Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 308
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE SOC.NAC.EQUIP., LDA.
Pr. Alegria, 58-2° C, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +0121 324 28 30Fax: +0121 347 27 51
http://www.seque.pt
Guide d’utilisation de
l’appareil photo
Guide d’utilisation de l’appareil photo
• Veuillez commencer par lire la section « Consignes de sécurité » à la page 4 de ce
manuel.
• Pour plus d'informations sur l'installation des logiciels et le téléchargement
d'images, veuillez vous reporter au Guide de démarrage des logiciels.
• Veuillez également lire le guide d'utilisation de l'imprimante fourni avec votre
imprimante Canon.
Diagramme et guides de référence
On
f
u
et photo
Ce guide
Prise de vue avec l'appareil photo
Guide de démarrage
des logiciels
Installation du logiciel
Ce guide
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Guide de démarrage
des logiciels
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Guide d'utilisation
de l'imprimante
Utilisation de l'imprimante et impression
Auto
Cadre AF Point de centrage
Manuel
Mise au point manuelle
Mode Macro
ZoomOn
numérique
Compensation d'exposition
Système
de mesure
lumière
Mémor. d'exp. auto/Mémor. d'exp. du flash
Bracketing
Balance Blancs
Effet photo
Vitesse ISO
RotationOn
autoOff
Off
f
Mesure évaluative
Prédominance centrale
Mesure spot
Centre
Zone AF
AEB
Focus-BKT
(3)
Contraste
Netteté/Saturation
/
(1)*(1)
*
● ●●●●●●● ––––
● ●●●●● –– ●* ●* ●* ●*
– –––––––●●●●
–●●●●●●●●●●●
●●–●●●●●●●●●
● ●●●●● ––●●●●
●* ●* ●* ●* ●* ●*– – ●* ●* ●* ●*
–●●●●●▲●●●● –
● ●●●●●●● ●* ●* ●* ●
– –––––––●●●●
– –––––––●●●●
– ––––––– ●* ●* ●* ●*
– –––––––●●●●
– –––––––●●● –
– –––––––●●● –
– –––––––●●●●
(4)(5)
–●●●●●▲●●●●●
–●●●●●▲●●●●●
– –––––––●●●●
(6)(6)(6)(6)(6)(6)(6)(6)(7)
– –––––––●●●●
●* ●* ●* ●* ●* ●* ▲*– ●* ●* ●* ●*
● ●●●●●▲–●●●●
(1)*(1)*(1)*(1)*(1)
**
(2)(2)(2)(2)
Page de
référence
74
100
63
65
79
(8)
(8)
(8)
77
90/92
86/88
80
83
83
85
103
Précautions
Cet appareil photo numérique est conçu pour fonctionner de façon optimale
lorsqu'il est utilisé avec des accessoires d'appareil photo numérique de marque
Canon authentiques (« Accessoires de marque Canon »).
Vous pouvez utiliser des accessoires d'une marque autre que Canon avec cet
appareil photo numérique. Toutefois, Canon n'offre aucune garantie et n'est pas
responsable pour les dommages causés par l'utilisation d'accessoires d'une marque
autre que Canon.
* Paramètre par défaut.
● La sélection du paramètre est possible.
▲ Le paramètre peut uniquement être sélectionné pour la première image.
-
La sélection du paramètre est impossible.
(Zone grisée) Le paramètre reste effectif même lorsque l'appareil est mis hors tension.
Les valeurs par défaut des paramètres modifiés par l'utilisation des menus et des boutons peuvent être restaurées
toutes en même temps, à l'exception de [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] (p. 141).
(1) En mode Macro, le cadre AF est réglé sur le centre.
(2) Ne peut être défini qu'en mode de mise au point manuelle.
(3) Les effets photo [Sepia] et [Noir et blanc] ne peuvent pas être sélectionnés.
(4) La balance des blancs est réglée sur [AUTO].
(5) Il est impossible de définir le flash pour la balance des blancs.
(6) La vitesse ISO est automatiquement définie par l'appar eil.
(7) ISO [AUTO] ne peut pas être sélectionné.
(8) Il est impossible de définir le système de mesure de la lumière en mode M. En mode P, Tv ou Av, le dernier
système de mesure de la lumière sélectionné est pris en compte.
181
Température du boîtier de l'appareil photo
angue
4) avant
celui utili
Ce
il photo e
on (p. 154)
4) avant
prod
ngue que
de
oto
is s
ppa
pou
es
difier à to
Si vous utilisez l'appareil pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Tenez compte de
cette remarque et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil de façon prolongée.
A propos de l'écran LCD
L'écran LCD est produit grâce à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de
99,99 % des pixels répondent à la spécification demandée. Moins de 0,01 % des pixels peuvent
parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune
incidence sur l'image prise et ne constitue nullement un défaut de fonctionnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de celui utilisé dans votre
région avant de l'utiliser avec un écran de télévision (p. 154).
Paramètres de langue
Veuillez vous reporter à la page 23 pour modifier les paramètres de langue.
Veuillez lire la section « A lire en priorité » (p. 4) avant d'utiliser l'appareil photo.
Chargement de la pile de sauvegarde de Date/Heure
• L'appareil photo comporte une pile intégrée rechargeable au lithium qui sauvegarde la date, l'heure et
d'autres réglages de l'appareil. Cette pile se recharge lorsque la batterie principale est insérée dans
l'appareil photo. Lorsque vous venez d'acquérir l'appareil photo, insérez-y une batterie chargée ou
utilisez le Kit adaptateur secteur (vendu séparément) pendant au moins 4 heures pour charger la pile de
sauvegarde de la date et de l'heure. Elle se chargera même lorsque l'appareil photo est mis hors tension.
