Toutes nos félicitations pour l’achat de cette caisse enregistreuse électronique CE-6100 de CASIO. Cette caisse
enregistreuse est le produit de la plus avancée des technologies électroniques et se caractérise par son excellente
polyvalence et fiabilité.
La présentation spéciale du clavier ainsi qu’un grand choix de fonctions automatisées et programmables ont permis de
simplifier les opérations.
Le clavier de conception spéciale et l’affichage lumineux et facile à voir contribuent à réduire la fatigue à la longue.
La fiche secteur de cet équipement s’utilise pour couper l’alimentation secteur.
Assurez-vous qu’une prise murale se trouve près de l’équipement et qu’elle est facilement accessible.
Casio Electronics Co., Ltd.
Unit 6, 1000 North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Avertissement: Ce produit fait partie de la Classe A. Dans un environnement domestique, il peut causer des
interférences radio dans lequel cas l’utilisateur devra prendre les mesures qui s’imposent.
Veuillez conserver toute information comme référence future.
2
Important !
Le fonctionnement de cette caisse enregistreuse a été soigneusement contrôlé en usine. Des dispositifs de
sécurité éliminent les risques de pannes dus à des erreurs de manipulation de l’opérateur. Toutefois, pour
utiliser cette machine sans problème durant de nombreuses années il faut noter les points suivants.
Ne pas installer la caisse enregistreuse à un endroit
exposé à la lumière directe du soleil, à une humidité
élevée, aux éclaboussures d’eau ou d’autres liquides,
ou à une température élevée (près d’un appareil de
chauffage).
Ne jamais toucher la caisse enregistreuse avec des
mains mouillées.
S’assurer que la tension de l’alimentation secteur locale
correspond à celle de la caisse. La tension secteur de
la caisse est indiquée sur l’étiquette collée sur le côté
de la caisse.
Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l’extérieur
de la caisse enregistreuse. Ne jamais utiliser de
benzène, de diluant ni d’autre agent volatil.
Introduction et table des matières
Ne jamais essayer de démonter la caisse enregistreuse
ni d’effectuer des réparations soi-même. Faire appel à
un revendeur agréé CASIO pour toute réparation.
CE-6100 Mode d’emploi
3
Introduction et table des matières
Introduction et Table des matières ........................................................................................... 2
Déballer la caisse enregistreuse.............................................................................................................8
Retirer le ruban retenant les pièces de la caisse enregistreuse. ............................................................8
Déballer le tiroir-caisse............................................................................................................................8
Raccorder le tiroir-caisse. .......................................................................................................................8
Installer la caisse enregistreuse..............................................................................................................9
Brancher la caisse enregistreuse sur une prise murale. .........................................................................9
Insérer la clé de mode “PGM” dans le sélecteur de mode. .....................................................................9
Installer les rouleaux de reçus/bande de contrôle. ...............................................................................10
Régler la date........................................................................................................................................12
Programmation des barèmes de taxation. ............................................................................................13
Présentation de la CE-6100 ..................................................................................................... 16
Guide général .......................................................................................................................................16
Cette partie indique comment déballer la caisse enregistreuse et l’installer. Vous devrez la lire même si vous avez déjà
utilisé une caisse enregistreuse. Vous trouverez ici des explications élémentaires et des pages de référence pour les détails.
1.
Déballer la caisse enregistreuse.
2.
Retirer le ruban retenant les
pièces de la caisse enregistreuse.
Retirer aussi le petit sac de plastique fixé au couvercle
de l’imprimante. Les clés de mode se trouvent à
l’intérieur.
Déballer le tiroir-caisse.
3.
La caisse enregistreuse et le tiroir-caisse sont dans deux cartons séparés.
Raccorder le tiroir-caisse.
4.
1. Raccorder le connecteur du tiroir-caisse (fil tricolore sur le
tiroir-caisse) à la caisse enregistreuse.
2. Raccorder le connecteur du coffret (fil vert sur le tiroircaisse) à la caisse enregistreuse.
8
5.
Installer la caisse enregistreuse.
1. Visser les 2 vis de fixation sous la caisse enregistreuse.
2. Collez les bandes de caoutchouc à chaque coin sous la
caisse enregistreuse.
3. Installer la caisse enregistreuse sur le tiroir-caisse en
s’assurant que les pieds sous la caisse enregistreuse
rentrent bien dans les orifices pratiqués dans le
tiroir-caisse.
