Drücken der [왖] und []-TEMPO- Tasten wird die Tempo-Einstellung auf den voreingestellten Wert für das gegenwärtig gewählte Musikstück zurückgestellt.
Die Song Bank Musikstücke 81 bis 99 sind so arrangiert, dass ihr Tempo während der Wiedergabe dieser Musikstücke geändert wird. Falls Sie aber den obigen Vorgang für die Änderung der Tempo-Einstellung während der Wiedergabe eines dieser Musikstücke verwenden, wird das von Ihnen eingestellte Tempo für das gesamte Musikstück verwendet, ohne dass das Tempo während der Wiedergabe geändert wird.
G-24
2
Die gewünschte Klangfarbe in der Klangfarbenliste auffinden, und danach die Zifferntasten oder die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um die Klangfarbennummer zu spezifizieren.
Beispiel: Um 30 zu wählen, 3 und danach 0 eingeben.
HINWEIS
Durch gleichzeitiges Drücken der [+]- und []-Tasten wird00 gewählt.
Bei zweihändigen Musikstücken (81 bis 99) können Sie
Klangfarben für den Teil der linken Hand und den Teil der rechten Hand wählen.
Um ein Song Bank Musikstück auf seine anfänglichen Einstellungen zurückzustellen, infach dieses Musikstück nochmals wählen.
Mitspielen mit einem Song Bank Musikstück
Jedes Song Bank Musikstück weist einen Teil für die linke Hand (Begleitung) und einen Teil für die rechte Hand (Melodie) auf. Sie können den Teil für die linke Hand oder den Teil für die rechte Hands eines Song Bank Musikstückes ausschalten und mit dem verbleibenden Teil auf dem Keyboard mitspielen.
Musikstück-
nummern
Begleitungstyp
Teil der linken
Hand
Teil der rechten
Hand
00 bis 80
Begleitungs-
automatik
Begleitungsauto-
matik (Perkussion,
Bass, Akkorde)
Melodie
81 bis 99
Piano-Solo
Noten für
linke Hand
Noten für
rechte Hand
Verwendung der Song Bank
3
Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste, um mit der Wiedergabe des Song Bank Musikstückes zu beginnen.
Nur der jeweils eingeschaltete Teil (Melodie oder Begleitung) wird wiedergegeben, so dass Sie den anderen Teil auf dem Keyboard spielen können.
Sie können die RIGHT ON/OFF-Taste und die LEFT ON/OFF-Taste auch während der Wiedergabe drücken, um Teile ein- und auszuschalten.
4
Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die STOP-Taste.
Begleitungsautomatik-Musikstücke (Musikstücknummern 00 bis 80)
Während der Wiedergabe dieser Musikstücke in dem Song Bank Modus ist die spezifizierte Akkordmethode für die linke Hand dieser Musikstücke immer FINGERED.
Zweihändige Musikstücke (Musikstücknummern 81 bis 99)
Während der Wiedergabe dieser Musikstücke funktioniert das gesamte Keyboard als Melodien-Keyboard.
Mitspielen mit einem Song Bank Musikstück
1
Führen Sie die unter Wiedergabe eines Song Bank Musikstückes auf Seite G-22 beschriebenen Schritte 1 bis 4 aus, um den Song zu wählen, mit dem Sie mitspielen möchten.
2
Drücken Sie die RIGHT ON/OFF- oder LEFT ON/ OFF-Taste für den Teil, den Sie ausschalten möchten.
Drücken Sie die RIGHT ON/OFF-Taste oder die LEFT ON/OFF-Taste, um den Teil für die rechte Hand (Melodie) bzw. den Teil für die linke Hand (Begleitung) auszuschalten.
Das Display zeigt den Ein/Aus-Status der Teile. Beispiel: Teil linke Hand ein, Teil rechte Hand aus
HINWEIS
Bei den zweihändigen Musikstücken (81 bis 99) können Sie sowohl den Teil der linken Hand als auch den Teil der rechten Hand gleichzeitig ausschalten.
Das gewählte Song Bank Musikstück wird wiederholt, bis Sie die Wiedergabe durch Drücken der STOP-Taste stoppen.
Die Begleitungslautstärkeeinstellung (Seite G-21) beeinflusst nur die Begleitungsautomatik-Musikstücke (00 bis 80).
Die Akkordbezeichnungen werden während der Wiedergabe von zweihändigen Musikstücken (81 bis 99) nicht angezeigt.
Durch Abschalten sowohl des Teils für die linke Hand als auch des Teils fü r die rechte Hand der Begleitungsautomatik-Musikstücke (00 bis 80) wird die Obligato-Begleitung gespielt.
G-25
Verwendung der Song Bank
Applauston
Wenn Sie den Teil der linkn oder rechten Hand eines Song Bank Musikstückes ausschalten und dieses Musikstück wiedergeben, ertönt ein Applaus, wenn das Ende des Musikstückes erreicht wird.
