CANON S90 User Manual [cs]

Page 1
Uživatelská příručka k fotoaparátu
Před použitím fotoaparátu si přečtěte tuto příručku.
Příručku si poté uložte na bezpečném místě pro její možné budoucí použití.
ČESKY
Page 2
Zkontrolujte, zda balení fotoaparátu obsahuje následující položky.

Kontrola obsahu balení

Fotoaparát Akumulátor NB-6L
(s krytkou konektorů)
Kabel rozhraní
IFC-400PCU
AV kabel
AVC-DC400
Řemínek na zápěstí
WS-DC9
Nabíječka baterií CB-2LY/CB-2LYE
Příručka
Začínáme
Brožura záručního
systému Canon
CD-ROM DIGITAL
CAMERA Solution Disk
Pokud některá z položek chybí, obrat’te se na prodejce, od něhož jste fotoaparát zakoupili.
Informace naleznete také v příručkách na disku DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
Uživatelská příručka k fotoaparátu (tato příručka)
Jakmile zvládnete základy práce s fotoaparátem, začněte používat složitější funkce pro získání náročnějších snímků.
Příručka k tisku
Tuto příručku si přečtěte v případě, že chcete propojit foto­aparát s tiskárnou (prodávaná samostatně) a tisknout snímky.
Příručka k softwaru
Chcete-li použít dodaný software, přečtěte si příručku.
Pamět’ová karta není součástí balení.
Pro zobrazení příruček ve formátu PDF musí být nainstalovaný
prohlížeč Adobe Reader. Pro zobrazení příruček ve formátu .doc si můžete nainstalovat Microsoft Word nebo prohlížeč Word Viewer (nutný pouze pro příručky určené pro Střední východ).
2
Page 3
Zkušební snímky

Čtěte jako první

Pořiďte několik počátečních zkušebních snímků apřehrajte je, abyste se ujistili, že snímky byly zaznamenány správně. Upozorňujeme, že společnost Canon Inc., její dceřiné firmy a pobočky ani distributoři nenesou žádnou odpovědnost za jakékoli následné škody vzniklé nesprávnou funkcí fotoaparátu nebo příslušenství (včetně pamět’ových karet), jež mají za následek poškození snímku, který má být zaznamenán a/nebo který má být zaznamenán ve strojově čitelném tvaru.
Varování před porušováním autorských práv
Snímky pořízené tímto fotoaparátem jsou určeny k osobnímu využití. Nepořizujte snímky, na které se vztahují autorská práva jiného subjektu, bez předchozího svolení držitele autorských práv. Upozorňujeme dále, že kopírování snímků zhotovených na vystoupeních, výstavách nebo v obchodních prostorách fotoaparátem nebo jiným zařízením může vurčitých případech vést k porušení autorského práva nebo jiných práv, ato ivpřípadě, že takový snímek byl pořízen pro osobní potřebu.
Omezení záruky
Informace o záruce k fotoaparátu naleznete v Brožuře záručního systému Canon dodávané s fotoaparátem. Kontaktní informace na zákaznickou podporu společnosti Canon naleznete vBrožuře záručního systému Canon.
LCD monitor
LCD monitor je vyroben mimořádně složitou a přesnou technologií. Více
než 99,99 % pixelů pracuje podle uvedených technických údajů, ale čas od času se mohou vyskytnout nefunkční pixely v podobě světlých nebo tmavých bodů. Tento jev nemá žádný vliv na kvalitu zaznamenávaného snímku a nejedná se o chybnou funkci zařízení.
LCD monitor může být zakryt tenkou plastovou fólií na ochranu proti
poškrábání při přepravě. Pokud je tomu tak, před použitím fotoaparátu fólii odstraňte.
Teplota těla fotoaparátu
Při delším používání fotoaparátu dbejte určité opatrnosti z důvodu možného zahřátí těla fotoaparátu na vyšší teplotu. Nejedná se o chybnou funkci.
Pamět’ové karty
Různé typy pamět’ových karet použitelných ve fotoaparátu jsou v této příručce společně nazývány „pamět’ové karty“.
3
Page 4

Požadovaná činnost

4
Fotografování s automatickým nastavením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Úprava nastavení pro nestandardní podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . 5658
Zaostření na tváře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 67, 84, 88
Fotografování na místech, kde nelze použít blesk (vypnutí blesku) . . . . . 61
Pořízení snímků, na nichž je přítomen i fotograf (samospoušt’) . . . . . 66, 67
Vložení data a času do snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fotografování objektů zblízka (fotografování v režimu makro) . . . . . . . . . 75
Pořízení snímků s vybledlými barvami (nostalgie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pořízení sépiových nebo černobílých snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Změna velikosti pořizovaných snímků (zaznamenávané pixely) . . . . . . . . . . 72
Pořízení sérií snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Fotografování s potlačenými účinky chvění fotoaparátu (stabilizace obrazu)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Fotografování s potlačenými účinky chvění fotoaparátu
za nízké hladiny osvětlení (nízká hladina osvětlení) . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Změna citlivosti ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Udržení ostrosti u pohyblivých objektů (AF servo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Světlejší zobrazení tmavých objektů (i-Contrast) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
IF wP
V noci
(str. 56)
Snímky na
plážích (str. 58)
Snímky na
sněhu (str. 58)
Interiéry
(str. 57)
Portréty
(str. 56)
Pořízení kvalitních snímků osob
Pořízení kvalitních snímků krajiny
OU
Listí
(str. 58)
Západy slunce
(str. 57)
J
Krajina
(str. 56)
,
Noční scéna
(str. 57)
t
Ohňostroje
(str. 57)
y
Akvária
(str. 58)
Fotografování různých jiných scén
V
Děti a zvířata
(str. 57)
S
Pod vodou
(str. 58)
Fotografování
4
Page 5
Požadovaná činnost
1
Prohlížení pořízených snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Automatické přehrávání snímků (prezentace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Přehrávání snímků na televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Rychlé vyhledání snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118, 119
Smazání snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 130
Ochrana snímků před náhodným smazáním. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Prohlížení
E
Záznam filmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prohlížení filmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Záznam a prohlížení filmů Tisk
2
Snadný tisk snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uložení snímků do počítače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ukládání
3
Vypnutí informačních zvuků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Použití fotoaparátu v zahraničí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148, 160
Další
5
Page 6
Kapitoly 1 až 3 vysvětlují základní operace a často používané funkce

Obsah

tohoto fotoaparátu. Kapitola 4 a další kapitoly vysvětlují pokročilé funkce a postupně uživatele seznamují s dalšími možnostmi přístroje.
Kontrola obsahu balení .......................... 2
Čtěte jako první...................................... 3
Požadovaná činnost............................... 4
Konvence použité v této příručce........... 9
Bezpečnostní upozornění ....................10
1Začínáme..............................13
Nabití baterie........................................ 14
Vložení baterie a pamět’ové karty........ 16
Nastavení data a času .........................19
Nastavení jazyka pro
zobrazované údaje.......................... 21
Formátování pamět’ových karet........... 22
Stisknutí tlačítka spouště ..................... 23
Fotografování....................................... 24
Prohlížení snímků ................................ 27
Mazání snímků..................................... 28
Tisk snímků.......................................... 29
Záznam filmů ....................................... 31
Prohlížení filmů .................................... 33
Přenos snímků do počítače................... 34
Příslušenství ........................................ 38
Samostatně prodávané příslušenství... 40
2 Další informace....................41
Průvodce komponentami .....................42
Informace zobrazované na obrazovce. 44
Indikátor ...............................................46
Nabídka FUNC. – základní operace ....47
NABÍDKA – základní operace.............. 48
Změna nastavení zvuku....................... 49
Změna jasu obrazovky......................... 50
Obnovení výchozích nastavení
fotoaparátu ......................................51
Nízkoúrovňové formátování
pamět’ové karty ............................... 52
Funkce Úspora energie
(Automatické vypnutí)...................... 53
Funkce hodin........................................ 54
3 Fotografování ve
speciálních podmínkách aběžně používané funkce... 55
Fotografování v různých podmínkách .. 56 Pořízení snímků s vybledlými
barvami (Nostalgie) .........................59
Fotografování v režimu
(Nízká hladina osvětlení).................60
Vypnutí blesku...................................... 61
Přiblížení objektů pomocí
zoomu (Digitální zoom) ...................62
Fotografování s využitím
předvolených ohniskových
vzdáleností (Skokový zoom) ...........64
Vložení data a času.............................. 65
Použití samospouště............................66
Použití samospouště s detekcí tváře ...67
4 Manuální nastavení
fotoaparátu.......................... 69
Fotografování v režimu
programové automatiky...................70
Nastavení jasu
(Kompenzace expozice)..................70
Zapnutí blesku...................................... 71
6
Page 7
Obsah
Změna počtu zaznamenávaných
pixelů (Velikost snímku) ..................72
Změna kompresního poměru
(Kvalita obrazu)............................... 72
Fotografování ve formátu RAW ........... 74
Fotografování snímků zblízka
(Makro)............................................ 75
Změna citlivosti ISO............................. 76
Nastavení Vyvážení bílé ...................... 77
Souvislé fotografování ......................... 79
Změna barevného tónu snímku
(Mé barvy)....................................... 80
Fotografování s pomocí televizoru....... 81
Změna kompozice snímku
s využitím blokování zaostření........ 82
5 Maximální využití možností
fotoaparátu.......................... 83
Změna nastavení režimu
rámečku AF..................................... 84
Zvětšení zaostřovaného místa............. 85
Pořizování snímků
s funkcí blokování AF...................... 86
Pořizování snímků s funkcí AF servo .. 87 Výběr osoby, na kterou se bude
zaostřovat (Výběr tváře).................. 88
Fotografování v režimu
ručního zaostřování ........................ 89
Bracketing zaostřování
(BKT zaostření)............................... 90
Změna režimu měření expozice .......... 91
Pořizování snímků s funkcí
blokování AE................................... 92
Pořizování snímků s funkcí
blokování FE ................................... 92
Bracketing (režim AEB) ....................... 93
Pořizování snímků s funkcí
Pomalá synchronizace.................... 94
Nastavení rychlosti závěrky
................. 95
Nastavení clonového čísla Nastavení rychlosti závěrky
a clonového čísla ............................ 97
Volba nastavení pomocí
ovládacího kroužku .........................98
Úprava jasu při fotografování
(i-Contrast) ....................................100
Korekce červených očí ...................... 101
Nastavení kompenzace
zábleskové expozice..................... 102
Nastavení výkonu blesku................... 103
Kontrola zavřených očí ...................... 103
Registrování nastavení pro
fotografování .................................104
Pořizování snímků se změněnými
barvami........................................... 105
Pořizování snímků pomocí
funkce Stitch Assist ....................... 108
................... 96
6Pořizování filmových
záznamů svyužitím
různých funkcí................... 109
Změna nastavení režimu filmů........... 110
Změna kvality obrazu......................... 111
Použití větrného filtru ......................... 112
Blokování AE / Posun expozice......... 112
Další funkce záznamu ....................... 113
Funkce přehrávání............................. 114
Úpravy ............................................... 115
7 Použití funkcí přehrávání
a dalších funkcí................. 117
Rychlé vyhledávání snímků ............... 118
Prohlížení snímků pomocí
filtrovaného přehrávání ................. 119
Kontrola zaostření.............................. 122
Prohlížení prezentací......................... 123
Zvětšování snímků............................. 124
7
Page 8
Obsah
Změna přechodů mezi snímky........... 124
Prohlížení snímků na televizoru......... 125
Prohlížení snímků na televizoru
s vysokým rozlišením ....................126
Ochrana snímků................................. 127
Smazání všech snímků...................... 130
Uspořádání snímků podle
kategorie (Má kategorie) ...............132
Otáčení snímků.................................. 134
Změna velikosti snímků ..................... 135
řez.................................................. 136
Přidání efektů pomocí funkce
Mé barvy........................................ 137
Úprava jasu (i-Contrast)..................... 138
Korekce efektu červených očí............ 139
Tisk snímků ze seznamu tisků
(DPOF).......................................... 140
Výběr snímků pro tisk (DPOF) ...........141
8
Uživatelské nastavení fotoaparátu
Změna nastavení funkcí..................... 146
Změna funkcí režimu fotografování ... 150 Registrace běžně používaných
nabídek režimu fotografování........ 154
Změna funkcí režimu přehrávání .......155
Změna úvodního obrázku nebo
zvuku............................................. 156
.........145
9 Praktické informace ......... 159
Používání napájení v domácnosti ......160
Řešení problémů................................ 161
Seznam zpráv zobrazovaných
na obrazovce.................................164
Funkce dostupné v jednotlivých
režimech fotografování..................166
Nabídky .............................................. 168
Pokyny pro manipulaci ....................... 172
Specifikace......................................... 173
Rejstřík ............................................... 176
8
Page 9
Ikony použité v textu představují tlačítka fotoaparátu.

Konvence použité v této příručce

(Tlačítko Nahoru)
(Tlačítko FUNC./SET)
(Tlačítko Vpravo)
(Tlačítko Vlevo)
(Tlačítko Dolů)
(Otočný ovladač)
(Ovládací kroužek)
Ê
Ï
Jazyk pro zobrazované informace je uváděn v hranatých závorkách [ ].
Tlačítka se šipkami, otočný ovladač, tlačítko FUNC./SET a ovládací
kroužek jsou označeny následujícími ikonami.
: Tato ikona označuje tipy týkající se řešení problémů.
: Tato ikona označuje tipy pro maximální využití fotoaparátu.
: Tato ikona upozorňuje na skutečnosti vyžadující zvýšenou pozornost.
: Tato ikona označuje doplňující informace.
(str. xx): Stránky s referenčními informacemi. „xx“ znamená číslo stránky.
Tato příručka předpokládá nastavení všech funkcí na výchozí hodnoty.
9
Page 10
Před použitím fotoaparátu si nezapomeňte pečlivě pročíst níže uvedená bezpečnostní

