1.1 - Consignes de sécurité à l'installation .....................................................................................................................................4
1.2 - Equipements et composants sous pression ...........................................................................................................................5
1.3 - Consignes de sécurité pour la maintenance ..........................................................................................................................5
1.4 - Consignes de sécurité pour la réparation ..............................................................................................................................5
4.5 - Tenue aux intensités de court circuit pour toutes unités....................................................................................................12
5.2 - Déséquilibre de phase de tension (%) ................................................................................................................................13
5.3 - Section des câbles recommandée .........................................................................................................................................13
5.4 - Arrivée des câbles puissances ............................................................................................................................................... 13
5.5 - Câblage de commande sur site .............................................................................................................................................14
6.1 - Plage de fonctionnement de l'unité......................................................................................................................................15
6.2 - Débit d’eau glacée minimum (en l'absence de module hydraulique ............................................................................... 15
6.3 - Débit d’eau glacée maximum (en l'absence de module hydraulique) .............................................................................15
6.4 - Evaporateur à débit variable ................................................................................................................................................16
6.5 - Volume d’eau minimum du système ....................................................................................................................................16
6.6 - Volume d’eau maximum du système ....................................................................................................................................16
6.7 - Débit d'eau à l'évaporateur ..................................................................................................................................................16
7 - RACCORDEMENTS EN EAU ............................................................................................................................................. 17
7.2 - Connexions hydrauliques type Victaulic ............................................................................................................................. 18
7.3 - Détection de débit ..................................................................................................................................................................19
7.4 - Serrage des vis des boites à eau évaporateur ......................................................................................................................19
7.5 - Protection contre le gel .......................................................................................................................................................... 19
7.6 - Fonctionnement de deux unités en ensemble Maître/Esclave .......................................................................................... 20
L'image montrée en page de couverture est uniquement à titre indicatif, et n'est pas contractuelle.
Le fabricant se réserve le droit de changer le design à tout moment, sans avis préalable.
2
8. OPTION CONDENSEUR DE RECUPERATION DE CHALEUR ..............................................................................21
8.1 - Caractéristiques physiques des unités 30XAS avec option condenseur de récupération de chaleur .......................... 21
8.3 - Emplacement du condenseur................................................................................................................................................23
8.5 - Limites de fonctionnement en régime stable (sans basculement de modes) .................................................................. 23
8.6 - Limites de fonctionnement pour basculer d’un mode à l’autre .......................................................................................23
8.7 - Détection de débit ..................................................................................................................................................................23
8.8 - Fonctionnement récupération de chaleur ...........................................................................................................................24
9 - PRINCIPAUX COMPOSANTS DU SYSTEME ET CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT ...........25
9.1 - Compresseur bi-vis à entrainement direct et tiroir de puissance .....................................................................................25
9.2 - Récipients sous pression ........................................................................................................................................................25
9.3 - Réglementation et sécurité ...................................................................................................................................................26
10 - PRINCIPAUX COMPOSANTS DES OPTIONS OU ACCESSOIRES ...................................................................... 28
11 - ENTRETIEN STANDARD ................................................................................................................................................ 29
11.1 - Entretien de Niveau 1 ..........................................................................................................................................................29
11.2 - Entretien de Niveau 2 ..........................................................................................................................................................29
11.3 - Entretien de Niveau 3 ou plus ............................................................................................................................................29
11.4 - Couples de serrages des principales connections puissance électriques ........................................................................ 29
11.5 - Couples de serrages des visseries principales ...................................................................................................................30
11.6 - Batterie de condensation ..................................................................................................................................................... 30
11.7 - Entretien de l'évaporateur .................................................................................................................................................. 31
11.8 - Entretien du compresseur ................................................................................................................................................... 31
11.9 - Précaution lors d’un raccordement des barres de puissance compresseur....................................................................32
12 - LISTE DES CONTROLES A EFFECTUER PAR L'INSTALLATEUR AVANT DE FAIRE APPEL AU
SERVICE CARRIER POUR LA MISE EN SERVICE DE L'UNITE .............................................................................. 33
3
1 - INTRODUCTION
Les machines Aquaforce 30XAS sont destinées à refroidir
de l'eau pour la climatisation de bâtiment ou pour des
procédés industriels.
