Canon S40, S30 User Manual [es]

ESPAÑOL
Guía de usuario
Organigrama y Guía de referencia
Esta guía
Toma de fotografías con la cámara
Guía de iniciación al software
Instalación del software
Guía de iniciación al software
Conexión de la cámara a un ordenador
Guía de iniciación al software
Para descargar imágenes en un ordenador
Esta guía sirve para la s cá m aras dig it ales Pow erShot S30 y PowerShot S40.
Para emp ez ar, le a la sección P recauciones, al do rso de esta cu bierta.
Consulte la Guía del usario que acompaña a cada impresora.
Precauciones
Temperatura del cuerpo de la cámara
Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, el cuerpo de la misma puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos.
Acerca de la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funcionan con arreglo a las especificaciones. Menos del 0,01% de los píxeles podría fallar ocasionalmente o aparecer como puntos negros o rojos. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un fallo de funcionamiento.
Lea atentamente la información contenida en “Lea esta sección antes de empezar” (p. 4) antes de usar la cámara.
Formato de vídeo
Establezca el formato de vídeo de la cámara con el específico de su zona geográfica antes de usarla con un televisor (p. 138).
Ajustes de idioma
Consulte la página 25 para cambiar los ajustes de idioma.
Carga de la batería de fecha y hora
La cámara tiene una batería de litio recargable integrada que mantiene la fecha, la hora y otros ajustes de la cámara. Esta batería se recarga cuando la batería principal se inserta en la cámara. Cuando utilice por primera vez la cámara, coloque una batería cargada en su interior o use el kit adaptador de CA (se vende por separado) durante al menos 4 horas para cargar la batería de fecha y hora. Se cargará incluso con la cámara apagada.
Si al encender la cámara aparece el menú de Ajuste de fecha y hora, significa que la batería de fecha y hora está descargada. Recárguela como se describió anteriormente.
Aspectos legales
A pesar de que no se han escatimado esfuerzos para garantizar que la información de esta guía sea precisa y completa, Canon no se hace responsable de los errores u omisiones que pudiera haber.
Canon Inc. se reserva el derecho a cambiar en cualquier momento y sin previo aviso las especificaciones del hardware y software aquí descritos.
Queda prohibida la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en sistemas de consulta y traducción a cualquier idioma, en cualquier forma y por cualquier medio, sin la previa autorización escrita de Canon Inc.
Canon Inc. no asume ninguna responsabilidad por los daños ocasionados por datos defectuosos o perdidos debido a una operación errónea o a un mal funcionamiento de la cámara, el software, las tarjetas CompactFlash™ (tarjetas CF), los ordenadores o los dispositivos periféricos, o al uso de tarjetas CF que no sean de la marca Canon.
Reconocimiento de marcas comerciales
Canon, PowerShot y Bubble Jet son marcas comerciales de Canon Inc.
CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation.
• Es posible que otros nombres y productos no mencionados anteriormente también sean marcas registradas o marcas comerciales de sus empresas respectivas.
Copyright © 2002 Canon Inc. Todos los derechos reservados.
Tabla de contenido
Lea esta sección antes de empezar ............................................ 4
Iniciación rápida ......................................................................... 8
Guía de componentes .............................................................. 10
Vista frontal ................................................................................. 10
Vista posterior/inferior ................................................................... 11
Controles ..................................................................................... 12
Dial de modo ............................................................................... 13
Funcionamiento del controlador múltiple ....................................... 14
Preparación de la cámara ......................................................... 15
Carga de la batería ....................................................................... 15
Instalación de la batería ................................................................ 17
Uso de la fuente de alimentación de uso doméstico ....................... 19
Instalación de una tarjeta CF ......................................................... 21
Ajuste de fecha y hora .................................................................. 24
Ajuste del idioma .......................................................................... 25
Montaje de la correa ..................................................................... 26
Uso del estuche flexible (opcional) ................................................. 26
Funciones básicas ...................................................................... 27
Activación y desactivación de la alimentación ................................. 27
Cómo alternar entre los modos Toma de fotografías y Reproducción ..... 29
Cambio del modo de presentación de la pantalla LCD .................... 30
Pulsación del botón de disparo ...................................................... 34
Uso del visor óptico para tomar fotografías .................................... 36
Ajuste del zoom (distancia focal) ................................................... 37
Selección de menús y ajustes ......................................................... 38
Personalización de la cámara (Personalizar cámara) ............... 41
Modificación de los ajustes de Personalizar cámara......................... 41
Personalización de los ajustes de Personalizar cámara ..................... 43
Toma de fotografías - Dejar que la cámara seleccione
automáticamente el ajuste....................................................... 44
Modo Automático ............................................................... 44
Comprobación de una imagen justo después de disparar ............... 46
Uso del flash ........................................................................ 47
Modo Retrato ...................................................................... 49
Modo Paisaje ....................................................................... 49
Modo Escena nocturna ........................................................ 50
Velocidad rápida .................................................................. 50
Velocidad lenta .................................................................... 51
Cambio del efecto de color................................................... 52
Modo Ayuda de Stitch ......................................................... 53
Modo Película ...................................................................... 56
Modo Macro ....................................................................... 57
Tabla de contenido 1
Temporizador ....................................................................... 58
Modo Continuo ................................................................... 59
Zoom digital ................................................................................. 60
Toma de fotografías - cambio de ajustes ................................. 61
Cambio de resolución y compresión .............................................. 61
Cambio de formato de archivo ...................................................... 64
Programa AE ....................................................................... 65
Ajuste de la velocidad de obturación ..................................... 66
Ajuste de la abertura ............................................................ 68
Ajuste manual de la velocidad de obturación y la abertura ..... 70