Bezpečnostní upozorně

upozornění. Dbejte vždy na to, abyste fotoaparát obsluhovali správným způsobem.
Účelem bezpečnostních upozornění uvedených na následujících stránkách je
zabránit zranění uživatele či dalších osob a poškození zařízení.
U každého samostatně prodávaného příslušenství si před jeho použitím přečtěte pokyny.
Varování
Upozorně
Upozorně
Označuje možnost vážného zraněči smrtelného úrazu.
Označuje možnost zranění.
Označuje možnost poškození zařízení.
Varování
Fotoaparát
Nespouštějte blesk v bezprostřední blízkosti očí.
Působení intenzivního světla vytvořeného bleskem by mohlo poškodit zrak. Při fotografování s bleskem udržujte odstup minimálně jeden metr od malých dětí.
Zařízení skladujte mimo dosah dětí a batolat.
Řemínek: Umístění fotoaparátu na řemínek zavěšený okolo krku dítěte může vést k udušení. Pamět’ová karta: Hrozí nebezpečí náhodného polknutí. Dojde-li k takovéto situaci, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Nepokoušejte se zařízení rozebírat nebo upravovat jakoukoli jeho část, pokud to není výslovně uvedeno v této příručce.
Abyste se neporanili, nedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu v případě, že došlo k jeho pádu na zem nebo jinému poškození.
Fotoaparát přestaňte ihned používat v případě, že z něho vychází kouř nebo neobvyklý zápach, a v dalších případech, kdy se přístroj chová nestandardním způsobem.
K čištění zařízení nepoužívejte organická rozpouštědla, jako je alkohol, benzín nebo ředidla.
Zamezte vniknutí kapalin a cizích předmětů do fotoaparátu.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pokud dojde ke kontaktu vnitřních částí fotoaparátu s kapalinou či cizím předmětem, ihned fotoaparát vypněte a vyjměte baterii.
Používejte pouze doporučené napájecí zdroje.
Při použití jiných napájecích zdrojů by mohlo dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Baterie, nabíječka baterií
Používejte pouze doporučené baterie.
Neumist’ujte baterii do blízkosti otevřeného ohně ani ji do něj nevhazujte.
Zabraňte kontaktu baterie s vodou (například mořskou vodou) nebo jinými kapalinami.
Baterii nerozebírejte, neupravujte, ani ji nevystavujte vysokým teplotám.
10
Page 11
Bezpečnostní upozorně
Chraňte baterii před pádem a nevystavujte ji silným nárazům.
Mohlo by dojít k explozi nebo úniku elektrolytu a následnému vzniku požáru, zranění osob nebo poškození okolí. V případě, že dojde k úniku elektrolytu z baterie a k potřísnění očí, úst, pokožky nebo oděvu, okamžitě postižená místa opláchněte vodu a vyhledejte lékařskou pomoc. Pokud nabíječka baterií navlhne, odpojte ji od elektrické sítě aporaďte se s distributorem fotoaparátu nebo se obrat’te na nejbližší centrum zákaznické podpory Canon.
K nabíjení baterie používejte jen k tomu určenou nabíječku.
Nezkracujte ani jinak neupravujte sít’ový kabel, zabraňte jeho poškození a nepokládejte na něj těžké předměty.
Pravidelně odpojujte sít’ový kabel a otírejte prach a nečistoty ulpělé na sít’ové vidlici, vnějších částech zásuvky elektrické sítě a okolním prostředí.
Nedotýkejte se sít’ového kabelu mokrýma rukama.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Další varování
Dodávaný(é) disk(y) CD-ROM nepřehrávejte v přehrávačích zvukových disků CD, které nepodporují přehrávání datových disků CD-ROM.
Přehrávání disku CD-ROM v přehrávači zvukových disků CD může vést k poškození reproduktorů. Rovněž může dojít k ztrátě sluchu v důsledku poslouchání hlasitých zvuků vydávaných přehrávačem při přehrávání disku CD-ROM na přehrávači zvukových disků CD s použitím sluchátek.
Upozorně
Při manipulaci s fotoaparátem zavěšeným na řemínku dbejte na to, abyste přístrojem do ničeho neudeřili nebo jej nevystavili silným nárazům nebo otřesům.
Dejte pozor, abyste nevystavili objektiv působení silného nárazu nebo tlaku.
Mohli byste poškodit fotoaparát nebo se poranit.
Nepoužívejte vybavení způsobem vedoucím k překročení jmenovité kapacity zásuvky elektrické sítě, resp. kabelového příslušenství. Nepoužívejte napájecí kabel v případě jeho poškození nebo v případě poškození vidlice kabelu. Zařízení/kabel nepoužívejte rovněž v případě neúplného zasunutí vidlice kabelu do zásuvky elektrické sítě.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Fotoaparát nepoužívejte, neumist’ujte ani neskladujte na následujících místech.
- Místa vystavená silnému slunečnímu záření.
- Místa vystavená teplotám překračujícím 40 °C.
- Místa s vysokou vlhkostí či prašností. Na výše uvedených místech může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu baterie a následnému požáru, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo jinému úrazu. Vysoké teploty mohou způsobit deformace pouzdra.
Dejte pozor, aby se konektory ani vidlice nabíječky nedostaly do kontaktu s kovovými předměty (jako jsou špendlíky nebo klíče) nebo nečistotami.
Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem či jinému poškození.
Přechodové efekty mohou při dlouhé prezentaci vyvolat nepříjemné pocity.
11
Page 12
Bezpečnostní upozorně
Používáte-li blesk, dbejte, abyste nezakrývali prsty nebo oblečením reflektor blesku.
Mohlo by dojít k popálení nebo k poškození blesku.
Při sklápění blesku do transportní polohy dejte pozor, aby nedošlo ke skřípnutí prstu mezi blesk a tělo fotoaparátu.
Mohli byste se poranit.
Upozorně
Nemiřte fotoaparátem do jasných světelných zdrojů (slunce apod.).
Mohlo by dojít k závadě nebo poškození obrazového snímače.
Při používání fotoaparátu na pláži nebo ve větrném prostředí dbejte na to, aby se do přístroje nedostal písek nebo prach.
Blesk nevyklápějte ani nesklápějte za pomoci síly.
Mohlo by dojít k poškození fotoaparátu.
Při opakovaném používání může z reflektoru blesku vycházet malé množství kouře.
Důvodem je vysoká energie série záblesků a vznícení prachu a jiných předmětů zachycených na krycím skle reflektoru blesku. Abyste zamezili hromadění prachu a nečistot na krycím skle reflektoru blesku, otírejte blesk vatovým tampónem.
Po dokončení nabíjení baterie a/nebo v případě nepoužívání nabíječky odpojte nabíječku od elektrické sítě.
V průběhu nabíjení neumist’ujte na horní stranu nabíječky baterií žádné předměty (například textil).
Dlouhodobé nepřerušené zapojení nabíječky do elektrické sítě může způsobit přehřátí a deformaci jednotky a následný požár.
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte a uložte baterii.
Zůstane-li baterie ve fotoaparátu, může dojít k poškození přístroje únikem elektrolytu.
Před likvidací baterie překryjte její kontakty páskou či jiným izolačním materiálem.
Kontakt s kovovými materiály mezi odpadky může vést k vzniku požáru nebo výbuchu.
Neumist’ujte baterii do blízkosti domácích zvířat.
Rozkousáním baterie zvířetem může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu baterie a následnému požáru neboúrazu.
Nesedejte si s fotoaparátem vloženým do kapsy.
Mohlo by dojít k závadě nebo poškození LCD monitoru.
Při vkládání fotoaparátu do brašny se ujistěte, že nedochází ke kontaktu LCD monitoru stvrdými předměty.
Neupevňujte žádné příslušenství na řemínek fotoaparátu.
Mohlo by dojít k závadě nebo poškození LCD monitoru.
12
Page 13

Začínáme

1
Řemínek
Tato kapitola vysvětluje přípravy před fotografováním, způsob foto­grafování v režimu A a dále způsob prohlížení, mazání a tisku pořízených snímků. V poslední části této kapitoly se dozvíte, jak poři­zovat a prohlížet filmové záznamy a jak přenášet snímky do počítače.
Upevněřemínku/Správné držení fotoaparátu
Dodaný řemínek připevněte k fotoaparátu a navlékněte si jej okolo
zápěstí, abyste během používání fotoaparát neupustili.
Fotoaparát držte pevně oběma rukama a paže opřete o trup.
Dejte pozor, abyste prsty nezakrývali blesk.
13
Page 14
K nabíjení baterie používejte dodanou nabíječku. Baterie není v okamžiku

Nabití baterie

CB-2LY
CB-2LYE
zakoupení fotoaparátu nabitá, proto ji před prvním použitím nabijte.
Sejměte krytku.
Vložte baterii.
Vyrovnejte značky na baterii
anabíječce a následně vložte baterii tak, že ji zasunete do nabíječky a stisknete směrem dolů .
Nabijte baterii.
Nabíječka CB-2LY: Vyklopte sít’ovou
vidlici a zapojte nabíječku do zásuvky elektrické sítě .
Nabíječka CB-2LYE: Zapojte jeden
konec napájecího kabelu do nabíječky a druhý konec do zásuvky elektrické sítě.
Kontrolka nabíjení se rozsvítí červeně
a baterie se začne nabíjet.
Po dokončení nabíjení se kontrolka
rozsvítí zeleně. Nabíjení trvá přibližně 1h55min.
Vyjměte baterii.
Odpojte nabíječku baterií od elektrické
sítě apoté vyjměte baterii tak, že ji posunete směrem dovnitř avyklopíte směrem nahoru .
Pro ochranu baterie a prodloužení její životnosti nenabíjejte baterii souvisle po dobu delší než 24 hodin.
14
Page 15
Nabití baterie
Nabitou baterii opatřete krytkou, kterou nasaďte tak, aby byla viditelná značka .
Přibližný počet snímků, které lze pořídit
Počet snímků 220
Doba přehrávání (v hodinách)
*Počet snímků, které lze zaznamenat, vychází ze standardu sdružení CIPA (Camera &
Imaging Products Association).
Za určitých podmínek fotografování může být počet snímků, které lze zaznamenat,
nižší než jaký je uveden výše.
5
Indikace stavu baterie
Na obrazovce se zobrazí ikona nebo zpráva indikující aktuální stav baterie.
Indikace Stav
Baterie je v dobrém stavu. Baterie je mírně vybitá, ale její kapacita je dostačující.
(červeně bliká) Baterie je téměř vybitá.
„Vyměnit akumulátor“ Baterie je vybitá. Nabijte baterii.
Efektivní používání baterie a nabíječky
Baterii nabijte v den, kdy ji budete používat, nebo o den dříve.
Nabité baterie jsou i v případě nečinnosti zatíženy samovybíjením.
Dlouhodobější skladování baterie.
Vybijte baterii a vyjměte ji z fotoaparátu. Připevněte krytku kontaktů a baterii uschovejte. Dlouhodobější skladování nabité baterie (po dobu kolem jednoho roku) může zkrátit její životnost nebo snížit její výkonnost.
Nabíječku baterií lze používat i v zahraničí.
Nabíječku je možné používat v oblastech vybavených elektrickou sítí se střídavým proudem o napětí 100 – 240 V (50/60 Hz). Pokud sít’ová vidlice neodpovídá zásuvce, použijte komerčně dostupný adaptér. Při cestách do zahraničí nepoužívejte elektrické transformátory, protože by mohly způsobit poškození.
Baterie se může lehce vyboulit.
Jde o normální vlastnost baterie a nejedná se o závadu. Dojde-li však k tak velkému vyboulení baterie, že ji nelze nadále vložit do fotoaparátu, kontaktujte centru zákaznické podpory Canon.
Pokud se baterie po nabití rychle vybije, dosáhla konce své životnosti.
Zakupte novou baterii.
15
Page 16
Do fotoaparátu vložte dodanou baterii a pamět’ovou kartu.

Vložení baterie a pamět’ové karty

Kontakty
Štítek
Zkontrolujte přepínač ochrany proti zápisu na kartě.
Pokud je karta opatřena přepínačem
ochrany proti zápisu, nebude možné pořizovat snímky v případě, že se přepínač nachází v poloze znemožňující zápis (a mazání) dat na kartu. V takovém případě posuňte přepínač tak daleko do druhé polohy, až slyšitelně zaklapne.
Otevřete krytku.
Posuňte krytku směrem a otevřete
ji .
Vložte baterii.
Zasuňte baterii vyobrazeným způsobem
tak daleko do přístroje, až zaklapne do aretované polohy.
Ujistěte se, že baterii vkládáte správným
směrem. V opačném případě nedojde ke správnému zajištění baterie v těle fotoaparátu.
V
Vložte pamět’ovou kartu.
Zasuňte pamět’ovou kartu vyobrazeným
způsobem tak daleko do slotu, až zaklapne do aretované polohy.
Dbejte na správnou orientaci vkládané
karty. Vložíte-li pamět’ovou kartu nesprávným směrem, může dojít k poškození fotoaparátu.
Zavřete krytku.
Zavřete krytku a posunujte ji směrem
, dokud nezaklapne do aretované
polohy.
16
Page 17
Vložení baterie a pamět’ové karty
Počet zaznamenatelných snímků
Vyjmutí baterie a pamět’ové karty
Vyjměte baterii.
Otevřete krytku a odmáčkněte
aretaci baterie ve směru šipky.
Baterie se uvolní a povysune.
Vyjměte pamět’ovou kartu.
Zatlačte pamět’ovou kartu směrem
do těla přístroje, až uslyšíte klapnutí, a poté ji pomalu uvolněte.
Pamět’ová karta se uvolní a povysune.
Přibližný počet snímků, které lze uložit na pamět’ovou kartu
Pamět’ová karta
Počet snímků
Uvedené hodnoty jsou stanoveny s využitím výchozích nastavení fotoaparátu.
Počet snímků, které lze pořídit, se liší v závislosti na nastavení fotoaparátu, objektu
a použité pamět’ové kartě.
2GB 8GB
749 2994
Je možné zjistit počet snímků, které lze zaznamenat?
Počet snímků, které lze zaznamenat, můžete zjistit při nastavení fotoaparátu do režimu fotografování (str. 24).
17
Page 18
Vložení baterie a pamět’ové karty
Kompatibilní pamět’ové karty
Pamět’ové karty SD
Pamět’ové karty SDHC
Pamět’ové karty MultiMediaCards
Pamět’ové karty MMCplus
Pamět’ové karty HC MMCplus
Co je přepínač ochrany proti zápisu?
Pamět’ové karty SD a SDHC jsou vybaveny přepínačem ochrany proti zápisu. Je-li tato karta v poloze znemožňující zápis, na obrazovce se zobrazí hlášení [Karta zamčena!] a nebude možné pořizovat ani mazat snímky.
18
Page 19
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka Datum/čas. Protože

Nastavení data a času

jsou hodnoty data a času zaznamenávané se snímky založeny na těchto nastaveních, dbejte na zadání správných hodnot.
Zapněte fotoaparát.
Stiskněte tlačítko ON/OFF.
Zobrazí se obrazovka Datum/čas.
Nastavte datum a čas.
Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost.
Hodnotu nastavte stisknutím tlačítek op
nebo otočením ovladače Ê.
Proveďte nastavení.
Stiskněte tlačítko m.
Po nastavení data a času se obrazovka
Datum/čas zavře.
Stisknutím tlačítka ON/OFF vypnete
fotoaparát.
Opakované zobrazení obrazovky Datum/čas
Nastavte správné hodnoty data a času. Pokud jste nenastavili datum a čas, bude se obrazovka Datum/čas zobrazovat při každém zapnutí fotoaparátu.
Nastavení letního času
Pokud v kroku 2 vyberete možnost a stisknete tlačítka op nebo otočíte ovladačem Ê a vyberete možnost , aktivuje se letní čas (posunutí údaje hodin o jednu hodinu dopředu).
19
Page 20
Nastavení data a času
Změna data a času
Aktuální nastavení data a času lze změnit.
Zobrazte nabídku.
Stiskněte tlačítko n.
Na kartě 3 vyberte položku [Datum/čas].
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Datum/čas] apotom stiskněte tlačítko m.
Změňte datum a čas.
Podle pokynů uvedených v krocích 2 a 3
na straně str. 19 upravte nastavení.
Pro zavření nabídky stiskněte tlačítko
n.
Baterie pro datum/čas
Fotoaparát je vybaven vestavěnou baterií pro datum/čas (záložní baterií), která
umožňuje uchovat nastavení data a času po dobu přibližně tří týdnů po vyjmutí modulu baterie.
Vložením nabité baterie nebo připojením sady napájecího adaptéru (prodáván
samostatně, str. 40) lze baterii pro datum/čas nabít přibližně za 4 hodiny, a to ivpřípadě vypnutého fotoaparátu.
Dojde-li k vybití baterie pro datum/čas, zobrazí se po zapnutí fotoaparátu
obrazovka Datum/čas. Podle pokynů uvedených v krocích na straně str. 19 nastavte datum a čas.
20
Page 21
Jazyk, ve kterém jsou zobrazovány nabídky a zprávy na LCD monitoru,

Nastavení jazyka pro zobrazované údaje

lze změnit.
Přejděte do režimu přehrávání.
Stiskněte tlačítko 1.
Zobrazte obrazovku nastavení.
Stiskněte a držte tlačítko m a ihned
poté stiskněte tlačítko n .
Nastavte jazyk pro zobrazované údaje.
Stisknutím tlačítek opqr nebo
otočením ovladače Ê vyberte jazyk a potom stiskněte tlačítko m.
Po dokončení nastavování jazyka pro
zobrazované údaje se obrazovka nastavení zavře.
Jak postupovat, když se po stisknutí tlačítka m zobrazí hodiny?
Hodiny se zobrazí v případě, že uběhne příliš dlouhá doba mezi stisknutím tlačítek m a n v kroku 2. Pokud se zobrazí hodiny, odstraňte je stisknutím tlačítka m a opakujte provedení kroku 2.
Jazyk pro zobrazované údaje můžete změnit také stisknutím tlačítka n, výběrem karty 3 a výběrem položky [Jazyk].
21
Page 22
Dříve než začnete používat novou pamět’ovou kartu nebo kartu, která byla

Formátování pamět’ových karet

používána v jiném zařízení, měli byste ji naformátovat pomocí tohoto fotoaparátu. Při formátování (inicializaci) pamět’ové karty se vymažou všechna data, která jsou na ní uložena. Vzhledem k tomu, že vymazaná data nelze obnovit, je třeba před naformátováním pamět’ové karty dbát zvýšené opatrnosti.
Zobrazte nabídku.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Formátovat].
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Formátovat] apotom stiskněte tlačítko m.
Naformátujte pamět’ovou kartu.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte [OK] a potom stiskněte tlačítko m.
Pamět’ová karta se naformátuje.Po dokončení formátování se obrazovka
vrátí k původnímu zobrazení nabídky.
Formátování nebo smazání dat na pamět’ové kartě pouze změní informace pro správu souborů na kartě a nezajistí úplné odstranění obsahu. Buďte opatrní při předávání nebo likvidaci pamět’ové karty. Při likvidaci pamět’ové karty respektujte upozornění, např. kartu fyzicky poškoďte, abyste zabránili úniku osobních informací.
Celková kapacita pamět’ové karty zobrazená na obrazovce formátování může být nižší, než je uvedeno na pamět’ové kartě.
22
Page 23
Tlačítko spouště má dvě polohy. Chcete-li pořídit ostré snímky objektů,