Um den Applaus auszuschalten
1
Gleichzeitig die STOP-Taste und die LEFT ON/OFF­Taste oder RIGHT ON/OFF-Taste drücken.
Apls=Of f
Durch erneutes gleichzeitiges Drücken der STOP­Taste und der LEFT ON/OFF-Taste oder RIGHT ON/ OFF-Taste wird der Applaus wieder eingeschaltet.
Fortlaufende Wiedergabe aller Song Bank Musikstücke
1
Die TONE- oder RHYTHM-Taste verwenden, um auf einen anderen Modus als den Song Bank Modus zu schalten.
Anzeige wird ausgeschaltet.
2
Die PLAY/PAUSE-Taste drü cken, um die Wiedergabe der Song Bank Musikstücke ab Musikstück 00 zu beginnen.
3
Um die Wiedergabe der Song Bank Musikstücke zu stoppen, die STOP-Taste drücken.
Wird während der Wiedergabe auf Pause geschaltet, dann wird die fortlaufende Wiedergabe aller Song Bank Musikstücke automatisch freigegeben. Wird danach die Wiedergabe wieder gestartet, dann wird nur das gegenwärtige Musikstück wiederholt wiedergegeben.
G-26
Verwendung des Akkordbuches
Im Akkordbuch-Modus dieses Keyboards können Sie einen Akkord durch Bedienung im Bedienfeld wiedergeben, ohne ihn dazu auf der Tastatur anschlagen zu müssen. Durch Anweisen eines Akkords im Akkordbuch wird auch die dazugehörige automatische Begleitung gespielt.
Was ist ein Akkord?
Ein Akkord besteht aus einem Grundton, dem eine Anzahl anderer Noten überschrieben ist. Eine Vielzahl verschiedener Akkorde kann kreiert werden, indem die einem Grundton überschriebenen Noten geändert werden.
<Beispiel: C-Akkord>

Überschriebene Noten Grundton
Akkordbezeichnungen
Die Akkorde werden mit einem Großbuchstaben von A bis G bezeichnet, der den Grundton des Akkords angibt. Falls der Grundton um einen Halbton erhöht oder erniedrigt ist, ist der Akkord selbst ebenfalls um einen Halbton erhöht oder erniedrigt. Eine Akkordbezeichnung kann auch von einer Gradnummer oder von anderen Symbolen gefolgt werden, die bestimmte Eigenschaften des Akkords anzeigen.
<Notenbezeichnungen>

C
Die Halbtonerhöhungen und Halbtonverminderungen können mit jeder der hier gezeigten Bezeichnung (Namen) verwendet werden. Die Bezeichnungen in der oberen Reihe dieser Abbildung werden von diesem Keyboard verwendet, da sie die am häufigsten in der Notenschreibweise verwendeten Bezeichnungen (Namen) sind.
DE FGA C
C
(D ) E (D )F (G )
  

A
(G )
(A )
B
B
Weiße Tasten
Schwarze Tasten
<Beispiel>
Grundton
Septime
Grundton
Grad
Halbtoner­höhung
Grundton
Dur-Septime
Grundton
Halbtonver­minderung
Grundton
Grad
Halbtonerhöhung
Moll
Grundton Grundton
Schwebungs- Quarte
Grundton
Verminderung
G-27
Verwendung des Akkordbuches
START/STOP
Auffinden eines Akkords unter Verwendung des Akkordbuches
1
Die CHORD-Taste drücken, um den Akkordbuch­Modus aufzurufen.
Cho r d Bk
Akkord-Spezifikationstasten
Chord specification buttons
CLEAR
CHORD
3
Falls es sich bei der Akkordbezeichnung, die Sie eingeben möchten, um einen Nicht-Dur-Akkord handelt, die Akkord-spezifikationstasten verwenden, um den Akkordtyp zu spezifizieren.
Die Akkordtypen sind durch die kleinen Buchstaben über den Akkordspezifikationstasten angegeben.
Nicht-Dur-Akkorde schließen Moll-, Septime-,
Anhaltungs-Akkorde usw. ein.
Für Einzelheiten über die Modifikationstasten siehe Seite G-30.
•Überspringen Sie Schritt 3, wenn Sie eine Dur­Akkordbezeichnung eingeben möchten.
2
Die CLEAR-Taste drücken.
Dieser Schritt ist erforderlich, um früher eingegebene Akkordbezeichnungen zu löschen.
<Beispiel: Fm7-5>
Cho r d Bk
G-28
4
Die Taste des Begleitungs-Keyboards drücken, die dem Grundton des Akkords entspricht.
Dies lässt den entsprechenden Akkord ertönen.
Ein Gedankenstrich erscheint anstelle der
Akkordbezeichnung, wenn der Akkord von dem Keyboard nicht erkannt werden kann.