2
2
1
2
1
2
Informations préliminaires
7.
6.
Insérer la clé de mode “OW”
dans le sélecteur de mode.
Brancher la caisse enregistreuse sur une
prise murale.
Vérifier l’étiquette sur le côté de la caisse enregistreuse pour
s’assurer que sa tension correspond bien à celle de
l’alimentation secteur locale. L’imprimante fonctionne en
l’espace de quelques secondes.
Ne pas faire passer le câble d’alimentation sous le tiroir.
C-A32
REG2
REG1
OFF
RF
PGM
X1
Z1
X2/Z2
CE-6100 Mode d’emploi
9
Informations préliminaires
8.
Installer les rouleaux de reçus/bande de contrôle.
Mise en place du rouleau de bande de contrôle
Le même type de rouleau (45 mm×83 mm) est utilisé pour les reçus et la bande de contrôle. Insérer le nouveau rouleau
la première fois que la caisse enregistreuse est mise en marche ou lorsque du papier rouge sort de l’imprimante.
REG2 X1
REG1Z1
OFFX2/Z2
RF
PGM
11
1
11
Utiliser une clé de mode pour
mettre le sélecteur de mode
en position REG1.
22
2
22
Ouvrir le couvercle de
l’imprimante.
55
5
55
Appuyer doucement sur le
rouleau et insérer le papier
dans l’entrée de papier.
33
3
33
Couper droit l’amorce du
papier.
44
4
44
En s’assurant que le papier
est inséré par le bas du
rouleau, mettre le rouleau en
place dans l’espace réservé à
cet effet derrière l’imprimante.
66
6
66
Appuyer sur la touche j
jusqu’à ce que 20 à 30 cm de
papier sortent de l’imprimante.
77
7
77
Passer l’amorce de papier
dans la fente de l’axe de la
bobine réceptrice et faire
deux ou trois tours sur la
bobine.
10
Mise en place du rouleau de reçus
Suivre les étapes
la page précédente.
88
8
88
Mettre la bobine réceptrice en
place derrière l’imprimante,
au-dessus du rouleau.
11
1 à
11
33
3 de “Mise en place du rouleau de bande de contrôle” à
33
44
4
44
En s’assurant que le papier
est inséré par le bas du
rouleau, mettre le rouleau en
place dans l’espace réservé à
cet effet derrière l’imprimante.
55
5
55
Appuyer doucement sur le
rouleau et insérer le papier
dans l’entrée de papier.
Informations préliminaires
99
9
99
Appuyer sur la touche j
pour tendre le papier.
00
0
00
Fermer le couvercle de
l’imprimante.
Important !
Ne jamais faire fonctionner la caisse enregistreuse sans papier sous peine d’endommager l’imprimante.
66
6
66
Appuyer sur la touche f
jusqu’à ce que 20 à 30 cm
de papier sortent de
l’imprimante.
77
7
77
Remettre le couvercle
d’imprimante en faisant
sortir l’amorce du papier par
la sortie de papier. Fermer le
couvercle d’imprimante et
couper l’excès de papier.
CE-6100 Mode d’emploi
11
Informations préliminaires
9.
Régler la date.
REG2
REG1
OFF
PGM
Sélecteur de mode
10.
REG2
REG1
PGM
Sélecteur de mode
RF
Régler l’heure.
OFF
RF
X1
Z1
X2/Z2
X1
Z1
X2/Z2
6 1s 6 : : : : : : 6 6 C
Date actuelle
Exemple :
3 avril 2000
6 1s 6 :::: 6 6 C
Example:
08:20 du matin
09:45 de l'après-midi
2
000403
Année Mois Jour
X
Heure actuelle
2
0820
2
2145
(heure militaire de 24 heures)
X
12
11.
Programmation des barèmes de taxation.
Programmation du calcul de taxe automatique
Important !
Après avoir programmé les barèmes de taxation, il faut désigner les rayons (page 28) et les PLU (page 30) qui
seront taxés.
Programmation
REG2
REG1
OFF
RF
PGM
Sélecteur de mode
3s
: : : :
: :
^
: : : :
0a
D
D
: : : :
4
3
8
8
8
8
8
D
2
8
s
D
1
X1
Z1
X2/Z2
s
a
a
Barème de taxation 1 =
Barème de taxation 2 =
Barème de taxation 3 =
{
Barème de taxation 4 =
Taux de la taxe (entier à 4 chiffres + 4 décimales)
Valeur maximale du barème de taxation (“0” signifie illimité).