• Si le menu Réglage Date et Heure apparaît lorsque l'appareil photo est missous tension, cela
signifie que la charge de la pile de sauvegarde de date/heure est insuffisante. Rechargez-la selon
la description ci-dessus.
Avertissement
• Canon s'est efforcé de garantirau maximum l'exactitude et l'exhaustivité des informations contenues
dans ce manuel, mais ne peut être tenu responsable des éventuelles erreurs ou omissions.
• Canon Inc. se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des
logiciels décrits, sans avis préalable.
• Ce manuel ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou
traduit dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit,
sans l'autorisation écrite préalable de Canon Inc.
• Canon Inc. n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l'altération de
données par suite d'une erreur d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil, du logiciel,
des cartes mémoire flash compacte (Cartes CF), des ordinateurs personnels, des périphériques, ou
de l'utilisation de cartes mémoire flash compacte provenant d'autres fabricants que Canon.
Marques déposées
• Canon, PowerShot et Bubble Jet sont des marques commerciales de Canon Inc.
• CompactFlash est une marque déposée de SanDisk Corporation.
• iBook et iMac sont des marques déposées d'Apple Computer Inc.
• Macintosh, PowerBook, Power Macintosh et QuickTime sont des marques déposées d'Apple
Computer Inc. aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées ou des marques de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus sont des marques ou des marques déposées
appartenant à leurs propriétaires respectifs.
A propos de ce guide d'utilisation de l'appareil photo
disponible
de
enu Enreg
22
via
ns disponible
t lesfonct
Symboles utilisés
: Ce signe indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de
l'appareil photo.
: Ce signe indique des rubriques supplémentaires pouvant vous aider pour
les procédures de fonctionnement de base.
Vous avez des questions ? Consultez d'abord cette rubrique.
3 Comment parcourir les menus ?
Sélection des menus et des paramètres (p. 36)
3 Quels paramètres sont disponiblessous chaque fonction ?
et
Mes paramètres seront-ils conservés une fois l'appareil photo hors tension ?
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise
de vue (p. 180)
3 Qu'en est-il de l'impression ?
A propos de l'impression (p. 122)
(ii)
3 Quelles sont les fonctions disponibles via les menus ?
Menu Enreg. (p. 148)
Menu Lecture (p. 150)
Menu Configurer (p. 151)
Menu Mon profil (p. 155)
A propos de l'index à encoches
e prise de v
visualiser d
s
'utilisatio
de vue e
visualiserde
e l
tra
ses de vue e
message é
lectionner
T
ctronique.
roniqu
omment ut
mages ve
Introduction succincte destinée aux nouveaux utilisateurs qui
veulent prendre des photos dans un premier temps, puis
approfondir leurs connaissances plus tard. Cette section
explique comment faire fonctionner l'appareil photo et
commencer à prendre des photos et à les lire.
Présente tous les composants de l'appareil photo et explique
comment charger les batteries, utiliser le déclencheur et
d'autres fonctions de base. Cette section indique également
comment définir la première image, le son de départ et de son
du déclencheur de l'appareil photo.
Décrit comment prendre des photos avec l'appareil, en
détaillant chaque modede prise de vue et l'utilisation des
diverses fonctions de prise de vue de l'appareil.
Explique comment visualiser des photos prises ou
sélectionner des paramètres de lecture, comment protéger
les images ou les effacer et comment modifier des vidéos.
Explique comment effectuer une impression et définir les
paramètres d'impression, ainsi que comment sélectionner des
images pour les transférer dans un message électronique.
Explique comment transférer des images vers un ordinateur.
Cette section indique également comment utiliser un téléviseur
pour réaliser des prises de vueet visualiser des images.
Vous devez lire cette section avant de connecter votre
appareil photo à un ordinateur.
Présente globalement les menus Enreg. et Lecture,
Configurer et Mon profil, ainsi que les messages d'erreur.
Cette section explique également comment utiliser le kit
batteries et chargeur.
Guide de
démarrage rapide
Préparation de
l'appareil photo,
Fonctions de base
Prise de vue
Lecture,
Effacement
Impression,
Transfert
Connexion
Annexe
(iii)
Table des matières
a batterie
modes de
....
....
tion du m
stallation de
ei
bat
sation de
...............
...........
..
....de....
..............
.........
de
...
mod
: Tables de fonctions et d'opérations. Ces pages comportent une bordure
grisée sur la droite pour faciliter leur repérage.
A lire en priorité ......................................................................... 4
Guide de démarrage rapide ....................................................... 8
Guide des composants .............................................................. 10
Index ....................................................................................... 176
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue .... 180
3
A lire en priorité
expositions
un cas êt
utilisés
'auteur
mémoire
u l'enregis
mémoire
expositions
cas
lis
e
hot
votre appa
tres d'assis
tème de
lis
ce
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vues test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous
recommandons vivement de faire des essais de prise de vue pour être sûr que
l'appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner correctement. Veuillez
noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus
responsables des dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo
numérique ou d'un accessoire, y compris les cartes cartes mémoire flash compacte,
se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une image ou l'enregistrement de celleci dans un format non lisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont conçus pour un usage
privé. Ils ne pourront en aucuncas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre
ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux et nationaux en matière de
droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images issues
de spectacles, expositions ou d'autres biens à usage commercial au moyen d'un
appareil photo oude tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de
droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vues ont été
effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez vous
reporter à la brochure sur le système de garantie européenne de Canon, qui
accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez vous reporter au
verso de cette brochure ou à la brochure sur le système de garantie européenne.
