We wish to thank you for purchasing one of Carpigiani’s machines.
Since 1993, Carpigiani manufactures utilising the Quality Control Management System that is today certified according to UNI-EN-ISO 9001-2008.
Carpigiani’s machines conform to the requirements of the following European Directives:
t “Machinery” Directive 2006/42/EC;
t “Low Voltage” Directive 2006/95/EC;
t “EMC” Directive 2004/108/EC;
t “PED” Directive 97/23/EC;
t Regulation 2004/1935/EC relating to “Materials and articles in contact with foodstuffs”.
This manual contains the ORIGINAL INSTRUCTIONS and can be reproduced, transmitted, copied and filed in a
retrieval system or translated in other languages ONLY by prior written agreement with Carpigiani.
The purchaser has the right to reproduce copies only for his/her own use.
Carpigiani’s policy pursues constant research and development and therefore it reserves the right to make changes
and revisions whenever deemed necessary and without being bound to the purchaser for any previous statements.
In writing this manual, the European Community directions on safety standards as well as on free circulation
of industrial products within the E.C. were taken into
due account.
Purpose
This manual was conceived taking machine users’
needs into due account.
Issues regarding the correct use of the machine have
been analysed in order to keep the longstanding quality
features characterising CARPIGIANI’s machines all over
the world unchanged.
A significant part of this manual refers to the conditions
required for using machine and, above all, to the necessary procedures to follow while cleaning and during
routine and special maintenance.
Nevertheless, this manual cannot meet all demands in
details. In case of doubts or missing information, please
apply to:
Manual structure
This manual is divided in sections, chapters and
subchapters in order to be consulted more easily.
Section
A section is the part of the manual identifying a specific
topic related to a machine part.
Chapter
A chapter is that part of a section describing an assembly or concept relevant to a machine part.
Subchapter
It is that part of a chapter detailing the specific component of a machine part.
Any person employed to use the machine must have
first read and fully understood the parts of the manual that refer to his/her competence and in particular:
t the Operator must have read the chapters regarding
starting the machine, the functioning of the machine
units and the prescribed safety precautions;
t a skilled technician involved in the installation, main-
tenance, repair, etc., of the machine must read all
parts of this manual.
Via Emilia, 45
40011 Anzola dell’Emilia (BO)
ITALY
+ 39 051 6505111
+ 39 051 732178
Þ carpigiani.com
Additional documentation
Along with an instruction manual, each machine is
also supplied with additional documentation:
t Spare parts list: a list of spare parts provided with
the machine for its maintenance.
t Wiring diagram: a diagram of wiring connections
placed in the machine.
WARNING
Before using the machine read the instruction
manual carefully.
Pay attention to the safety instructions.
6
2012/07 - Ed. 04 - EN
Standard symbols
ELECTRIC SHOCK
DANGER
This warns personnel concerned that the operation described could cause electric shock if not
carried out while respecting safety norms.
EVD 3
PROTECTION
This symbol located next to description means
that the operator must use personal protection
against an implicit risk of accident.
DANGER FROM HIGH
TEMPERATURES
This warns personnel concerned that the operation described could cause burns and scalds if not
carried out while respecting safety norms.
DANGER
MOVING PARTS
This warns personnel concerned about the presence of moving organs and the risk of physical injury if safety norms are not respected.
CRUSHING
HAZARD
This warns personnel concerned about the risk of
having a finger, hand or other body part crushed
if the described operation is not carried out while
respecting safety norms.
GENERAL
HAZARD
This warns personnel concerned that the operation described may cause injury if not carried out
respecting safety norms.
NOTE
This points out significant information for the personnel concerned.
Qualification of the personnel
Personnel using/working on the machine can be differentiated according to training and responsibility as
follows:
OPERATOR
This term identifies unqualified personnel who
have no specific technical qualifications and
who can carry out only simple tasks such as
operating the machine using the controls on
the keyboard, loading and unloading product utilised
during production, loading of any consumable materials, basic maintenance operations (cleaning, removing
simple obstruction, controlling instrumentation, etc.).
MAINTENANCE ENGINEER
He/she is a skilled engineer for the operation
of the machine under normal conditions; he/
she is able to carry out interventions on me-
chanical parts and all adjustments, as well as
maintenance and repairs. He/she is qualified for interventions on electrical and refrigeration components.