Stisknutí tlačítka spouště

nejprve lehce namáčkněte tlačítko spouště do poloviny pro zaostření a poté jej stiskněte až na doraz pro expozici snímku.
Lehce namáčkněte tlačítko spouště do poloviny (do místa prvního lehkého odporu).
Fotoaparát automaticky zaostří a provede
potřebná nastavení pro fotografování – například nastavení expozice.
Jakmile fotoaparát zaostří, zazní dvakrát
zvukový signál a indikátor se rozsvítí zeleně.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz (do druhé polohy).
Fotoaparát přehraje zvuk závěrky a pořídí
snímek.
Vzhledem k tomu, že při přehrávání zvuku
závěrky fotoaparát exponuje snímek, snažte se fotoaparátem nehýbat.
Mění se délka přehrávání zvuku závěrky?
Čas vyžadovaný k pořízení snímků se liší v závislosti na fotografované scéně.
Proto se délka přehrávání zvuku závěrky může měnit.
Pokud se fotoaparát nebo fotografovaný objekt v průběhu přehrávání zvuku
závěrky pohne, může být zaznamenaný snímek rozmazaný.
Stisknete-li tlačítko spouště až na doraz, aniž byste jej předtím namáčknuli do poloviny, nemusí být pořízený snímek správně zaostřený.
23
Page 24
Fotoaparát umí určit objekt a snímací podmínky, automaticky vybere

Fotografování

nejvhodnější nastavení pro scénu, takže můžete rovnou fotografovat. Fotoaparát je schopen rovněž detekovat a zaostřovat tváře osob a nastavovat optimální expozici a vyvážení bílé barvy.
Zapněte fotoaparát.
Stiskněte tlačítko ON/OFF.
Zazní úvodní zvuk a na LCD monitoru
se zobrazí úvodní obrazovka.
Vyberte režim A.
Nastavte volič režimů do polohy A.
Zamíříte-li fotoaparátem na objekt,
fotoaparát vyhodnotí scénu a vydá slabý zvuk.
Fotoaparát zaměřuje na objekt, který je
přístrojem považován za hlavní objekt a v pravém horním rohu obrazovky se zobrazí ikona vyhodnocené scény.
Detekuje-li fotoaparát tváře osob, zobrazí
se okolo tváře osoby považované přístrojem za hlavní objekt bílý rámeček. Ostatní rozpoznané tváře jsou orámovány šedě.
Bílý rámeček sleduje detekovanou tvář
vpřípadě jejího pohybu a šedé rámečky zmizí.
Nastavte kompozici scény.
Posunutím páčky zoomu směrem
ksymbolu i objekt přiblížíte a zaplníte jím větší část snímku. Posunutím páčky zoomu směrem k symbolu j objekt oddálíte a zaznamenáte na snímku větší část fotografované scény.
Otočením ovladače Ï přiblížíte foto-
grafovaný objekt (Skokový zoom, str. 64).
24
Page 25
Fotografování
Rámečky AF
Zaostřete.
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny
pro zaostření (za nízké hladiny osvětlení dojde k automatickému vysunutí blesku).
Jakmile fotoaparát zaostří, zazní dvakrát
zvukový signál a indikátor se rozsvítí zeleně (oranžově při použití blesku).
V místě zaostření objektů se zobrazí
zelené rámečky AF.
Pokud fotoaparát zaostří na více míst,
zobrazí se několik rámečků AF.
Je-li detekována pohybující se tvář,
zobrazí se v případě, že je tlačítko spouště stále stisknuté do poloviny, modrý rámeček AF a zaostření a expozice se neustále upravují (AF servo).
Exponujte.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
Fotoaparát přehraje zvuk závěrky a pořídí
snímek. (za zhoršených světelných podmínek se automaticky spustí blesk).
Indikátor bude po dobu záznamu snímku
na pamět’ovou kartu blikat zeleně.
Pořízený snímek se na dobu přibližně
dvou sekund zobrazí na obrazovce.
Opětovným stisknutím tlačítka spouště
můžete pořídit další snímek i ve chvíli, kdy je na obrazovce zobrazen předchozí snímek.
Jak postupovat, když …
se blesk automaticky vysouvá a zasouvá?
Blesk se automaticky vysouvá a zasouvá v závislosti na fotografovaném motivu a nastavení fotoaparátu. Pokusíte-li se blesk prsty zasunout do těla přístroje, resp. budete-li bránit jeho volnému pohybu, zobrazí na obrazovce zpráva [Chybná pozice blesku Opakujte zap. fotoaparátu].
25
Page 26
Fotografování
se zobrazí blikající ikona ?
Připevněte fotoaparát na stativ, aby nedošlo k rozhýbání snímku vlivem chvění fotoaparátu.
fotoaparát nepřehraje žádný zvuk?
Stisknutím tlačítka l během zapínání fotoaparátu se vypnou všechny zvuky fotoaparátu kromě varovných zvuků. Chcete-li zapnout zvuky vydávané fotoaparátem, stiskněte tlačítko n, vyberte kartu 3 a potom vyberte položku [Ztlumení]. Pomocí tlačítek qr vyberte [Vyp].
je snímek tmavý i přes použití blesku během expozice?
Objekt je mimo dosah blesku. Fotografujte objekty v rámci efektivního pracovního rozsahu blesku ve vzdálenostech přibližně 50 cm – 6,5 m při nastavení nejkratší ohniskové vzdálenosti objektivu, resp. ve vzdálenostech přibližně 50 cm – 2,5 m při nastavení nejdelší ohniskové vzdálenosti objektivu.
při stisknutí tlačítka spouště do poloviny zazní jeden zvukový signál?
Objekt je příliš blízko. Pokud je fotoaparát nastaven na nejkratší ohniskovou vzdálenost, vzdalte ho alespoň o 5 cm od objektu a fotografujte. Pokud je fotoaparát nastaven na nejdelší ohniskovou vzdálenost, vzdalte ho alespoň o 30 cm od objektu.
se při stisknutí tlačítka spouště do poloviny rozsvítí světlo předblesku?
Pro potlačení efektu červených očí a jako pomůcka pro správné zaostření se
i fotografování tmavých míst rozsvítit světlo
může př
blik
á při pokusu o pořízení snímku ikona h?
předblesku.
Blesk se nabíjí. Po dobití blesku můžete fotografovat.
Motivové ikony
Fotoaparát zobrazí ikonu vyhodnocené scény, poté automaticky zaostří a zvolí optimální nastavení expozice a vyvážení bílé barvy.
Protis-
větlo
Včetně modrých
obloh
Protis-
větlo
Západy
slunce
–*
Tmavé
Při použití
stativu
Pozadí Jasné
Objekt
Lidé
Za pohybu
Jiné objekty než lidé/Krajiny
Blízké objekty
Barva pozadí ikony
Šedá Světle modrá Oranžová Tmavě modrá
* Zobrazí se, pokud je fotoaparát připevněn na stativ.
26
–––
*
––
Page 27
Za určitých podmínek nemusí zobrazená ikona odpovídat aktuální scéně.

Prohlížení snímků

Zvláště pokud je pozadí oranžové nebo modré (například stěna), může se zobrazit ikona nebo ikony „modrých obloh“ a nemusí být možné pořizovat snímky se správnou barvou. Pokud se tak stane, zkuste fotografovat v režimu G (str. 70).
Pořízené snímky si můžete prohlédnout na obrazovce.
Přejděte do režimu přehrávání.
Stiskněte tlačítko 1.
Zobrazí se poslední pořízený snímek.
Vyberte snímek.
Stisknutím tlačítka q můžete procházet
snímky v opačném pořadí, než v jakém byly pořízeny.
Stisknutím tlačítka r můžete procházet
snímky v pořadí, v jakém byly pořízeny.
Pokud podržíte tlačítka qr stisknutá,
bude procházení jednotlivých snímků probíhat rychleji, kvalita zobrazení však bude nižší.
Otočením ovladače Ê proti směru
hodinových ručiček zobrazíte snímky vopačném pořadí, než v jakém byly pořízeny. Otočením ve směru hodinových ručiček zobrazíte snímky v pořadí, v jakém byly pořízeny.
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
vrežimu přehrávání se fotoaparát přepne do režimu fotografování.
Po uplynutí přibližně jedné minuty
nečinnosti se zasune objektiv (pokud je vysunutý blesk, zasune se do transportní polohy).
Prohlížení snímků
27
Page 28
Snímky můžete vybírat a mazat jednotlivě. Pamatujte, že smazané snímky

Mazání snímků

již nelze obnovit. Mazání snímků provádějte vždy s náležitou obezřetností.
Přejděte do režimu přehrávání.
Stiskněte tlačítko 1.
Zobrazí se poslední pořízený snímek.
Vyberte snímek, který chcete smazat.
Snímek, který má být smazán, zobrazte
stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê.
Vymažte snímek.
Stiskněte tlačítko p.
Zobrazí se dotaz [Smazat?] .
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost [Smazat] apotom stiskněte tlačítko m.
Zobrazený snímek se smaže.
Chcete-li tuto funkci ukončit a snímek
nemazat, vyberte stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê možnost [Storno] a potom stiskněte tlačítko m.
28
Page 29
Snímky můžete snadno vytisknout propojením fotoaparátu s tiskárnou

Tisk snímků

standardu PictBridge (prodávaná zvlášt’) za pomoci dodávaného kabelu rozhraní (str. 2).
Vypněte fotoaparát i tiskárnu.
Připojte fotoaparát k tiskárně.
Otevřete krytku a menší vidlici kabelu
zasuňte pevně do konektoru fotoaparátu ve směru znázorněném na obrázku.
Větší vidlici kabelu zasuňte do konektoru
vtiskárně. Podrobnosti o připojení naleznete v uživatelské příručce dodávané s tiskárnou.
Zapněte tiskárnu.
Zapněte fotoaparát.
Stiskněte tlačítko 1 pro zapnutí
fotoaparátu.
Vyberte snímek, který chcete vytisknout.
Pomocí tlačítek qr nebo ovladače Ê
vyberte snímek.
29
Page 30
Tisk snímků
Vytiskněte snímky.
Stiskněte tlačítko c.
Je zahájen tisk.
Chcete-li vytisknout další snímky,
opakujte po dokončení tisku kroky 5 a 6.
Po dokončení tisku vypněte fotoaparát
a tiskárnu a odpojte kabel rozhraní.
Podrobnosti o tisku naleznete v příručce Příručka k tisku.
Tiskárny Canon kompatibilní se standardem PictBridge viz str. 39.
30
Page 31
Fotoaparát umí automaticky provést všechna nastavení, takže můžete

Záznam filmů

Doba záznamu
filmové záznamy pořizovat pouze stisknutím tlačítka spouště.
Nastavte volič režimů do polohy E.
Nastavte kompozici scény.
Posunutím páčky zoomu směrem
ksymbolu i objekt přiblížíte a zaplníte jím větší část snímku. Posunutím páčky zoomu směrem k symbolu j objekt oddálíte a zaznamenáte na snímku větší část fotografované scény.
Použitím stejného postupu jako v kroku 3
na str. 24 můžete přiblížit fotografovaný objekt (Skokový zoom, str. 64).
Zaostřete.
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
zaostřete.
Jakmile fotoaparát zaostří, zazní dvakrát
zvukový signál a indikátor se rozsvítí zeleně.
31
Page 32
Záznam filmů
Uplynulý čas
Mikrofon
Zahajte snímání.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
Fotoaparát začne zaznamenávat film a na
obrazovce se zobrazí údaj [ ZÁZN] a uplynulý čas.
Jakmile je zahájeno pořizování záznamu,
uvolněte tlačítko spouště.
Pokud změníte kompozici obrazu během záznamu, zaostření zůstane stejné, ale jas a barevné podání se automaticky upraví.
V průběhu záznamu filmu můžete
přibližovat a oddalovat snímanou scénu pomocí páčky zoomu. K zoomování však nemůžete použít ovladač Ï.
Během záznamu se nedotýkejte mikrofonu.
Na filmu se zaznamenají provozní zvuky
fotoaparátu.
Zastavte pořizování záznamu.
Znovu stiskněte tlačítko spouště až na
doraz.
Fotoaparát jednou pípne a zastaví
pořizování záznamu.
Indikátor začne zeleně blikat a film se
zaznamená na pamět’ovou kartu.
Záznam se automaticky zastaví, jakmile
je pamět’ová karta plná.
Přibližné doby záznamu
Pamět’ová karta 2GB 8GB
Doba záznamu
Uvedené hodnoty jsou stanoveny na základě výchozího nastavení fotoaparátu.
Záznam se automaticky zastaví, jakmile velikost klipu dosáhne hodnoty 4 GB
nebo doba záznamu trvá přibližně 1 hodinu.
V závislosti na pamět’ové kartě se může záznam zastavit, i když nebylo
dosaženo maximální velikosti klipu. Doporučuje se použití pamět’ových karet SD Speed Class 4 nebo vyšší.
23 min 49 s 1 h 35 min 11 s
32
Page 33
Pořízené filmy si můžete prohlédnout na obrazovce.

Prohlížení filmů

Přejděte do režimu přehrávání.
Stiskněte tlačítko 1.
Zobrazí se poslední pořízený snímek.U filmů se zobrazí symbol .
Vyberte film.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte film a potom stiskněte tlačítko m.
Na obrazovce se zobrazí ovládací
panel pro ovládání filmů.
Přehrajte film.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost (Přehrát) a potom stiskněte tlačítko m.
Film se přehraje.
Film můžete pozastavit a znovu spustit
opětovným stisknutím tlačítka m.
Pro úpravu hlasitosti použijte tlačítkaop.
Po dokončení přehrávání filmu se
zobrazí ikony .
Při sledování filmového záznamu v počítači může dojít v závislosti na výkonu počítače k výpadku některých políček, poruchám reprodukce zvuku a náhlému přerušení reprodukce zvuku. Pokud používáte ke kopírování filmu zpět na pamět’ovou kartu dodaný software, můžete film přehrát bez problémů pomocí fotoaparátu. Lepší kvality přehrávání dosáhnete připojením fotoaparátu k televizoru.
33
Page 34
Pomocí dodávaného softwaru můžete přenést pořízené snímky