Consignes de sécurité
• Avant d'utiliser l'appareil photo numérique, veuillez lire attentivement les consignes
de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière
appropriée.
• Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour but de vous
présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil et de ses accessoires, et ce en vue
d'éviter tout risque de dommages corporels ou matériels.
• Dans les pages suivantes, le terme « équipement » fait essentiellement référence à
l'appareil photo numérique, à ses accessoires d'alimentation et à un adaptateur
secteur compact en option.
4
Avertissements
que de déc
Canon.
montage
risque de s
tionpeut
risque de st
et répara
l'éqmorge électriq
seraient expos
en
votre équipem
cette consigne
l'arrêt imméd
dégager de
sq
de
dégager de
de
Canon
votre équipem
cette consigne
l'arrêt imméd
uipement
• N'orientez pas l'appareil photo en direction du soleil ou d'une autre source de lumière
intense qui pourrait endommager votre vue.
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière
intense générée par le flash pourrait en effet endommager la vue. Si le sujet est un enfant
en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces).
•
Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel occasionné par
un enfant sur l'appareil photo ou les piles risque d'entraîner des blessures graves chez cet enfant.
De plus, placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente un risque de strangulation.
• N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas
expressément décrite dans ce guide. Tout démontage ou modification peut provoquer une
décharge électrique haute tension. Les inspections, modifications et réparations internes
doivent être effectuées par un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre
d'assistance Canon.
• Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas au flash de
l'appareil s'il a été endommagé. De même, ne touchez jamais aux parties internes de
l'équipement qui seraient exposées suite à des dommages. Vous risquez de recevoir une
décharge électrique haute tension. Contactez dès que possible votre revendeur ou un
centre d'assistance Canon.
• Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement s'il émet de la fumée ou des
émanations nocives. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou
une décharge électrique. Procédez à l'arrêt immédiat de l'appareil photo, retirez la batterie
et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Assurez-vous que
l'équipement cesse d'émettre de la fumée ou de dégager des émanations nocives. Veuillez
contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
• Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement à la suite d'unechute ou si le boîtier est
endommagé. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Procédez à l'arrêt immédiat de l'appareil photo, retirez la batterie et
débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Veuillez contacter votre
revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
• Ne laissez pas l'équipement entrer en contact avec de l'eau ou être immergé dans de l'eau
ou tout autre liquide. Evitez également toute infiltration de liquides dans l'appareil. Cet
appareil photo n'est pas étanche. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l'air
salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si de l'eau ou d'autres substances
étrangères ont pénétré dans l'appareil photo, éteignez-le immédiatement et retirez la
batterie ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. En continuant à
utiliser l'appareil, vous vous exposez à des risques d'incendie ou de décharge électrique.
Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
• N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des diluants ou autres
substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien. L'utilisation
de telles substances est de nature à provoquer un incendie.
• Retirez régulièrement le cordon d'alimentation et nettoyez la poussière et la saleté qui
s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise électrique et les zones environnantes. Dans
des environnements poussiéreux, humide ou gras, la poussière qui s'accumule autour de la
prise sur une longue période de temps peut devenir saturée d'humidité et court-circuiter,
avec des risques d'incendie.
5
• Il est totalement déconseillé de couper, d'endommager ou de modifier le cordon
eur directe
gezen a
plosion,
Ne les ex
rov
t, unince
triques re
es expl
cun cas d
les
cas
gez en au
Ne les pl
et provoq
près d
e, u
ger la bat
ne
avec des o
ffe, des b
et des
et des
avec des o
la ba
r une surc
utres objets p
d'alimentation de l'adaptateur ou de poser des objets lourds dessus. Le non-respect de ces
consignes risque d'occasionner un court-circuit et de provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont humides, car cela risque
de provoquer une décharge électrique. Lorsque vous débranchez le cordon, prenez bien
soin de tenir la partie rigide de la fiche. En tirant sur la partie flexible du cordon, vous
risquez d'endommager ou de dénuder le fil ou l'isolant, ce qui peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
•
L'utilisation de sources d'alimentation non recommandées explicitement dans le présent guide
peut provoquer une surchauffe, une déformation de l'équipement, un incendie, une décharge
électrique ou d'autres incidents. N'utilisez que les accessoires électriques recommandés.
• Ne placez pas les piles près d'une source de chaleur. Ne les exposez pas à une flamme ou à
une source de chaleurdirecte. Ne les plongez en aucun cas dans l'eau. Une telle exposition
pourrait endommager les piles et provoquer la fuite de liquides corrosifs, déclencher un
incendie, une décharge électrique, une explosion, ou occasionner des blessures graves.
• N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer les piles. Cela risque d'entraîner une
explosion provoquant des blessures graves. En cas de problème, nettoyez immédiatement à
grande eau toute partie du corps, y compris les yeux et la bouche, ou vêtement, ayant été
en contact avec les composants internes d'un module batterie. En cas de contact des yeux
ou de la bouche avec ces substances, rincez immédiatement et abondamment et consultez
un médecin.
• Evitez de faire tomber les batteries ou de leur faire subir des chocs violents susceptibles
d'endommager les boîtiers. Cela risque d'entraîner des fuites etdes blessures.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie avec desobjets métalliques, tels qu'un
porte-clés. Cela risque d'entraîner une surchauffe, des brûlures ou autres blessures. Pour
transporter ou rangerla batterie, utilisez lecouvercle des bornes fourni à cet effet.