CARPIGIANI ENGINEER
He/she is a skilled engineer that the manufac-
turer has assigned to field interventions for
complex jobs under particular conditions or in
accordance with agreements made with the
machine’s owner.
WARNING
The personnel involved is warned that the non-observance of warning may cause loss of data and
damage to the machine.
2012/07 - Ed. 04 - EN
7
EVD 3
Safety
When using the machine be aware that drive mechanisms (rotary motion), high voltage components and
parts subject to high temperatures may cause serious
injury/damage to persons and things.
The person in charge of plant safety must check
that:
t any incorrect use or handling is avoided;
t safety devices are not removed or tampered with;
t the machine is regularly maintenanced;
t only original spare parts are used especially with
regards to those components with safety functions
(e.g., protection microswitches, thermostats, etc.);
t suitable personal protective equipment is worn;
t great care is taken during hot product cycles;
t particular attention is paid to organs in movement.
To achieve the above, the following is necessary:
t at the work station an instruction manual relevant to
the machine must be available;
t the documentation must be carefully read and re-
quirements must consequently be met;
t only adequately skilled personnel should be as-
signed to electrical equipment.
Warning
When installing the machine, insert a differential thermomagnetic protection switch on all poles of the line,
adequately sized to the absorption power shown on
machine data plate and with contact opening of 3 mm
at leas.
t Never put your hand into the machine during pro-
duction and cleaning operations. Before carrying out
any maintenance operation, make sure that the machine is in the Stop position and the main switch has
been switched OFF.
t Using a jet of pressurized water to wash the machine
is forbidden.
t Removing panels in order to reach the machine in-
side before the machine has been disconnected is
forbidden.
t Carpigiani will not respond to accidents that might
happen during the use, cleaning and/or maintenance
of its machines if the specified safety norms have not
been complied with.
IMPORTANT
Ensure that technical personnel do not carry out operations that are not within their capabilities, knowledge
and responsibility.
NOTE
According to the norms in force, a SKILLED ENGINEER is a person who, thanks to his/her:
t training, experience and education;
t knowledge of rules, prescriptions and interven-
tions on accident prevention;
t knowledge of machine operating conditions.
Is able to recognize and avoid any danger and has
also been authorised by the person in charge of
plant safety to carry out all types of interventions.
8
2012/07 - Ed. 04 - EN
EVD 3
1. GENERAL INFORMATION
1.1 General information
1.1.1 Manufacturer’s identification data
The machine has a data plate that was assigned to the machine when it was manufactured, showing the manufacturer’s data, machine type and serial number.
A copy of the machine data plate can be found on the first page of this manual.
Fig. 01
ABF
100089654588-4
ANZOLA EMILIA - BOLOGNA - ITALY
Matr.
Cod.
V Hz kW
A
Gas kg
G
DC
A Serial number
B Machine type
C Voltage
D Main-switch amperometric value
E Gas type and weight
E
F Machine code
G Condensation (A= Air - W= Water)
H Frequency
I Power input
IH
1.1.2 Information about maintenance
All operations of routine maintenance are hereby described in the section “Maintenance”. Any additional operation
requiring a technical intervention on the machine must be cleared with the manufacturer who will also examine the
possibility of a factory technician field intervention.
2012/07 - Ed. 04 - EN
9
EVD 3
1.1.3 Information for the user
t Carpigiani is at the disposal of the user
for any clarification or necessary/integrative information regarding the functioning of the machine or any improvement modifications to the machine.
t Contact the area distributor in the event of any prob-
lems or the manufacturer if a distributor is not available.
t The customer assistance service is available at any
time to respond to customer requirements regarding
the functioning of the machine, requests for spare
parts or technical assistance that may eventually be
necessary.
1.2 Information about the machine
1.2.1 General data
It is an electronic machine for the production and instant distribution of variegated ice cream that has the
following main characteristics:
Carpigiani recommends using top quality raw materials
always in the production of ice cream and confectionery
products to satisfy the most demanding requirements
of customers. Any cost saving of the mix utilized affects
the quality and much greater losses will occur apart
from the economic losses.