Code d’arrondi/barème de taxation
0125
0225
0325
0425
*1
(Pour Singapour, les barèmes de taxation
1 ~ 3 peuvent être utilisés)
}
Informations préliminaires
*1
Code d’arrondi /barème de taxation
Spécification du code d’arrondi Spécification du code de barème de taxation
D
D
3
4
0
5
9
0
CE-6100 Mode d’emploi
Arrondi à deux décimales par défaut
0
Arrondi à deux décimales par excès
0
Arrondi à deux décimales au plus près
Arrondi
D
2
4
Arrondi singapourien
Spécification du code de barème de taxation
D
1
2
Taux de taxe ajoutée
3
Taux de taxe comprise (TVA)
4
Taxe sur taxe (Taxe singapourienne)
Arrondi
Arrondi
13
Informations préliminaires
Programmation des barèmes de taxation (suite)
Exemple 1, Taux de la taxe ajoutée :
Programmation :
Taux de la taxe (entier à 4 chiffres + 4 décimales)
Code d’arrondi/barème de taxation
REG2
REG1
OFF
RF
X1
Z1
X2/Z2
PGM
Sélecteur de mode
3s
: : : : s
8^25a
0a
5002a
s
8
8
8
8
8
Barème de taxation 1 =
Barème de taxation 2 =
Barème de taxation 3 =
{
Barème de taxation 4 =
Taux de taxation (entier à 4 chiffres + 4 décimales)
Toujours “0”.
Code d’arrondi/barème de taxation
8,25%
5002 (arrondi par défaut)
0125
0225
0325
0425
(Pour Singapour, les
barèmes de taxation 1 ~
}
3 peuvent être utilisés.)
Exemple 2, Taux de la taxe comprise :
Programmation :
Taux de la taxe (entier à 4 chiffres + 4 décimales)
Code d’arrondi/barème de taxation
REG2
REG1
OFF
RF
X1
Z1
X2/Z2
PGM
Sélecteur de mode
0003a
3s
8
: : : : s
8
10a
8
0a
8
8
s
10,00%
0003 (arrondi au plus près)
Barème de taxation 1 =
Barème de taxation 2 =
Barème de taxation 3 =
{
Barème de taxation 4 =
Taux de taxation (entier à 4 chiffres + 4 décimales)
Toujours “0”.
Code d’arrondi/barème de taxation
0125
0225
0325
0425
(Pour Singapour, les
barèmes de taxation 1 ~ 3
}
peuvent être utilisés.)
14
Programmation de barèmes de taxation (suite)
X1
Z1
X2/Z2
REG2
REG1
OFF
RF
PGM
Sélecteur de mode
3s
8
0125s
8
1a
8
0a
8
5044a
8
s
3s
8
0225s
8
10a
8
0a
8
5044a
8
s
3s
8
0325s
8
3a
8
0a
8
5002a
8
s
Taux de la taxe (entier à 4 chiffres + 4 décimales)
Toujours “0”.
Code d’arrondi/barème de taxation
Barème de taxation 1
Taxe nationale
Arrondi par défaut/Taxe sur la taxe
Barème de taxation 2
Taxe sur le service
Arrondi par défaut/Taxe sur la taxe
Barème de taxation 3
GST
Arrondi par défaut
1%
5044
10%
5044
3%
5002
Barème de taxation 1
Barème de taxation 2Barème de taxation 3
Exemple 3, Taxe singapourienne :
Programmation :
Informations préliminaires
CE-6100 Mode d’emploi
15
RECEIPT
ON/OFF
Indicateur
(
Présentation de la CE-6100
Guide général
Vous trouverez dans cette partie une description de la caisse enregistreuse et des informations générales sur ses différents
éléments.
Affichage rétractable
Bobine réceptrice
Rouleau de papier
Imprimante
Ruban encreur de
l’imprimante
Affichage principal
Sélecteur de mode
Clavier
Tiroir-caisse
Couvercle inférieur de l’imprimante
Couvercle de l’imprimante
Rouleau de papier
Le rouleau de papier peut être utilisé pour l’impression des
reçus et de la bande de contrôle (pages 10 ~ 11).