Préalablement à la mise en service initiale des unités
30XAS, les personnes qui s'occupent de l'installation de
l'unité sur site, de la mise en service, de l'utilisation et de la
maintenance doivent connaître les instructions incluses
dans ce document et les caractéristiques techniques
spécifi ques propres au site d'installation.
Ne pas enlever le socle et l'emballage protecteur avant
que l'unité n'ait été placée en position fi nale.
Les unités peuvent être manutentionnées sans risque avec
un chariot élévateur en respectant le sens et le
positionnement des fourches du chariot fi gurant sur la
machine.
Elles peuvent être également levées par élingage en utilisant
exclusivement les points de levage identifi és sur l'unité.
Utiliser des élingues d'une capacité correcte et suivre les
instructions de levage fi gurant sur les plans certifi és
fournis avec l'unité.
Les refroidisseurs de liquide 30XAS sont conçus pour
apporter un très haut niveau de sécurité pendant
l'installation, la mise en service, l'utilisation et la
maintenance.
Ils fourniront un service sûr et fi able lorsqu'ils
fonctionnent dans le cadre de leurs plages d'application.
Ce manuel vous donne les informations nécessaires pour
que vous puissiez vous familiariser avec le système de
régulation avant d'effectuer les procédures de mise en
service.
Les procédures incluses dans ce manuel suivent la
séquence requise pour l'installation, la mise en service,
l'utilisation et la maintenance des unités.
Assurez-vous de prendre toutes les précautions de
sécurité nécessaires, incluant celles fi gurant dans ce guide
telles que: port des protections individuelles (gantslunettes de sécurité chaussures de sécurité), outillage
approprié, compétences et habilitations (électriques,
frigorifi ques, législation locale...).
Pour savoir si ces produits sont conformes à des directives
européennes (Sécurité machine, basse tension,
compatibilité électromagnétique, équipements sous
pression...), vérifi er les déclarations de conformité de ces
produits
La sécurité du levage n'est assurée que si l'ensemble de
ces instructions sont respectées. Dans le cas contraire il y
a risque de détérioration du matériel et d'accident de
personnes.
Ne pas obturer les dispositifs de sécurité.
Ceci concerne la soupape sur le circuit hydraulique et la
ou les soupape(s) sur le(s) circuit(s) réfrigérant(s).
S'assurer que les soupapes sont correctement installées
avant de faire fonctionner une machine.
Enlever la soupape ne peut se faire que si le risque
d'incendie est complètement maîtrisé et sous la
responsabilité de l'exploitant.
Toutes les soupapes montées d'usine sont scellées pour
interdire toute modifi cation du tarage. Les soupapes sont
montées d'usine sur un inverseur (change over) et celui-ci
est équipé avec une soupape sur chacune des deux sorties.
Une seule des deux soupapes est en service, l'autre est
isolée. Ne jamais laisser l'inverseur en position
intermédiaire, c'est à dire avec les deux voies passantes
(amener l'organe de manœuvre en butée).
Si une soupape est enlevée à des fi ns de contrôle ou de
remplacement, s'assurer qu'il reste toujours une soupape
active sur chacun des inverseurs installés sur l'unité.
1.1 - Consignes de sécurité à l'installation
L'accès à la machine doit être réservé au personnel
autorisé, qualifi é et habilité chargé de la surveillance et de
la maintenance. Le dispositif de limitation de l'accès sera
à la charge du client (clôture, enceinte…).
A la réception de l'unité lors de l'installation de l'unité ou
de sa réinstallation et avant la mise en route, inspecter
l'unité pour déceler tout dommage. Vérifi er que le circuit
frigorifi que est intact, notamment qu'aucun organe ou
tuyauterie ne soit déplacé (par exemple suite à un choc).
En cas de doute procéder à un contrôle d'étanchéité et
s'assurer auprès du constructeur que la résistance du
circuit n'est pas compromise. Si un dommage
caractéristique est détecté à la livraison, déposer
immédiatement une réclamation auprès du transporteur.