Taking into account everything mentioned above,
the following recommendations should be taken
into account:
t only you produce the mix using top quality natural
products, or receive supplies from serious and trustworthy companies;
t scrupulously follow the mix preparation instructions
that are supplied by the supplier;
t Do not modify suggested recipes without knowing
the characteristics of the ingredients;
t taste the final product and place it on sale only if you
are completely satisfied;
t advise your personnel that the machine must always
be kept clean.
Contact only the Carpigiani Technical Assistance Service for any repairs to the machine.
t refrigerated upper tank;
t electronic control of product consistency via the
“Hard-o-tronic” system;
t automatic pasteurisation system of the product con-
tained in the tank and cylinder during non-production periods (e.g., at night) (only for “SP” machines);
t system for the production of variegated ice cream
(only for “R” machines);
t Dry Filling (only for “DF” machines);
t height adjustment system of the machine’s produc-
tion unit (optional).
1.2.2 Technical features
TANK
75g
MODEL*
CONES
HOUR **
/
CAPACITY
lVPhaseHzkWKg
FLAVOURS
ELECTRICAL
POWER SUPPLY
***
CONDENSER
***
INSTALLED
POWER
OUTPUT
NET
WEIGHT
EVD 367013 + 132+1400350Air5,5320
* Available in the following models:
EVD 3 SP (with an automatic pasteurising system);
EVD 3 R (with a syrup system for variegating the ice cream);
EVD 3 DF (with a Dry Filling system).
** The hourly production and mix quantity for each ice cream can vary depending on the temperature and type of
mix utilised and on the increase in volume (overrun) required.
*** Also available with a water-cooled condenser and other types of electrical power supply.
Performances refer to room temperature of 25°C at a water temperature of 20°C in the condenser.
10
2012/07 - Ed. 04 - EN
1.2.3 Location of machine groups
Fig. 02
500 mm
1780 mm
EVD 3
1
2
3
800 mm
1 Tank lid
2 Control panel
3 Product dispensing door
1.3 Intended use
The machine must only be used for the production of ice
cream and patisserie products, in compliance with what
has been stated in paragraph 1.2.1 “General information”,
and within the operating limits indicated here below.
t Voltage: ±10%
t Min. air temperature: 10°C
t Max. air temperature: 43°C
t Min. water temperature: 10°C
t Max. water temperature: 30°C
t Min. water pressure: 0,15 MPa (15 bar)
t Max. water pressure: 0,8 MPa (8 bar)
t Max. relative humidity: 85%
4
5
4 Drip tray
5 Cabinet
1.4 Noise
Continuous acoustic pressure level equivalent to
Weighting A in the working place is less than 70 dB(A)
for both water-cooled and by air-cooled machines.
This machine has been designed for use in rooms not
subject to explosion-proof laws and therefore it can
only be utilised in rooms that conform to a normal atmosphere.
2012/07 - Ed. 04 - EN
11
EVD 3
1.5 Storing a machine
The machine must be stored in a dry and damp-free
environment.
Before storing the machine, cover it with a sheet to protect it against dust and dirt.
1.6 Disposal of packing materials
When removing the machine from its packaging, subdivide the packing materials into the various types and
dispose of them in accordance with the norms in force
in the destination country.
WARNING
It is forbidden to dispose of packaging materials
in the environment.
1.8 Bacterial contamination
detection
A qualified bacteriologist must periodically analyse
samples of the product to check for the presence of
bacteria. The bacteria count in the samples should be
below the following figures:
Standard Plate Count (SPC) ................................ 50,000
If the bacteria count exceeds the above-mentioned figures, there is a source of bacterial contamination. This
source must be immediately identified and eliminated. A
high bacteria count means that the product is not fit for
consumption and a correct cleaning and sanitization of
the machine must be carried out to eliminate the continued bacterial contamination of the product.
GENERAL
HAZARD
Do not leave packaging materials within reach of
children because they could cause suffocation.
1.7 WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment)
In conformity with the European Directives
2006/66/EC, on batteries and accumulators
and waste batteries and accumulators, and
2002/96/EC, also known as WEEE, the presence of this symbol on the side of the product
or packaging means that the product must not
be disposed of with normal urban waste. Instead, it is
the user’s responsibility to dispose of this product by
returning it to a collection point designated for the recycling/treatment of electrical and electronic equipment
waste.