Selección de un marco AF .................................................... 71
Ajuste de la compensación de la exposición........................... 73
Ajuste del balance de blancos ............................................... 74
Rango estimado de exposición automática (Modo AEB) ......... 77
Ajuste de la salida del flash
(Compensación de la exposición con flash) ............................ 78
Bloqueo del ajuste de la exposición (bloqueo de AE) .............. 79
Bloqueo del ajuste de la exposición con flash (bloqueo de FE) ... 81
Cambio entre los modos de medición de la luz ...................... 82
Situaciones problemáticas al utilizar el enfoque automático ............ 84
Ajuste manual de las características de imagen............................... 87
Reajuste del número de archivo ..................................................... 89
Funciones disponibles en cada modo de disparo............................. 90
Reproducción............................................................................ 92
Visualización de imágenes una a una
(Reproducción de imágenes una a una) ......................................... 92
Ampliación de imágenes ...................................................... 93
Visualización de nueve imágenes a un tiempo
(Reproducción de índices) ..................................................... 94
Salto entre imágenes ........................................................ 95
Visualización de películas .............................................................. 96
Giro de imágenes en la pantalla .................................................... 97
Cómo agregar anotaciones de sonido a las imágenes ..................... 98
Reproducción automatizada (Muestra de diapositivas) .................... 99
Protección de imágenes .............................................................. 103
Borrado ................................................................................... 104
Borrado de imágenes una a una .................................................. 104
Borrado de todas las imágenes .................................................... 105
Cómo dar formato a una tarjeta CF ............................................. 106
Ajustes de impresión (Ajustes de impresión DPOF) ................ 107
Selección de imágenes para su impresión ..................................... 107
Configuración del estilo de impresión .......................................... 109
Cómo eliminar los ajustes de impresión ....................................... 111
2 Tabla de contenido
Impresión con una impresora compatible con impresión directa
(opcional)................................................................................ 112
Conexión de una impresora compatible con impresión directa a la
cámara ...................................................................................... 112
Impresión ................................................................................... 114
Impresión con ajustes de impresión DPOF .................................... 119
Impresión con una impresora Bubble Jet compatible con
impresión directa (Opcional) .................................................. 121
Conexión de una impresora Bubble Jet compatible con impresión
directa a la cámara ..................................................................... 121
Impresión ................................................................................... 123
Impresión con los ajustes de impresión DPOF ............................... 128
Ajustes de transferencia de imágenes
(Orden de transferencia DPOF) .............................................. 130
Selección de imágenes para transferir .......................................... 130
Cómo eliminar los ajustes de transferencia ................................... 132
Lista de opciones de menú ..................................................... 133
Menú Grabación ........................................................................ 133
Menú Reproducción ................................................................... 136
Menú Personalización ................................................................. 137
Menú Mi cámara ........................................................................ 139
Cómo restablecer todos los ajustes predeterminados .................... 141
Toma de fotografías y reproducción en una
pantalla de televisión ............................................................. 142
Apéndices ............................................................................... 143
Cuidado y mantenimiento de la cámara ....................................... 143
Solución de problemas ................................................................ 144
Lista de mensajes ........................................................................ 147
Especificaciones .......................................................................... 151
Índice ...................................................................................... 155
Convenciones de los iconos del texto
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Esta marca indica problemas que pueden afectar al funcionamiento de la cámara.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Esta marca indica los temas adicionales que complementan a los procedimientos básicos de funcionamiento.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Esta marca señala las sugerencias relativas a la cámara y la toma de fotografías.
Tabla de contenido 3
Lea esta sección antes de empezar
Lea
Tomas de prueba
Antes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografíe varias imágenes de prueba para confirmar que el funcionamiento y el uso de la cámara son correctos. Canon Inc., sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas CompactFlash™, que cause que la imagen no se grabe o lo haga en un formato inteligible.
Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de copyright
Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y no deberán utilizarse de una manera que infrinja o contravenga las leyes y regulaciones de Copyright nacionales o internacionales. Recuerde que en ciertos casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo, puede suponer una violación de la ley de Copyright u otros derechos legales, incluso en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
Limitaciones de la garantía
La garantía de esta cámara sólo tiene validez en el país de venta. Si experimenta algún problema con la cámara cuando esté utilizándola en el extranjero, llévela al país de compra antes de realizar una reclamación de garantía en un Servicio de asistencia al cliente de Canon.
Precauciones de seguridad
Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de que ha leído y comprendido las normas de seguridad descritas a continuación. Asegúrese siempre de que está utilizando la cámara correctamente.
Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar la cámara y sus accesorios de forma correcta y segura para evitar posibles daños a su persona, a terceros o a otros equipos.
En las próximas páginas, el término "equipo" se refiere fundamentalmente a la cámara y sus accesorios de alimentación, así como al alimentador compacto opcional.
4 Lea esta sección antes de empezar
Advertencias
• No apunte con la cámara directamente al sol o a otras fuentes de luz intensa que pudieran dañarle la vista.
No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. La exposición a la luz intensa que produce el flash podría dañarle la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash.
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. Un niño puede deteriorar accidentalmente la cámara o las baterías, lo que podría traer serias consecuencias. Por otra parte, el niño podría asfixiarse si se le enganchara la correa en el cuello.