Um z.B. F zu spezifizieren, die F Taste drücken.
<Beispiel: Fm7-5>
CEFABCE
CDEFGA BCDEF
Cho r d Bk
Verwendung des Akkordbuches
Akkordbezeichnung
5
Darauf achten, dass die auf dem Display angezeigte Akkordbezeichnung die gewünschte Bezeichnung ist. Ist dies nicht der Fall, den obigen Vorgang ab Schritt 2 wiederholen.
HINWEIS
Sie können auch die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um die angezeigte Akkordbezeichnung zu ändern.
Die Klangfarbe, die Sie bei Verwendung des Akkordbuches für das Spielen der Akkorde auf dem Begleitungs-Keyboard verwenden, ist die gleiche Klangfarbe, die von dem Begleitungsteil des Rhythmus verwendet wird, der vor dem Aufrufen des Akkordbuch­Modus gewählt war. Abhängig von dem Rhythmus, der gewählt war, können manche der Noten, die einen Akkord ausmachen, weggelassen werden, wenn Sie den Akkord in dem Akkordbuch-Modus auf dem Begleitungs­Keyboard spielen. Dies ist auf die interne Akkordumwandlungsfunktion, die Arrangements und die Polyphonie-Begrenzungen zurückzuführen.
Sie kö nnen auch die Wiedergabe eines Rhythmusmusters mit der START/STOP-Taste starten und dann über das Akkordbuch einen Akkord anweisen. Dadurch ändert sich das Rhythmusmuster gemäß dem angewiesenen Akkord.
Wenn Sie auf ein anderes Rhythmusmuster (Rhythmusnummer) wechseln, verlässt das Gerät den Akkordbuch-Modus.
G-29
Verwendung des Akkordbuches
Akkordbezeichnungs-Modifikationstasten
Symbol
Akkordtyp
Dur
Moll
aug
sus 4
dim
7th
M7
und
Bezeichnung
C (C-Dur)
Cm (C-Moll)
Caug (C-Augment)
Csus4 (C­Schwebungs­Quarte)
Cdim (
C-
Verringerung)
C7 (C-Septime)
CM7 (C-Dur­Septime)
Referenz
C+5
C°
Cmaj7 C∆7
Modifikationstaste
Symbol
Akkordtyp
7sus 4
add 9
m add 9
7th-5
dim7
und
Bezeichnung
C7sus4 (C-Septime schwebende Quarte)
Cadd9 (C-addierte None)
Cm add9 (C-Moll addierte None)
Cs7-5 (C-Septime halbtonvermin­derte Quinte)
Cdim7 (C­Verringerungs­Septime)
Referenz
C75
Modifikationstaste
HINWEIS
Während eine Akkordbezeichnung auf dem Display angezeigt wird, können Sie Tasten auf dem Begleitungs­Keyboard drücken, um das Greifen des gleichen Akkords mit einem unterschiedlichen Grundton herauszufinden.
Sie können auch unter Verwendung der [+]- und [–]- Tasten durch die Akkordbezeichnungen scrollen.
minor 7
minor M7
minor 7-5
G-30
Cm7 (C-Moll­Septime)
CmM7 (C-Moll-Dur­Septime)
Cm7-5 (C-Moll­Septime halbtonvermin­derte Quinte)
ø
C
Keyboard-Einstellungen
[+]/[-]TRANSPOSE/TUNE
Transponierung des Keyboards
Die Transponierung lässt Sie die gesamte Tonart des Keyboards in Halbtönen anheben und absenken. Falls Sie eine Begleitung für einen Sänger spielen möchten, der in einer von dem Keyboard abweichenden Tonart singt, dann können Sie mit der Transponierung einfach die Tonart des Keyboards ändern.
Transponieren des Keyboards
1
Die TRANSPOSE/TUNE-Taste drücken, bis die Transponierungsanzeige auf dem Display erscheint.
Tr ans
2
Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um die Transponierungs-Einstellung des Keyboards zu ändern.
Beispiel: Das Keyboard ist um fünf Halbtöne nach oben
zu transponieren.
HINWEIS
Das Keyboard kann innerhalb eines Bereichs von –6 bis +5 transponiert werden.
Die Vorgabe-Transponierungs-Einstellung ist 0, wenn die Stromversorgung des Keyboards eingeschaltet wird.
Falls Sie die Transponierungsanzeige für etwa fünf Sekunden auf dem Display belassen, ohne etwas auszuführen, dann wird diese Anzeige automatisch gelöscht.
Die Transponierungseinstellung beeinflusst auch die Begleitungsautomatik.
Durch die Wiedergabe eines Song Bank Musikstückes wird die Transponierungseinstellung automatisch auf den Standard-Vorgabewert von „0“ zurückgestellt.