Differentiated collection of this waste material helps to
optimise the recovery and recycling of any reclaimable
materials and also reduces the impact on human health
and the environment.
For more information concerning the correct disposal of
this product, please contact your local authority or the
retailer where this product was purchased.
NOTE
Soft yogurt normally has a high bacteria count and
therefore it is necessary to highlight the product. In
any case, coliform bacteria contamination IS NOT
ACCEPTABLE in any type of product. The following information will help you to prevent coliform
bacteria contamination problems.
The following list indicates the possible sources of bacterial contamination and the methods to prevent it.
SOURCES OF
CONTAMINATION
Operator contact.
Residues / deposits of
material (milk clots).
HOW TO PREVENT
CONTAMINATION
t Wash hands and forearms
thoroughly.
t Wear rubber gloves if they
are cut or have skin problems.
t Wash hands several times a
day.
t Utilise the appropriate brush-
es.
t To clean thoroughly, scrub
the parts and components
to prevent the formation of
milk clots because milk clots
are fertile material for the
proliferation of bacteria that
could contaminate the fresh
milk.
12
2012/07 - Ed. 04 - EN
EVD 3
SOURCES OF
CONTAMINATION
Worn or damaged
parts.
Cleaning and
wrong hygienic
procedures.
HOW TO PREVENT
CONTAMINATION
t Lubricate all rubber parts
that come into contact with
the mix using a food-grade
lubricant.
t Replace damaged O-rings
only with original spare
parts.
t Systematically check the
drip drawers to avoid excessive dripping.
t The container in which the
pieces are washed must be
perfectly clean and contain
enough detergent/sanitising solution to completely
cover even the largest components. Use the brushes to
clean and sanitise the machine regularly.
t Utilise the appropriate
brushes, lubricants and disposable cloths.
t Store and utilize the deter-
gents as per the manufacturer’s instructions.
t Follow expert personnel’s
cleaning habits. Ensure the
personnel can complete
cleaning procedures coherently, correctly and without
interruption.
t Leave the sanitising solution
in the cylinder and tank at
least for the time suggested
by the manufacturer of the
sanitising solution.
t Each time after using, wash
and sanitise the utensils
used for cleaning and the
tube containing the lubricant. Always replace the cap
on the tube.
t The machine components
and the brushes must be left
to dry in the open. Do not
put them back into the machine whilst they are wet or
damp.
t Always carry out the daily
cleaning procedure. Regularly clean the outside of the
machine and the dispenser
with a sanitized cloth.
SOURCES OF
CONTAMINATION
Wrong method of
storing the mix.
HOW TO PREVENT
CONTAMINATION
t Utilise leftovers of mixes
with the oldest date first. Be
careful of the expiry date.
t Put the mix directly in the
fridge. Do not accumulate
mix outside in direct sunlight
before putting it in the fridge.
t In the fridge, leave at least
2-3 cms of space between
the mix and other products
to allow air to circulate.
t The mix must not be left at
ambient temperature for
long periods of time.
t The storage temperature of
the tank must be maintained
at 4.4°C (40°F). Storage
temperatures above 4.4°C
would permit the multiplication of bacteria to dangerous
levels within less than one
hour.
t Once the mix has been
placed inside the tank, place
the lid on the tank to store
the mix at the correct temperature and minimise the
possibility of contamination.
2012/07 - Ed. 04 - EN
13
EVD 3
2. INSTALLATION
2.1 Space necessary to use the
machine
The machine must be positioned so that there is enough
space for air to freely circulate from the bottom to the
top of the machine.
Space for access to the machine must be left free in
order to enable the operator to act without constraint
and also to immediately leave working area if necessary.
It is also advisable to have a minimum access operating area for the machine of at least 150 cms, bearing in
mind the space occupied by the opening of the cabinet
door.
NOTE
Insufficient air circulation affects the operation
and the output capacity of the machine.
Fig. 03
2.3 Machine with air-cooled condenser
Machines with an Air-cooled condenser must
be installed leaving a minimum distance (at
least 50 cms) above the chimney for the free
circulation of the condensation air.