No intente desmontar o cambiar ninguna parte del equipo si dicha acción no se especifica en esta guía. Desmontar o cambiar alguna pieza podría ocasionar una descarga eléctrica de alta tensión. Todas las reparaciones, modificaciones y revisiones internas, deberán ser realizadas por personal cualificado debidamente autorizado por el distribuidor de la cámara o el Servicio de asistencia al cliente de Canon.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje, no toque la zona del flash de la cámara si ésta ha resultado dañada. Del mismo modo, nunca toque las partes interiores del equipo que pudieran haber quedado expuestas debido a cualquier daño. Existe el riesgo de descarga eléctrica de alto voltaje. Ante cualquier duda, consulte al distribuidor de su cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon.
Si observa que salen de la cámara humo o gases tóxicos, deje de manipular el equipo inmediatamente. Este tipo de avería puede producir fuego o descargas eléctricas. Apague inmediatamente la cámara, extraiga la batería y desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica de la pared. Verifique que la cámara ha dejado de emitir humo o gases tóxicos. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano
.
Deje de manipular el equipo si se le cae o si la carcasa está dañada. Este tipo de avería puede producir fuego o descargas eléctricas. Apague inmediatamente la cámara, extraiga la batería y desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica de la pared. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
Tenga cuidado de no mojar o sumergir el equipo en agua u otros líquidos. No permita que entre líquido en la cámara. La cámara no está impermeabilizada. Si el exterior de la cámara entra en contacto con líquidos o con aire salado, séquela con un paño suave y absorbente. En caso de que caiga agua o alguna substancia extraña en el interior de la cámara, apáguela inmediatamente y extraiga la batería o desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica de la pared. Si continúa utilizando el equipo podría producirse fuego o descargas eléctricas. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
• No utilice productos que contengan alcohol, benceno, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo. Su uso podría ocasionar un incendio.
Lea esta sección antes de empezar 5
• Quite el cable de alimentación con cierta regularidad para limpiar el polvo y la
suciedad acumulada en el enchufe, el exterior de la toma eléctrica y la zona próxima. En entornos polvorientos, húmedos o grasientos, el polvo que se acumula alrededor del enchufe a lo largo del tiempo, puede llegar a saturarse con la humedad y producir un cortocircuito, que podría originar un incendio.
No corte, deteriore o manipule el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados
sobre él. Cualquiera de estas acciones podría provocar un cortocircuito y producir un incendio o una descarga eléctrica.
No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas. En caso contrario
podría sufrir una descarga eléctrica. Siempre que desenchufe el cable, sujételo por la parte rígida del enchufe. Si tira de la parte flexible, podría estropear el aislante y dejar el cable al descubierto, lo que sería una fuente potencial de incendios y descargas eléctricas.
La utilización de fuentes de alimentación que no estén expresamente recomendadas
para este equipo podría dar lugar a sobrecalentamiento, fuego, descargas eléctricas y otros problemas. Utilice únicamente los accesorios de alimentación recomendados.
No deje las baterías cerca de una fuente de calor ni las exponga directamente a las
llamas. Tampoco debe sumergirlas en agua. Esto podría deteriorar las baterías y provocar la salida de líquidos corrosivos, fuego, una descarga eléctrica, una explosión u otros problemas graves.
No intente desmontar la batería, alterarla de algún modo o aplicarle calor. De lo
contrario existiría un grave riesgo de lesiones por explosión. Lave con agua abundante cualquier parte del cuerpo, incluidos los ojos y la boca, o cualquier prenda que entre en contacto con el contenido de la batería. Si la boca o los ojos entran en contacto con estas sustancias, lávelos con agua abundante y busque inmediatamente asistencia médica.
Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes que pudieran dañar la carcasa.
La batería podría derramar líquidos y causar lesiones graves.
No ocasione ningún cortocircuito entre los terminales de la batería con objetos
metálicos, tales como llaveros. Esto podría producir un sobrecalentamiento, quemaduras y otros daños. Utilice la tapa del terminal suministrada para almacenar o transportar la batería.
Antes de tirar la batería, cubra los terminales con cinta adhesiva u otro aislante
para evitar que entren en contacto directo con otros objetos. El contacto con los componentes metálicos de otros materiales en los contenedores de basura puede dar lugar a incendios y explosiones. Tire las baterías en los contenedores de su zona destinados al efecto.
Utilice solo baterías NB-2L. El uso de baterías no recomendadas expresamente para
este equipo, podría dar lugar a explosiones o fugas que podrían desembocar en fuego, lesiones y daños al entorno.
• Utilice el cargador de batería que se suministra para cargar la batería NB-L2. El uso
de otros cargadores de baterías puede causar el sobrecalentamiento y la deformación de la unidad, lo que podría ocasionar incendios o descargas eléctricas.
6 Lea esta sección antes de empezar
• Desconecte el cargador de batería o el alimentador compacto de la cámara y de la fuente de alimentación después de haber recargado la batería y cuando no esté utilizando la cámara, con el fin de evitar fuegos y otros peligros.
El cargador de la batería y el terminal de la cámara del alimentador compacto opcional están diseñados para el uso exclusivo con esta cámara. No los utilice con otros productos o baterías. Existe riesgo de fuego y otros problemas.
Mantenga siempre limpios los terminales del cargador de la batería. No coloque objetos metálicos encima de los terminales. Existe riesgo de fuego y otros problemas.
Precauciones
Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, como por ejemplo el salpicadero o el maletero del coche. La exposición a la luz solar y al calor intensos puede causar fugas, sobrecalentamiento o explosiones en la batería que den lugar a fuegos, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa. Asegúrese de que la ventilación es buena en el momento de utilizar el alimentador compacto para cargar la batería o encender la cámara.