Přenos snímků do počítače

z fotoaparátu do počítače. Používáte-li již programy ZoomBrowser EX/ ImageBrowser/Digital Photo Professional, nainstalujte software z dodávaného disku CD-ROM a přepište stávající instalace.
Systémové požadavky
Windows
OS Windows Vista (včetně aktualizací Service Pack 1 a 2)
Model počítače Výše uvedené OS by měly být v počítačích předinstalovány
CPU Prohlížení snímků Pentium 1,3 GHz nebo vyšší
RAM Rozhraní USB Volné místo na
pevném disku
Rozlišení monitoru 1 024 x 768 pixelů nebo vyšší *Při použití operačního systému Windows XP musí být nainstalován program
Microsoft .NET Framework 3.0 nebo novější (max. 500 MB). Instalace může v závislosti na výkonu počítače trvat určitou dobu.
Macintosh
OS Mac OS X (v10.4 – v10.5) Model počítače Výše uvedené OS by měly být v počítačích předinstalovány
CPU Prohlížení snímků Procesor PowerPC G4/G5 nebo Intel
RAM Rozhraní USB Volné místo na
pevném disku
Rozlišení monitoru 1 024 x 768 pixelů nebo vyšší
Windows XP Service Pack 2, Service Pack 3
apočítače by měly mít integrované porty USB.
Prohlížení filmů Core2 Duo 1,66 GHz nebo vyšší 1 GB nebo více
ZoomBrowser EX: 200 MB nebo více* PhotoStitch: 40 MB nebo více Digital Photo Professional: 200 MB nebo více
apočítače by měly mít integrované porty USB.
Prohlížení filmů Core Duo 1,66 GHz nebo vyšší 1 GB nebo více
ImageBrowser: 300 MB nebo více PhotoStitch: 50 MB nebo více Digital Photo Professional: 200 MB nebo více
34
Page 35
Přenos snímků do počítače
Příprava
Při vysvětlování následujícího postupu jsou použity systémy Windows Vista a Mac OS X (v10.5).
Nainstalujte software.
Windows
Vložte CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk do jednotky CD-ROM.
Vložte dodávaný disk CD-ROM (DIGITAL
CAMERA Solution Disk) (str. 2) do jednotky CD-ROM.
Zahajte instalaci.
Klepněte na položku [Easy Installation/ Snadná instalace] a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Zobrazí-li se okno [User Account Control/
Kontrola uživatelského účtu], postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po dokončení instalace se zobrazí tlačítko [Finish/Dokončit] nebo [Restart/Restartovat].
Vyjměte disk CD-ROM.
Jakmile se zobrazí obvyklá pracovní plocha, vyjměte disk CD-ROM.
Macintosh
Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM v počítači a poklepejte na ikonu .
Klepněte na položku [Install/Instalovat]
a postupujte podle pokynů na obrazovce.
35
Page 36
Přenos snímků do počítače
Připojte fotoaparát k počítači.
Vypněte fotoaparát.
Za pomoci postupu uvedeného v kroku 2
na str. 29 propojte fotoaparát s počítačem pomocí dodaného kabelu rozhraní.
Zapněte fotoaparát.
Stiskněte tlačítko 1 pro zapnutí
fotoaparátu.
Otevřete okno CameraWindow.
Windows
Klepněte na [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow/Stáhněte si snímky z fotoaparátu Canon pomocí programu Canon Camera Window].
Zobrazí se okno CameraWindow.
Pokud se okno CameraWindow
nezobrazí, klepněte na nabídku [Start], vyberte položku [All Programs/Všechny programy] a dále položky [Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow], [CameraWindow].
Macintosh
Po vytvoření připojení mezi foto­aparátem a počítačem se zobrazí okno CameraWindow.
Pokud se toto okno nezobrazí, klepněte
na ikonu CameraWindow v doku (lišta, která se zobrazuje ve spodní části pracovní plochy).
36
Page 37
Přenos snímků do počítače
Přenos snímků
Klepněte na [Import Images from Camera/
Importovat snímky z fotoaparátu] a poté na [Import Untransferred Images/ Importovat nepřenesené snímky].
Všechny snímky, které doposud nebyly
přeneseny, se přenesou do počítače.
Po dokončení přenosu snímků klepnutím na [] zavřete okno CameraWindow. Potom vypněte fotoaparát a odpojte kabel.
Informace o dalších operacích naleznete
vpříručce Příručka k softwaru.
Změna softwaru spouštěného po přenesení snímků
Můžete si zvolit, který software se spustí po dokončení přenosu snímků. Klepněte na ikonu v pravém horním rohu okna CameraWindow a potom klepněte na tlačítko [Import/Importovat] na obrazovce, která se zobrazí. Následně vyberte kartu [After Import/Po dokončení importu snímků]. Po provedení nastavení stiskněte [OK] a zavřete obrazovku [Preferences/ Předvolby]. Klepněte na ikonu [] pro spuštění zvoleného softwaru.
Snímky můžete přenést do počítače i bez nainstalování dodávaného softwaru – jednoduchým propojením fotoaparátu a počítače. Jsou zde však určitá omezení.
Po propojení fotoaparátu s počítačem může trvat zahájení přenosu snímků několik minut.
Informace fotoaparátu se nemusí zobrazit správně.
Filmy se nepřenesou správně.
Snímky pořízené na výšku se mohou přenést v orientaci na šířku.
Nastavení ochrany před vymazáním u snímků může být ztraceno během přenosu snímků do počítače.
Snímky RAW a/nebo snímky JPEG zaznamenané současně se snímky RAW se nemusí přenést.
V závislosti na použitém operačním systému, velikosti souborů a používaném softwaru může docházet k problémům při přenosu snímků a informací o snímcích.
37
Page 38

Příslušenství

Řemínek na
zápěstí
WS-DC9
CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk
AV kabel AVC-DC400
*1
Sada napájecího adaptéru ACK-DC40
Kompaktní napájecí
adaptér CA-DC10
Příslušenství dodávané s fotoaparátem
*1 Prodává se rovněž samostatně. *2 Podrobnější informace k tiskárně a ke kabelům rozhraní naleznete v uživatelské
příručce dodávané s tiskárnou.
Akumulátor NB-6L
*1
(s krytkou kontaktů)
Nabíječka baterií
CB-2LY/CB-2LYE
*1
Napájecí
kabel
Stejnosměrná
spojka DR-40
Kabel rozhraní IFC-400PCU
*1
Vodotěsné pouzdro
WP-DC35
38
Page 39
Příslušenství
Vysoce výkonný blesk
Canon HF-DC1
Tiskárny Compact Photo Printers
(řada SELPHY)
Inkoustové
tiskárny
Čtečka
pamět’ových karet
Windows/
Macintosh
Vstupní zdířka Video
Vstupní zdířka Audio
TV/video
Kabel HDMI HTC-100
Pamět’ová
karta
Televizor HDTV
Tiskárny Canon kompatibilní se standardem PictBridge
*2
Doporučujeme Vám používat originální příslušenství společnosti Canon.
Tento výrobek byl zkonstruován tak, aby dosahoval vynikajících výsledků při použití originálního příslušenství společnosti Canon. Společnost Canon není odpovědná za jakékoli škody na tomto výrobku a/nebo za nehody, jako je např. požár apod., způsobené chybnou funkcí příslušenství jiných výrobců (např. únik elektrolytu a/nebo výbuch modulu baterie). Záruka se nevztahuje na opravy vzniklé nesprávnou funkcí příslušenství jiných výrobců, avšak můžete požadovat provedení takových oprav za úhradu.
UPOZORNĚ
PŘI VÝMĚNĚ BATERIE ZA NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ RIZIKO EXPLOZE. POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE MÍSTNÍCH PŘEDPISŮ.
39
Page 40
Dále uvedené příslušenství k fotoaparátu se prodává samostatně.

Samostatně prodávané příslušenství

Může se stát, že některé položky příslušenství nejsou v některých regionech v prodeji nebo byl jejich prodej již ukončen.
Příslušenství pro napájení
Sada napájecího adaptéru ACK-DC40
Tato sada umožňuje napájet fotoaparát z jakékoli standardní zásuvky v domácnosti. Doporučuje se používat při dlouhodobějším napájení fotoaparátu nebo při propojení fotoaparátu s počítačem nebo tiskárnou. Nelze používat k dobíjení baterie fotoaparátu.
Nabíječka baterií CB-2LY/CB-2LYE
Adaptér pro nabíjení akumulátoru NB-6L.
Akumulátor NB-6L
Dobíjecí lithium-iontová baterie.
Ostatní příslušenství
Kabel HDMI HTC-100
Tento kabel použijte k připojení fotoaparátu ke konektoru HDMI™ na televizoru s vysokým rozlišením.
Vodotěsné pouzdro WP-DC35
Při vložení fotoaparátu do tohoto vodotěsného pouzdra můžete fotografovat v hloubce až 40 m pod vodní hladinou a používat fotoaparát bez jakýchkoli starostí v dešti, na pláži nebo při lyžování.
Vysoce výkonný blesk Canon HF-DC1
Tento připojitelný doplňkový blesk umožňuje osvětlit rovněž objekty, které jsou příliš vzdálené pro světlo vestavěného blesku fotoaparátu.
40
Page 41

Další informace

2
Tato kapitola se zabývá popisem jednotlivých částí fotoaparátu, položkami zobrazovanými na monitoru a také základními operacemi.
41
Page 42

Průvodce komponentami

Světlo (kontrolka samospouště (str. 67) /
Nízká hladina osvětlení
Umožňuje pořizovat snímky na špatně osvětlených místech s potlačenými účinky chvění fotoaparátu a pohybu objektu (str. 60).
Režim filmování
Slouží k pořizování filmů (str. 31, 109).
Automatický režim
Můžete ponechat veškerá nastavení na fotoaparátu (str. 24).
Motivové programy
Fotoaparát umí automaticky provést všechna nastavení vhodná pro zvolený motiv, takže můžete pořizovat snímky pouze stisknutím tlačítka spouště (str. 56).
Režimy P, Tv, Av, M, C
Můžete nastavit například rychlost závěrky a clonové číslo apořídit požadovaný snímek (str. 70, 95, 96, 97, 104).
pomocné světlo AF (str. 150) / Zap. světlo (str. 151)) Mikrofon (str. 32) Objektiv Volič režimůčka zoomu Fotografování:
j
Přehrávání:
g
(zobrazení indexu) (str. 118)
Tlačítko spouště (str. 23)
i
(širokoúhlý objektiv) (str. 24)
(teleobjektiv) /
k
(zvětšení) (str. 124) /
Volič režimů
Volič režimů slouží ke změně režimu fotografování.
42
Tlačítko RING FUNC. (Přepínač funkce kroužku) (str. 98) Tlačítko ON/OFF Blesk (str. 61, 71, 94) Ovládací kroužek (str. 24, 64, 98) Objímka pro stativ Krytka slotu pamět’ové karty / prostoru pro baterii (str. 16) Krytka konektoru nízkonapět’ové propojky (str. 160) Očko pro upevněřemínku (str. 13) Reproduktor
Page 43
Průvodce komponentami
Obrazovka (LCD monitor) (str. 44) Indikátor (str. 46)
Tlačítko přímého přístupu (str. 153) /
c
Tlačítko přímého tisku (str. 29)
1
Tlačítko přehrávání (str. 27, 117) Konektor HDMI (str. 126) Konektor A/V OUT (výstup Audio/Video) a konektor DIGITAL (digitální výstup) (str. 125)
n
Tlačítko nabídky (str. 48)
l
Tlačítko zobrazení (str. 44, 45)
d
Tlačítko skoku (str. 119) /b Tlačítko
kompenzace expozice (str. 70) / Tlačítko
e
Tlačítko režimu Makro (str. 75) /
Tlačítko ručního zaostřování
f
(str. 89) / Tlačítko
Otočný ovladač (str. 43)
m
Tlačítko FUNC./SET
(Funkce/nastavení) (str. 47)
h
Tlačítko blesku (str. 61, 71, 94) /
a
Tlačítko Smazání jednoho snímku
(str. 28) /
Q
(str. 66, 67) /
Otočný ovladač
Otáčením ovladače můžete provádět operace jako výběr položek nebo přepínání mezi snímky.
Tlačítko 1
Je-li objektiv vysunutý, můžete přepínat mezi režimy fotografování a přehrávání. Jestliže je objektiv zasunutý, můžete toto tlačítko použít k vypínání a zapínání fotoaparátu v režimu přehrávání.
q
Tlačítko samospouště
p
o
r
43
Page 44
Fotografování (zobrazené informace)

Informace zobrazované na obrazovce

Bez zobrazených informací Se zobrazenými informacemi
Indikace stavu baterie
(str. 15)
Orientace fotoaparátu* Vyvážení bílé (str. 77) Kompenzace vyvážení bílé (str. 78) Mé barvy (str. 80) i-Contrast (str. 100) Režim řízení (str. 79) Histogram (str. 46) Režimy měření expozice
(str. 91)
Komprese (Kvalita obrazu)
(str. 72, 111),
Zaznamenávané pixely
(str. 72)
Statické snímky: Zaznamenatelné snímky (str. 17) Filmy: Zbývající čas / Uplynulý čas (str. 32)
* : Standardní, : Při držení na výšku
Při fotografování přístroj detekuje, zda je otočen svisle či vodorovně, a upraví příslušná nastavení tak, aby se dosáhlo maximálně kvalitního snímku. Orientaci detekuje rovněž během přehrávání, takže můžete fotoaparát držet v libovolné pozici a obraz bude automaticky natočen správným směrem. Tato funkce nemůže pracovat správně, je-li fotoaparát nakloněn směrem nahoru nebo dolů.
Samospoušt’ (str. 66, 67) Rámeček AF (str. 25) Ohnisková vzdálenost
(str. 64)
Rámeček bodu bodového AE (str. 91) Zvětšení digitálního zoomu
(str. 62) / Digitální
telekonvertor (str. 63) Bracketing zaostřování
(str. 90)
Režim Makro (str. 75), Ruční zaostřování (str. 89) Režim fotografování Režim blesku
(str. 61, 71, 94)
Korekce červ. očí (str. 101) Kompenzace zábl. expozice (str. 102), Výkon blesku (str. 103) Razítko data (str. 65)
Citlivost ISO (str. 76) Blokování AE (str. 92, 112), Blokování FE (str. 92) Mřížka (str. 152) Rychlost závěrky (str. 95) Clonové číslo (str. 96, 97) Kompenzace expozice
(str. 70)
Bracketing (str. 93) Varování před rozhýbáním snímku (str. 161) Detekce mrkání (str. 103) Stabilizátor obrazu
(str. 153)
Časové pásmo (str. 148) Větrný filtr (str. 112) Indikátor úrovně ex
(str
. 97)
Indikátor MF (str. 89)
Přepínání zobrazení informací
Zobrazení můžete změnit stisknutím tlačítka l.
44
pozice
Page 45
Informace zobrazované na obrazovce
Bez zobrazených
informací
Se zobrazenými
stručnými
informacemi
Zobrazení kontroly zaostření (str. 122)
Se zobrazenými
podrobnými
informacemi
Přehrávání (zobrazené podrobné informace)
Seznam tisků (str. 140) Má kategorie (str. 132) Režim fotografování Citlivost ISO (str. 76) Kompenzace expozice
(str. 70) / Úroveň posunu
expozice (str. 112) Vyvážení bílé (str. 77) Histogram (str. 46) Úprava snímku
(str. 135139)
Komprese (Kvalita obrazu) (str. 72),
(Filmy) Zaznamenávané pixely
(str. 72)
Indikace stavu baterie
(str. 15)
Režimy měření expozice
(str. 91)
Číslo složky – číslo souboru
(str. 146)
Zobrazované číslo snímku / Celkový počet snímků Rychlost závěrky (str. 95) Clona, Kvalita obrazu (filmy) (str. 111) Korekce červ. očí
(str. 101, 139)
Blesk (str. 71), Kompenzace expozice
(str. 102)
Přepínání zobrazení informací
Zobrazení můžete změnit stisknutím tlačítka l.
Přepínání režimů zobrazení je možné rovněž během krátkodobého zobrazení pořízených snímků stisknutím tlačítka l. Stručné informace se však nezobrazují. Můžete zvolit, které informace se budou zobrazovat nejprve. Stisknutím tlačítka n vyberte kartu 4. Poté vyberte položku [Info k prohl.].
i-Contrast (str. 100, 138) Velikost souboru (str. 72) Statické snímky: Zaznamenávané pixely
(str. 72)
Filmy: Délka filmu (str. 111) Ochrana (str. 127) Makro (str. 75), Ruční zaostřování (str. 89) Kompenzace vyvážení bílé
(str. 78)
Mé barvy (str. 80, 137) Datum a čas pořízení
(str. 65)
45
Page 46