Ruban encreur de l’imprimante
Il fournit l’encre nécessaire à l’impression des détails des
enregistrements sur le rouleau de papier (page 97).
Serrure du tiroir
(Tiroir-caisse à fente)
Commutateur de validation/invalidation de reçu
Touche de validation/invalidation de reçu
Commutateur/Touche de validation/invalidation
de reçu
Utiliser le commutateur/touche de validation/invalidation de
reçu dans les modes REG1, REG2 et RF pour gérer
l’émission des reçus. Dans les autres modes, les reçus et
relevés sont imprimés quel que soit le réglage du
commutateur/touche de validation/invalidation de reçu.
Un reçu peut être émis après la finalisation d’une transaction
même si l’émission de reçu a été invalidée par le
commutateur/touche. La caisse enregistreuse peut aussi être
programmée pour l’émission de reçus après finalisation
lorsque le commutateur/touche est réglé pour l’émission de
reçus.
16
8
RECEIPT
ON/OFF
Lorsque la caisse enregistreuse émet des reçus, cet indicateur
s’allume.
RCT
Indicateur
Clé de mode (Royaume-Uni seulement)
Les quatre clés suivantes sont fournies avec le modèle
commercialisé au Royaume-Uni.
Clé de mode (autres pays)
Les trois clés suivantes sont fournies avec le modèle
commercialisé dans les autres pays, à l’exception du
Royaume-Uni.
OP
C-A02
M
C-A08
OW
C-A08
PGM
C-A32
a. Clé de l’opérateur (OP)
Sert à sélectionner les options OFF et REG1.
b. Clé du chef (M)
Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1 et
RF.
c. Clé du propriétaire (OW)
Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1,
Z1, X2/Z2 et RF.
d. Clé de programme (PGM)
Sert à sélectionner n’importe quelle option.
Sélecteur de mode
Les clés de mode servent à changer la position du sélecteur
de mode et à sélectionner le mode souhaité.
REG2X1
ruetceléS
edomed
REG1Z1
FFO
OFFX2/Z2
RF
1GER
PGM
2GER
OP
C-A02
a. Clé de l’opérateur (OP)
Sert à sélectionner les options OFF et REG1.
b. Clé du chef (M)
Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1 et
RF.
Sur le modèle allemand, les employés peuvent être affectés
par la clé d’employé ou par le code secret d’employé (clé
d’employé présente).
Pour les autres pays, les employés peuvent être affectés par la
touche d’employé ou par le code secret d’employé.
La méthode utilisée pour l’affectation des employés dépend
de la programmation de la caisse enregistreuse.
Touche de code secret d’employé
Si la caisse enregistreuse est programmée pour l’emploi de
codes secrets pour l’affectation de l’employé ou du caissier,
les touches d’employés ne seront pas opérationnelles.
CLK#
Tiroir-caisse
Le tiroir-caisse s’ouvre automatiquement à la finalisation
d’un encaissement et lorsqu’un relevé est effectué avec ou
sans remise à zéro. Il ne s’ouvrira pas s’il est verrouillé par la
clé de tiroir.
Serrure de tiroir-caisse
Utiliser la clé de tiroir-caisse pour verrouiller et déverrouiller
le tiroir-caisse.
Serrure/clé d’employé
L’employé peut être affecté en insérant une clé d’employé
dans la serrure d’employé.
1
1
1
1
Serrure d’employéClé d’employé
Touche d’employé
L’employé ou le caissier peut être affecté par une des quatre
touches situées sous l’affichage.
CLK1CLK2CLK3CLK4
Si le tiroir-caisse ne s’ouvre pas !
En cas de coupure de courant ou de panne de la machine,
le tiroir-caisse ne pourra pas s’ouvrir automatiquement.
Dans de tels cas, il peut être ouvert par le taquet
d’ouverture de tiroir (voir ci-dessous).
18
Important !
Le tiroir-caisse ne s’ouvrira pas s’il a été verrouillé
par la clé de serrure de tiroir-caisse.