No guarde el equipo en lugares húmedos o con polvo. Esto podría ocasionar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.
Cuando lleve la cámara colgada al cuello, asegúrese de no someterla a fuertes impactos que pudieran causarle lesiones o dañar el equipo.
Asegúrese de que no tapa el flash con los dedos cuando vaya a disparar. Tampoco toque la superficie del flash después de tomar varias fotografías en un corto espacio de tiempo. En ambos casos podría sufrir quemaduras.
Si utiliza la cámara durante periodos prolongados, el cuerpo de la misma puede llegar a calentarse. Extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante un periodo prolongado, ya que sus manos podrían notar una sensación de calentamiento.
Cómo prevenir los fallos de funcionamiento
Evite acercarse a campos magnéticos fuertes
Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que generen campos electromagnéticos fuertes. La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las imágenes.
Evite los problemas relacionados con la condensación
Someter el equipo a cambios bruscos de temperatura podría causar condensación (pequeñas gotas de agua) en las superficies externas e internas. Esto se puede evitar colocando el equipo en una bolsa hermética de plástico y dejando que se adapte a los cambios de temperatura lentamente antes de sacarlo.
Si la condensación tiene lugar dentro de la cámara
Deje de utilizar el equipo inmediatamente si detecta condensación. Si continúa utilizando la cámara podría estropearla. Extraiga la tarjeta CF , y las baterías o la fuente de alimentación doméstica de la cámara y espere hasta que la humedad se haya evaporado completamente antes de volver a utilizar el equipo.
Lea esta sección antes de empezar 7
Iniciación rápida
1
Indicador de carga
2
Cierre de la batería
3
Cargue la batería (p. 15)
Cargue la batería con el cargador de batería que se suministra. La carga está terminada cuando la luz del indicador pasa de naranja a verde.
Observe que la forma del cargador de batería no es igual en todos los países.
Instale la batería (p. 17)
Abra la ranura de la tarjeta CF/tapa de la batería. Sujete el cierre de la batería en la dirección de la flecha con la esquina de la batería y después inserte la batería en el compartimiento hasta que quede bien sujeta.
Terminales
Instale la tarjeta CF (p. 21).
4
5
8 Iniciación rápida
Abra la tapa del objetivo (p. 27).
La cámara se enciende en el modo Toma de fotografías.
Si aparece el menú [Ajuste de fecha y hora] en la pantalla LCD, ajuste la fecha y la hora (p. 24).
Coloque el Dial de modo en la posición
(p. 44).
6
Enfoque (p. 34)
Oriente la cámara y pulse ligeramente el botón de disparo hasta la mitad. Sonarán dos zumbidos cuando se haya realizado el enfoque automático.
7
8
Dispare (p. 34)
Pulse completamente el botón de disparo. Al finalizar el disparo se escuchará el sonido de cierre del obturador.
Visualice la imagen obtenida (p. 46).
La imagen grabada se mostrará en la pantalla LCD durante dos segundos aproximadamente. Mantenga pulsado el botón de disparo o pulse
en el controlador múltiple mientras se muestra la imagen para que se siga viendo después de haber soltado el botón.
Para eliminar inmediatamente la imagen visualizada.
1. Pulse el botón mientras se muestra la imagen.
2. Confirme que [Borrar] está seleccionado y pulse el botón
del controlador múltiple.
Iniciación rápida 9
Guía de componentes
Vista frontal
Ventana del visor óptico (p. 36)
Dial de modo
Botón de disparo (p. 34)
Palanca de zoom (p. 37, 39)
Tapa de la lente (p. 27)
Lente
Emisor de luz auxiliar para autoenfoque (AF) Lámpara de reducción de ojos rojos (p. 47) Lámpara del temporizador (p. 58)
Micrófono
Flash (p. 47)
Altavoz
Tapa del terminal
Terminal
(salida de audio/vídeo) (p. 142)
Terminal*
(p. 112, 121)
* Para conectar la cámara a un ordenador o a una impresora, utilice uno de los cables
siguientes.
• Ordenador: Cable de interfaz USB IFC-300PCU (suministrado con la cámara)
• Impresora compatible con impresión directa (opcional): Cable de interfaz directo DIF-100 (se suministra con una impresora compatible con impresión directa)
• Impresora Bubble Jet compatible con impresión directa (opcional): Cable de conexión de la impresora Bubble Jet a una cámara digital (suministrado con la impresora Bubble Jet compatible con impresión directa)
10 Guía de componentes
Vista posterior/inferior
Visor (p. 36)
Ojal de la correa (p. 26)
Tapa del cable del acoplador de CC
(p. 19)
Tapa de la ranura de la tarjeta CF/ Tapa de la batería (p. 17, 21)
Rosca de trípode
La pantalla LCD está recubierta por una fina película plástica que la protege contra arañazos durante el transporte. Quítela antes de usar la cámara.
Guía de componentes 11
Controles
Botón
blancos) / de la exposición con flash) (p. 73, 74, 77, 78)
a una) Botón (p. 85, 86, 104)
(Exposición) /
(AEB) / (Compensación
Botón (Índice) (p. 47, 94)
Botón
la luz) /
(p. 79, 81, 82, 98)
(Enfoque manual) /
(Borrado de imagen una
(Medición de
(Micrófono)
(Flash) /
Botón /
(p. 57, 95)
(Balance de
(Macro)
(Saltar)
Indicador de encendido/modo (p. 27)
Palanca de encendido/ reproducción (p. 27, 29)
Controlador múltiple (p. 14, 71)
Botón
Botón
Pantalla LCD (p. 30)
(Menú) (p. 38)
(Pantalla) (p. 30)
Indicador superior
Los indicadores se encienden o parpadean cuando se pulsa el botón de disparo o mientras están en curso las siguientes operaciones.