• Avant de jeter une pile, recouvrez les bornes avec de l'adhésif ou un autre type d'isolant
afin d'éviter tout contact directavec d'autres objets. Tout contact avec les composants
métalliques d'autres objetsprésents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie
ou une explosion. Débarrassez-vous de vos piles dans des centres de traitement de déchets
spécialisés, s'il en existe dans votre région.
• N'utilisez que la batterie NB-2L. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des explosions
ou des fuites et, par conséquent, présenter des risques d'incendie, de blessure et de
détérioration de l'environnement.
• Utilisez le chargeur de batterie fourni pour charger la batterie NB-2L. L'utilisation d'autres
chargeurs de batterie peut entraîner une surchauffe et une distorsion de la batterie, et, par
conséquent, présenter des risques d'incendie ou de choc électrique.
• Déconnectez le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur compact de l'appareil et de la
prise électrique une fois le rechargement terminé et lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin
d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger.
• Le chargeur de batterie et la borne d'appareil photo de l'adaptateur secteur compact en
option sont conçus exclusivement pour cet appareil photo. Ne l'utilisez pas avec d'autres
produits. Le non-respect de cette consigne pourrait notamment entraîner un incendie.
6
• Faites en sorte que les bornes du chargeur de batterie soient toujours propres. Ne placez
nner des in
as cogner l'a
pas placer vos
endies, d
endommag
humide ou
décharge
ou de l'e
r l'équipe
Le non-r
élevéesrisqu
Le non-re
atures
secteur co
poussiéreu
ssié
e est bien
décharge
pas placer vos
l'ap
les dys
risq
ction
les dysf
roximité de m
l'ap
pas d'objets métalliques sur les bornes. Le non-respect de cette consigne pourrait
notamment entraîner un incendie.
Attention
• Evitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement
aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre
d'une voiture. L'exposition à la lumière solaire ou à une chaleur intense peut causer des fuites
de substances des piles, leur surchauffe ou leur explosion et par conséquent, provoquer un
incendie, des brûlures ou des blessures graves. Des températures élevées risquent également
de déformer le boîtier. Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur compact, assurez-vous que
l'endroit dans lequel vous rechargez la batterie est bien aéré.
• Ne conservez pas l'appareil dans un endroit humide ou poussiéreux. Le non-respect de cette
consigne peut occasionner des incendies, des décharges électriques ou d'autres dommages.
• Prenez soin de ne pas cognerl'appareil photo ou de l'exposer à des chocs violents susceptibles
de provoquer des blessures ou d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la
dragonne.
• Prenez soin de ne pas placer vos doigts devant le flash lorsque vous prenez une photo. Evitez
également de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de
vous brûler.
• Si vous utilisez l'appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer.
Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil pendant une période assez longue, car vos mains
sont susceptibles de ressentir une sensation de brûlure.
Pour éviter les dysfonctionnements
■ Evitez les champs magnétiques puissants
Ne posez jamais l'appareil à proximité demoteurs électriques ou de tout autre
équipement générant un champ électromagnétique puissant. L'exposition à des
champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou
d'altérer des données d'image.
■ Pour éviter les problèmes liés à la condensation
Le fait de passer subitement d'un environnement chaud à un environnement froid
peut entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur les surfaces
internes et externes de l'appareil photo. Pour éviter cela, placez l'équipement dans
un sac plastique hermétique et n'y touchez pas jusqu'à ce qu'il soit à la même
température que le milieu ambiant, puis sortez-le du sac.
■ Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil photo
Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement d'utiliser
l'appareil photo. Le non-respect de cette précaution risque d'endommager
l'équipement. Enlevez la carte mémoire flash compacte et la batterie ou débranchez
la source d'alimentation secteur de l'appareil, puis attendez que toute trace
d'humidité ait disparu avant de le réutiliser.
7
Guide de démarrage rapide
flas
et de la
(p.17)
ement d
et de la
1
Témoin de charge
2
Verrou de la batterie
3
Chargez la batterie (p. 15).
Chargez la batterie avec le chargeur de batterie
fourni. Le chargement est terminé lorsque le
témoin de charge passe du rouge au vert.
• Sachez que la forme du chargeur de batterie
varie selon les pays.
Installez la batterie (p. 17).
Ouvrez le couvercle du logement de la carte mémoire
flash compacte et de la batterie. Maintenez le verrou
de la batterie dans la direction de la flèche en vous
aidant du coin de la batterie, puis insérez cette
dernière dans le compartiment jusqu'au verrouillage.
Bornes
Installez la carte mémoire flash
compacte (p. 19).
4
5
8
Ouvrez le protège-objectif (p. 24).
L'appareil photo se met sous tension en mode de
prise de vue.
• Si le menu [Réglage Date et Heure] apparaît sur
l'écran LCD, réglez la date et l'heure (p. 21).
• Pour plus d'informations sur la modification de
la langue, reportez-vous à la section Réglage dela langue (p. 23).
Positionnez la molette de sélection des
modes de prise de vue sur (p. 45).
6
ferme
sur le dé
obturate
encheur
obturate
to (p. 3
sur le dé
r le
ferme
cheur ou
uer de la
ppuyezs
Procédez à la mise au point (p. 33).
Visez le sujet avec l'appareil photo et appuyez en
douceur sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
Deux signaux sonores se produisent lors du
réglage de l'autofocus.
7
8
Prenez la photo (p. 33).
Appuyezà fond sur le déclencheur. Vous devez
entendre le bruit que fait l'obturateur lorsqu'il se
ferme et que la prise de vue est terminée.
Visualisez l'image enregistrée (p. 47).
L'image enregistrée s'affiche sur l'écran LCD
pendant environ 2 secondes. Gardez votre doigt
sur le déclencheur ou appuyez sur
sur le multicontrôleur lorsque l'image est affichée
pour continuer de la visualiser une fois que vous
avez relâchéle déclencheur.