Der zulä ssige Tonhöhenbereich, in dem Sie transponieren können, hängt von der verwendeten Klangfarbe ab. Falls eine Transponierungsoperation dazu führt, dass eine Note der verwendeten Klangfarbe außerhalb des Tonhöhenbereichs liegt, dann spielt das Keyboard automatisch die gleiche Note in der nächsten Oktave, die innerhalb des Tonhöhenbereichs der von Ihnen verwendeten Klangfarbe fällt.
Tr ans
(
)
+
G-31
Keyboard-Einstellungen
Stimmung des Keyboards
Die Stimmungsfunktion lässt Sie eine Feinabstimmung des Keyboards ausführen, um dieses an die Stimmung von anderen Musikinstrumenten anzupassen.
Stimmen des Keyboards
1
Die TRANSPOSE/TUNE-Taste zweimal drücken, um die Abstimmanzeige anzuzeigen.
[+]/[-]TRANSPOSE/TUNE
Tune
2
Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um die Stimmungs-Einstellung des Keyboards zu ändern.
Beispiel: Absenken der Stimmung um 20.
(
)
Tune
HINWEIS
Das Keyboard kann innerhalb eines Bereichs von –50 Cent bis +50 Cent gestimmt werden. *100 Cent entsprechen einem Halbton.
Die Vorgabe-Stimmungs-Einstellung ist 00, wenn die Stromversorgung des Keyboards eingeschaltet wird.
Falls Sie die Stimmungsanzeige für etwa fünf Sekunden auf dem Display belassen, ohne etwas auszuführen, wird die Anzeige automatisch gelöscht.
Die Stimmungseinstellung beeinflusst auch die Begleitungsautomatik.
Durch die Wiedergabe eines Song Bank Musikstückes wird die Stimmungseinstellung automatisch auf den Standard-Vorgabewert von 00 zurückgestellt.
G-32
Störungsbeseitigung
Problem Mögliche Ursache Siehe SeiteAbhilfe
Kein Keyboard-Sound
Eines der folgenden Symptome bei Batteriebetrieb.
1. Problem mit der Stromversorgung.
2. Die Stromversorgung ist nicht eingeschaltet.
3. Lautstärke-Einstellung zu niedrig.
4. Der POWER/MODE-Schalter ist auf Position CASIO CHORD oder FINGERED gestellt.
Niedrige Batteriespannung
1. Das Netzgerät richtig anschließen, auf richtige Polung (+/–) der Batterien achten und sicherstellen, dass die Batterien nicht verbraucht sind.
2. Den POWER/MODE-Schalter auf Position NORMAL stellen.
3. Den MAIN VOLUME-Regler verwenden, um die Lautstärke zu erhöhen.
4. Normales Spielen auf dem Begleitungs-Keyboard ist nicht möglich, wenn der POWER/ MODE-Schalter auf CASIO CHORD oder FINGERED gestellt ist. Die Einstellung des POWER/MODE-Schalters auf NORMAL ändern.
Die Batterien erneuern oder das Netzgerät verwenden.
Seiten G-12, 13
Seite G-15
Seite G-15
Seite G-15
Seiten G-12, 13
Instrument schaltet nicht ein
Display flimmert, ist blass oder kann nur
schwer abgelesen werden
Ungewöhnlich niedrige Lautsprecher/ Kopfhörer-Lautstärke
Verzerrungen im ausgegebenen Sound
Manchmalige Unterbrechung des Sounds beim Spielen mit hoher Lautstärke
Die automatische Begleitung ertönt nicht.
Tonart oder Stimmung passt nicht, wenn mit einem anderen Instrument mitgespielt wird.
Fehlendes Song Bank Musikstück.
Begleitungslautstärke auf 0 eingestellt.
Der Stimmungs- oder Transponierungs-Parameter ist auf einen anderen Wert als 0 oder 00 eingestellt.
1. Teil für linke Hand oder rechte Hand ist ausgeschaltet.
2. Begleitungslautstärke auf 0 eingestellt.
Plötzlicher Stromausfall beim Spielen mit hoher Lautstärke
Flimmern oder Verblassen des Displays, wenn mit hoher Lautstärke gespielt wird
Kontinuierliche Sound-Ausgabe nachdem Sie eine Taste freigeben
Eine vollständig unterschiedliche Klangfarbe ertönt
Ein abnormales Rhythmuspattern und Song Bank Musikstück wird gespielt
Die ACCOMP VOLUME-Tasten verwenden, um die Lautstärke zu erhöhen.
Den Transponierungs- oder Stimmungs-Parameter auf 0 oder 00 ändern.
1. Das Display überprüfen, ob die Anzeige für einen der Teile nicht angezeigt wird. Ist dies der Fall, die Taste des entsprechenden Teils drücken (LEFT ON /OFF, RIGHT ON/ OFF), um diesen Teil einzuschalten.