Présentation de la CE-6100
CE-6100 Mode d’emploi
19
Présentation de la CE-6100
Affichage
Affichage principal sauf pour l’Allemagne
Enregistrement de rayons
DEPTRPT
AMOUNTPLU
01 !50
X1Z1
REG
Enregistrement de PLU
DEPTRPT
1234
TAX
37
12
AMOUNTPLU
TOTAL CHANGE
025 "50
4
REG
X1Z1
1234
TAX
TOTAL CHANGE
Affichage principal pour l’Allemagne
DEPTRPT
AMOUNTPLU
01 !50
RCT
X1Z1
REG
DEPTRPT
1234
TAX
37
12
AMOUNTPLU
TOTAL CHANGE
025 "50
RCT
4
REG
X1Z1
1234
TAX
TOTAL CHANGE
Enregistrement répété
DEPTRPT
3 #50
REG
Totalisation
DEPTRPT
REG
X1Z1
5
X1Z1
1234
1234
AMOUNTPLU
TOTAL CHANGE
TAX
AMOUNTPLU
1"34
TOTAL CHANGE
TAX
6
DEPTRPT
REG
RCT
DEPTRPT
REG
RCT
8
AMOUNTPLU
3 #50
X1Z1
5
1234
TAX
AMOUNTPLU
TOTAL CHANGE
1"34
X1Z1
1234
TAX
TOTAL CHANGE
6
20
Affichage client pour tous les pays
!50
1 Montant/Quantité
Cette partie de l’affichage montre les montants
monétaires. Elle peut aussi indiquer la date et l’heure
actuelles.
TOTAL CHANGE
1
5 "50
TOTAL CHANGE
4
3 #50
TOTAL CHANGE
5
2 Numéro de rayon
Lorsque l’employé appuie sur une touche de rayon pour
enregistrer un prix unitaire, le numéro de rayon
correspondant (01 ~ 15) apparaît ici.
3 Indicateurs de statut taxable
Lorsque l’employé enregistre un article taxable,
l’indicateur correspondant s’allume.
4 Numéro de PLU
Lorsque l’employé enregistre un article de PLU, le
numéro de PLU, correspondant apparaît ici.
5 Nombre de répétitions
Lorsqu’un enregistrement répété (page 27) est effectué, le
nombre de répétitions apparaît ici.
Le nombre de répétitions n’est indiqué que par un seul
chiffre. Cela signifie que “5” peut indiquer 5, 15, voire
même 25 répétitions.
6 Indicateurs de total/somme à rendre
Lorsque l’indicateur TOTAL est allumé, la valeur affichée
est un total ou sous-total monétaire. Lorsque l’indicateur
CHANGE est allumé, la valeur affichée indique la somme
à rendre.
7 Indicateurs REG, X1, Z1
REG : Indique le mode de caisse enregistreuse
X1 : Indique le mode de relevé des ventes quotidiennes
sans remise à zéro
Z1 : Indique le mode de relevé des ventes quotidiennes
avec remise à zéro
Présentation de la CE-6100
CE-6100 Mode d’emploi
1"34
TOTAL CHANGE
6
8 Indicateur RCT
Lorsque la caisse enregistreuse émet des reçus, cet
indicateur s’allume.
21
Présentation de la CE-6100
Clavier
1
RECEIPT
FEED
2
RECEIPT
4
RECEIPT
ON/OFF
5
6
7
%
RF
JOURNAL
FEED
8
VALID
9
#
NS
0
–
PLU
–
A
ERR.
CORR
CANCEL
BDE
C
X
DATE
TIME
C
789
456
123
000•
OPEN
• Mode Caisse enregistreuse
1 Touches d’avance de papierf, j
Servent à faire avancer le papier de l’imprimante.
2 Touche de reçu après finalisation ;
Sert à produire un reçu après la finalisation d’une transaction.
3 Touche de changement de modes de paiement i
Sert à changer les modes de paiement dans les montants du
tiroir-caisse. Appuyer sur cette touche pour accéder au
changement de modes.
4 Touche de validation/invalidation de reçu Q
Sert à valider ou à invalider l’émission de reçus. Il faut appuyer
deux fois sur cette touche pour changer de statut. L’émission de
reçu est indiquée par un indicateur.
5 Touche de remise p
Sert à enregistrer les remises.
6 Touche moinsm
Sert à saisir les valeurs à soustraire.
7 Touche de remboursement R
Sert à saisir les montants à rembourser et à invalider certaines
saisies.
8 Touche de validation v
Sert à valider les montants d’une transaction sur un bordereau.
FHI
PRICECPN
VAT
G
51015
J
RC
K
CR1CR2
LMN
4914
CH
O
3813
SUBTOTAL
P
2712
16 11
9 Touche sans addition/sans vente N
Touche sans addition : Sert à imprimer un numéro de référence
(pour identifier un chèque personnel, une carte de crédit, etc.)
lors d’une transaction. Appuyer sur cette touche après avoir
indiqué le numéro.