(Réglage)
Guide de démarrage rapide
Pour supprimer immédiatement
l'image affichée
1. Appuyez sur le bouton lorsque l'image est
affichée.
2. Confirmez la sélection de [Effacer] et appuyez
sur
sur le multicontrôleur.
9
Guide des composants
oin
Témoin
(p.3
du retard
ti-y
ret
Témoin
Vue avant
Commande de zoom
Prise de vue :
(Téléobjectif)/
(Grand angle) p. 35
Lecture :
(Zoom avant)/
(Zoom arrière) p. 106
Déclencheur
(p. 33)
Protège-objectif
(p. 24)
Fenêtre de l'écran de visée optique (p. 32)
Molette de sélection des modes de prise de vue (p. 13)
Faisceau AF (p. 34)
Témoin anti-yeux rouges (p. 54)
Témoin du retardateur (p. 64)
Microphone (p. 113)
Flash (p. 54)
Haut-parleur
Borne
(Sortie audio /
vidéo) (p. 144)
Objectif
Couvercle
des bornes
Borne*
(p. 126, 127)
* Pour connecter l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante, utilisez un des
câbles suivants.
• Ordinateur : câble d'interface USB IFC-300PCU (fourni avec cet appareil)
• Imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (en option) : câble de
liaison directe DIF-100 (fourni avec les imprimantes compatibles avec la fonction
d'impression directe)
• Imprimante Bubble Jet avec fonction d'impression directe (en option) : veuillez vous
reporter au guide d'utilisation de l'imprimante Bubble Jet.
Veuillez vous reporter à la Carte du système pour connaître les imprimantes compatibles
avec la fonction d'impression directe pouvant être utilisées avec cet appareil photo.
10
Vue arrière / du dessous
(p. 32)
a dragon
(p. 32)
Monture pour la dragonne
Ecran de visée (p. 32)
Installation de
la dragonne*
Couvercle du câble du
coupleur CC (p. 162)
Couvercle du logement de la carte
mémoire flash compacte et de la batterie
Douille de
fixation
du trépied
* Prenez garde à ne pas faire de mouvements brusques avec l'appareil photo et à ne pas
heurter d'autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne.
• L'écran LCD est recouvert d'un film de plastique pour le protéger des éraflures
pendant le transport. Enlevez-le avant d'utiliser l'appareil photo.
(p. 17, 19)
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
11
Commandes
ontrôleu
(M
(M
92
Bouton (Exposition) /
Blancs) /
Bouton
lumière) /
(p. 77, 90, 92, 113)
Bouton (Mise au point
manuelle) /
seule image) (p. 98, 100, 119)
(Fonction) (p. 36, 79, 80)
Bouton
(Index) (p. 54, 107)
(Mesure
(Microphone)
(Suppression d'une
(Flash) /
Bouton
(Macro) /
(Saut) (p. 63, 108)
(Balance
Témoin Alimentation / Mode (p. 24)
Commande
Alimentation / Lecture
(p. 24, 26)
Multicontrôleur (p. 14, 74)
Bouton
Bouton
Ecran LCD (p. 28)
(Menu) (p. 36)
(Affichage) (p. 28)
● Témoin supérieur
Les témoins sont allumés ou clignotent lorsque vous appuyez sur le
déclencheur ou que les opérations suivantes sont en cours.
• Vert :
• Vert clignotant :Enregistrement sur la carte mémoire flash compacte / Lecture de la carte
• Orange :Prêt à enregistrer (flash activé, position On)
• Orange clignotant : Prêt à enregistrer (avertissement de mouvement de l'appareil photo)
Prêt à enregistrer / prêt à communiquer (pendant la connexion à un ordinateur)
mémoire flash compacte / Effacement de la carte mémoire flash compacte /
Transmission de données (lors d'une connexion à un ordinateur)
● Témoin inférieur
• Jaune :Mode Macro / mode de mise au point manuelle
• Jaune clignotant :Mise au point difficile (bien qu'il soit possible d'appuyer sur le
déclencheur, essayez d'utiliser une mémorisation de la mise au point ou
d'ajuster la mise au point manuellement, p. 100)
12
Molette de sélection des modes de
e
e a
2)
tu
e (p. 5
prise de vue
Utilisez la molette de sélection des modes de prise de vue pour passer d'un mode
de prise de vue à l'autre.
é
r
a
c
t
i
o
e
n
Auto
d
e
n
o
Z
e
g
a
m
Z
i
'
o
d
n
e
: Auto (p. 45)
•
L'appareil photo sélectionne automatiquement les
réglages.
• Zone d'image
L'appareil photo sélectionne automatiquement les
réglages en fonction du type de composition de l'image.
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
13
Utilisation du multicontrôleur
sur l'éc
pour s
pour sé
LC
surl'éc
App
App
Le multicontrôleur est utilisé pour faire des choix, sélectionner des images et des
menus sur l'écran LCD et confirmer la sélection.
Déplacement du curseur sur l'écran LCD vers
le haut et vers le bas.
Utilisez C ou D pour sélectionner un élément du
menu sur l'écran LCD.
Déplacement du curseur sur l'écran LCD vers
la gauche et vers la droite.
Utilisez B ou A pour sélectionner un élément du
menu sur l'écran LCD.
Confirmation d'une sélection de menu ou
déplacement du cadre d'autofocus (AF).
Appuyez sur
(Réglage) ou sur .