NOTE
An insufficient air circulation affects operation and
output capacity of the machine.
2.4 Machines with water-cooled
condenser
A water-cooled machine must be connected
to a mains water supply or to a cooling tower
to operate it.
The water must have a pressure of between 0.15 MPa
and 0.8 MPa (1.5-8 bar) and a flow capacity at least
equal to the estimated hourly consumption.
500 mm
154 mm
WARNING
Machines with an air-cooled condenser must be
installed leaving a minimum distance (at least 50
cms) above the chimney for the free circulation of
the condensate air.
Connect the inlet pipe marked by the “Water Inlet” plate
to the water supply by installing a shut-off valve and
the outlet tube marked by the “Water Outlet” plate to a
drainage pipe by installing a shut-off valve.
2.4.1 Water valve adjustment
IMPORTANT
If the water valve needs be reset, this operation must be carried out only by skilled personnel.
NOTE
Water consumption increases if the temperature of
the inlet water is above 20°C.
WARNING
Do not leave the machine in a room with a temperature below 0°C without first draining the water from the condenser.
2.2 Water supply connection
Connect the machine to a drinking water supply that has a pressure of not more than
0.8 MPa (8 bar).
14
2012/07 - Ed. 04 - EN
EVD 3
2.5 Electrical connection
Before connecting the machine to the mains
supply, check that the machine voltage indicated on the data plate corresponds with the
mains supply voltage.
Position a class D section thermomagnetic circuit
breaker switch correctly rated to the absorption power
required and with a contact aperture of at least 3 mm.
The machines are delivered with a 5 wire cable: the blue
wire must be connected to the neutral lead.
IMPORTANT
The yellow/green ground wire must be connected to an
adequate ground plate.
2.5.1 Replacing the power cable
Should the machine’s power cable become
damaged, it must be replaced immediately by
one with similar characteristics.
The replacement must be carried out only by a skilled
technician.
2.6 Location
The machine is equipped with wheels to facilitate its positioning. There are mechanical
blocking devices that once engaged stop the
machine from being moved about and ensure
that it is maintained in a safe position.
2.7 Refilling
The type of motor installed in the machine is a
lubricated-for-life motor. No checking/replacing or topping up is necessary.
The correct quantity of gas for the refrigeration circuit
is put in by Carpigiani when testing the machine. A new
machine does not need any topping up or refilling.
If it becomes necessary to top up or fill the system with
gas, the procedure must be carried out in conditions of
safety and by a qualified technician capable of establishing the cause of the anomaly prior to topping up.
2.8 Machine testing
The machine is tested by Carpigiani at the end
of the assembly procedure. The foreseen operational and production functions are checked.
Machine testing on the end user’s premises
must be carried out by skilled technicians or
by one of Carpigiani’s engineers.
After positioning the machine and making the correct
connections, carry out all operations necessary for functionality check and operational testing of the machine.
Fig. 04
2012/07 - Ed. 04 - EN
15
EVD 3
3. INSTRUCTIONS FOR USE
3.1 Machine safety warnings
When using industrial equipment and plant, be aware
that drive mechanisms (rotary motion), high voltage
components, as well as parts subject to high temperatures may cause serious injury/damage to persons and
things.
The person in charge of plant safety must check
that:
t any incorrect use or handling is avoided;
t safety devices are not removed or tampered with;
t the machine is regularly maintenanced;
t only original spare parts are used especially with
regards to those components with safety functions
(e.g., protection microswitches, thermostats, etc.);
t suitable personal protective equipment is worn;
t great care is taken during hot product cycles.
To achieve the above, the following is necessary:
t at the work station an instruction manual relevant to
the machine must be available;
t the documentation must be carefully read and re-
quirements must consequently be met;
t only adequately skilled personnel should be as-
signed to electrical equipment;
t ensure that technical personnel do not carry out op-
erations that are not within their capabilities, knowledge and responsibility.
3.2 Machine configuration
The machine is composed of a motor for operating the
beater unit, a cooling system with a water-cooled or aircooled condenser and electronic management of the
main functions.
The preparation of soft ice cream occurs by placing the cold mix (+4°C) inside the tanks and starting an automatic production cycle until the set programmed optimum consistency of the ice cream is
reached.
