Viz rovněž Příručka k softwaru a Uživatelská příručka k přímému tisku.
Vývojový diagram a referenční příručky
Tato příručka
Fotografování s fotoaparátem
Příručka k softwaru
Instalace softwaru
Tato příručka
Připojení fotoaparátu k počítači
Tato příručka
Příručka k softwaru
Načtení snímků do počítače
Uživatelská příručka k přímému tisku
Uživatelská příručka k tiskárně
Používání tiskárny a tisk
Doporučujeme používat originální příslušenství Canon.
Tento produkt je konstruován tak, aby dosahoval excelentní výkonnosti
s originálními příslušenstvími Canon. Společnost Canon není odpovědná
za jakékoli škody na tomto výrobku a ani za jakékoli další škody, např.
požár apod., způsobené chybnou funkcí příslušenství jiných výrobců než
Canon (např. unikání obsahu akumulátoru nebo jeho roztržení). Záruka se
nevztahuje na opravy, které jsou zapříčiněny chybnou funkcí příslušenství
jiné značky než Canon; to ale neznamená, že takového opravy nemůžete
žádat za úhradu.
Teplota těla fotoaparátu
Jestliže je fotoaparát dlouhodobě používán, může se tělo přístroje zahřát.
Mějte toto prosím na paměti a při dlouhodobém provozování přístroje
dbejte náležité opatrnosti.
Poznámky k LCD monitoru a hledáčku
LCD monitor a hledáček jsou zhotoveny mimořádně složitou a přesnou
technologií. Více než 99,99 % pixelů pracuje podle specifikací. Méně než
0,01 % pixelů se může příležitostně zobrazovat chybně, nebo se může
jevit jako černé nebo červené body. Toto však nemá žádný negativní
dopad na kvalitu zaznamenávaného snímku a nejedná se o chybnou
funkci zařízení.
Videoformát
Před používáním televizoru ve funkci monitoru nastavte fotoaparát na
videoformát ve vaší zemi (str. 139).
1
Poznámky k této příručce
Konvence použité v tomto textu
Ikony uvedené pod nadpisy indikují režimy, které danou operaci podporují. V níže
uvedeném příkladu může být volič režimů použit v následujících režimech fotografování.
• (Auto) • (Ruční) • (Speciální scéna)
• (Film) • (Krajina) • (Mé barvy)
Volič režimů
: Tato ikona označuje skutečnosti, které mohou mít vliv na činnost
fotoaparátu.
: Tato ikona označuje další témata, která doplňují základní procedury
obsluhy.
V této příručce je paměťová karta SD (Secure Digital, systém chráněný
autorskými zákony) označována zkráceně jako karta SD.
2
Obsah
Položky zvýrazněné jsou seznamy nebo tabulkami, kde naleznete souhrn funkcí
nebo procedur fotoaparátu.
Vřele doporučujeme, abyste před pořizováním důležitých záběrů zhotovili
několik zkušebních snímků, a ujistili se tak, že fotoaparát pracuje správně a že
jej náležitě obsluhujete.
Vezměte prosím na vědomí, že společnost Canon, její dceřiné firmy a pobočky
ani distributoři nenesou žádnou odpovědnost za jakékoli následné škody, které
vyvstanou z chybné funkce fotoaparátu nebo příslušenství včetně paměťových
karet SD, jež povedou k poruše obrazu, který má být zaznamenán nebo který
má být zaznamenán ve strojově čitelném formátu.
Varování před porušováním autorských práv
Mějte na paměti, že digitální fotoaparáty Canon jsou určeny výhradně pro
osobní použití a nikdy by neměly být použity způsobem, který porušuje nebo
obchází mezinárodní nebo místní autorské zákony a předpisy. Upozorňujeme
dále, že kopírování snímků zhotovených na divadelním představení, výstavě
nebo v obchodních prostorách fotoaparátem nebo jiným zařízením může v určitých případech vést k porušení autorského práva nebo jiných práv i v případě,
že tyto snímky byly pořízeny pro osobní potřebu.