14
Préparation de l'appareil photo
r de batt
ba
de batt
pr
me
de batt
pr
C
Chargement de la batterie
Rechargez la batterie NB-2L (fournie) avec le chargeur de batterie CB-2LT ou CB-2LTE avant d'utiliser
l'appareil photo pour la première fois et par la suite, lorsque le message « Changer la batterie » s'affiche.
1
2
CB-2LT
Témoin de charge
CB-2LTE
Témoin de charge
Alignez le bord de la batterie avec la
ligne sur le chargeur de batterie, puis
faites glisser la batterie en direction de
la flèche.
Les noms et les types de modèles de chargeur
de batterie varient selon les régions.
(Pour CB-2LT)
Branchez le chargeur de batterie dans
une prise électrique.
(Pour CB-2LTE)
Reliez le cordond'alimentation au
chargeur de batterie et branchez-le
dans une prise électrique.
(Pour CB-2LT et CB-2LTE)
• Le témoin de charge émet une lumière rouge
pendant le chargement de la batterie. Il passe
au vert continu lorsque le chargement est
terminé.
• Une fois le chargement terminé, débranchez le
chargeur de batterie et retirez-en la batterie.
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
• Pour protéger la batterie et prolonger sa durée de vie, il est conseillé de ne pas la laisser se
charger pendant plus de 24 heures.
• La batterie est constituée d'une pile au lithium qu'il n'est pas nécessaire d'utiliser
complètement ou de décharger avant de la recharger. Elle peut être chargée à tout moment.
• Comptez environ 80 minutes pour charger complètement une batterie entièrement
déchargée (estimation basée sur le standard de test Canon). La mise en charge doit se faire
à une température comprise entre 5° C et 40º C (32° F et 104º F).
• Les temps de chargement varient en fonction de l'humidité ambiante et de l'état de charge
de la batterie.
• Il se peut que vous entendiez du bruit pendant le chargement. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
15
Chargement de la batterie (suite)
ue de se dé
la batteri
n ob
soustens
la batterie
,
'elle est
La chale
a c
2La
la batterie
sous tens
lique tel qu
al
iodes où e
ées
Précautions de manipulation de la batterie
• Veillez à ce que les bornes de la batterie et de l'appareil photo () soient propres
en permanence ; si les bornes sont sales, il peut y avoir un mauvais contact entre la
batterie et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un mouchoir ou un chiffon sec avant
de charger ou d'utiliser la batterie.
• Ne recouvrez pas le chargeur de batterie avec un torchon, un tissu, une couverture ou
quoi que ce soit lorsqu'un chargement est effectué. La chaleur risque de s'accumuler à
l'intérieur et de provoquer un incendie.
• Ne chargez pas de batteries autres que la batterie NB-2L avec le chargeur de batterie
fourni.
• La batterie continuede se décharger un peu lorsqu'elle est laissée dans l'appareil photo
(même si ce dernier n'est pas sous tension) ou dans le chargeur de batterie. Cela réduit
l'autonomie de la batterie. Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo.
• Ne laissez aucun objet métallique tel qu'un porte-clés toucher les bornes « + » et « - »
(Fig. A), car cela peut endommager la batterie. Pour transporter la batterie ou la stocker
pendant les périodes où elle n'est pas utilisée, replacez toujours le couvercle des bornes
(Fig. B) ou conservez-la dans l'étui spécialement fourni à cet effet dans un endroit sec et
frais. Rechargez-la complètement avant de l'utiliser à nouveau.
Fig.AFig.B
• Même les batteries chargées continuent de se décharger de façon naturelle. Il est
conseillé de charger la batterie le jour de son utilisation ou un jour avant pour garantir
qu'elle soit complètement chargée.
• Dans la mesure où le stockage d'une batterie complètement chargée pendant de longues
périodes (environ un an) peut réduire sa durée de vie ou affecter ses performances, il est
recommandé de l'utiliser dans l'appareil photo jusqu'à déchargement complet, puis de la
stocker à température normale (23° C/73° F au maximum). Si vous n'utilisez pas la
batterie pendant de longues périodes, chargez-la puis déchargez-la entièrement dans
l'appareil photo au moins une fois par an avant de la stocker de nouveau.
• L'appareil photo consomme la charge de la batterie lorsqu'il est sous tension, même si
aucune fonction n'est utilisée. Pour conserver la charge de la batterie, n'oubliez pas de
mettre l'appareil photo hors tension.
•
Bien que les températures maximales de fonctionnement de la batterie soient comprises
entre 0 et 40º C (32 et 104º F), la plage optimale se trouve entre 10 et 30º C (50 et 86º F).
A basses températures, comme par exemple au ski, les performances déclinent
momentanément, réduisant ainsi la durée d'utilisation avant la nouvelle recharge.
• Si la durée d'utilisation d'une batterie diminue de façon importante, même lorsqu'elle est
complètement chargée, cela signifie que vous devez la remplacer.
16
Installation de la batterie
e la
le couv
le couv
de la batter
u coin
e la batt
e la batt
la ba
Installez la batterie NB-2L (fournie) dans l'appareil photo de la façon suivante. Il est
conseillé d'utiliser le kit adaptateur secteur ACK700 pour alimenter l'appareil photo
pendant des périodes prolongées (p. 162).
Mettez l'appareil photo hors tension (p. 24).
1
• Vérifiez que le témoin alimentation / mode n'est pas allumé.
2
3
4
2
Verrou de la batterie
Faites glisser le couvercle du logement
de la cartemémoire flash compacte et
de la batterie dans le sens de la flèche
pour l'ouvrir.
Maintenez le verrou de la batterie dans
la direction de la flèche en vous aidant
du coin de la batterie,puis insérez cette
dernière dans le compartiment jusqu'au
verrouillage.