Pour effectuer le déchargement de la machine, il est
fortement recommandé de faire appel à des sociétés de
levage spécialisées.
4
Si la machine est dans un local, les soupapes de sécurité
doivent être raccordées à des conduites de décharge. Ces
conduites doivent être installées de manière à ne pas
exposer les personnes et les biens aux échappements de
fl uide frigorigène. Ces fl uides peuvent être diffusés dans
l'air mais loin de toute prise d'air des bâtiments à
proximité ou déchargés dans une quantité adéquate d'un
milieu absorbant convenable.
Contrôle périodique des soupapes: Voir paragraphe
"Consignes de sécurité pour la maintenance".
Prévoir un drain d'évacuation dans la conduite de
décharge à proximité de chaque soupape pour empêcher
une accumulation de condensat ou d'eau de pluie.
Prévoir une bonne ventilation car l'accumulation de
fl uide frigorigène dans un espace fermé peut déplacer
l'oxygène et entraîner des risques d'asphyxie ou
d'explosion.
L'inhalation de concentrations élevées de vapeur s'avère
dangereuse et peut provoquer des battements de coeur
irréguliers, des évanouissements ou même être fatal.
La vapeur est plus lourde que l'air et réduit la quantité
d'oxygène pouvant être respiré. Le produit provoque des
irritations des yeux et de la peau. Les produits de
décomposition sont également dangereux.
1.2 - Equipements et composants sous pression
Voir chapitre 10.2 - Récipients sous pression
1.3 - Consignes de sécurité pour la maintenance
Le technicien qui intervient sur la partie électrique ou
frigorifi que doit être une personne autorisée, qualifi ée et
habilitée.
Toutes réparations sur le circuit frigorifi que seront faites
par un professionnel possédant une qualifi cation suffi sante
pour intervenir sur les unités. Il aura été formé à la
connaissance de l'équipement et de l'installation. Les
opérations de brasage seront réalisées par des spécialistes
qualifi és.
Toute manipulation (ouverture ou fermeture) d'une vanne
d'isolement devra être faite par un technicien qualifi é et
autorisé. Ces manœuvres devront être réalisées unité à
l'arrêt.
NOTA: il ne faut jamais laisser une unité à l'arrêt avec la
vanne de la ligne liquide fermée, car du fl uide frigorigène
à l'état liquide peut-être piégé entre cette vanne et le
détendeur. (Cette vanne est située sur la ligne liquide,
avant le boîtier déshydrateur).
Lors de toutes les opérations de manutention,
maintenance ou service, les techniciens qui interviennent
doivent être équipés de gants, de lunettes, de vêtements
isolants et de chaussures de sécurité.
Ne pas travailler sur une unité sous tension.
Ne pas intervenir sur les composants électriques quels
qu'ils soient, avant d'avoir pris la précaution de couper
l'alimentation générale de l'unité avec le sectionneur
intégré au coffret électrique.
Verrouiller en position ouverte le circuit électrique
d'alimentation puissance en amont de l'unité pendant les
périodes d'entretien.
En cas d'interruption du travail, vérifi er que tous les
circuits soient hors tension avant de reprendre le travail.
Des inspections périodiques pour les fuites peuvent
être demandées en application des réglementations
européennes ou nationales. Veuillez contacter votre
revendeur local pour plus d’information.
• Pendant la durée de vie du système, l'inspection et
les essais doivent être effectués en accord avec la
réglementation nationale.
L'information sur l'inspection en service donnée dans
l'annexe C de la norme EN378-2 peut-être utilisée quand
des critères similaires n'existent pas dans la
réglementation nationale.
En cas d'intervention dans la zone de ventilation,
notamment en cas de démontage des grilles ou des
caissons, couper l'alimentation des ventilateurs pour
empêcher leur redémarrage automatique.
CONTRÔLE DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
(ANNEXE C6 - EN378-2):
• Les dispositifs de sécurité sont contrôlés sur site
une fois par an pour les dispositifs de sécurité
(pressostats HP), tous les cinq ans pour les
dispositifs de surpression externes (soupapes de
sécurité).
• Consulter le manuel "30XAS - Régulation
Prodialog +" pour une explication détaillée de la
méthode de test des pressostats haute pression.