Indikátor

Tmavé Jasné
Vysoká
Nízká
Indikátor
Zobrazení při fotografování za zhoršených světelných podmínek
Při fotografování za zhoršených světelných podmínek se automaticky zvýší jas obrazu na monitoru, abyste mohli zkontrolovat kompozici (funkce Noční zobrazení). Jas snímku zobrazeného na obrazovce a jas skutečně zaznamenávané scény však budou odlišné. Obraz na obrazovce může být zrnitý a pohyby objektů mohou být trhané. Nemá to žádný vliv na zaznamenávaný snímek.
Varovná indikace přeexpozice během přehrávání
V režimu „Zobrazené podrobné informace“ (str. 45) blikají na obrazovce přeexponované oblasti snímku.
Histogram během přehrávání
Graf zobrazený v režimu „Zobrazené
podrobné informace“ (str. 45) se nazývá histogram. Histogram zobrazuje rozložení jasů na snímku. Pokud se graf přibližuje kpravé straně, je snímek jasný; pokud se přibližuje k levé straně, je snímek tmavý. Tímto způsobem je možné posuzovat expozici.
Histogram lze zobrazit rovněž během
fotografování (str. 152).
Indikátor na zadní straně fotoaparátu (str. 43) svítí nebo bliká v následujících případech.
Barvy Stav Provozní stav
Zelená
Oranžová
Jestliže indikátor bliká zeleně, jsou zaznamenávána nebo čtena data, resp. jsou přenášeny různé informace. Nevypínejte napájení, neotevírejte krytku prostoru pamět’ovou kartu/baterii, netřeste ani neklepejte fotoaparátem. Mohlo by dojít k poškození dat snímku nebo nesprávné funkci fotoaparátu či pamět’ové karty.
46
Příprava na fotografování byla dokončena (str. 25)/
Svítí
Vypnuté zobrazení (str. 148) Bliká Záznam/čtení/přenos dat snímku (str. 25, 36) Svítí Příprava na fotografování byla dokončena (zapnutý blesk) (str. 25) Bliká Varování před rozhýbáním snímku (str. 61)
Page 47
Pomocí nabídky FUNC. lze nyní nastavovat nejčastěji použité funkce pro
Nabídka FUNC. – základní operace
Dostupné možnosti
Položky nabídky
fotografování. Dostupnost položek a možností nabídky se mění v závislosti na režimu (str. 166169).
Vyberte režim fotografování.
Přestavte volič režimů do požadovaného
režimu fotografování.
Zobrazte nabídku FUNC.
Stiskněte tlačítko m.
Vyberte položku nabídky.
Pomocí tlačítek op vyberte položku
nabídky.
Dostupná nastavení pro položku nabídky
se zobrazí ve spodní části obrazovky.
Vyberte možnost.
Pomocí tlačítek qr nebo
ovladače Ê vyberte možnost.
Možnosti, u nichž je zobrazena ikona
, lze aktivovat rovněž stisknutím
tlačítka l.
Proveďte nastavení.
Stiskněte tlačítko m.
Obnoví se obrazovka režimu
fotografování a zobrazí se aktuálně vybrané nastavení.
47
Page 48
Pomocí nabídek lze nastavit různé funkce. Položky nabídek jsou
NABÍDKA – základní operace
uspořádány do karet, například 4 pro fotografování nebo 1 pro přehrávání. Dostupné položky nabídky se liší v závislosti na aktuálně vybraném režimu (str. 168171).
Zobrazte nabídku.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte kartu.
Kartu vyberte stisknutím tlačítek qr nebo
posunutím páčky zoomu (str. 42) doleva či doprava.
Vyberte položku nabídky.
Položku nabídky vyberte stisknutím
tlačítek op nebo otočením ovladače Ê.
Některé položky vyžadují stisknutí tlačítka
m nebo r pro zobrazení vnořené nabídky, ve které lze dále měnit možná nastavení.
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost.
Proveďte nastavení.
Stiskněte tlačítko n.
Zobrazení se vrátí zpět na základní
obrazovku.
48
Page 49
U zvuků vydávaných fotoaparátem lze upravit hlasitost, resp. lze tyto zvuky

Změna nastavení zvuku

zcela vypnout.
Vypnutí zvuků
Zobrazte nabídku.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte možnost [Ztlumení].
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost [Ztlumení] a potom vyberte stisknutím tlačítek qr možnost [Zap].
Nastavení hlasitosti
Zobrazte nabídku.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Hlasitost].
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Hlasitost] a potom stiskněte tlačítko m.
Upravte nastavení hlasitosti.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku a potom nastavte stisknutím tlačítek qr hlasitost.
49
Page 50
Jas obrazovky lze změnit dvěma způsoby.

Změna jasu obrazovky

Pomocí nabídky
Zobrazte nabídku.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte možnost [Jas LCD].
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Jas LCD].
Změňte jas.
Stisknutím tlačítek qr změňte jas.
Nastavení dokončete opětovným
stisknutím tlačítka n.
Pomocí tlačítka l
Podržte tlačítko l stisknuté déle
než jednu sekundu.
Jas obrazovky se zvýší na maximální
úroveň bez ohledu na nastavení na kartě 3.
Opětovným stisknutím a podržením
tlačítka l po dobu delší než jedna sekunda přepnete obrazovku do původního nastavení jasu.
Při dalším zapnutí fotoaparátu bude jas obrazovky nastaven tak, jak je
vybráno na kartě 3.
Pokud je jas obrazovky na kartě 3 nastaven na nejvyšší úroveň, nelze
jas změnit stisknutím tlačítka l.
50
Page 51
Pokud jste omylem provedli nesprávné nastavení, můžete obnovit výchozí

Obnovení výchozích nastavení fotoaparátu

nastavení fotoaparátu.
Zobrazte nabídku.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Resetovat vše].
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Resetovat vše] a potom stiskněte tlačítko m.
Resetujte nastavení.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte [OK] a potom stiskněte tlačítko m.
Ve fotoaparátu se obnoví výchozí
nastavení.
Existují funkce, které nelze resetovat?
Funkce [Datum/čas] (str. 19) na kartě 3, funkce [Jazyk] (str. 21), [Videosystém]
(str. 125) a[Časové pásmo] (str. 148), snímek zaregistrovaný jako [Úvodní
obrázek] (str. 156).
Uložené údaje o uživatelském nastavení vyvážení bílé (str. 77).
Barvy vybrané v části Zdůraznit barvu (str. 105) nebo Zaměnit barvu (str. 106).
51
Page 52
Nízkoúrovňové formátování proveďte, jestliže se domníváte, že rychlost

Nízkoúrovňové formátování pamět’ové karty

zápisu nebo čtení pamět’ové karty poklesla. Vzhledem k tomu, že vymazaná data nelze obnovit, je třeba před nízkoúrovňovým naformátováním pamět’ové karty dbát zvýšené opatrnosti.
Zobrazte nabídku.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Formátovat].
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Formátovat] a potom stiskněte tlačítko m.
Proveďte nízkoúrovňové formátování.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Nízkoúrovňové form.] a potom stisknutím tlačítek qr zobrazte ikonu .
Stisknutím tlačítek opqr nebo otočením
ovladače Ê vyberte [OK] a potom stiskněte tlačítko m.
Je zahájeno nízkoúrovňové form.
Informace o nízkoúrovňovém formátování
Pokud se zobrazí zpráva [Chyba pamět’ové karty], nebo pokud fotoaparát nefunguje správně, můžete problém zkusit odstranit nízkoúrovňovým naformátováním pamět’ové karty. Před nízkoúrovňovým formátováním zkopírujte snímky z pamět’ové karty do počítače nebo do jiného zařízení.
Nízkoúrovňové formátování může trvat déle než standardní formátování
(str. 22), protože dochází k vymazání veškerých zaznamenaných dat.
Nízkoúrovňové formátování pamět’ové karty můžete zastavit výběrem
možnosti [Stop]. Po zastavení formátování můžete pamět’ovou kartu bez obtíží používat, ale všechna data budou smazána.
52
Page 53
Z důvodu úspory baterií se fotoaparát automaticky vypne, pokud není po

Funkce Úspora energie (Automatické vypnutí)

určitou dobu používán.
Funkce Úspora energie při fotografování
Po uplynutí přibližně 1 minuty od posledního použití fotoaparátu se vypne monitor. Přibližně po 2 minutách se zasune objektiv a fotoaparát se zcela vypne. Je-li blesk vysunutý, dojde k jeho zasunutí. Jestliže je vypnutý monitor, ale objektiv ještě není zasunutý, aktivujete namáčknutím tlačítka spouště do poloviny (str. 23) monitor a můžete pokračovat ve fotografování.
Funkce Úspora energie při přehrávání
Po uplynutí přibližně 5 minut od posledního použití se fotoaparát vypne.
Funkci Úspora energie můžete zcela vypnout (str. 147).
Dobu nečinnosti, která má uplynout před vypnutím monitoru, můžete
zvolit (str. 148).
53
Page 54
Můžete zkontrolovat aktuální čas.

Funkce hodin

Stiskněte a přidržte tlačítko m.
Zobrazí se obrazovka s aktuálním
časem vyobrazená vlevo.
Pokud držíte fotoaparát při používání
funkce hodin ve svislé poloze, přepne se na svislé zobrazení. Stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê změníte barvu zobrazení.
Stisknutím tlačítka m zobrazení hodin
ukončíte.
Je-li fotoaparát vypnutý, stiskněte a přidržte tlačítko m a potom stisknutím tlačítka ON/OFF zobrazte hodiny.
54
Page 55
Fotografování ve speciálních
3
podmínkách a běžně
používané funkce
Tato kapitola vysvětluje způsob pořizování snímků různých motivů a použití běžných funkcí, jako je například blesk a samospoušt’.
Vyberete-li režim fotografování odpovídající fotografovanému motivu,
fotoaparát automaticky provede veškerá potřebná nastavení. Vše, co je třeba pro pořízení optimálního snímku, je stisknutí tlačítka spouště.
Tato kapitola vychází z předpokladu, že je volič režimů nastaven na režim
A pro témata „Vypnutí blesku“ (str. 61) až „Použití samospouště s detekcí tváře“ (str. 67). Při použití motivových programů zkontrolujte dostupnost jednotlivých funkcí v konkrétním programu (str. 166169).
55
Page 56
Vyberete-li motivový program odpovídající podmínkám, za kterých chcete

Fotografování v různých podmínkách

fotografovat, provede fotoaparát automaticky všechny potřebná nastavení.
Nastavte volič režimů do polohy
K
.
Vyberte režim fotografování.
Otočte ovladač Ê do polohy
požadovaného režimu fotografování.
Exponujte.
I Fotografování portrétů (Portrét)
Poskytuje změkčující efekt při
fotografování osob.
JFotografování krajin (Krajina)
Umožňuje pořizovat snímky majestátních
krajin.
F Fotografování nočních snímků
(Noční momentka)
Tento režim umožňuje pořídit nádherné
snímky osob s nočním panoramatem na pozadí.
Pokud fotoaparát pevně uchopíte, můžete
potlačit riziko rozmazání snímků, a to i při práci bez stativu.
56
Page 57
Fotografování v různých podmínkách
V Fotografování dětí a zvířat
(Děti a zvířata)
Umožňuje zachytit objekty, které se
neustále pohybují, jako jsou děti nebo zvířecí miláčci, aniž byste promeškali nejvhodnější příležitost.
Fotografování v interiérech
(Interiér)
Umožňuje pořizovat snímky v interiéru při
zachování přirozených barev.
U Fotografování západů slunce
(Západ slunce)
Umožňuje fotografovat západy slunce
v živých barvách.
, Pořizování nočních snímků
(Noční scéna)
Tento režim umožňuje pořídit noč
snímky nádherně osvětleného města nebo snímky s nočním panoramatem na pozadí.
Díky delšímu času závěrky můžete také
pořizovat nádherně osvětlené snímky osob na pozadí.
t Fotografování ohňostrojů
(Ohňostroj)
Umožňuje pořizovat snímky ohňostrojů
v živých barvách
57
Page 58
Fotografování v různých podmínkách
w Fotografování osob na pláži (Pláž)
Umožňuje pořizovat jasné snímky osob
S Fotografování pod vodou
(Pod vodou)
Při použití vodotěsného pouzdra
y Fotografování podvodního života
v akváriu (Akvárium)
Umožňuje pořizovat přirozeně zbarvené
OFotografování stromů a listí (Listí)
Umožňuje fotografovat stromy a listí –
PFotografování osob na sněhu
(Sníh)
Umožňuje pořizovat jasné, přirozeně
na písečných plážích se silnými reflexy slunečního světla.
WP-DC35 (prodávané zvlášt’) můžete fotografovat podvodní prostředí aživočichy a dosáhnout přirozených barevných odstínů.
snímky podvodního života v akváriích v interiérech.
jako je mlází, podzimní listy nebo květy – v živých barvách.
zbarvené snímky osob na zasněženém pozadí.
58
Page 59

Pořízení snímků s vybledlými barvami (Nostalgie)

Pořízení snímků s vybledlými barvami (Nostalgie)
V režimech F, V, ’, S a y se snímky mohou jevit jako zrnité, protože
dochází ke zvýšení citlivost ISO (str. 76) v souladu se snímacími podmínkami.
V režimu , zajistěte, aby se objekt nepohyboval, dokud závěrka
nepřestane vydávat zvukový signál.
V režimu , a t připevněte fotoaparát na stativ, aby nedošlo
k rozhýbání snímku vlivem chvění fotoaparátu. Dále doporučujeme v položce [Režim IS] zvolit možnost [Vyp] (str. 153).
Tento motivový program způsobuje vyblednutí barevných odstínů a vede k hrubšímu vzezření snímků, které získávají vzhled snímků starých mnoho let. K dispozici je 5 volitelných úrovní účinku tohoto programu.
Vyberte ikonu .
Podle pokynů v kroku 2 na str. 56
vyberte .
Použijte funkci.
Otočením ovladače Ï nastavte
požadovanou úroveň funkce.
Exponujte.
Funkce Digitální zoom (str. 62), Razítko data (str. 65) a Korekce červ.
očí (str. 101) nejsou dostupné.
Na obrazovce režimu fotografování se změní zbarvení obrazu, ale
zhrubnutí snímku se neprojeví. Zhrubnutí snímku můžete posoudit kontrolou snímku v režimu přehrávání (str. 27).
V některých případech nemusíte dosáhnout očekávaných výsledků.
59
Page 60
Citlivost ISO se automaticky mění v rozmezí ISO 320 a ISO 12800.

Fotografování v režimu (Nízká hladina osvětlení)

V závislosti na fotografované scéně se nastaví vyšší citlivost ISO a vyšší rychlost závěrky, než v režimu A, takže budete moci fotografovat na tmavých místech s nižším rizikem rozmazání snímků. Tento program se doporučuje pro fotografování při světle svíček a podobném osvětlení.
Vyberte režim fotografování.
Nastavte volič režimů do polohy .
Exponujte.
Při použití režimu Nízká hladina osvětlení je pevně nastaven počet
zaznamenávaných pixelů na (1824×1368).
Stisknutím tlačítka q můžete zvolit režim zaostřování nebo .
V obou případech bude rozsah zaostření od konce objektivu přibližně 5 cm – nekonečno pro nejkratší ohniskovou vzdálenost objektivu apřibližně 30 cm – nekonečno pro nejdelší ohniskovou vzdálenost objektivu.
60
Page 61
Při fotografování můžete v případě potřeby vypnout blesk fotoaparátu.