Omezení záruky
Informace ohledně záruky na fotoaparát naleznete v brožuře Canon European
Warranty System (EWS), kterou obdržíte s tímto fotoaparátem.
Kontakty na zákaznickou podporu Canon naleznete na zadní straně
tohoto návodu nebo v brožuře European Warranty System (EWS).
Bezpečnostní upozornění
Před používáním fotoaparátu si prosím prostudujte níže uvedená
bezpečnostní upozornění. Dbejte vždy na to, abyste fotoaparát obsluhovali
správným způsobem.
Bezpečnostní upozornění uvedená na následujících stranách jsou určena
k tomu, aby vám poskytla instrukce, jak bezpečně a správně obsluhovat
fotoaparát a jeho příslušenství a jak zabránit vašemu zranění, zranění jiných
osob nebo poškození zařízení.
Na následujících stranách označuje termín „zařízení“ především fotoaparát,
jeho baterie, samostatně prodávanou sadu baterií a nabíječky, kompaktní
napájecí adaptér a vysoce výkonný blesk.
6
Poznámky k paměťové kartě
Paměťovou kartu skladujte mimo dosah dětí a batolat. Mohly by ji spolknout. Pokud by
k tomu nešťastnou náhodou došlo, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Varování
Nesměrujte fotoaparát do slunce ani jiných intenzívních zdrojů světla, mohli byste si poškodit zrak.
V žádném případě nespouštějte blesk v těsné blízkosti očí člověka nebo zvířete. Intenzívní
světlo vytvořené bleskem může poškodit zrak. Při fotografování s bleskem dbejte zásady být
alespoň 1 m od malých dětí.
Zařízení skladujte mimo dosah dětí a batolat. Náhodné poškození přístroje nebo napájecích
baterií (akumulátoru) dítětem může vést k jeho vážnému zranění. Kromě toho řemen fotoaparátu se může dítěti omotat kolem krku a zapříčinit jeho udušení.
Zvláštní pozornost věnujte tomu, aby datovací baterie byla vždy mimo dosah dětí. Jestliže dítě
nešťastnou náhodou baterii spolkne, ihned vyhledejte lékaře.
Nesnažte se zařízení rozebírat nebo upravovat některou jeho část, pokud to není výslovně
uvedeno v této příručce. Rozebírání nebo úprava mohou vést k úrazu v důsledku vysokého
napětí. Uvnitř zařízení nejsou žádné komponenty, které by měly být přístupné uživateli – interní kontrolu, úpravy a opravy by měl provádět pouze kvalifikovaný servisní pracovník distributora nebo zákaznické podpory Canon (Help Desk).
V zájmu zabránění úrazu vysokým napětím se při poškození fotoaparátu v žádném případě
nedotýkejte komponent blesku. Podobně se nikdy nedotýkejte vnitřních dílů zařízení, které
jsou v důsledku poškození přístroje obnaženy. Hrozí nebezpečí úrazu vysokým napětím. Při
první příležitosti se obraťte na distributora, u kterého jste fotoaparát zakoupili, nebo na nejbližší
zákaznickou podporu Canon (Help Desk), kde vám rádi pomohou.
Zjistíte-li, že ze zařízení vychází kouř nebo nepříjemný zápach, okamžitě ukončete jeho
provoz. Nedodržení této zásady může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Ihned
vypněte napájení fotoaparátu a vyjměte z něj baterie (akumulátor), nebo vytáhněte síťovou
šňůru ze zásuvky. Ujistěte se, že produkce kouře nebo zápachu ustala. Potom se obraťte buď
na distributora, kde jste zařízení zakoupili, nebo na nejbližší zákaznickou podporu Canon
(Help Desk).