• Verde: Preparada para grabar / Preparada para comunicarse (durante la
• Indicador verde Encendido/Grabación en la tarjeta CF /Leyendo la tarjeta CF/ parpadeando: Borrando de la tarjeta CF/ Transmitiendo datos (durante una
• Naranja: Preparada para grabar (flash activado)
Indicador naranja Preparado para grabar (aviso de movimiento de la cámara) parpadeando:
conexión del ordenador)
conexión a un ordenador)
Indicador inferior
Amarillo: Modo Macro / Modo Enfoque Manual
• Indicador amarillo Dificultad para enfocar (aunque puede pulsar el botón de disparo, parpadeando: pruebe a usar el bloqueo de enfoque o ajuste el foco manualmente,
p. 86)
12 Guía de componentes
Dial de modo
Utilice el Dial de modo para alternar entre los modos de disparo.
a
v
i
Auto- mático
t
a
e
r
c
a
n
o
Z
s
e
n
e
g
á
m
i
e
d
a
n
o
Z
: Automático (p. 44)
La cámara selecciona los ajustes automáticamente.
Zona de imágenes
La cámara selecciona automáticamente los ajustes según el tipo de composición de la imagen.
: Retrato (p. 49)
: Paisaje (p. 49)
: Escena nocturna (p. 50)
: Velocidad de obturación rápida (p. 50)
: Velocidad de obturación lenta (p. 51)
: Efecto de color (p. 52) : Ayuda de Stitch (p. 53) : Película (p. 56)
Zona creativa
El usuario selecciona la exposición, la abertura u otros ajustes para lograr efectos especiales.
: Programa AE (p. 65)
: AE con prioridad a la velocidad de obturación
(p. 66)
: AE con prioridad a la abertura (p. 68)
: Exposición manual (p. 70)
Guía de componentes 13
Funcionamiento del controlador múltiple
El controlador múltiple se utiliza para seleccionar opciones, imágenes y menús de la pantalla LCD y para confirmar la selección.
Movimiento del cursor de la pantalla LCD arriba y abajo.
Utilice C o D para seleccionar un elemento de menú de la pantalla LCD.
Movimiento del cursor de la pantalla LCD arriba y abajo.
Utilice B o A para seleccionar un elemento de menú de la pantalla LCD.
Confirmación de una selección de menú o de la selección de un marco AF.
Pulse
o .
14 Guía de componentes
Preparación de la cámara
Carga de la batería
Cargue la batería NB-2L (suministrada) con el cargador de batería CB-2LT o CB-2LTE antes de usar la cámara la primera vez y, posteriormente , cuando aparezca el mensaje “Cargue la batería”.
1
línea del cargador de batería y, después, deslice la batería en la dirección de la flecha.
Los tipos y nombres de modelo del
Alinee el borde de la batería con la
2
cargador de batería varía según los países.
(Para CB-2LT) Conecte el cargador de batería en una
toma eléctrica. (Para CB-2LTE)
CB-2LT
Indicador de carga
Conecte el cable de alimentación eléctrica al alimentador compacto y enchúfelo a la toma de corriente.
(Para CB-2LT y CB-2LTE)
El indicador de carga parpadeará en naranja mientras se carga la batería. Cambiará a una luz verde fija cuando se haya completado la carga.
Una vez terminada la carga, desenchufe el
Indicador de carga
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
CB-2LTE
Para proteger y prologar la duración de la batería, se recomienda no cargarla durante más de 24 horas seguidas.
La batería es de ion-litio, lo que evita la necesidad de usarla por completo o descargarla antes de volver a cargarla. Se puede cargar en cualquier momento.
Se tarda aproximadamente 80 minutos en cargar la batería a partir de un estado de descarga completa (según las condiciones de pruebas estándar de Canon). Cárguela dentro de un intervalo de temperatura de entre 5 y 40º C (32 y 104º F).
• El tiempo de carga varía dependiendo de la humedad ambiente y del estado de carga de la batería.
• Durante la carga oirá un sonido. No constituye un fallo de funcionamiento.
cargador de batería y extraiga de éste la batería.
Preparación de la cámara 15
Carga de la batería (continúa)
Precauciones de manipulación para baterías
Mantenga la batería y los terminales de la cámara (
) limpios en todo momento. Unos terminales cámara sucios podrían provocar un contacto deficiente entre la batería y la cámara. Límpielos con un pañuelo de papel o un trapo seco antes de cargar o usar la batería.
No cubra el alimentador compacto con ningún elemento, como un mantel, un cojín o una manta, durante la carga. La batería podría recalentarse y provocar un incendio.
No utilice el equipo suministrado para cargar baterías distintas del modelo NB-2L.
Mientras está instalada en la cámara o en el cargador de batería, la batería descarga continuamente una cantidad mínima de energía, incluso aunque la cámara esté apagada. Esto acorta la vida de la batería. Extráigala de la cámara, conecte el adaptador de terminal suministrado y colóquela a temperatura ambiente (30º C/86º F o menos) en un lugar seco. Cárguela antes de usarla.
Aunque las baterías estén cargadas, continuarán descargándose de forma natural. Es aconsejable que cargue la batería el día que vaya a utilizar la cámara, o un día antes, para garantizar una carga completa.