Vypnutí blesku

Stiskněte tlačítko r.
Vyberte ikonu !.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost ! a potom stiskněte tlačítko m.
Je-li blesk vysunutý, dojde k jeho
automatickému zasunutí.
Na obrazovce se zobrazí ikona !.
Podle výše uvedených pokynů vrat’te
nastavení na .
Jak postupovat v případě, že indikátor bliká oranžově ana obrazovce se zobrazuje blikající ikona ?
Jestliže za zhoršených světelných podmínek, kdy je pravděpodobné rozmazání snímku, namáčknete tlačítko spouště do poloviny, začne indikátor oranžově blikat a na obrazovce se zobrazí blikající ikona . V takovém případě upevněte fotoaparát na stativ, abyste zamezili jeho chvění.
61
Page 62
Digitální zoom můžete použít pro maximálně 15x přiblížení a zachycení

Přiblížení objektů pomocí zoomu (Digitální zoom)

Zaznamenávané
pixely
Optický zoom
(28 – 105 mm)*
Digitální zoom
(105 – 420 mm)*
: Bez snížení kvality obrazu (faktor zoomu se zobrazuje bíle) : Snížení kvality obrazu (faktor zoomu se zobrazuje modře)
3.8x
3.8x
5.3x
8.7x
15x
: Nejvyšší faktor zoomu bez poklesu kvality obrazu (Bezpečný zoom)
* Ohnisková vzdálenost (ekvivalent u kinofilmu)
objektů, které jsou pro zvětšení pomocí optického zoomu (str. 24) příliš vzdáleny. V závislosti na nastavení zaznamenávaných pixelů (str. 72) a použitém faktoru zoomu se snímky mohou jevit jako zrnité.
čku zoomu posuňte směrem kikoně i.
Přidržte ji, dokud se přiblížení nezastaví.
Přibližování se zastaví po dosažení
nejvyššího možného faktoru zoomu, který nevede k degradaci kvality obrazu, a zobrazí se faktor zoomu.
Znovu páčku posuňte směrem kikoně i.
Digitální zoom ještě více přiblíží a zvětší
fotografovaný objekt.
Faktory zoomu, při kterých dochází k poklesu kvality obrazu
62
Page 63
Přiblížení objektů pomocí zoomu (Digitální zoom)
Vypnutí digitálního zoomu
Chcete-li vypnout digitální zoom, stiskněte tlačítko n, vyberte kartu 4, následně vyberte položku [Digitální zoom] a možnost [Vyp].
Digitální telekonvertor
Ohniskovou vzdálenost objektivu lze prodloužit o hodnoty odpovídající faktoru 1,4x nebo 2,3x. Tímto způsobem je možné dosáhnout kratších časů závěrky a snížit riziko rozhýbání snímků oproti použití optického i standardního digitálního zoomu. V závislosti na kombinaci nastavení zaznamenávaných pixelů (str. 72) a digitálního telekonvertoru se však snímky mohou jevit jako zrnité.
Vyberte položku [Digitální zoom].
Stiskněte tlačítko
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 4 a potom vyberte stisknutím tlačítek op nebo otočením ovladače Ê položku [Digitální zoom].
Potvrďte nastavení.
Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost [1.4x] nebo [2.3x].
Stisknutím tlačítka obrazovky režimu fotografování.
Obraz na obrazovce se zvětší a současně se zobrazí ikona a faktor zoomu.
Chcete-li se vrátit ke standardnímu digitálnímu zoomu, vyberte položku [Digitální zoom] a zde zvolte možnost [Standardní].
Kombinace nastavení, které způsobují snížení kvality obrazu
Použití možnosti [1.4x] v kombinaci s nastavením zaznamenávaných
pixelů na hodnotu nebo způsobí snížení kvality obrazu (ikona a faktor zoomu se zobrazí modře).
Použití možnosti [2.3x] v kombinaci s nastavením zaznamenávaných
pixelů na hodnotu , nebo způsobí snížení kvality obrazu (ikona a faktor zoomu se zobrazí modře).
Odpovídající ohniskové vzdálenosti při použití možnosti [1.4x] nebo [2.3x]
jsou 39,2 – 147 mm a 64,4 – 241,5 mm (ekvivalent u kinofilmu).
Digitální telekonvertor nelze použít současně s digitálním zoomem.
n
.
n
obnovíte zobrazení
63
Page 64
Při fotografování můžete využít předvolené ohniskové vzdálenosti 28 mm,

Fotografování s využitím předvolených ohniskových vzdáleností (Skokový zoom)

35 mm, 50 mm, 85 mm a 105 mm (ekvivalent u kinofilmu). Tato možnost je praktická v případech, kdy chcete použít konkrétní ohniskovou vzdálenost.
Zvolte ohniskovou vzdálenost.
Otočte ovladačem Ï.
Otočte ovladačem Ï tak daleko proti
směru hodinových ručiček, až uslyšíte kliknutí a ohnisková vzdálenost se změní z 28 mm na 35 mm. Budete-li pokračovat votáčení ovladače Ï, bude se ohnisková vzdálenost měnit na hodnoty 50 mm, 85 mm a 105 mm.
Při použití digitálního zoomu (str. 62) nedojde otáčením ovladače Ï proti
směru hodinových ručiček ke změně nastavení ohniskové vzdálenosti. Otočením ovladače po směru hodinových ručiček se však nastaví ohnisková vzdálenost 105 mm.
Při záznamu filmů (str. 31) nelze měnit zaostření pomocí ovladače Ï.
64
Page 65
Do snímku můžete vložit datum a čas pořízení. Tento údaj se zobrazí

Vložení data a času

v pravém dolním rohu. Po vložení nelze tento údaj odstranit. Proto se před fotografováním ujistěte, že máte správně nastaveny hodnoty data a času
(str. 19).
Vyberte položku [Razítko data].
Stiskněte tlačítko n.
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 4
a potom vyberte stisknutím tlačítek op nebo otočením ovladače Ê položku [Razítko data].
Potvrďte nastavení.
Stisknutím tlačítek qr zvolte [Datum]
nebo [Datum a čas].
Nastavení potvrďte opětovným
stisknutím tlačítka n.
Na obrazovce se objeví údaj [DATUM].
Exponujte.
Datum a čas pořízení snímku se zobrazí
v pravém dolním rohu.
Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
vyberte v kroku 2 možnost [Vyp].
Vložení a tisk data a času na snímcích bez vložené hodnoty data a času
Pro vytisknutí snímků použijte nastavení tisku DPOF (str. 141).
Snímky vytiskněte pomocí dodaného softwaru.
Podrobnosti o tisku naleznete v příručce Příručka k softwaru.
Připojte fotoaparát k tiskárně a tiskněte.
Podrobnosti o tisku naleznete v příručce Příručka k tisku.
65
Page 66
Samospoušt’ použijte při pořizování snímků, na kterých má být přítomen

Použití samospouště

rovněž fotograf. Můžete zvolit dobu mezi stisknutím tlačítka spouště aexpozicí snímků (0 – 30 s) a rovněž nastavit počet snímků, které se mají pořídit (1 – 10 snímků).
Stiskněte tlačítko p.
Vyberte .
Pomocí tlačítek op nebo ovladače Ê
vyberte .
Rychlým otočením ovladače Ï zvolte
zpoždění samospouště, pomocí tlačítek qr zvolte počet snímků a stiskněte tlačítko m.
Zahajte snímání.
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
nastavte zaostření a potom tlačítko zcela stiskněte.
Jakmile se spustí samospoušt’, začne
blikat kontrolka a samospoušt’ vydává zvukový signál.
Dvě sekundy po uvolnění tlačítka spouště
se blikání kontrolky a zvukový signál zrychlí (v případě, že bude použit blesk, zůstane kontrolka rozsvícená).
Chcete-li zrušit pořízení snímku se
samospouští po zahájení odpočtu, stiskněte tlačítko p.
Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
vyberte v kroku 2 možnost .
66
Page 67

Použití samospouště s detekcí tváře

Použití samospouště s detekcí tváře
Jak postupovat, je-li počet snímků nastaven na hodnotu 2 nebo vyšší?
Nastavení expozice a vyvážení bílé se vztahují k prvnímu snímku.
Jestliže nastavíte zpoždění na dobu delší než 2 sekundy, blikání kontrolky
samospouště a rychlost zvukového signálu se 2 sekundy před expozicí snímku zrychlí (v případě, že bude použit blesk, bude kontrolka svítit trvale).
Pokud je použit blesk, může být interval mezi expozicí jednotlivých snímků delší.
Pokud nastavíte vyšší počet snímků, může být interval mezi expozicí jednotlivých snímků delší.
Při vyčerpání kapacity pamět’ové karty se fotografování automaticky zastaví.
Jakmile nastavíte kompozici obrazu (například pro skupinový snímek), stiskněte tlačítko spouště a vstupte na scénu. Fotoaparát poté, co rozpozná vaši tvář, pořídí tři snímky v rozmezí dvou sekund (str. 84).
Vyberte ".
Podle pokynů vkroku 2 na str. 66 vyberte
možnost ".
Utvořte kompozici snímku anamáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Ujistěte se, že se okolo tváře, na kterou je
zaostřeno, se zobrazil zelený rámeček a okolo ostatních tváří bílé rámečky.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
Fotoaparát přejde do pohotovostního
režimu fotografování a na obrazovce se zobrazí zpráva [Dívejte se do fotoaparátu pro zahájení odpočtu].
Kontrolka samospouště začne blikat
a zároveň bude znít zvuk samospouště.
67
Page 68
Použití samospouště s detekcí tváře
Připojte se k fotografovaným objektům a dívejte se do fotoaparátu.
Jakmile fotoaparát rozpozná novou tvář,
blikání kontrolky a zvukový signál se zrychlí (v případě, že bude použit blesk, zůstane kontrolka trvale rozsvícená) a dvě sekundy poté dojde k expozici snímku.
Chcete-li zrušit pořízení snímku se
samospouští po zahájení odpočítávání, stiskněte tlačítko p.
Následně je automaticky pořízen druhý
atřetí snímek.
Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
vyberte možnost v kroku 2 na str. 66.
Změna počtu snímků
Po zobrazení obrazovky v kroku 1 nastavte rychlým stisknutím tlačítek qr počet snímků apotvrďte nastavení stisknutím tlačítka m.
Jak postupovat, není-li detekována tvář?
I v případě, že fotoaparát nerozezná vaši tvář poté, co se připojíte k fotografovaným objektům, dojde k expozici snímku po uplynutí přibližně 30 s.
68
Page 69

Manuální nastavení fotoaparátu

4
V této kapitole se dozvíte, jak používat různé funkce v režimu G k postupnému rozšiřování fotografických dovedností.
Tato kapitola vychází z předpokladu, že je volič režimů nastaven na
režim G.
Ikona G označuje termín „programová automatika“.
Dříve než začnete fotografovat pomocí funkce popsané v této kapitole
v režimech jiných než G, ověřte, že je v požadovaných režimech příslušná funkce dostupná (str. 166169).
69
Page 70
Tento režim umožňuje upravovat nastavení různých funkcí podle vlastních

Fotografování v režimu programové automatiky

Nastavení jasu (Kompenzace expozice)

preferencí. Zkratka AE označuje termín „automatická expozice“.
Nastavte volič režimů do polohy G.
Upravte nastavení podle vlastních představ (str. 7181).
Exponujte.
Jak postupovat, pokud jsou rychlost závěrky a clonové číslo zobrazeny oranžově?
Rychlost závěrky a clonové číslo se zobrazí oranžově vpřípadě, že nelze získat správnou expozici při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny. Správnou rychlost závěrky zkuste získat pomocí následujícího nastavení.
Zapněte blesk (str. 71)
Vyberte vyšší citlivost ISO (str. 76)
Standardní expozici nastavenou fotoaparátem můžete upravit v rozsahu -2 až +2 stupně EV v krocích po 1/3 EV.
Nastavte jas.
Otáčením ovladače Ê nastavte jas
snímku.
Expozici lze nastavovat pomocí ovladače Ï (str. 98).
70
Page 71
Blesk můžete nastavit tak, aby se spouštěl při každém pořízení snímku.

Zapnutí blesku

Při nastavení nejkratší ohniskové vzdálenosti objektivu je pracovní rozsah blesku přibližně 50 cm – 6,5 m , při nastavení nejdelší ohniskové vzdálenosti objektivu je pracovní rozsah blesku přibližně 50 cm – 2,5 m .
Vyberte ikonu h.
Po stisknutí tlačítka r vyberte stisknutím
tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê položku h a potom stiskněte tlačítko m.
Je-li blesk zasunutý, dojde k jeho
automatickému vysunutí.
Po nastavení se zobrazí ikona h.
71
Page 72
Můžete vybírat ze sedmi nastavení zaznamenávaných pixelů (velikostí snímku).

Změna počtu zaznamenávaných pixelů (Velikost snímku)

Změna kompresního poměru (Kvalita obrazu)

Vyberte počet zaznamenávaných pixelů.
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op možnost .
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte požadovanou možnost a potom stiskněte tlačítko m.
Na obrazovce se zobrazí zvolené
nastavení.
Jestliže vyberete možnost , nebude možné použít funkce Digitální zoom (str. 62) ani Digitální telekonvertor (str. 63).
Můžete si vybrat ze dvou úrovní kompresního poměru (kvality obrazu):
(Jemný), (Normální).
Vyberte počet zaznamenávaných pixelů.
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op možnost .
Vyberte kvalitu obrazu.
Stiskněte tlačítko l.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte požadovanou možnost a potom stiskněte tlačítko m.
Na obrazovce se zobrazí zvolené
nastavení.
72
Page 73
Změna kompresního poměru (Kvalita obrazu)
12,7 x 17,9 cm
A3
A4, Letter
Pohlednice 8,9 x 12,7 cm
A2
Přibližné hodnoty pro různé počty zaznamenávaných pixelů arůzné kompresní poměry
Zaznamenávané
pixely
(Velký)
10 M/3648 x 2736
(Střední 1)
6 M/2816 x 2112
(Střední 2)
4 M/2272 x 1704
(Střední 3)
2 M/1600 x 1200
(Malý)
0.3 M/640 x 480
(Širokoúhlý)
3648 x 2048
(RAW)
3648 x 2736
+
3648 x 2736
Hodnoty v tabulce byly určeny podle standardů společnosti Canon a mohou se měnit
v závislosti na fotografovaném objektu, použité paměti a nastavení fotoaparátu.
Kompresní
poměr
12 825 135 540
15 390 113 455
Velikost datového
souboru jednoho
snímku (přibl. v KB)
2 565 749 2994 1 226 1536 6140 1 620 1181 4723
780 2363 9446
1 116 1707 6822
556 3235 12927 558 3235 12927 278 6146 24562 150 10245 40937
84 15368 61406
1 920 1007 4026
918 2048 8187
Počet zaznamenatelných
snímků
2GB 8GB
Přibližné hodnoty velikosti výtisků
Vhodné pro odesílání snímků v podobě
e-mailových příloh.
Pro tisk na papír širokoúhlého
formátu.
73
Page 74
Snímky ve formátu RAW jsou syrová data zaznamenaná prakticky s nulovou ztrátou

Fotografování ve formátu RAW

kvality způsobenou jinak zpracováním snímků ve fotoaparátu. Pro zpracování a rozsáhlé úpravy snímků s minimálními ztrátami kvality obrazu můžete použít dodávaný software.
Vyberte ikonu .
Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 72
vyberte .
Exponujte.
Rozdíly mezi snímky ve formátech RAW a JPEG.
Snímky JPEG ( )
Při záznamu snímků ve formátu JPEG jsou snímky zpracovány ve fotoaparátu pro dosažení optimální kvality a zkomprimovány pro možnost uložení většího počtu snímků na pamět’ovou kartu. Tato komprese obrazových souborů je však nereverzibilní, což znamená, že po jejím provedení již nelze zcela obnovit původní syrová obrazová data. Zpracování snímků vede navíc ke snížení jejich kvality.
Snímky RAW ( )
Snímky ve formátu RAW jsou syrová data zaznamenaná prakticky s nulovou ztrátou kvality způsobenou jinak zpracováním snímků ve fotoaparátu. Tato data nelze použít pro zobrazení snímků ani pro jejich vytisknutí pomocí počítače. Snímky je nutné nejprve převést do formátu JPEG nebo TIFF pomoc dodávaného softwaru (Digital Photo Professional). Při převodu snímků můžete tyto snímky upravovat s minimálními ztrátami kvality obrazu.
Současný záznam snímků ve formátech RAW a JPEG
Při expozici každého snímku se zaznamenají dva snímky – jeden ve formátu RAW a jeden ve formátu JPEG. Protože jsou snímky zaznamenávány rovněž ve formátu JPEG, můžete je vytisknout nebo zobrazit pomocí počítače bez použití dodávaného softwaru. Přípona souborů snímků ve formátu RAW je „.CR2“, přípona souborů snímků ve formátu JPEG je „.JPG“. Snímky JPEG jsou zaznamenávány s nastavením zaznamenávaných pixelů na a s nastavením komprese .
Vyberte [Záznam + ].
Stiskněte tlačítko n, vyberte položku
[Záznam + ] na kartě 4 a stisknutím tlačítek qr vyberte [Zap].
74
Page 75

Fotografování snímků zblízka (Makro)

Fotografování snímků zblízka (Makro)
Pro přenos snímků zaznamenaných současně ve formátech RAW a JPEG do počítače použijte dodávaný software.
Funkce Digitální zoom (str. 62), Digitální telekonvertor (str. 63) a Razítko data (str. 65) nejsou při fotografování v režimu dostupné.
Fotoaparát umožňuje fotografovat z blízkých vzdáleností a umožňuje rovněž pořizovat extrémní makrosnímky. Rozsah vzdáleností je přibližně 5 – 50 cm od objektivu (při nastavení páčky zoomu na maximum j).
Vyberte e.
Po stisknutí tlačítka q vyberte stisknutím
tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê položku e a potom stiskněte tlačítko m.
Po nastavení se na obrazovce zobrazí
ikona e.
Jak pořídit kvalitnější snímky zblízka?
Doporučuje se upevnit fotoaparát na stativ, aby se zamezilo rozmazání snímků
vlivem chvění fotoaparátu.
V případě potřeby zaostření na určitou část objektu lze zmenšit velikost
rámečku AF (str. 84).
Dojde-li k odpálení záblesku, mohou být okraje snímku tmavší.
75
Page 76
Vyberte citlivost ISO.