The mix enters into the whipping cylinders already
mixed with air. The ice cream is produced only at the
moment in which it is served.
By using the ice cream dispensing levers positioned on
the front of the machine, a portion of soft ice cream requested will be dispensed.
Simultaneously, an equal quantity of mix passes from
the upper refrigerated tanks to the whipping cylinder.
DANGER FROM HIGH
TEMPERATURES
Be extremely careful during pasteurisation phase;
contact could cause burns.
Fig. 05
16
2012/07 - Ed. 04 - EN
EVD 3
3.3 Controls
3.3.1 Push-button panel
The machine is equipped with a push-button panel fitted on the front panel; each button is marked by an explanatory symbol of the assigned function.
Fig. 06
132478965
STANDARD
(Display esemplificativo)
1 Stop the machine from functioning
2 Cleaning
3 Information
4 Touch screen display
5 Production unit movement.
6 Confirm
GELATO VARIEGATO
(Display esemplificativo)
7 Production
8 Pasteurisation
9 Storage/Alarm Reset
NOTE
The display is touch screen with 7 sensitive zones:
The keypad emits an acoustic signal when the key pressed has been accepted.
2012/07 - Ed. 04 - EN
NOTE
17
EVD 3
3.3.2 Functions
BUTTONSDESCRIPTION OF FUNCTIONS
STOP
In Stop mode, with the Stop key back lit, the machine is at stop.
From the Stop position any machine function can be accessed.
To change function, returning first to Stop IS ALWAYS REQUIRED.
The display indicates the time, date and the indication of the tank and water sprayer
levels (if present).
To place the machine in Stop mode whilst in Production, Pasteurisation or Storage
mode, press the Stop key for approximately 2 seconds. This avoids making wrong selections by lightly brushing the key with the finger.
WHY IN STOP ??
With the machine in
Stop mode for more
than 30 seconds.
WASH TODAY!
With the machine in
Stop mode for more
than 24 hours.
If the machine is left in Stop mode with the level covered, after 30 seconds the message
“Why in STOP ??” is visualised to alert the user to put the machine into Production,
Pasteurisation or Storage mode.
Press the key to cancel the alarm message from the display. Refer to alarms.
From Stop mode, there is a time countdown if the tank level is covered.
If this time exceeds 24 hours, the display visualises the message “Wash today!”.
18
The user must carry out machine washing procedure before restarting Production.
Press the
key to cancel the alarm message from the display. Refer to alarms.
2012/07 - Ed. 04 - EN
BUTTONSDESCRIPTION OF FUNCTIONS
INFO whilst in Stop
mode
Pressing the Info
key whilst in Stop mode, the display visualises the following
functions that can be selected directly on the touch screen:
t Pasteurisation history
t Events history
t Key locking
EVD 3
Functions that can be
selected from INFO
whilst the machine is in
Stop mode:
t Pasteurisation
history
t Events history
t Key locking
t Settings
INFO –
PASTEURISATION
HISTORY
With the machine in
Stop mode press:
t INFO
t PASTEURISATION
HISTORY
t Settings
.
Press the
Pressing the Pasteurisation History
key to go back to the previous page.
key the display visualises the list of pasteuri-
sations carried out successfully.
Utilise the and arrow keys to scroll the different events.
INFO – EVENTS
HISTORY
With the machine in
Stop mode press:
t INFO
t EVENTS HISTORY
Pressing the Historical Events
key the display visualises the list of events that
include function changes, alarms and pasteurisation steps.
Utilise the and arrow keys to scroll the different events.
NOTE
The maximum number of memorizable events is 1000.
When a successive event occurs the last event is removed.
2012/07 - Ed. 04 - EN
19
EVD 3
BUTTONS
INFO – KEY
LOCKING
The key locking key is present in all functions of the machine. Pressing the
key for 10 seconds (wait for the visualisation of the display to return to the source function) and all keys are disenabled, except for those inside the display. To permit the front
panel to be cleaned without accidentally activating functions, the machine returns to the
previous function.
With the machine in
Stop mode press:
t INFO
t KEY LOCKING
To re-enable the keys press any key; The window with a lock will re-appear: press it for 10
seconds to enable the keys.