Touche sans vente : Sert à ouvrir le tiroir-caisse sans rien
encaisser.
0 Touche de PLU +
Sert à saisir des numéros de PLU.
A Touche de correction d’erreur/Annulation e
Sert à corriger les erreurs d’enregistrement et à annuler
l’enregistrement de toute une transaction.
B Touche d’effacement C
Sert à effacer une saisie qui n’a pas encore été enregistrée.
C Clavier à dix touches 0, 1 ~ 9, -, ^
Ces touches servent à saisir des nombres.
D Touche de multiplication/Date/Heure X
Sert à saisir une quantité pour une multiplication. Entre les
transactions, cette touche affiche l’heure et la date actuelles.
E Touche d’ouver tur e
Sert à libérer la limite maximale ou minimale pour un montant
supérieur ou inférieur à ces limites.
O
CA
TEND
Pour l’Allemagne
EURO
CHK/
TEND
AMT
PD
22
1
2
3
5
6
7
RECEIPT
FEED
RECEIPT
MEDIA
CHANGE
–
%
–
RF
JOURNAL
FEED
8
VALID
9
#
0
PLU
A
CORR
CANCEL
ERR.
NS
BDE
C
X
DATE
TIME
C
789
456
123
000•
OPEN
FHI
PRICE
CPN
VAT
G
51015
4914
3813
2712
16 11
Pour les autres pays
J
RC
K
CR1CR2
LMN
CH
O
SUBTOTAL
P
CA
TEND
EURO
CHK/
TEND
AMT
PD
F Touche de prix :
Sert à enregistrer un montant dans un PLU ouvert lorsqu’un
PLU est utilisé comme PLU ouvert.
G Touches de rayons !, ", # ~ &
Servent à enregistrer les articles dans les différents rayons.
H Touche de coupon H
Sert à enregistrer des coupons. Le montant du coupon enregistré
est déduit du rayon, du PLU ou des totaliseurs brut et net.
I Touche de TVA V
Sert à imprimer le détail de la TVA.
J Touche de reçu en acompte r
Utiliser cette touche après une saisie numérique pour encaisser
l’argent reçu pour une transaction sans vente.
K Touches de créditc, d
Servent à enregistrer une vente à crédit.
L Touche de vente à terme h
Sert à enregistrer une vente à terme.
M Touche d’Euro/Sortie de caisse q
Touche d’Euro : Sert à convertir la devise principale en devise
secondaire (euro/monnaie locale), lors de l’enregistrement d’un
sous-total. Cette touche sert aussi à spécifier une devise
secondaire pour la saisie du montant d’un paiement ou pour la
déclaration de l’argent en caisse.
Touche de sortie de caisse : Utiliser cette touche après une saisie
numérique pour enregistrer l’argent sorti de caisse.
N Touche de chèque k
Sert à enregistrer une soumission par chèque.
O Touche de sous-total s
Sert à afficher et à imprimer le sous-total actuel
(taxe comprise).
P Touche de montant soumis/espèces a
Sert à enregistrer une soumission en espèces.
Présentation de la CE-6100
CE-6100 Mode d’emploi
23
Opérations et réglages de base
Comment interpréter les sorties d’imprimante
•La bande de contrôle et les reçus contiennent toutes les transactions et les opérations effectuées.
•Le contenu des reçus et celui de la bande de contrôle sont presque identiques.
•L’impression sans bande de contrôle peut être sélectionnée (page 57).
Si l’impression sans bande de contrôle est sélectionnée, la caisse enregistreuse imprimera le montant total de chaque
transaction et le détails des suppléments, remises et réductions seulement, sans imprimer les articles de rayons et de PLU
sur la bande de contrôle.
•Les paramètres suivants peuvent être ignorés sur les reçus et sur la bande de contrôle.
•Nombre consécutif
•Statut taxable
•Montant taxable
•Décompte des articles
Exemple de reçu
************************
* THANK YOU *
** CALL AGAIN **
************************
Les exemples présentés dans ce manuel correspondent aux sorties d’imprimante obtenues pour les reçus. Ils n’ont pas
cependant la taille réelle des reçus. Leur largeur est en réalité de 45 mm. En outre, tous les exemples de reçus et de bande de
contrôle ne sont que des images des sorties d’imprimante.