Změna citlivosti ISO

Otočením ovladače Ï nastavte
požadovanou citlivost ISO.
Automaticky nastavuje citlivost ISO v závislosti na režimu fotografování a snímacích podmínkách.
Zamračeno, soumrak. –Noční scény, tmavé interiéry
Snížením citlivosti ISO získáte ostřejší snímky, za určitých snímacích podmínek
je však větší pravděpodobnost rozmazání snímků.
Zvýšením citlivosti ISO dosáhnete rychlejšího expozičního času, menšího
rozhýbání snímku a většího dosahu blesku. Snímky se však budou jevit jako zrnité. Není-li nastavení dostatečné pro potlačení účinků chvění fotoaparátu, použijte režim (str. 60).
Nízká
Dobré povětrnostní podmínky, fotografování v exteriéru.
Vysoká
Změna citlivosti ISO
Citlivost ISO můžete nastavit také stisknutím tlačítka m avýběrem
možnosti . Stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače Ï, resp.
Ê zvolte nastavení a znovu stiskněte tlačítko m. Při aktivní možnosti
stiskněte tlačítko l.
Namáčknete-li při aktivní možnosti tlačítko spouště do poloviny,
zobrazí se automaticky nastavená hodnota citlivosti ISO.
V režimu (str. 60) je v závislosti na fotografované scéně použita
vyšší citlivost ISO než v režimu A.
76
Page 77
Funkce vyvážení bílé barvy (WB) nastaví optimální vyvážení bílé barvy pro

Nastavení Vyvážení bílé

h
S
získání snímku v přirozených barvách.
Vyberte požadované nastavení vyvážení bílé.
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím tlačítek op možnost .
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê vyberte požadovanou možnost a potom stiskněte tlačítko m.
Na obrazovce se zobrazí zvolené nastavení.
Auto Automaticky nastaví optimální hodnotu vyvážení bílé podle podmínek, za kterých fotografujete.
Denní světlo Dobré povětrnostní podmínky, fotografování v exteriéru
Zataženo Zataženo, stín, soumrak
Žárovka Osvětlení žárovkou nebo 3pásmovou zářivkou
řivka Fotografování při teple bílém, studeně bílém a teple bílém osvětlení 3pásmovou zářivkou
řivka H
Blesk Pro fotografování s bleskem.
Pod vodou
Uživ. nastavení Slouží pro manuální nastavení uživatelského vyvážení bílé
Osvětlení zářivkami s teplotou chromatičnosti denního světla a 3pásmovými zářivkami s teplotou chromatičnosti denního světla
Tato možnost nastavuje optimální vyvážení bílé barvy pro fotografování pod vodou. Snižuje modrý barevný nádech a produkuje přirozené, syté barevné odstíny.
Uživ. vyvážení bílé
Vyvážení bílé můžete nastavit podle zdroje světla v místě fotografování. Nezapomeňte nastavit vyvážení bílé pod zdrojem světla aktuální scény, kterou budete fotografovat.
V kroku 2 výše vyberte možnost .
Ujistěte se, že je celá obrazovka vyplněna
bíle zbarveným předmětem, a potom stiskněte tlačítko n.
Barevný odstín obrazu na obrazovce se
po nastavení vyvážení bílé změní.
Pokud změníte nastavení fotoaparátu po zaznamenání dat vyvážení bílé, výsledné barevné tóny nemusí být správné.
77
Page 78
Nastavení Vyvážení bílé
Manuální kompenzace vyvážení bílé
Fotoaparát umožňuje kompenzovat vyvážení bílé barvy. Tato funkce má stejný účinek jako použití komerčně dostupných barevných konverzních, resp. kompenzačních filtrů.
Nastavte kompenzaci vyvážení bílé.
V kroku 1 na str. 77 vyberte možnost
aotočte ovladačem Ï pro nastavení kompenzace B a A.
Na obrazovce se zobrazí ikona .
Pro ještě detailnější nastavení stiskněte
tlačítko l.
Zobrazí se obrazovka pro výběr.
Otáčením ovladači Ï a Ê nebo pomocí
tlačítek opqr nastavte úroveň kompenzace.
Pro resetování úrovně kompenzace
stiskněte tlačítko n.
Nastavení dokončete stisknutím
tlačítka l.
B znamená modrou, A žlutou, M purpurovou a G zelenou.
Nastavená kompenzace vyvážení bílé je zachována i při změně
vyvážení bílé v kroku 1 na str. 77. Při zaznamenání uživatelského vyvážení bílé je však provedená kompenzace zrušena.
Nastavení kompenzace vyvážení bílé lze rovněž přiřadit ovladači Ï
(str. 98).
Jedna úroveň kompenzace modré/žluté je ekvivalentní barevnému
konverznímu filtru s hodnotou 7 miredů. (Mired: Jednotka uvádějící sílu barevného konverzního/kompenzačního filtru)
78
Page 79
Fotoaparát umožňuje souvislé fotografování v pevném intervalu.

Souvislé fotografování

Vyberte režim řízení.
Po stisknutí tlačítka m vyberte
stisknutím tlačítek op možnost .
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost W nebo a potom stiskněte tlačítko m.
Zahajte snímání.
Fotoaparát bude pořizovat jeden snímek
za druhým tak dlouho, dokud budete držet stisknuté tlačítko spouště.
Režim řízení Popis
W Souvislé
AF se souvislým fotog.
LV se souvislým fotog.
Nelze použít se samospouští (str. 66, 67).
V režimu (str. 60) jsou intervaly mezi snímky kratší.
Se zvyšujícím se počtem snímků se může prodlužovat i interval
fotografování.
Pokud je použit blesk, mohou být intervaly mezi expozicí jednotlivých
snímků delší.
Při použití režimů t, Blokování AF (str. 86) nebo ručního ostření
(str. 89) se nastavení změní na .
Přibližně
0,9 snímků/s
Přibližně
0,6 snímků/s
Přibližně
0,6 snímků/s
Při souvislém fotografování při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát zaostří, nastaví expoziční parametry a nastavené hodnoty zablokuje.
Fotoaparát souvisle fotografuje a zaostřuje. Možnost [Rámeček AF] je nastavena na hodnotu [Střed].
Fotoaparát fotografuje souvisle se zaostřením zablokovaným v ručně nastavené poloze.
79
Page 80
Při fotografování můžete změnit barevný tón snímku na sépiové odstíny nebo na

Změna barevného tónu snímku (Mé barvy)

černobílý obraz .
Vyberte položku Mé barvy.
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op možnost .
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte požadovanou možnost a potom stiskněte tlačítko m.
Na obrazovce se zobrazí zvolené
nastavení.
Mé barvy Vyp. — Živé Zvýrazní kontrast a nasycení barev a vyvolá živý dojem.
Neutrální
Sépie Tóny v barvě sépie. Černobíle Černobílé snímky.
Pozitivní film
Světl. tón pleti Nastaví světlejší tóny pleti. Tmavší tón pleti Nastaví tmavší tóny pleti.
Živá modrá
Živá zelená
Živá červená Zdůrazní červené odstíny. Červené objekty budou živější.
Vlastní barva
Potlačením kontrastu a sytosti barev se dosahuje neutrálních barevných tónů.
Kombinuje efekty Živá červená, Živá zelená nebo Živá modrá a vytváří intenzivní, přirozeně vypadající barvy obdobné pozitivnímu filmu.
Zdůrazní modré odstíny. Obloha, moře a další modré objekty budou živější.
Zdůrazní zelené odstíny. Hory, listí a další zelené objekty budou živější.
Umožňuje upravovat nastavení kontrastu, doostření a sytosti barev podle vlastních představ uživatele (str. 81).
Není k dispozici při fotografování v režimu .
V režimech a nelze nastavit vyvážení bílé (str. 77).
V režimech a může dojít ke změně barev s výjimkou barvy pleti.
V závislosti na barvě pleti nemusíte dosáhnout očekávaných výsledků.
80
Page 81

Fotografování s pomocí televizoru

Fotografování s pomocí televizoru
Vlastní barva
Kontrast, ostrost, sytost barev, červené, zelené, modré tóny a tóny pleti na snímku lze upravovat v rozmezí pěti různých úrovní nastavení.
Podle pokynů vkroku 2 na str. 80 vyberte
možnost a stiskněte tlačítko l.
Stisknutím tlačítek op vyberte položku
a potom stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê nastavte hodnotu.
Nastavováním směrem doprava
dosahujete silnějšího/tmavšího efektu. Nastavováním směrem doleva dosahujete slabšího/světlejšího efektu.
Nastavení potvrďte opětovným stisknutím
tlačítka l.
Obraz na monitoru fotoaparátu je možné při pořizování snímku zobrazit na obrazovce televizoru.
Fotoaparát propojte s televizorem postupem popsaným v kapitole „Prohlížení snímků na televizoru“ (str. 125).
Operace fotografování jsou stejné jako při použití monitoru fotoaparátu.
Zobrazení na televizoru není možné, pokud k připojení fotoaparátu k televizoru s vysokým rozlišením používáte kabel HDMI HTC-100 (prodává se samostatně).
81
Page 82
Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát zaostří, nastaví

Změna kompozice snímku s využitím blokování zaostření

expoziční parametry a nastavené hodnoty zablokuje. Nyní můžete změnit kompozici snímku a scénu vyfotografovat. Tato funkce se nazývá blokování zaostření.
Zaostřete.
Objekt, který chcete vyfotografovat,
umístěte do středu obrazu a namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Zkontrolujte, jestli se okolo objektu
zobrazuje zelený rámeček AF.
Změňte kompozici snímku.
Podržte tlačítko spouště stisknuté do
poloviny a změňte kompozici obrazu.
Exponujte.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
82
Page 83
Maximální využití
5
možností fotoaparátu
Tato kapitola představuje pokročilejší verzi Kapitoly 4 a zabývá se pořizováním snímků s využitím pokročilých funkcí fotoaparátu.
Tato kapitola vychází z předpokladu, že je volič režimů nastaven na
režim G.
V částech „Nastavení rychlosti závěrky“ (str. 95), „Nastavení clonového
čísla“ (str. 96), „Nastavení rychlosti závěrky a clonového čísla“ (str. 97) se předpokládá, že volič režimů je nastaven na tyto režimy.
V části „Nastavení výkonu blesku“ (str. 103) se předpokládá, že volič
režimů je nastaven na režim D.
Popisy v kapitolách „Pořizování snímků se změněnými barvami“ (str. 105) a„Pořizování snímků pomocí funkce Stitch Assist“ (str. 108) předpokládají nastavení voliče režimů na režim K a volbu odpovídajícího motivového programu.
Dříve než začnete fotografovat pomocí funkce popsané v této kapitole
v režimech jiných než G, ověřte, že je v požadovaných režimech příslušná funkce dostupná (str. 166169).
83
Page 84
Režim rámečku AF (automatické zaostřování) můžete měnit v závislosti na

Změna nastavení režimu rámečku AF

fotografovaném motivu.
Vyberte položku [Rámeček AF].
Stiskněte tlačítko n, vyberte kartu 4
a potom vyberte položku nabídky [Rámeček AF]. Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost.
Tvář + AiAF
Slouží k rozpoznávání tváří, zaostření a nastavení expozice
(pouze poměrové měření) a vyvážení bílé (pouze ).
Jakmile je fotoaparát zaměřen na objekty, objeví se kolem tváře, kterou
fotoaparát posoudí jako hlavní objekt, bílý rámeček a kolem ostatních tváří se objeví šedé rámečky (max. 2). Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny se zobrazí až 9 zelených rámečků na tvářích osob, na které fotoaparát zaostřil.
Pokud není detekována tvář a/nebo jsou zobrazeny pouze šedé rámečky (nikoli bílý rámeček), zobrazí se v oblastech, na které fotoaparát zaostřil, přinamáčknutí tlačítka spouště do poloviny až 9 zelených rámečků.
Příklady tváří, které nelze detekovat:
Objekty, které jsou příliš daleko nebo naopak příliš blízko.
Příliš tmavé nebo příliš světlé objekty.
Tváře otočené z profilu nebo z polovičního profilu a tváře částečně zakryté.
Fotoaparát může jako tvář osoby chybně detekovat také jiné objekty.
Pokud fotoaparát po namáčknutí tlačítka spouště do poloviny nemůže zaostřit, rámeček AF se neobjeví.
Střed
Rámeček AF je zablokován na střed. Toto nastavení pomáhá při zaostřování na určitý bod.
Velikost rámečku AF lze zmenšit.
Stiskněte tlačítko n, vyberte kartu 4 a potom vyberte položku [Vel. rám.
AF] a možnost [Malý].
Pokud je použit digitální zoom (str. 62), ruční zaostřování (str. 89) nebo digitální
telekonvertor (str. 63), je nastavení konfigurováno na volbu [Normální].
84
Page 85

Zvětšení zaostřovaného místa

Pokud fotoaparát po namáčknutí tlačítka spouště do poloviny nemůže zaostřit, barva rámečku AF se změní na žlutou a zobrazí se ikona .
Zvětšení zaostřovaného místa
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny můžete zvětšit oblast scény vrámečku AF a zkontrolovat zaostření.
Vyberte položku [Zoom bodu AF].
Stiskněte tlačítko n, vyberte kartu 4
a potom vyberte položku nabídky [Zoom bodu AF]. Pomocí tlačítek qr vyberte možnost [Zap].
Zkontrolujte zaostření.
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Při nastavení [Tvář + AiAF] se tvář
vybraná jako hlavní objekt zobrazí zvětšená.
Při nastavení [Střed] se zobrazí zvětšený
obsah středového rámeček AF.
Co když se zobrazení nezvětší?
Zobrazení se nezvětší při použití možnosti [Tvář + AiAF] v případě, že fotoaparát nebyl schopen detekovat tvář, resp. je tato aktuálně zobrazená tvář příliš velká v poměru k velikosti obrazovky (str. 84). Při použití možnosti [Střed] se nezobrazí zvětšený obraz v případě, že není fotoaparát schopen zaostřit na objekt.
Při použití digitálního zoomu (str. 62), digitálního telekonvertoru (str. 63), funkce AF servo (str. 87) nebo při připojení k TV (str. 81) se zvětšené zobrazení neobjeví.
85
Page 86
Zaostřování lze zablokovat. Jakmile zablokujete zaostřování, zaostřená

Pořizování snímků s funkcí blokování AF

vzdálenost se nezmění ani po uvolnění tlačítka spouště.
Zablokujte zaostření.
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny
astiskněte tlačítko q
Zobrazí se ikona a indikátor MF.
Můžete zkontrolovat vzdálenost od objektu.
.
Upravte kompozici snímku a exponujte.
86
Page 87
Po namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát trvale doostřuje

Pořizování snímků s funkcí AF servo

fotografovaný objekt, upravuje expozici a umožňuje pořídit ostré snímky pohybujících se objektů.
Vyberte položku [AF servo].
Stiskněte tlačítko n, na kartě 4
vyberte položku [AF servo] a stisknutím tlačítek qr vyberte možnost [Zap].
Zaostřete.
Při namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny zůstanou zaostření a expozice orientovány na oblast, kde je zobrazen modrý rámeček AF.
Není-li detekována tvář osoby při
nastavení rámečku AF na [Tvář + AiAF]
(str. 84), nastaví se rámeček AF na Střed.
Za určitých podmínek nemusí být fotoaparát schopen zaostřit
fotografovaný objekt.
Pokud nelze získat správnou expozici při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny, zobrazí se rychlost závěrky a clonové číslo oranžově. V takovém případě uvolněte tlačítko spouště a znovu jej namáčkněte do poloviny.
V tomto režimu nelze použít funkci blokování AF.
Při použití funkce AF servo nelze aktivovat možnost [Zap] v položce
[Zoom bodu AF] na kartě 4.
Není k dispozici při použití samospouště (str. 66, 67) aručního
zaostřování (str. 89).
87
Page 88
Můžete zvolit, na kterou tvář má fotoaparát zaostřit, a následně provést

Výběr osoby, na kterou se bude zaostřovat (Výběr tváře)

Rámeček
expozici snímku.
Registrujte funkci 0 pro tlačítko (str. 153).
Aktivujte režim Výběr tváře.
Namiřte fotoaparát na tvář objektu
astiskněte tlačítko .
Po zobrazení hlášení [Výběr tváře: Zap]
se okolo tváře osoby detekované jako hlavní objekt zobrazí bílý rámeček .
I když se bude fotografovaný objekt
pohybovat, rámeček ho bude vurčitém rozmezí sledovat.
Rámeček se nezobrazí v případě, ženebyla detekována žádná tvář.
Vyberte tvář, na kterou chcete zaostřit.
Po stisknutí tlačítka se rámeček
přesune na další tvář, kterou fotoaparát detekoval.
Po průchodu rámečku přes všechny
detekované tváře se zobrazí nápis [Výběr tváře: Vyp] a výběr tváře se zruší.
Exponujte.
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Rámeček okolo zvolené tváře změní barvu na zelenou .
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro
expozici snímku.
Potvrzení počtu detekovaných tváří
Přidržením tlačítka zobrazíte počet detekovaných tváří (maximálně 35) (oranžový rámeček: tvář hlavního objektu, bílý rámeček: ostatní detekované tváře).
Nelze použít v režimech t, Stitch Assist a Film.
88
Page 89
Není-li možné zaostřit na objekt automaticky, můžete použít ruční zaostřování.