INFO - SETTINGS
Pressing the Settings
selected directly on the touch screen:
With the machine in
Stop mode press:
t INFOt SETTINGS
Functions that can be selected from SETTING mode:
t Setting the time
t Display
t Setting the machine
t Setting the syrups
t LED bar
DESCRIPTION OF FUNCTIONS
key locking
key, the display visualises the following functions that can be
t Setting the time
t Display
t Setting the machine
t Setting the syrups (if present)
t LED bar
INFO – SETTING
THE TIME
With the machine in
Stop mode press:
t INFO
t SETTINGS
t SETTING THE TIME
Pressing the Setting the time
key, the display visualises:
Pressing on the hour the background of the key becomes grey and the and si
arrow keys light up so that the hour can be modified. Confirm using the
key.
To modify minutes and date follow the same procedure.
20
2012/07 - Ed. 04 - EN
EVD 3
BUTTONS
INFO - DISPLAY
With the machine in
Stop mode press:
t INFO
t SETTINGS
t DISPLAY
DESCRIPTION OF FUNCTIONS
Pressing the Display
The display luminosity bar (intensity of the backlight) of the display appears when press-
ing on the display and the
key, the display visualises:
and arrow keys light up to allow modification.
Confirm using the key.
2012/07 - Ed. 04 - EN
21
EVD 3
BUTTONS
INFO – MACHINE
SETTING
With the machine in
Stop mode press:
t INFO
t
SETTINGS
t
MACHINE SETTING
(Programming)
DESCRIPTION OF FUNCTIONS
Pressing the Machine setting key, access is gained to the first step of user
programming.
To scroll the various steps, utilise the and . arrow keys. The display visualises
the first step of user programming. E.g., U07 - Language: Eng. The value is modifiable
using the left and right arrow keys visualised on the touch screen. Refer to the Programming table.
U07 - Language: Setting the language in Italian, English, German or Spanish.
U08 - Start Prod. Time: Setting of the start hour of automatic Production. Set at “No”
automatic Production will not start. Set at “auto” automatic Production starts as soon
as the Pasteurisation cycle has been completed.
U09 - Start Past. Stor.:
For pasteurising machines: Setting of the start hour of automatic Pasteurisation. Set at
“No” automatic Pasteurisation will not start.
For non-pasteurising machines: Setting of the start hour of automatic Storage. Set at
“No” automatic Storage will not start.
U10 - Lev. Beep Enable: Set at “Yes” an intermittent acoustic beep sounds when the
medium level is uncovered, except when the machine is in Stop mode which remains
off even when enabled.
U15 - Active Side: There are three settings (1, 2 or 3). Set the side on which to operate.
1= Left side
2= Right side
3= Both sides
To exit from user programming, do not press any key for approximately 30 seconds or
press
exiting user programming, if the table has been updated, the message “Table Updated
M.” appears on the display.
on the display. At this point the machine returns to the previous menu. On
22
2012/07 - Ed. 04 - EN
EVD 3
BUTTONS
INFO – SYRUP
SETTING
(if present)
With the machine in
Stop mode press:
t INFO
t SETTINGS
t SYRUP SETTING
Functions that can be
selected from SYRUP
SETTING:
t Icon selection
t Syrup quantity
DESCRIPTION OF FUNCTIONS
Pressing the Syrup Setting
key, the display visualises the following functions
that can be directly selected on the touch screen:
t Icon selection
t Syrup quantity
Pressing the Icon selection key, the background of the key becomes grey (selected).
Pressing a syrup
, or , key, the background of the key becomes grey
and the
and . arrow keys light up. Using these keys, the icon associated to the
key selected can also be selected (Apple, Banana, Chocolate, Strawberry, Amarena,
Chestnut, Green and Red).
Press the
Pressing the Syrup quantity
key or the relative syrup icon key to confirm the image chosen.
key, the background of the key becomes grey (se-
lected).
Pressing any
and the
and arrow keys light up.
A number lights up and the quantity of syrup can be adjusted by pressing the
, , , syrup key the background of the key becomes grey
and
arrow keys.
The number on the side increases and decreases accordingly.
2012/07 - Ed. 04 - EN
23
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.