• Pour retirer la batterie, libérez le verrou.
Fermez le couvercle du logement de la
carte mémoire flash compacte et de la
batterie et faites-le glisser dans la position
d'origine jusqu'à l'enclenchement.
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
• Chargez la batterie avant la première utilisation (p. 15).
• Lorsque le témoin supérieur situé sur le côté gauche de l'écran de visée clignote en
vert, une opération d'écriture, de lecture, d'effacement ou de transmission est en
cours sur la carte mémoire flash compacte. De ce fait, ne mettez jamais l'appareil
photo hors tension et n'ouvrez jamais le couvercle du logement de la carte
mémoire flash compacte et de la batterie lorsque ce témoin clignote en vert.
• Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo.
17
Installation de la batterie (suite)
ez imm
est insuff
ante pour
la batteri
que
o
Etat de batterie faible
L'icône et / ou le message suivant apparaissent quand la batterie devient faible.
La charge de la batterie est faible. Rechargez-la dès que possible avant
d'en avoir besoin pour une période prolongée.
Quand l'écran LCD est éteint, cette icône s'affiche lorsque vous appuyez
sur le bouton
, , ou .
Changer
la batterie
La charge de la batterie est insuffisante pour faire fonctionner l'appareil
photo. Remplacez immédiatement la batterie.
• Reportez-vous à la section Performances de la batterie (p. 172).
18
Installation d'une carte mémoire flash compacte
batteri
'ouvrir
couv
sens d
sensd
co
an
batteri
e
m
co
des cartes
lètement s
ire
des cartes
pa
la car
m
Mettez l'appareil photo hors tension (p. 24).
1
• Vérifiez que le témoin alimentation / mode n'est pas allumé.
2
2
Faites glisser le couvercle du logement
de la carte mémoire flash compacte et
de la batterie dans le sens de la flèche
pour l'ouvrir.
1
Insérez la carte mémoire flash compacte
3
avec l'étiquette vers l'extérieur et la
flèche dirigée vers l'intérieur.
• Poussez la carte jusqu'à ce que le bouton
d'éjection des cartes mémoire flash compacte
soit complètementsorti.
Bouton d'éjection
des cartes mémoire
flash compacte
• Lorsque le témoin situé sur le côté gauche de l'écran de visée clignote en vert,
l'appareil procède à une opération d'écriture, de lecture, d'effacement ou de
transmission d'une image sur la carte. Respectez les consignes suivantes, sans quoi
vous risquez de perdre ou d'endommager les données de l'image :
- Ne secouez pas l'appareil photo.
- Ne mettez pas l'appareil hors tension et n'ouvrez pas le couvercle du logement
de la carte mémoire flash compacte et de la batterie.
• Veuillez noter que des cartes mémoire flash compacte formatées ou modifiées avec
des ordinateurs, des appareils photo ou des programmes d'application d'un autre
fabricant risquent de ne pas fonctionner correctement sur cet appareil photo.
• Pour retirer la carte mémoire flash compacte,
poussez lebouton d'éjection des cartes mémoire
flash compacte et tirez celle-ci vers vous.
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
• Reportez-vous à la section Cartes mémoire flash compacte et performances
estimées (p. 173).
19
Installation d'une carte mémoire flash compacte (suite)
e, mettez
dans
de côté ju
t.
brusques
brusques
e conde
t risque
tique sce
laf
un sac pla
dans
eet laiss
de côté ju
t
côt
llez
x chocs lor
sensibl
ubrcompact
chocslo
llez
Précautions de manipulation des cartes mémoire flash compacte
• Les cartes mémoire flash compacte sont des appareils électroniques de haute
précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez de leur
faire subir des chocs ou des vibrations.
• N'essayez pas de démonter ni de modifier une carte mémoire flash compacte.
• Les cartes mémoire flash compacte supportent mal les brusques variations de
température. Cela peut en effet entraîner la formation de condensation sur la
carte et d'éventuels dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de
condensation, placez la carte dans un sac plastique scellé avant de changer
d'environnement thermique et laissez-la s'accommoder progressivement à la
nouvelle température. En cas de formation de condensation sur la carte mémoire
flash compacte, mettez-la de côté jusqu'à ce que les gouttelettes d'eau
s'évaporent complètement.
• Rangez la carte mémoire flash compacte dans l'étui prévu à cet effet.
• N'utilisez pas ou n'entreposez pas de cartes mémoire flash compacte dans les
types d'endroits mentionnés ci-dessous.
• Environnements sujets à la poussière ou au sable
• Environnements où peuvent régner une humidité et des températures élevées
Les microdisques sont des supports d'enregistrement avec un disque dur. Ils se
distinguent par une grande capacitéde stockage et un prix réduit par
mégaoctet. Ils peuvent toutefois être plus sensibles aux vibrations et aux chocs
que les cartes mémoireflash compacte, qui utilisent des mémoires flash
durables. Veuillez par conséquent prendregarde à ne pas soumettre l'appareil
photo aux vibrations ou auxchocs lors de l'utilisation d'un microdisque,
notamment pendant l'enregistrement ou la lecture.
Utilisation de l'étui souple (en option)
Utilisez l'étui souple SC-PS900 (en option) pour ranger l'appareil photo, les
batteries et la carte mémoire
flash compacte.
• Le modèle d'étui souple peut varier en fonction des pays.
20
Réglage de la date et de l'heure
[(L[
ai
(Saut).
pouvez
(Saut)
Le menu Réglage Date et Heure apparaît la première fois que vous mettez l'appareil
sous tension ou lorsque la charge de la pile intégrée rechargeable au lithium est
faible. Commencez à partir de l'étape 5 pour régler la date et l'heure.