Inspecter soigneusement au moins une fois par an les
dispositifs de protection (soupapes).
Si la machine fonctionne dans une atmosphère corrosive,
inspecter les dispositifs à intervalles plus fréquents.
Effectuer régulièrement des contrôles de fuite et faire
réparer immédiatement toute fuite éventuelle. Vérifi er
régulièrement que les niveaux de vibration restent
acceptables et proches de ceux du début d'utilisation de
la machine. Avant de procéder à l'ouverture d'un circuit
frigorifi que, purger et consulter les indicateurs de
pression.
Changer le fl uide lors des avaries sur l'équipement, en
respectant une procédure telle que celle décrite dans la
NFE 29-795, ou bien faire faire une analyse du fl uide
dans un laboratoire spécialisé. Boucher toutes les
ouvertures pour toute ouverture du circuit frigorifi que
d'une durée allant à une journée. Mettre le circuit sous
azote pour des durée supérieures.
ATTENTION: bien que l'unité soit à l'arrêt, la tension
subsiste sur le circuit de puissance tant que le sectionneur
de la machine ou du circuit n'est pas ouvert. Se référer au
schéma électrique pour plus de détails.
Appliquer les consignes de sécurités adaptées.
CONTRÔLES EN SERVICE:
• INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT
LE FLUIDE FRIGORIGÈNE UTILISÉ:
Ce produit contient du gaz fl uoré à effet de serre
concerné par le protocole de Kyoto.
Type de fl uide : R134a
Valeur de PRP (= Potentiel de Réchauffement de la
Planète): 1300
1.4 - Consignes de sécurité pour la réparation
Toutes les parties de l'installation doivent être entretenues
par le personnel qui en est chargé afi n d'éviter la
détérioration du matériel ou tout accident de personnes. Il
faut remédier immédiatement aux pannes et aux fuites. Le
technicien autorisé doit être immédiatement chargé de
réparer le défaut. Une vérifi cation des organes de sécurité
5
devra être faite chaque fois que des réparations ont été
effectuées sur l'unité.
Respecter les consignes et recommandations données dans
les normes de sécurité des machines et d'installation
frigorifi ques, notamment: EN378, ISO5149, etc
En cas de fuite ou de pollution du fl uide frigorigène (par
exemple court-circuit dans un moteur) vidanger toute la
charge à l'aide d'un groupe de récupération et stocker le
fl uide dans des récipients mobiles.
Réparer la fuite, détecter et recharger le circuit avec la
charge totale de R-134a indiquée sur la plaque signalétique
de l'unité. Certaines parties de circuit peuvent être isolées.
Charger exclusivement le réfrigérant R-134a en phase
liquide sur la ligne liquide.
Vérifi er le type de fl uide frigorigène avant de refaire la
charge complète de la machine.
L'introduction d'un fl uide frigorigène différent de celui
d'origine R-134a provoquera un mauvais fonctionnement
de la machine voire la destruction du compresseur. Le
compresseur fonctionnant avec ce type de réfrigérant est
lubrifi é avec une huile synthétique polyolester.
Ne pas utiliser d'oxygène pour purger les conduites ou
pour pressuriser une machine quel qu'en soit la raison.
L'oxygène réagit violemment en contact avec l'huile, la
graisse et autres substances ordinaires.
Ne jamais dépasser les pressions maximum de service
spécifi ées, vérifi er les pressions d'essai maximum
admissibles coté haute et basse pression en se référant aux
instructions données dans ce manuel ou aux pressions
indiquées sur la plaque signalétique d'identifi cation de
l'unité.
Ne pas utiliser d'air pour les essais de fuites. Utiliser
uniquement du fl uide frigorigène ou de l'azote sec.
Ne pas "débraser" ou couper au chalumeau les conduites
de fl uide frigorigène et aucun des composants du circuit
frigorifi que avant que tout le fl uide frigorigène (liquide et
vapeur) ait été éliminé du refroidisseur. Les traces de
vapeur doivent être éliminées à l'azote sec. Le fl uide
frigorigène en contact avec une fl amme nue produit des
gaz toxiques.