2. Die Begleitungslautstärke einstellen.
Seite G-21
Seiten G-31, 32
Seite G-25
Seite G-21
G-33
Technische Daten
Modell: CTK-1100/CTK-1150
Keyboard: 61 Tasten der Normalgröße, 5 Oktaven Klangfarben: 100
Polyphonie: Max. 12notig (6notig für bestimmte Klangfarben)
Automatische Begleitung
Rhythmusmuster: 100 Tempo: Variabel (236 Schritte, = 20 bis 255) Akkorde: 2 Greifmethoden (CASIO CHORD, FINGERED) Rhythmus-Controller: START/STOP (Start/Stopp), SYNCHRO/FILL-IN (Synchron/Fill-in) Begleitungslautstärke: 0 bis 9 (10 Schritte)
Song Bank
Musikstücke: 100 Controller: PLAY/PAUSE (Wiedergabe/Pause), STOP (Stopp), REW (Rücklauf), FF
Andere Funktionen
Transponierung: 12 Schritte (–6 Halbtöne bis +5 Halbtöne) Stimmung: Variabel (A4 = etwa 440 Hz, ±50 Cent)
Anschlüsse
Kopfhörer/Ausgangsbuchse: Stereo-Klinkenbuchse (Der Ausgang ist monophon.)
Stromversorgungsanschluss: 9.5 V DC (9,5 V Gleichstrom)
Stromversorgung: Zwei Stromversorgungssysteme
Batterien: 6 Zink-Kohle- oder Alkalibatterien Größe Mignon (AA)
Netzgerät: AD-E95100L Abschaltautomatik: Automatisches Abschalten der Stromversorgung etwa 6 Minuten nach der
Lautsprecher-Ausgangsleistung: 2,0 W + 2,0 W Leistungsaufnahme: 9,5 V 7,7 W
Abmessungen: 94,9 × 30,4 × 9,3 cm
Gewicht: Etwa 3,3 kg (einschließlich Batterien)
(Schnellvorlauf), LEFT ON/OFF (ACCOMP) (Links Ein/Aus (Begleitung)), RIGHT ON/OFF (MELODY) (Rechts Ein/Aus (Melodie))
Ausgangsimpedanz: 78 Ausgangsspannung: Max. 4 V (bewertet)
Batterielebensdauer: Circa 2 Stunden Dauerbetrieb mit Zink-Kohle-Batterien
letzten Tastenbetätigung.
HINWEIS
• Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten.
G-34
B
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
Bitte lesen und beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung des Gerätes.
Aufstellung
Vermeiden Sie bei der Aufstellung die folgenden Orte.
Orte mit direkter Sonnenbestrahlung und hoher Feuchtigkeit
Orte mit übermäßigen Temperaturen
Nahe an Radios, Fernsehgeräten, Videorecordern oder Empfängern Die obigen Geräte verursachen keine Funktionsprobleme
dieses Gerätes, es können aber durch dieses Gerät Ton- und Bildstörungen bei anderen in der Nähe befindlichen Geräten auftreten.
Pflege durch den Benutzer
Verwenden Sie niemals Benzin, Alkohol, Verdünner oder andere chemische Mittel zum Reinigen dieses Gerätes.
Wischen Sie das Gerät und die Tastatur zum Reinigen mit einem weichen Tuch ab, das in einer schwachen Lösung aus Wasser und einem milden, neutralen Reinigungsmittel angefeuchtet wurde. Wringen Sie das Tuch vor dem Abwischen gründlich aus.
Mitgeliefertes und optionales Zubehör
Verwenden Sie ausschließlich das für dieses Gerät angegebene Zubehör. Bei Verwendung von nicht zulässigem Zubehör besteht Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung des Netzadapters
Verwenden Sie eine gut zugängliche Netzsteckdose, damit problemlos der Netzadapter abgetrennt werden kann, wenn eine Störung auftreten oder dies anderweitig erforderlich sein sollte.
Der Netzadapter ist ausschließlich für die Benutzung in Gebäuden bestimmt. Benutzen Sie ihn nicht an Orten, an denen er Spritzwasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt sein könnte. Stellen Sie auf den Netzadapter keine Flüssigkeit enthaltenden Behälter wie Blumenvasen.
Lagern Sie den Netzadapter an einem trockenen Ort.
Verwenden Sie den Netzadapter in einem offenen, gut belüfteten Bereich.
Bedecken Sie den Netzadapter nicht mit Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen oder ähnlichen anderen Gegenständen.
Trennen Sie den Netzadapter von der Netzsteckdose, wenn das Produkt über lange Zeit nicht benutzt wird.
Versuchen Sie nicht, denn Netzadapter selbst zu reparieren oder in irgendeiner Weise zu modifizieren.