24
Comment utiliser la caisse enregistreuse
Cette partie explique comment procéder pour tirer le meilleur profit de la caisse enregistreuse.
AVANT l’ouverture…
•S’assurer que la caisse enregistreuse est bien branchée.Page 9
•S’assurer qu’il y a assez de papier sur le rouleau.Pages 10, 11
•Contrôler les totaux financiers pour s’assurer qu’ils ont
bien été remis à zéro.Page 83
•Vérifier la date et l’heure.Page 26
PENDANT les heures d’ouverture…
•Enregistrer les transactions.Page 27
•Contrôler régulièrement les totaux.Page 82
APRES la fermeture…
•Remettre les totaux quotidiens à zéro.Page 45
•Enlever la bande de contrôle.Page 98
•Vider le tiroir-caisse et le laisser ouvert.Page 18
•Apporter l’argent et la bande de contrôle au bureau.
Opérations et réglages de base
CE-6100 Mode d’emploi
25
Opérations et réglages de base
Affichage de l’heure et de la date
L’heure et la date peuvent être affichées sur la caisse enregistreuse entre les encaissements.
REG
Sélecteur de mode
Pour afficher et effacer l’heure
OpérationAffichage
Pour afficher et effacer la date
Faire de la monnaie
X
L’heure apparaît sur l’affichage Heure Minutes
C
L’heure disparaît de l’affichage
OpérationAffichage
X
X
La date apparaît sur l’affichage Jour Mois Annee
C
La date disparaît de l’affichage
08-3~
~00
08-3!
(L’heure apparaît d’abord)
03-04-2000
~00
Pour ouvrir le tiroir-caisse sans enregistrer d’article, procéder de la façon suivante.
Cette opération doit être effectuée hors vente.
REG
Sélecteur de mode
(La touche r peut être utilisée au lieu de la touche N. Voir page 44.)
Ouverture du tiroir sans vente
OpérationReçu
N
REG 03-04-2000 10:00
C
01 MC#01 000001
#/NS •••••••••
26
Préparation et utilisation des touches de rayons
Enregistrement des touches de rayons
Les exemples suivants indiquent comment utiliser les touches de rayons pour les différents
types d’enregistrements.
REG
Sélecteur de mode
Vente d’un article unique
Exemple 1
OpérationReçu
Prix unitaire
$1,00
——————————
ArticleQuantité1
1-
Prix unitaire
REG 03-04-2000 10:05
C
01 MC#01 000002
——————————
—————————————
Rayon1
PaiementEspèces$1,00
!
Rayon
1 DEPT01 •1.00
TL
CASH •1.00
F
Exemple 2 (Enregistrement du sous-total et calcul de la monnaie)
* Voir adresse 0522 du programme de fonctions générales.
s
12 @1/ 1.00
DEPT01 •12.00
TL
CASH •20.00
CG •8.00
Programmation des touches de rayons
Pour programmer un prix unitaire pour chaque rayon
Prix différent
PGM
Sélecteur de mode
Pour programmer un statut taxable pour chaque rayon
6 1s 6 : : : : : : 6
Prix unitaire
01 MC#01 000005
•12.00
Même prix
Rayon
6s
— Quantité/Résultat
ou*
— Quantité/Quantité en unité/@
— Résultat
Statut taxable
Cette option définit le statut qui doit être utilisé pour le calcul automatique de la taxe.
Voir page 13 pour de plus amples informations sur la configuration des barèmes de taxation.
Programmation
Vers une autre touche de rayon
PGM
Sélecteur de mode
6 3s 60366s 6 : : 6
D
2 D1
ruopagniSruop
”0“sruojuoT
1elbaxattutatSa
2elbaxattutatSb
3elbaxattutatSc
syapsertuaselruop
0=elbaxatnoN
1=1elbaxaT
2=2elbaxaT
3=3elbaxaT
4=4elbaxaT
5=5elbaxaT
6=6elbaxaT
7=7elbaxaT
8=8elbaxaT
9=9elbaxaT
01=01elbaxaT
iuO1=
0=noN
iuO2=
0=noN
iuO4=
0=noN
serffihC
sfitacifingis
Même programme
Rayon
;
D
2
:
)c+b+a(
D
1
::
D2D
1
6 s
28
Pour programmer un montant maximal pour chaque rayon