Les équipements de protection nécessaires doivent être
disponibles et des extincteurs appropriés au système et au
type de fl uide frigorigène utilisé doivent être à portée de
main.
Ne pas siphonner le fl uide frigorigène.
Eviter de renverser du fl uide frigorigène sur la peau et les
projections dans les yeux. Porter des lunettes de sécurité.
Si du fl uide a été renversé sur la peau, laver la peau avec
de l'eau et au savon.
Lors des opérations de vidange et de stockage du fl uide
frigorigène, des règles doivent être respectées. Ces règles
permettant le conditionnement et la récupération des
hydrocarbures halogénés dans les meilleures conditions de
qualité pour les produits et de sécurité pour les personnes,
les biens et l'environnement sont décrites dans la norme
NFE 29795. Toutes les opérations de transfert et de
récupération du fl uide frigorigène doivent être effectuées
avec un groupe de transfert. Une prise 3/8 SAE située sur
la vanne manuelle de la ligne liquide est disponible sur
toutes les unités pour le raccordement du groupe de
transfert. Il ne faut jamais effectuer de modifi cations sur
l'unité pour ajouter des dispositifs de remplissage, de
prélèvement et de purge en fl uide frigorigène et en huile.
Tous ces dispositifs sont prévus sur les unités. Consulter les
plans dimensionnels certifi és des unités.
Ne pas réutiliser des cylindres jetables (non repris) ou
essayer de les remplir à nouveau. Ceci est dangereux et
illégal. Lorsque les cylindres sont vides, évacuer la
pression de gaz restante et mettre à disposition ces
cylindres dans un endroit destiné à leur récupération. Ne
pas incinérer.
Ne pas essayer de retirer des composants montés sur le
circuit frigorifi que ou des raccords alors que la machine
est sous pression ou lorsque la machine fonctionne.
S'assurer que la pression du circuit est à 0 kPa avant de
retirer des composants ou de procéder à l'ouverture du
circuit.
Ne pas essayer de réparer ou de remettre en état une
soupape lorsqu'il y a corrosion ou accumulation de
matières étrangères (rouille, saleté, dépôts calcaires, etc...)
sur le corps ou le mécanisme de la soupape. Remplacer la
si nécessaire.
Ne pas installer des soupapes de sécurité en série ou à
l'envers.
ATTENTION: Aucune partie de l'unité ne doit servir de
marche pied, d'étagère ou de support. Surveiller
périodiquement et réparer ou remplacer si nécessaire tout
composant ou tuyauterie ayant subi des dommages.
Les conduites peuvent se rompre sous la contrainte et
libérer du fl uide frigorigène pouvant causer des blessures.
Ne pas monter sur une machine. Utiliser une plate-forme
pour travailler à niveau.
Utiliser un équipement mécanique de levage (grue,
élévateur, treuil etc...) pour soulever ou déplacer les
composants lourds.
Pour les composants plus légers, utiliser un équipement de
levage lorsqu'il y a risque de glisser ou de perdre
l'équilibre.
Si des projections de fl uide frigorigène atteignent les yeux,
rincer immédiatement et abondamment les yeux avec de
l'eau et consulter un médecin.
Ne jamais appliquer une fl amme ou de la vapeur vive sur
un réservoir de fl uide frigorigène. Une surpression
dangereuse peut se développer. Lorsqu'il est nécessaire de
chauffer du fl uide frigorigène, n'utiliser que de l'eau
chaude.
6
Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine pour
toutes réparations ou remplacement de pièces.
Consulter la liste des pièces de rechange correspondant à
la spécifi cation de l'équipement d'origine.
Ne pas vidanger le circuit d'eau contenant de la saumure
industrielle sans en avoir préalablement averti le service
technique de maintenance du lieu d'installation ou
l'organisme compétent.
Fermer les vannes d'arrêt sur l'entrée et la sortie d'eau et
purger le circuit hydraulique de l'unité avant d'intervenir
sur les composants montés sur le circuit (fi ltre à tamis,
pompe, détecteur de débit d'eau, etc).
Ne pas desserrer les boulons des boîtes à eau avant de les
avoir vidangées complètement.