Zulässige Umgebungsbedingungen für den Betrieb des Netzadapters
Temperatur: 0 bis 40°C Luftfeuchtigkeit: 10% bis 90% rel. Luftfeuchte
Ausgangspolarität:
Schweißlinien
Im Finish des Gehäuses sind möglicherweise Linien erkennbar. Dies sind sogenannte Schweißlinien, die aus dem Kunststoff­formprozess zurückbleiben. Es handelt sich nicht um Risse oder Kratzer.
Musikinstrument-Etikette
Bitte nehmen Sie stets Rücksicht auf Ihre Umgebung, wenn Sie dieses Gerät benutzen. Besonders wenn Sie spät nachts noch spielen, denken Sie bitte daran, die Lautstärke so weit zurückzunehmen, dass andere nicht gestört werden. Weitere Maßnahmen für das Spielen zu später Stunde sind, das Fenster zu schließen und einen Kopfhörer zu benutzen.
Eine Vervielfältigung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung, vollständig oder teilweise, ist untersagt. Eine von CASIO
nicht genehmigte Verwendung von Inhalten dieser Bedienungsanleitung für andere Zwecke als den eigenen persönlichen Gebrauch ist durch das Urheberrecht untersagt.
CASIO IST NICHT HAFTBAR FÜR ETWAIGE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BEGRENZT AUF,
SCHÄDEN DURCH GEWINNAUSFALL, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNGEN ODER DEN VERLUST VON INFORMATIONEN), DIE SICH AUS DER BENUTZUNG ODER NICHTBENUTZBARKEIT DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG ODER DES PRODUKTS ERGEBEN KÖNNTEN, AUCH WENN CASIO AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN IST.
Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung bleiben ohne vorausgehende Ankündigung vorbehalten.
Das tatsächliche Aussehen des Produkts kann vom Aussehen in den Illustrationen in dieser Bedienungsanleitung abweichen.
In dieser Bedienungsanleitung genannte Firmen- und Produktnamen sind eventuell eingetragene Marken anderer Firmen.
G-35
Anhang
Klangfarbenliste
PIANO
00 PIANO 1 01 PIANO 2 02 HONKY-TONK 03 STUDIO PIANO 04 ELEC PIANO 1 05 ELEC PIANO 2 06 ELEC PIANO 3 07 ELEC PIANO 4 08 HARPSICHORD 09 CLAVELECTRO
ORGAN
10 ELEC ORGAN 1 11 ELEC ORGAN 2 12 ELEC ORGAN 3 13 ELEC ORGAN 4 14 CHURCH ORGAN 15 PIPE ORGAN 16 REED ORGAN 17 ACCORDION 18 BANDONEON 19 HARMONICA
GUITAR/BASS
20 GUT GUITAR 21 ACOUS GUITAR 22 JAZZ GUITAR 23 ELEC GUITAR 24 MUTE GUITAR 25 DIST GUITAR 26 WOOD BASS 27 ELEC BASS 28 SLAP BASS 29 BANJO
STRINGS/ENSEMBLE
30 VIOLIN 31 CELLO 32 HARP 33 STRINGS 1 34 STRINGS 2 35 STRINGS 3 36 SYNTH-STR 1 37 SYNTH-STR 2 38 CHOIR 39 VOICE OOH
BRASS/REED/PIPE
40 TRUMPET 41 TUBA 42 BRASS ENS 43 FR.HORN 1 44 FR.HORN 2 45 BRASS 1 46 BRASS 2 47 SYN-BRASS 1 48 SYN-BRASS 2 49 SYN-BRASS 3 50 SOPRANO SAX 51 ALTO SAX 52 TENOR SAX 53 OBOE 54 CLARINET 55 PICCOLO 56 FLUTE 57 RECORDER 58 PAN FLUTE 59 WHISTLE
SYNTH-SOUND
60 SYN-LEAD 1 61 SYN-LEAD 2 62 SYN-LEAD 3 63 SYN-CALLIOPE 64 SYN-PAD 1 65 SYN-PAD 2 66 SYN-PAD 3 67 GLASS HMCA 68 COUNTRY FARM 69 SYN-BASS 70 PEARL DROP 71 COSMIC SOUND 72 SOUNDTRACK 73 SPACE PAD 74 VOICE BASS 75 APPLAUSE 76 SYNTH-SFX 77 VEHICLE 78 PHONE 79 FUNNY
LAYER
80 STR PIANO 81 STR E.PIANO 82 CHOIR E.P 83 CHOIR ORGAN 84 STR GUITAR 85 STR HARP 86 BRASS STR 87 VIB PAD 88 12 STR GTR 89 CHOIR STR
SPLIT/PERCUSSION
90 BASS/PIANO 91 BASS/E.PIANO 92 BASS/VIB 93 BASS/GUT GTR 94 V.BASS/OOH 95 STR/PIANO 96 STR/TRUMPET 97 VIBRAPHONE 98 MARIMBA 99 PERCUSSION
A-1
Anhang
Tabellen der gegriffenen Akkorde
Diese Tabelle zeigt das Greifen einer Anzahl von oft verwendeten Akkorden (einschließlich invertierter Formen) mit der linken Hand.