Mettez l'appareil photo sous tension (p. 24).
1
Appuyez sur le bouton
2
• Le menu [ (Enreg.)] ou [ (Lecture)] apparaît.
Sélectionnez le menu [ (Configurer)] à
3
l'aide de A sur le multicontrôleur.
• Pour passer d'un menu à un autre, vous pouvez
également appuyer sur le bouton
Sélectionnez [Date/Heure] à l'aidede
4
C ou D surle multicontrôleur, puis appuyez sur
• Les paramètres d'usine par défaut pour le format de date peuvent être
différents selon les régions.
Réglez la date et l'heure.
5
• Sélectionnez l'élément à l'aide de B ou A sur le
multicontrôleur.
• Définissez les valeurs à l'aide de C ou D sur le
multicontrôleur.
• La date peut être réglée jusqu'en 2030.
.
Menu (Enreg.).
(Saut).
(Réglage).
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Appuyez sur
6
• Après avoir réglé les paramètres, appuyez sur le bouton
la fenêtre du menu.
(Réglage).
pour fermer
21
Réglage de la date et de l'heure (suite)
ue vous ven
ns 4
se chargera m
heure
our charge
et d'autres
l'appare
l'appare
photo
age
ne pile int
et d'autres
rincipale
r l'appare
a
se chargera m
tension,
d
• Il peut être nécessaire de régler de nouveau la date et l'heure si la batterie est
retirée pendant environ trois semaines.
• Il est impossible d'insérer la date et l'heure dans l'image réelle même si le
paramètre de Date/Heure a été défini.
• Chargement de la pile de sauvegarde de Date/Heure
• L'appareil photo comporte unepile intégrée rechargeable au lithium qui
sauvegarde la date, l'heure et d'autres réglages de l'appareil. Cette pile se
recharge lorsque la batterie principale est insérée dans l'appareil photo.
Lorsque vous venez d'acquérir l'appareil photo, insérez-y une batterie chargée
ou utilisez le kit adaptateur secteurACK700 (vendu séparément) pendant au
moins 4 heures pour charger la pile de sauvegarde de la date et de l'heure.
Elle se chargera même lorsque l'appareil photo est mis hors tension.
• Si le menu Réglage Date et Heure apparaît lorsque l'appareil photo est mis
sous tension, cela signifie que la charge de la pile de sauvegarde de date/
heure est insuffisante. Rechargez-la selon la description ci-dessus.
• Pour imprimer des images sur lesquelles figure la date, reportez-vous à la
page 131.
22
Réglage de la langue
sur le m
ez le men
sur lem
sur le mu
durdga
sur le mu
Mettez l'appareil photo sous tension (p. 24).
1
Appuyez sur le bouton
2
• Le menu (Enreg.) ou (Lecture) apparaît.
Sélectionnez le menu [ (Configurer)] à
3
l'aide de A sur le multicontrôleur.
• Pour passer d'un menu à un autre, vous pouvez
également appuyer sur le bouton
Sélectionnez [Langue] à l'aide de
4
C ou D sur le multicontrôleur, puis appuyez sur
Sélectionnez une langue à l'aide de B,
5
A, C ou Dsur le multicontrôleur.
.
(Saut).
Menu (Enreg.).
(Réglage).
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
6
Appuyez sur
• Après avoir réglé les paramètres, appuyez sur le bouton
la fenêtre du menu.
• En mode Lecture, vous pouvez changer la langue en maintenant le bouton
(Réglage) enfoncé alors que vous appuyez sur le bouton
fonction ne peut pas être utilisée lorsqu'une imprimante compatible avec la
fonction d'impression directe (en option) ou l'imprimante Bubble Jet compatible
avec la fonction d'impression directe est connectée à l'appareil photo ; il en est de
même lors de la lecture de vidéos.)
(Réglage).
pour fermer
(Saut). (Cette
23
Fonctions de base
ors tensio
L'a
de c
connexion à
connexion
imprimante
imprimante
ordin
connexion à
connexion
are
Le
orange.
le p
le p
vue.
Le
iè
Mise sous / hors tension
Le témoin alimentation / mode est allumé lorsque l'appareil photo est sous tension.
Le témoin alimentation / mode indique l'état de l'appareil photo comme suit.
Orange : Mode de prise de vue
Vert :Mode de lecture / mode de connexion
à l'imprimante*
Jaune :Mode de connexion à l'ordinateur*
Eteint :L'appareil photo est hors tension.
* Pour le mode de connexion à l'imprimante, reportez-vous à la
sectionConnexion de l'appareil photo à une imprimante (p. 126).
Témoin alimentation /
mode
Mise sous / hors tension de l'appareil photo en mode de prise de vue
Pour le mode de connexion à l'ordinateur, reportez-vous au
Guide de démarrage des logiciels fourni avec l'appareil photo.
1
• L'appareil photo se met sous tension en mode
de prise de vue.
• Le témoin alimentation / mode émet une
lumièreorange.
Fermez le protège-objectif.
Ouvrez le protège-objectif.
• L'appareil est hors tension.
Mise sous / hors tension de l'appareil photo en mode de lecture
1
Actionnez la commande alimentation /
lecture vers la droite et maintenez-la en
position jusqu'à ce qu'une image
apparaisse sur l'écran LCD, puis relâchez-la.
• L'appareil photo se met sous tension en mode
de lecture.
• Le témoin alimentation / mode émet une
lumière verte.
Actionnez de nouveau la commande
alimentation / lecture vers la droite.
• L'appareil est hors tension.
24
Loading...
+ 156 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.