Inspecter périodiquement les différentes vannes, raccords
et tuyauteries du circuit frigorifi que et hydraulique pour
s'assurer qu'il n'y ait aucune attaque par corrosion, et
présence de traces de fuites.
Le port d'une protection auditive est recommandée lors
d'intervention aux environs de l'unité si elle est en
fonctionnement.
2 - VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES
2.1 - Vérifi cation du matériel reçu
• Vérifi er que le groupe n'a pas été endommagé
pendant le transport et qu'il ne manque pas de
pièces. Si le groupe a subi des dégâts, ou si la livraison
est incomplète, établir une réclamation auprès du
transporteur
• Vérifi er la plaque signalétique de l'unité pour s'assurer
qu'il s'agit du modèle commandé.
• La plaque signalétique de l'unité doit comporter les
indications suivantes:
– N° variante– N° modèle– Marquage CE– Numéro de série– Année de fabrication et date d'essai– Fluide frigorigène utilisé et groupe de fl uide– Charge fl uide frigorigène par circuit– Fluide de confi nement à utiliser– PS: Pression admissible maxi/mini
(côté haute et basse pression)
– TS: Température admissible maxi/mini
(côté haute et basse pression)
– Pression de déclenchement des soupapes– Pression de déclenchement des pressostats– Pression d'essai d'étanchéité de l'unité– Tension, fréquence, nombre de phases– Intensité maximale– Puissance absorbée maximum– Poids net de l'unité.
• Contrôler que les accessoires commandés pour être
montés sur le site ont été livrés et sont en bon état.
Un contrôle périodique de l'unité devra être réalisé, si
besoin, en enlevant une isolation (calorifuge,
phonique...), pendant toute sa durée de vie, pour s'assurer
que rien (accessoire de manutention, outils ... ) n'a
endommagé le groupe. Si besoin, une réparation ou un
remplacement des parties détériorées doit être réalisé.
Voir aussi chapitre Entretien".
2.2 - Manutention et positionnement
2.2.1 - Manutention
Voir chapitre 1.1 " Consignes de sécurité à l'installation"
Dans certains cas, des montants sont rajoutés pour le
transport et la manutention de l'unité. Ces montants
peuvent être retirés si un accès ou un raccordement le
nécessite.
IMPORTANT: suivre la séquence de démontage fi gurant
dans les notes des instructions de démontage.
• Dévisser les vis repères 1 et 2
• Désserer la vis repère 3, soulever et retirer le montant
repère 4
• Dévisser la vis repère 5 et désserer la vis repère 6
• Soulever et retirer le montant repère 7
• Dévisser la vis repère 8 et enlever la plaque repère 9
6
7
1
3
2
2
4
9
8
5
2.2.2 - Positionnement sur le lieu d'implantation
Toujours consulter le chapitre "Dimensions et
dégagements" pour confi rmer qu'il y a un espace suffi sant
pour tous les raccordements et les opérations d'entretien.
Consulter le plan dimensionnel certifi é fourni avec l'unité
en ce qui concerne les coordonnées du centre de gravité, la
position des trous de montage de l'unité et les points de
distribution du poids.
Les points d'appui sous le châssis devront avoir au moins
la dimension de l'ouverture du châssis au point de levage
(minimum (220x180 mm) ceci afi n d'éviter une
déformation du châssis
Les utilisations types de ces unités sont la réfrigération et
ne requièrent pas de tenir aux séismes.
La tenue aux séismes n'a pas été vérifi ée.
1
ATTENTION: ne pas élinguer ailleurs que sur les points
d'ancrage prévus et signalés sur le groupe.
7
Avant de reposer l'appareil, vérifi er les points suivants:
• L'emplacement choisi peut supporter le poids de
l'unité ou les mesures nécessaires ont été prises pour le
renforcer.
• L'unité devra être installée de niveau sur une surface
plane (5 mm maximum de faux niveaux dans les deux
axes).
• Les dégagements autour et au-dessus de l'unité sont
suffi sants pour assurer l'accès aux composants ou la
circulation de l'air.
• Le nombre de points d'appui est adéquat et leur
positionnement est correct.