Dado que almacenar una batería totalmente cargada durante largos períodos de tiempo (alrededor de 1 año) puede acortar su duración o afectar al rendimiento, se recomienda mantener la batería en la cámara hasta que se descargue por completo y almacenarla a temperatura ambiente (30º C/86ºF o menos). Si no usa la batería durante largos períodos de tiempo, cárguela completamente y descárguela completamente en la cámara al menos una vez al año antes de volver a almacenarla.
Si está encendida, la cámara consumirá la carga de la batería aunque no se utilice ninguna función. Para conservar la carga de la batería, tenga especial cuidado en apagar la cámara.
Aunque el intervalo máximo de temperatura de funcionamiento de la batería oscila entre 0 y 40º C (32 y 104º F), el intervalo óptimo está comprendido entre 10 y 30º C (50 y 86º F). Si se utiliza a bajas temperaturas, por ejemplo, al esquiar, el rendimiento disminuirá temporalmente, lo que reducirá el tiempo de uso antes de recargarla.
Si el tiempo de uso de la batería disminuye considerablemente aunque esté completamente cargada, deberá reemplazarla.
16 Preparación de la cámara
Instalación de la batería
Instale la batería NB-2L (suministrada) en la cámara como se describe a continuación. Utilice una fuente de alimentación de uso doméstico para alimentar la cámara durante períodos prolongados (p. 19).
Apague la cámara (p. 27, 29).
1
Compruebe que el indicador de encendido/modo no está iluminado.
2
3
Cierre de la batería
4
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez (p. 15).
Cuando el indicador superior de color verde del lado izquierdo del visor parpadee, significa que se están escribiendo o borrando datos en la tarjeta CF o que se le están transmitiendo datos. Por lo tanto, no se debe apagar la cámara ni abrir la tapa de la tarjeta CF/tapa de la batería mientras el indicador verde esté parpadeando.
• Extraiga la batería cuando no utilice la cámara.
Deslice la tapa de la ranura de la tarjeta CF o la de la batería en la dirección de la flecha para abrir la tapa.
Sujete el cierre de la batería en la dirección de la flecha con la esquina de la batería y, después, inserte la batería en el compartimiento hasta que quede bien sujeta.
Para quitar la batería, suelte el cierre de la batería.
Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta CF/tapa de la batería y, después, deslícela hasta su posición original.
Preparación de la cámara 17
Instalación de la batería (continúa)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Estado de batería bajo
Los iconos y/o los mensajes siguiente aparecen cuando la batería está a punto de agotarse.
La carga de la batería es baja. Recárguela tan pronto como sea posible antes de que sea necesario utilizarla durante un período largo. Cuando la pantalla LCD está apagada, este icono aparece al
.
Cambie la batería
pulsar el botón
, , o
La carga de la batería no es suficiente para que la cámara pueda funcionar. Sustituya inmediatamente la batería.
Rendimiento de la batería (batería NB-2L con carga completa)
Número de disparos de imagen
Pantalla LCD encendida
PowerShot S30 PowerShot S40
* Los datos anteriores reflejan las condiciones de pruebas estándar de Canon. Las cifras actuales pueden variar en función
de los ajustes y las condiciones de disparo. * No se incluyen los datos de películas. * A bajas temperaturas, el rendimiento de la batería puede disminuir y el icono de batería puede aparecer con mucha
rapidez. Para mejorar el rendimiento en estas condiciones, puede calentar la batería en un bolsillo antes de usarla.
<Condiciones de prueba>
Toma de fotografías: A temperatura ambiente (23º C, 73º F), alternando el valor máximo de gran angular y el
Reproducción: A temperatura ambiente (23º C, 73º F), reproducción continua de una imagen cada
valor máximo de teleobjetivo a intervalos de 20 segundos utilizando flash en uno de cada cuatro disparos y apagando y encendiendo la cámara cada ocho disparos. Con uso de tarjeta CF.
5 segundos. Con uso de tarjeta CF.
Aprox. 160 imágenes Aprox. 180 imágenes
Pantalla LCD apagada
Aprox. 390 imágenes Aprox. 420 imágenes
Tiempo de reproducción
Aprox. 150 minutos Aprox. 150 minutos
18 Preparación de la cámara
Uso de la fuente de alimentación de uso doméstico
Para períodos prolongados de uso y al conectar la cámara a una impresora, se recomienda utilizar el kit adaptador de CA ACK700 * (opcional).
* Consta del alimentador compacto CA-PS700, el acoplador de CC DR-100 y de un cable de alimentación.
Conexión a la
1
alimentación eléctrica
Alimentador compacto CA-PS700
2
Acoplador de CC DR-700
3
Conecte el cable de alimentación eléctrica al alimentador compacto y enchúfelo a la toma de corriente.
Conecte el enchufe de CC del cable del alimentador compacto al terminal del acoplador de CC DR-700.
Abra la ranura de la tarjeta CF/tapa de la batería y, después, inserte el acoplador de CC hasta que quede cerrado.
Cierre de la batería
4
Tapa del cable del acoplador de CC
Presione y sujete la tapa del cable del acoplador de CC con el cable y, después, cierre la ranura de la tarjeta CF/tapa de la batería.
• Desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación después de usarlo.
Preparación de la cámara 19
Uso de la fuente de alimentación de uso doméstico (continúa)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Apague siempre la cámara antes de conectar o desconectar el alimentador compacto.
El uso de cualquier adaptador que no sea el kit adaptador de CA ACK700 puede causar fallos de funcionamiento en la cámara o en el propio kit.