Chord
Type
Root
C
C
(D )
D
E
(D )
E
F
F
(G )
G
A
(G )
A
B
(A )
B
 
 
M m 7 m7 dim7
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
*
*
*
3
2
4
5
: Nummern der
1
Finger der linken Hand
M7 m7-5 dim
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
Die mit einem Asteriskus (*) markierten Akkorde können in dem FINGERED-Modus nicht auf diesem Keyboard gespielt werden.
A-2
Chord
Type
Root
[5, 3, 1]
C
[5, 3, 1]
C
(D )
[5, 3, 1]
D
[5, 3, 1]
E
(D )
[5, 3, 1]
E
[5, 3, 1]
F
[5, 3, 1]
F
(G )
[5, 3, 1]
G
[5, 3, 1]
A
(G )
[5, 3, 1] [5, 2, 1]
A
B
(A )
B
aug sus4
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
*
[5, 2, 1]
*
7 sus4 m add9 m M7 7-5 add9
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
Anhang
A-3
Anhang
Liste der Perkussioninstrumente
PERCUSSION (Nr. 99) ordnet 39 Percussion-Sounds dem Keyboard zu, wie es nachfolgend dargestellt ist. Die den einzelnen Tasten zugeordneten Sounds sind über dem Keyboard angegeben.
* Kein Ton wird erzeugt, wenn die Tasten in diesem Bereich
gedrückt werden.
BASS DRUM
SIDE STICK
ACOUSTIC SNARE
HAND CLAP
ELECTRIC SNARE
LOW TOM 2
CLOSED HI-HAT
LOW TOM 1
PEDAL HI-HAT
MID TOM 2
OPEN HI-HAT
MID TOM 1
HIGH TOM 2
CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM 1
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
CLAVES
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
LOW CONGA
HIGH TIMBALE
LOW TIMBALE
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
VOICE BASS DRUM
VOICE SNARE
VOICE CLOSED HI-HAT
VOICE OPEN HI-HAT
A-4
Rhythmus-Liste
Anhang
POPS I
00 CLUB POP 01 VOCAL POP 02 RAP POP 03 FUNKY POP 1 04 SOUL BALLAD 05 POP BALLAD 06 LOVE BALLAD 07 FUNKY POP 2 08 EPIC BALLAD 09 LITE POP
POPS II
10 16 BEAT SHFL 11 16 BEAT POP 12 16 BEAT FUNK 13 8 BEAT POP 14 8 BEAT SOUL 15 8 BEAT SHFL 16 DANCE POP 1 17 DANCE POP 2 18 POP FUSION 19 FOLKIE POP
ROCK
20 ROCK WALTZ 21 SLOW ROCK 1 22 SLOW ROCK 2 23 SOFT ROCK 1 24 SOFT ROCK 2 25 SOFT ROCK 3 26 POP ROCK 1 27 POP ROCK 2 28 50’S ROCK 29 60’S SOUL 30 4 BEAT ROCK 31 ROCK 32 HEAVY ROCK 33 8 BEAT ROCK 34 STRAIGHT ROCK 35 HEAVY METAL 36 TWIST 37 NEW ORLNS R&R 38 CHICAGO BLUES 39 R&B
JAZZ/FUSION
40 BIG BAND 41 SLOW SWING 42 SWING 43 FOX TROT 44 JAZZ WALTZ 45 MODERN JAZZ 46 COOL 47 HARD BOP 48 ACID JAZZ 49 LATIN FUSION
DANCE/FUNK
50 VOCAL GROOVE 51 RAVE 52 CLUB GROOVE 53 TECHNO 54 TRANCE 55 HOUSE 56 GROOVE SOUL 57 DISCO 58 RAP 59 FUNK
EUROPEAN
60 POLKA 1 61 POLKA 2 62 MARCH 1 63 MARCH 2 64 WALTZ 65 VIENNESE WALTZ 66 FRENCH WALTZ 67 SLOW WALTZ 68 SERENADE 69 TANGO 1
LATIN
70 BOSSA NOVA 71 SAMBA 72 MAMBO 73 RHUMBA 74 CHA-CHA-CHA 75 MERENGUE 76 REGGAE 77 BOLERO 78 TANGO 2 79 LAMBADA 80 PUNTA 81 CUMBIA 82 SKA 83 TEX-MEX 84 SALSA 85 FOLKLORE 86 PASODOBLE 87 RUMBA CATALANA 88 SEVILLANA