• L'emplacement n'est pas inondable.
• Pour les applications extérieures, éviter d'installer
l'unité où la neige risque de s'accumuler (dans les
régions sujettes à de longues périodes de température
inférieures à 0°C, surélever l'appareil).
• Des pare-vents peuvent être nécessaires pour protéger
l'unité des vents dominants. Cependant, ils ne doivent
en aucun cas restreindre le débit d'air de l'unité.
ATTENTION: s'assurer que tous les panneaux
d'habillage soient bien fi xés à l'unité avant d'entreprendre
son levage.
Lever et poser l'unité avec précaution. Le manque de
stabilité et l'inclinaison de l'unité peuvent nuire à son
fonctionnement.
• vérifi er le libre passage des voies d'accès et de secours;
• vérifi er la ventilation de la salle des machines,
• vérifi er les détecteurs de fl uides frigorigènes,
• vérifi er les instructions et les directives pour empêcher
le dégazage délibéré de fl uides frigorigènes nocifs pour
l'environnement.
• vérifi er le montage des raccords,
• vérifi er les supports et la fi xation (matériaux,
acheminement et connexion),
• vérifi er la qualité des soudures et autres joints,
• vérifi er la protection contre tout dommage mécanique,
• vérifi er la protection contre la chaleur
• vérifi er la protection des pièces en mouvement,
• vérifi
• vérifi er la disposition des robinets,
• vérifi er la qualité de l'isolation thermique et des
er l'accessibilité pour l'entretien ou les réparations
et pour le contrôle de la tuyauterie,
barrières de vapeur.
Lorsque les unités 30XAS sont manutentionnées à l'aide
d'élingues ; il est préférable de protéger les batteries
contre les chocs accidentels. Utiliser des entretoises ou un
palonnier pour écarter les élingues du haut de l'appareil.
Ne pas incliner l'unité de plus de 15°
ATTENTION: ne jamais soumettre les tôleries
(panneaux, montants) du groupe à des contraintes de
manutention, seule la base est conçue pour cela.
Contrôles avant la mise en route de l'installation:
Avant la mise en route du système de réfrigération,
l'installation complète, incluant le système de réfrigération
doit être vérifi ée par rapport aux plans de montage,
schémas de l'installation, schéma des tuyauteries et de
l'instrumentation du système et schémas électriques.
Les réglementations nationales doivent être respectées
pendant l'essai de l'installation. Quand la réglementation
nationale n'existe pas, le paragraphe 9-5 de la norme
EN378-2 peut être pris comme guide. Vérifi cations
visuelles externes de l'installation:
• comparer l'installation complète avec les plans du
système frigorifi que et du circuit électrique,
• vérifi er que tous les composants sont conformes aux
spécifi cations des plans,
• vérifi er que tous les documents et équipements de
sécurité requis par la présente norme européenne sont
présents,
• vérifi er que tous les dispositifs et dispositions pour la
sécurité et la protection de l'environnement sont en
place et conformes à la présente norme européenne ;
• vérifi er que tous les documents des réservoirs à
pression, certifi cats, plaques d'identifi cation, registre,
manuel d'instructions et documentation requis par la
présente norme européenne sont présents,
8
3 - DIMENSIONS, DEGAGEMENTS
3.1 - 30XAS 242
3.2 - 30XAS 282-342
Légende
Toutes les dimensions sont en mm
Espace nécessaire à la
maintenance et au fl ux d'air
Espace conseillé pour le retrait des
tubes d'évaporateur
Entrée d'eau
Sortie d'eau
Sortie d'air, ne pas obstruer
Raccordement puissance électrique
C
Raccordement côté régulation
NOTA: plansnoncontractuels.
Consulter les plans dimensionnels certifi és fournis avec l'unité ou disponibles sur demande lors
de la conception d'une installation.
Se référer aux plans dimensionnels certifi és pour l'emplacement des points de fi xation, la
distribution du poids et les coordonnées du centre de gravité.