20 Preparación de la cámara
Instalación de una tarjeta CF
Apague la cámara (p. 27, 29).
1
Compruebe que el indicador de encendido/modo no está encendido.
2
CF o la de la batería en la dirección de la flecha para abrir la tapa.
Inserte la tarjeta CF con la etiqueta
Deslice la tapa de la ranura de la tarjeta
3
hacia fuera y la flecha señalando al interior.
Inserte la tarjeta hasta que el botón de expulsión de la tarjeta CF salga por completo.
Para extraer la tarjeta CF, pulse el botón de
Botón de expulsión de la tarjeta CF
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
El indicador del lado izquierdo del visor parpadea en verde cuando la cámara está escribiendo, leyendo, borrando o transmitiendo una imagen a la tarjeta o desde ésta. No realice ninguna de las acciones siguientes, ya que los datos de imágenes podrían perderse o dañarse:
- No mueva la cámara.
- No desconecte la fuente de alimentación ni abra la tapa de la ranura de la
tarjeta CF o de la batería.
- No extraiga la tarjeta CF.
No abra nunca la tapa de la ranura de la tarjeta CF o de la batería si está conectada la alimentación.
Tenga en cuenta que las tarjetas CF formateadas o editadas en cámaras o aplicaciones de otros fabricantes pueden no funcionar correctamente en la cámara.
expulsión y saque la tarjeta CF.
Preparación de la cámara 21
Instalación de una tarjeta CF (continúa)
Tarjetas CF y capacidades estimadas (imágenes grabables)
16 32
13 26 14 26 52 25 46 84 58 94
165
8
7
5
4
FC-32M
18 33 68 14 27 54 30 54
108
53
94 174 120 196 337
11
10
124 seg. 457 seg.
L
(Grande)
M 1
(Media)
M 2
(Media)
S
(Pequeña)
RAW
Película
PowerShot S30
2048 x 1536 píxeles
PowerShot S40
2272 x 1704 píxeles
1600 x 1200 píxeles
1024 x 768 píxeles
640 x 480 píxeles
PowerShot S30
2048 x 1536 píxeles
PowerShot S40
2272 x 1704 píxeles
320 x 240 píxeles 160 x 120 píxeles
FC-8M
4 8
16
3 6
13
7 13 26 12 23 42 29 47 83
2
1
30 seg. 112 seg.
FC-16M
61 seg.
223 seg.
FC-64M
38 68
136
30 54
110
61 109 217 107 189 349 241 394 677
24
20
250 seg. 916 seg.
FC-128M
76 137 274
61 110 220 123 219 435 215 379 700 483 789
1355
49
42
502 seg.
1834 seg.
Los números reflejan las condiciones estándar de disparo establecidas por Canon. Las cifras totales pueden variar de acuerdo con las condiciones de disparo y del objeto fotografiado, así como del modo de disparo.
Los valores siguientes son tiempos máximos aproximados de grabación para las secuencias de películas:
: 30 segundos,
(Extra-máxima), (Máxima) y (Normal) indican el índice de compresión relativa.
: 120 segundos. Los valores máximos del gráfico indican el modo de disparo continuo.
22 Preparación de la cámara
Precauciones de manipulación para tarjetas CF
• Las tarjetas CF son dispositivos electrónicos de alta precisión. No las doble, fuerce ni someta a golpes o vibraciones.
No intente desmontar o alterar una tarjeta CF.
Si se somete a una tarjeta CF a cambios rápidos y extremos de temperatura, se puede producir condensación en la tarjeta, lo que podría provocar averías. Para impedir que se forme condensación, coloque la tarjeta CF en una bolsa de plástico cerrada herméticamente antes de llevarla a una zona con diferente temperatura y déjela adaptarse poco a poco a la nueva temperatura. Si se forma condensación en la tarjeta, déjela a un lado hasta que las gotas de agua se hayan evaporado completamente.
Para su almacenamiento, introduzca la tarjeta CF en el estuche suministrado.
No utilice ni almacene tarjetas CF en los siguientes lugares.
• Zonas en las que haya polvo o arena
• Zonas con mucha humedad y altas temperaturas
Las microunidades son medios de grabación con un disco duro. Destacan por tener una gran capacidad y un bajo costo por megabyte. Sin embargo, son algo más sensibles a las vibraciones y los golpes que las tarjetas CF, que usan memorias flash más duraderas. Por lo tanto, tenga cuidado de no someter la cámara a vibraciones o golpes cuando use una microunidad, especialmente al grabar o reproducir imágenes.
Preparación de la cámara 23
Ajuste de fecha y hora
El menú Ajuste de fecha y hora aparecerá la primera vez que se conecte la alimentación de la cámara o siempre que la carga de la batería recargable de litio integrada esté baja. Comience desde el paso 5 para ajustar la fecha y la hora.
Encienda la cámara (p. 27).
1
Pulse el botón
2
Aparecerá el menú [ (Grabación)] o [
(Reproducción)].
Seleccione el menú [ (Establ.)] con A
3
del controlador múltiple.
Si pulsa el botón
entre los menús.
Seleccione [Fecha/Hora] con C o D del
4
controlador múltiple y pulse
En algunos países el valor predeterminado de fábrica para el formato de fecha puede ser distinto del que se muestra aquí.
Ajuste la fecha y la hora.
5
Seleccione el elemento con B o A del controlador múltiple.
Establezca los valores con C o D del controlador múltiple.
La fecha puede ajustarse hasta el año 2030.
.
Menú (Grabación).
también podrá alternar
.