Fotografování v režimu ručního zaostřování

Namáčknete-li tlačítko spouště do poloviny po hrubém ručním zaostření, můžete jemně doladit zaostření.
Vyberte ikonu .
Po stisknutí tlačítka q vyberte stisknutím
tlačítek qr položku a potom stiskněte tlačítko m.
nebo otočením ovladače
Zobrazí se ikona a indikátor MF.
Zaostřete zhruba na objekt.
Za pomoci sloupce zobrazujícího
nastavenou vzdálenost a zoomu bodu AF zaostřete otáčením ovladače Ê za současného pohledu na zvětšený obraz scény na obrazovce.
Obraz scény v místě rámečku AF se
zobrazí zvětšený.
Jemně doostřete.
Namáčknete-li tlačítko spouště do
poloviny po hrubém ručním zaostření, můžete jemně doladit zaostření (Bezpečný MF).
Zaostřit lze rovněž pomocí ovladače Ï (str. 98).
Při ručním zaostřování nelze změnit nastavení rámečku AF ani jeho
velikost (str. 84). Chcete-li změnit režim rámečku AF nebo jeho velikost, nejprve zrušte režim ručního zaostřování.
Abyste byli schopni správně zaostřit, doporučujeme umístit fotoaparát
na stativ.
Zvětšené zobrazení nelze použít v kombinaci s funkcemi Digitální zoom
(str. 62) a Digitální telekonvertor (str. 63), ani při propojení s televizorem (str. 81); stále je však možné zaostřovat.
Je-li položka [Zoom bodu MF] na kartě 4 nastavena na [Vyp], zvětšené
zobrazení není dostupné.
Je-li položka [Bezpečný MF] na kartě 4 nastavena na [Vyp], nelze
provádět jemné doostření ani při stisknutí tlačítka spouště.
Ê
89
Page 90
Fotoaparát automaticky pořídí sérii tří snímků v následujícím pořadí: jeden

Bracketing zaostřování (BKT zaostření)

snímek s ručně nastaveným zaostřením, a po jednom snímku se zaostřením před, resp. za předvolenou vzdálenost. Rozptyl zaostření lze nastavit ve třech úrovních.
Vyberte .
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op položku a stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê vyberte možnost .
Nastavte rozptyl zaostření.
Stiskněte tlačítko l.
Stiskněte tlačítka qr nebo otočte
ovladačem Ê.
Stisknutím tlačítka r se rozptyl rozšiřuje,
stisknutím tlačítka q se rozptyl zužuje. Fotoaparát zaostřuje na objekt nejblíže středu obrazu (kam se zaostřuje).
Exponujte.
Exponujte s použitím ručního zaostřování.
(str. 89)
Při použití jiného nastavení blesku, než ! (str. 61), není bracketing
zaostřování dostupný.
V tomto režimu nelze použít souvislé fotografování (str. 79).
90
Page 91
Režim měření expozice (funkce měření jasu) můžete měnit tak, aby

Změna režimu měření expozice

vyhovoval snímacím podmínkám.
Vyberte režim měření expozice.
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op možnost .
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
Poměrové
Celoplošné se zd. stř.
Bodové
ovladače Ê
možnost a stiskněte tlačítko m.
Nastavení se zobrazí na obrazovce.
Vhodné pro standardní podmínky snímání včetně snímků vprotisvětle. Fotoaparát automaticky upravuje expoziční parametry pro dosažení optimální expozice celého snímku.
Průměruje světlo měřené v celém obrazovém poli, nejvyšší vliv však přisuzuje střední části obrazu.
Měření probíhá pouze uvnitř (rámečku Bodu bodového AE), který se objeví ve středu obrazovky.
vyberte
požadovanou
91
Page 92
Pokud budete pořizovat několik snímků při stejné expozici, můžete nastavit expozici

Pořizování snímků s funkcí blokování AE

Pořizování snímků s funkcí blokování FE

a zaostřit odděleně pomocí blokování AE. AE je zkratka názvu „automatická expozice“.
Zablokujte expozici.
Namiřte fotoaparát na objekt, pro který chcete nastavit expozici, a po namáčknutí tlačítka spouště do poloviny stiskněte tlačítko
Jakmile se objeví ikona ¤, je expozice zablokována.
Uvolníte-li nyní tlačítko spouště a stisknete-li jiné tlačítko, ikona se zruší.
¤
zmizí a zablokování expozice
o
.
Upravte kompozici snímku a exponujte.
Flexibilní program
Zablokujete-li změřenou expozici a následně otočíte ovladačem Ê, můžete měnit kombinace rychlosti závěrky a clonového čísla.
Podobně jako u blokování trvalé expozice AE (str. 92) můžete zablokovat zábleskovou expozici pomocí funkce blokování FE. FE je zkratka termínu „záblesková expozice“.
Vyberte h (str. 71).
Zablokujte expozici.
Namiřte fotoaparát na objekt, pro který chcete nastavit expozici, a po namáčknutí tlačítka spouště do poloviny stiskněte tlačítko
Dojde k odpálení záblesku a jakmile se zobrazí ikona
¤
, bude hodnota výkonu blesku
zachována.
Uvolníte-li nyní tlačítko spouště a stisknete-li jiné tlačítko, ikona expozice se zruší.
¤
zmizí a zablokování zábleskové
o
.
Upravte kompozici snímku a exponujte.
92
Page 93
Fotoaparát pořídí sérii tří snímků, u nichž automaticky mění expozici

Bracketing (režim AEB)

vpořadí: standardní expozice, podexpozice a přeexpozice.
Vyberte ikonu .
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op položku a stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê vyberte možnost .
Zvolte úroveň kompenzace expozice.
Stiskněte tlačítko l.
Pomocí tlačítek qr nebo ovladače Ê
upravte nastavení.
Standardní expozici nastavenou
fotoaparátem můžete upravit v rozsahu ±2 EV v krocích po 1/3 EV. Je-li již nastavena kompenzace expozice
(str. 70), vycházejí provedená nastavení
z expozice zahrnující tuto nastavenou kompenzaci.
Při použití jiného nastavení blesku, než ! (str. 61), není režim AEB
dostupný.
V tomto režimu nelze použít souvislé fotografování (str. 79).
93
Page 94
Použijete-li blesk, můžete na snímcích zachovat jasné zobrazení hlavního

Pořizování snímků s funkcí Pomalá synchronizace

objektu (např. osoby). Současně můžete použít delší čas závěrky a dosáhnout jasného zobrazení objektů v pozadí, kterého byste nedosáhli pouhým světlem blesku.
Vyberte ikonu ….
Po stisknutí tlačítka r vyberte stisknutím
tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê položku a potom stiskněte tlačítko m.
Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí se
na obrazovce ikona ….
Zahajte snímání.
I v případě, že je použit blesk, zajistěte,
aby se objekt nepohyboval, dokud závěrka nepřestane vydávat zvukový signál.
Připevněte fotoaparát na stativ, aby nedošlo k rozhýbání snímku vlivem chvění fotoaparátu. Při pořizování snímků ze stativu se doporučuje nastavit v položce [Režim IS] možnost [Vyp] (str. 153).
94
Page 95
Můžete nastavit rychlost závěrky, s jakou chcete fotografovat. K vámi

Nastavení rychlosti závěrky

nastavené rychlosti závěrky fotoaparát nastaví vhodné clonové číslo. Zkratka M znamená „Čas“.
Nastavte volič režimů do polohy M.
Proveďte nastavení.
Otočením ovladače Ï nastavte
rychlost závěrky.
Zahajte snímání.
Dostupné rychlosti závěrky
15", 13", 10", 8", 6", 5", 4", 3"2, 2"5, 2", 1"6, 1"3, 1", 0"8, 0"6, 0"5, 0"4, 0"3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/8, 1/10, 1/13, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/40, 1/50, 1/60, 1/80, 1/100, 1/125, 1/160, 1/200, 1/250, 1/320, 1/400, 1/500, 1/640, 1/800, 1/1000, 1/1250, 1/1600
2" znamená 2 s, 0"3 znamená 0,3 s a 1/160 znamená 1/160 s.
Nejvyšší rychlost závěrky při použití blesku je 1/500 sekundy. Pokud je vybrána
vyšší rychlost závěrky, fotoaparát automaticky resetuje rychlost závěrky na hodnotu 1/500 sekundy.
V závislosti na poloze zoomu některé rychlosti závěrky nemusí být dostupné.
Jak postupovat, pokud je clonové číslo zobrazeno oranžově?
Pokud se clonové číslo zobrazí oranžově při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny, znamená to, že byly překročeny správné hodnoty expozice pro scénu. Upravujte nastavení rychlosti závěrky, dokud se clonové číslo nezobrazí bíle. Také lze použít funkci Bezpečný posun (str. 96).
Při rychlostech závěrky 1,3 s nebo pomalejších jsou snímky po pořízení
zpracovány způsobem, který eliminuje šum. Před pořízením dalšího snímku je třeba počkat, než skončí zpracovávání předchozího snímku.
Při pořizování snímků ze stativu a použití malých rychlostí závěrky se
doporučuje nastavit v položce [Režim IS] možnost [Vyp] (str. 153).
95
Page 96
Můžete nastavit clonové číslo na hodnotu, s jakou chcete fotografovat.

Nastavení clonového čísla

K vámi nastavenému clonovému číslu fotoaparát nastaví vhodnou rychlost závěrky. Zkratka B znamená „Clonové číslo“.
Nastavte volič režimů do polohy B.
Proveďte nastavení.
Otočením ovladače Ï nastavte
clonové číslo.
Zahajte snímání.
Dostupná clonová čísla
F2.0, F2.2, F2.5, F2.8, F3.2, F3.5, F4.0, F4.5, F4.9, F5.0, F5.6, F6.3, F7.1, F8.0
Nejvyšší rychlost závěrky při použití blesku je 1/500 sekundy. z toho vyplývá,
že bez ohledu na vámi nastavené clonové číslo fotoaparát nenastaví rychlost závěrky vyšší než 1/500.
V závislosti na poloze zoomu nemusí být některá clonová čísla dostupná.
Jak postupovat, pokud je rychlost závěrky zobrazena oranžově?
Pokud se rychlost závěrky zobrazí oranžově při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny, znamená to, že byly překročeny správné hodnoty expozice pro scénu. Upravujte nastavení clonového čísla, dokud se rychlost závěrky nezobrazí bíle. Také můžete použít funkci Bezpečný posun.
Bezpečný posun
Pokud je v režimu M nebo B na kartě 4 nastavena položka [Bezpečný posun] na hodnotu [Zap], rychlost závěrky nebo clonové číslo jsou automaticky nastaveny na správnou expozici, jestliže jí nebylo dosaženo jinak. Pokud je zapnutý blesk, funkce Bezpečný posun je nedostupná.
96
Page 97
Rychlost závěrky a clonové číslo pro pořizování snímků můžete nastavit ručně.

Nastavení rychlosti závěrky a clonového čísla

Rychlost závěrky
Clonové číslo
Indikátor úrovně expozice
Standardní úroveň expozice
Úroveň expozice
Zkratka D znamená „Ručně“.
Nastavte volič režimů do polohy D.
Proveďte nastavení.
Otočením ovladače Ê nastavte rychlost
závěrky; otočením ovladače Ï nastavte clonové číslo.
Na indikátoru se zobrazí nastavená
úroveň expozice. Můžete ověřit rozdíl oproti standardní úrovni expozice.
Pokud je rozdíl větší než ±2 EV,
nastavená úroveň expozice se zobrazí oranžově. Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny se hodnoty „-2“ a „+2“ zobrazí oranžově.
Standardní expozice se určí na základě zvolené metody měření (str. 91).
Pokud použijete zoom po provedeném nastavení nebo změně
kompozice, úroveň expozice se může změnit.
V závislosti na nastavené rychlosti závěrky nebo clonovém čísle se
může změnit jas monitoru. Pokud je blesk nastaven na hodnotu h, jas monitoru se nezmění.
Stisknete-li tlačítko o v okamžiku namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny, upraví se nastavení rychlosti závěrky a/nebo clonového čísla (tj. parametru nenastaveného v kroku 2) automaticky pro dosažení správné expozice. V závislosti na aktuálním nastavení však nemusí být možné dosáhnout správné expozice.
97
Page 98
Fotoaparát umožňuje měnit funkci ovládacího kroužku. Při použití

Volba nastavení pomocí ovládacího kroužku

ovládacího kroužku získáte pocit práce s plně manuálním fotoaparátem.
Přiřazení funkce ovládacímu kroužku Ï.
Stiskněte tlačítko Přepínač funkce
kroužku.
Zvolenou možnost vyberte stisknutím
tlačítka Přepínač funkce kroužku, pomocí tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê.
Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka m.
Upravte nastavení.
Otočením ovladače Ï nebo Ê upravte
nastavení přiřazené funkce.
98
Page 99
Volba nastavení pomocí ovládacího kroužku
Funkce, které lze přiřadit ovládacího kroužku
Funkce dostupné pro ovládací kroužek se liší v závislosti na režimu fotografování. Funkce otočného ovladače se rovněž mění.
Režim foto-
grafování
Přiřaditelné funkce
Ï
Ê
Ï
Ê
Ï
Ê
Ï
Ê
Ï
Ê
Ï
Ê
Při použití funkce Sam.-Detek. tváře (str. 67) není dostupná funkce .
Při použití možností a v položce Mé barvy (str. 80) není
dostupná funkce .
Při fotografování v režimech A, K (kromě ), a režimech
záznamu filmů lze použít ovladač Ï pro skokové nastavení zoomu
(str. 64).
D B M G
Clonové číslo Clonové číslo Rychlost závěrky Citlivost ISO
/
/
/
/
Kompenzace
expozice
Clonové číslo/
Kompenzace
expozice
Kompenzace
expozice
Clonové číslo/
Kompenzace
expozice
Kompenzace vyvážení bílé
Clonové číslo/
Kompenzace
expozice
Clonové číslo/
Kompenzace
expozice
Rychlost závěrky
Citlivost ISO Citlivost ISO Citlivost ISO Citlivost ISO
Clonové číslo
Rychlost závěrky
Rychlost závěrky
Clonové číslo Clonové číslo Rychlost závěrky Citlivost ISO
Nastav. zaostř. Nastav. zaostř. Nastav. zaostř. Nastav. zaostř.
Clonové číslo
Rychlost závěrky
Kompenzace vyvážení bílé
Clonové číslo
Rychlost závěrky
Skokový zoom Skokový zoom Skokový zoom Skokový zoom
Clonové číslo
Rychlost závěrky
Kompenzace
expozice
Rychlost závěrky/
Kompenzace
expozice
Kompenzace
expozice
Rychlost závěrky/
Kompenzace
expozice
Kompenzace vyvážení bílé
Rychlost závěrky/
Kompenzace
expozice
Rychlost závěrky/
Kompenzace
expozice
Kompenzace
Kompenzace
Kompenzace
Kompenzace
Kompenzace vyvážení bílé
Kompenzace
Kompenzace
expozice
expozice
expozice
expozice
expozice
expozice
99
Page 100
Fotoaparát je schopen detekovat oblasti scény, jako jsou tváře osob nebo

Úprava jasu při fotografování (i-Contrast)

pozadí, které jsou příliš jasné nebo tmavé, a automaticky upravit jejich jas na optimální hodnoty během fotografování. Stejně tak je fotoaparát v případě, kdy má scéna nedostatečný kontrast, schopen dosáhnout lepších výsledků automatickou úpravou snímku.
Vyberte položku [i-Contrast].
Stiskněte tlačítko n, vyberte
kartu 4 a potom vyberte položku nabídky [i-Contrast]. Pomocí tlačítek qr vyberte možnost [Auto].
Na obrazovce se zobrazí ikona @.
Za určitých podmínek může být výsledný snímek zrnitý nebo nemusí být provedena správná korekce.
Není k dispozici při fotografování v režimu .
Pořízené snímky lze upravovat (str. 138).
100
Loading...