9
3.3 - 30XAS 442-482
Légende
Toutes les dimensions sont en mm
Espace nécessaire à la maintenance et au fl ux d'air
Espace conseillé pour le retrait des tubes d'évaporateur
Entrée d'eau
Sortie d'eau
Sortie d'air, ne pas obstruer
Raccordement puissance électrique
C
Raccordement côté régulation
3.4 - Installation de refroidisseurs multiples
2200
2200
2200
2200
NOTA: plansnoncontractuels.
Consulter les plans dimensionnels certifi és fournis avec l'unité ou disponibles sur demande lors
de la conception d'une installation.
Se référer aux plans dimensionnels certifi és pour l'emplacement des points de fi xation, la
distribution du poids et les coordonnées du centre de gravité.
2200
2200
Légende
Murs
Unités
1500
1500
10
1500
Les dimensions sont en mm
NOTA: si la hauteur des murs dépasse 2 mètres, consultez l'usine
4 - CARACTERISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XAS
4.1 - Caractéristiques physiques 30XAS, Unités standard et haute effi cacité (opt.119), options 254/255/116C**
30XAS 242282342442482
Poids en fonctionnement*kg25602980304038003890
Avec opt. 116C**kg-3240336041604320
Avec opt. 254 ou 255**kg27103230331041204240
Compresseur06T à vis, semi-hermétique: 50tr/s
Fluide frigorigène*R134a
CircuitNb11111
Charge en régrigérantkg6072738388
Charge en régrigérant opt. 254/255**kg8595105120130
Régulation de puissancePRO-DIALOG+, détendeurs électroniques EXV
Puissance minimum%3030303030
CondenseursBatterie «Micro Channel Heat eXchanger» tout aluminium
VentilateursAxial à volute tournante, FLYING-BIRD 4
Unité standard - 119 - 254** (quantité)-45678
Débit d’air total stdl/s1366717083205002391727333
Vitesse de rotation stdtr/s11,711,711,711,711,7
Débit d’air total opt. 119**l/s1805522569270833159736111
Vitesse de rotation opt. 119**tr/s15,715,715,715,715,7
EvaporateurMulti-tubulaire de type noyé
Volume d’eau l5353537575
Connexion d’eau, entrée/sortie Type Victaulic
Diamètrepouces-4444
Diamètre extérieur mm-114,3114,3114,3114,3
Volume vase d’expansionl-50505050
Pression maxi. côté eaukPa-400400400400
Peinture carrosserie-Code de couleur: RAL7035
* Poids donné à titre indicatif. La charge de fl uide frigorigène est également indiquée sur la plaque signalétique de l’unité.
** Options: 116C = Module hydraulique pompe double haute pression statique ; 119= haute effi cacité énergétique ; 254 = Batteries traditionnelles Cu/Al.avec persionnes ; 255 = Batteries
traditionnelles Cu/Al.à aillettes lisses
Nota:
L’option 119 (haute effi cacité énergétique) peut être cumulée avec les options 254 ou 255.
Contacter votre correspondant Carrier pour obtenir les performances.
4.2 - Caractéristiques électriques 30XAS, Unités standard
Tension nominaleV-ph-Hz400-3-50
Plage de tensionV360-440
Circuit de commande24 V par transformateur interne
Intensité de demarrage*A303388388587587
Cosinus Phi maximum**0,890,880,880,870,87
Cosinus Phi nominal***0,850,850,860,840,85
Puissance absorbee maximum
Intensite nominale***A141153174258278
Intensite maximum (Un)
Intensite maximum (Un -10%)
* Intensité de démarrage instantanée (intensité rotor bloqué en couplage étoile du compresseur)
** Valeur obtenue au point de fonctionnement à puissance absorbée maximum de l’unité
*** Valeur obtenue au point de fonctionnement Eurovent normalisé de l’unité: air 35°C, eau 12/7°C
**** Valeurs indiquées sur la plaque signalétique de l’unité
Valeur obtenue au point de fonctionnement à puissance absorbée maximum de l’unité
Nota
Données électriques des moteurs de ventilateurs lorsque la machine fonctionne à la condition Eurovent (température d’ambiance moteur 50°C) : 1,9 A
Courant de démarrage: 8,4 A
Puissance absorbée: 760 W
****kW101113134184213
****A165185218305353
****A180198231324375
11
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.