VARIOUS
89 FOLK 90 COUNTRY 91 BLUEGRASS 92 TOWNSHIP 93 FAST GOSPEL 94 SLOW GOSPEL 95 ADANI 96 BALADI 97 BAROQUE 98 ENKA 99 NEW AGE
A-5
Anhang
Songliste
SONG BANK
00 JUPITER FROM “THE
PLANETS 01 DECK THE HALL 02 WE WISH YOU A MERRY
CHRISTMAS 03 JINGLE BELLS 04 SILENT NIGHT 05 JOY TO THE WORLD 06 O CHRISTMAS TREE 07 WHEN THE SAINTS GO
MARCHING IN 08 GREENSLEEVES 09 AMAZING GRACE 10 JOSHUA FOUGHT THE
BATTLE OF JERICHO 11 AULD LANG SYNE 12 TWINKLE TWINKLE LITTLE
STAR 13 LIGHTLY ROW 14 ACH DU LIEBER AUGUSTIN 15 LONDON BRIDGE 16 JAI PERDU LE DO DE MA
CLARINETTE 17 SUR LE PONT D’AVIGNON 18 GRANDFATHERS CLOCK 19 IVE BEEN WORKING ON
THE RAILROAD 20 LITTLE BROWN JUG 21 LONG LONG AGO 22 MICHAEL ROW THE BOAT
ASHORE 23 THE NOBLE DUKE OF
YORK 24 SIPPIN CIDER THROUGH A
STRAW 25 UNDER THE SPREADING
CHESTNUT TREE 26 SUMM SUMM SUMM 27 THE MUFFIN MAN 28 ANNIE LAURIE 29 DANNY BOY 30 MY BONNIE 31 IF YOURE HAPPY AND
YOU KNOW IT, CLAP YOUR
HANDS 32 MY DARLING
CLEMENTINE 33 HOME SWEET HOME
34 MY WILD IRISH ROSE 35 DOWN IN THE VALLEY 36 SHE WORE A YELLOW
RIBBON
37
HOUSE OF THE RISING SUN 38 AURA LEE 39 WHEN JOHNNY COMES
MARCHING HOME 40 CAMPTOWN RACES 41 SWANEE RIVER (OLD
FOLKS AT HOME) 42 JEANNIE WITH THE LIGHT
BROWN HAIR 43 YANKEE DOODLE 44 RED RIVER VALLEY 45 MY OLD KENTUCKY HOME 46 HOME ON THE RANGE 47 OH! SUSANNA 48 BEAUTIFUL DREAMER 49 TURKEY IN THE STRAW 50 ALOHA OE 51 JAMAICA FAREWELL 52 HOLDIRIDIA 53 SANTA LUCIA 54 LA CUCARACHA 55 LA PALOMA 56 CIELITO LINDO 57 TROIKA 58 SZLA DZIEWECZKA 59 WALTZING MATILDA 60 AJO MAMMA 61 RASA SAYANG 62 SAKURA SAKURA 63 AIR FROM SUITE no.3 64 SPRING FROM THE FOUR
SEASONS 65 TOY SYMPHONY 66 SYMPHONY no.101
CLOCK 2nd Mov. 67 SERENADE FROM “EINE
KLEINE NACHTMUSIK 68 ODE TO JOY 69 BRIDAL MARCH FROM
LOHENGRIN 70 TRIUMPHAL MARCH
FROM AIDA 71 BRINDISI FROM “LA
TRAVIATA
72 LA DONNA É MOBILE
FROM RIGOLETTE
73 POLKA FROM “THE
BARTERED BRIDE
74 CHANSON DU TOREADOR
FROM CARMEN
75 HABANERA FROM
CARMEN
76 PRELUDE FROM
LARLÉSIENNE
77 LE CYGNE FROM LE
CARNAVAL DES ANIMAUX
78 MARCH FROM THE
NUTCRACKER
79 SCENE FROM “SWAN
LAKE 80 THAIS MEDITATION 81 MINUET IN G MAJOR 82 JESUS BLEIBET MEINE
FREUDE 83 GAVOTTE (GOSSEC) 84 CANON (PACHELBEL) 85 LARGO (HÄNDEL) 86 CHOPSTICKS 87 AMERICAN PATROL 88 THE ENTERTAINER 89 GOING HOME FROM
FROM THE NEW WORLD 90 FRÖHLICHER LANDMANN 91 PIANO SONATA op.13
PATHÉTIQUE 2nd Mov. 92 FÜR ELISE 93 TURKISH MARCH
(MOZART) 94 PIANO SONATA K.545 1st
Mov. 95 WEDDING MARCH FROM
MIDSUMMER NIGHTS
DREAM 96 HUNGARIAN DANCES no.5 97 NOCTURNE op.9-2
(CHOPIN) 98 ETUDE op.10-3 “CHANSON
DE L’ADIEU” 99 VALSE op.64-1 PETIT
CHIEN
A-6
Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA1006-B Printed in China
K
CTK1100/1150G1A
Loading...