Pulse
6
Después de haber realizado los ajustes, pulse el botón
ventana de menú.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
• Si se extrae la batería durante más de tres semanas, deberá restablecer la fecha y la hora.
24 Preparación de la cámara
.
para cerrar la
Ajuste del idioma
Encienda la cámara (p. 27).
1
Pulse el botón
2
Aparecerá el menú (Grabación)] o (Reproducción)].
Seleccione el menú [ (Establ.)] con A
3
del controlador múltiple.
Si pulsa el botón
entre los menús.
Seleccione [Idioma] con C o D del
4
controlador múltiple y pulse
Seleccione un idioma con B o A
5
del controlador múltiple.
.
también podrá alternar
Menú (Grabación).
.
Pulse
6
Después de haber realizado los ajustes, pulse el botón
ventana de menú.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
El idioma puede cambiarse en el modo Reproducción si mantiene pulsado el botón
CP-10 (opcional) o la impresora Bubble Jet (opcional) está conectada.
.
y pulsa el botón
para cerrar la
, excepto cuando la foto-impresora para tamaño tarjeta
Preparación de la cámara 25
Montaje de la correa
Deslice el lazo pequeño del extremo de la correa de mano a través del enganche de la correa de la cámara y pase el lazo grande por el pequeño hasta que éste último quede bien apretado.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Procure no balancear la cámara ni engancharla en algún sitio mientras la lleva colgada de la correa.
Uso del estuche flexible (opcional)
El estuche flexible puede utilizarse para transportar la cámara, la batería y la tarjeta CF.
La apariencia y las especificaciones opcionales del estuche flexible pueden variar en función del país.
26 Preparación de la cámara
Funciones básicas
Activación y desactivación de la alimentación
El indicador de encendido/modo permanece encendido mientras la cámara está conectada a la alimentación. El indicador de encendido/modo informa del estado de la cámara de la forma siguiente.
Naranja: Modo Toma de fotografías Verde: Modo Reproducción/Modo
Conexión a la impresora*
Amarillo: Modo Conexión al ordenador* Apagado: La cámara está desconectada.
* Para obtener información acerca del modo Conexión a la
impresora, consulte Impresión con la foto-impresora para tamaño tarjeta CP-10 (opcional) (p. 112) e Impresión con la impresora Bubble Jet con la función de impresión directa (opcional) (p. 121).
Indicador de encendido/modo
Encendido/Apagado de la cámara en el modo Toma de fotografías
Para obtener información acerca del modo de conexión, consulte la Guía de iniciación al software que se incluye con la cámara.
1
La cámara se enciende en el modo Toma de fotografías.
El indicador de encendido/modo se ilumina en naranja.
Cierre la tapa de la lente.
Abra la tapa de la lente.
La alimentación se desconecta.
Encendido/Apagado de la cámara en el modo Reproducción.
Deslice la palanca de encendido/
1
reproducción hacia la derecha y manténgala en esa posición hasta que aparezca una imagen en la pantalla LCD; a continuación, suéltela.
La cámara se enciende en el modo Reproducción.
El indicador de encendido/modo se ilumina en verde.
Deslice nuevamente la palanca de encendido/reproducción hacia la derecha.
• La alimentación se desconecta.
Funciones básicas 27
Activación y desactivación de la alimentación (continúa)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Oirá un sonido de inicio y aparecerá la imagen de inicio cuando se conecte la alimentación. (Para cambiar el sonido y la imagen de inicio, consulte la información siguiente y las páginas 41 y 139.)
La imagen de inicio no se muestra cuando la pantalla LCD está apagada o el terminal
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
esta conectado a un televisor.
Encendido de la cámara sin sonido ni imagen de inicio
Pulse y mantenga pulsado el botón
y después active la alimentación.
Función de ahorro de energía
La cámara viene equipada con una función de ahorro de energía. Si [Apagado automático] está ajustado en [Off], la alimentación se desactiva en función de las condiciones siguientes: Modo Toma de fotografías: La alimentación se desconectará aproximadamente 3
minutos después de haber accedido al último control. La pantalla LCD se desconectará aproximadamente 3 minutos después de haber accedido al último control, aunque la función de ahorro de energía esté desactivada.
Modo Reproducción: La alimentación se desconectará aproximadamente 5
minutos después de haber accedido al último control.
Modo Conexión a la impresora: la alimentación se desconectará aproximadamente 5
minutos después de haber accedido al último control o de haber utilizado la impresora.
Modo Conexión al ordenador: Muestra un mensaje de advertencia en la pantalla
del ordenador aproximadamente 5 minutos después de haber accedido al último control. La cámara se apagará transcurrido aproximadamente 1 minuto si no se utiliza ningún control. No se activará cuando la cámara se alimente desde una fuente de alimentación de uso doméstico.
• A continuación se indican las posibles maneras de restaurar la alimentación. – Si la función de ahorro de energía está activada mientras la cámara está en el modo Toma de fotografías, pulse el botón de disparo hasta la mitad. – Si la función de ahorro de energía está activada mientras la cámara está en modo Reproducción, deslice nuevamente la palanca de encendido/reproducción hacia la derecha.
• Tenga en cuenta que la cámara continuará consumiendo una cantidad mínima de
energía aunque se haya apagado con la función de ahorro de energía.
• La función de ahorro de energía se desactiva mientras se reproduce una muestra
de diapositivas en la cámara (p. 99).
• Puede desactivar la función de ahorro de energía en el menú [
(Establ.)] (p. 138).
28 Funciones básicas
Loading...
+ 131 hidden pages