Zařízení přestaňte ihned používat, pokud upadlo nebo má poškozený plášť. Ihned vypněte
napájení fotoaparátu a vyjměte z něj baterie (akumulátor), nebo vytáhněte síťovou šňůru ze
zásuvky. Pokračování provozu zařízení může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Potom se obraťte buď na distributora, kde jste zařízení zakoupili, nebo na nejbližší zákaznickou podporu Canon (Help Desk).
7
Zabraňte tomu, aby zařízení přišlo do kontaktu s vodou nebo jinými kapalinami, nebo bylo do nich
dokonce ponořeno. Kapalina do zařízení nesmí proniknout.
Fotoaparát není vodotěsný. Jestliže jeho
vnější části přijdou do kontaktu s kapalinami nebo jsou vystaveny slanému prostředí, otřete je hebkou
savou látkou. Nastane-li situace, že se do zařízení dostane voda nebo jiné cizí substance, okamžitě
vypněte napájení a vyjměte akumulátor (baterie), nebo vytáhněte síťovou šňůru ze zásuvky. Pokračování
provozu zařízení může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Potom se obraťte buď na
distributora, kde jste zařízení zakoupili, nebo na nejbližší zákaznickou podporu Canon (Help Desk).
Pro čistění nebo údržbu zařízení nepoužívejte substance obsahující líh, benzín, organická
rozpouštědla nebo jiné hořlavé kapaliny.
Pravidelně odpojujte síťovou šňůru a otírejte prach a nečistotu, která se nahromadí na zástrčce, vnějšku
síťové zásuvky a v jejím okolí.
V prašných, vlhkých nebo mastných prostředích se může okolo zástrčky
Používání těchto kapalin může vést ke vzniku požáru.
dlouhodobě hromadit prach, který v důsledku vlhka může způsobit zkrat s následným požárem.
V žádném případě neřežte, nepoškozujte a neupravujte síťovou šňůru ani na ni nepokládejte těžké
Tyto činnosti mohou vést ke zkratu s následkem požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
předměty.
Nemanipulujte se zástrčkou síťové šňůry mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem. Při vytahování šňůry ze zásuvky ji vždy uchopte za pevnou část zástrčky. Budete-li
šňůru tahat za pružnou část, může se poškodit nebo může dojít k obnažení vodičů – výrazně
se tak zvýší riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Používejte pouze doporučené napájecí příslušenství. Používání jiných napájecích zdrojů, než
zde výslovně uvedených, může vést k přehřátí a deformaci zařízení, požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo k jiným nebezpečím.
Baterie (akumulátor) nenechávejte poblíž zdroje tepla, ani je nevystavujte přímému ohni nebo tepelnému
Akumulátor neponořujte do vody. Nedodržení těchto zásad může vést k jejich poškození a k úniku
záření.
korozivních kapalin, k požáru, úrazu elektrickým proudem, explozi nebo i vážné újmě na zdraví.
Baterie(akumulátor) se nesnažte rozebírat, upravovat ani vystavovat teplu. Hrozí vážné
nebezpečí úrazu v důsledku exploze. Pokud dojde k vylití obsahu akumulátoru/baterií na oděv
nebo pokožku (včetně očí a úst), okamžitě postižená místa opláchněte.
Baterie (akumulátor) by vám neměly upadnout a neměly by být ani vystavovány prudkým
nárazům – mohly by se poškodit. Poškození pláště by mohlo způsobit únik kapalin nebo úraz.
S bateriemi (akumulátorem) nikdy nemanipulujte pomocí kovových nástrojů, např. klíčů, mohlo
by dojít ke zkratu.
Před likvidací baterií (akumulátoru) zakryjte elektrické kontakty samolepicí páskou nebo jiným
Zkrat by mohl způsobit přehřátí – riziko popálenin nebo jiných zranění.
izolačním materiálem. Kontakt s kovovými předměty nebo jinými materiály v odpadcích může
vést ke vzniku požáru nebo k explozi.
Používejte pouze doporučené napájecí baterie (akumulátory) a příslušenství. Používání baterií
(akumulátoru), které nejsou výslovně doporučeny pro toto zařízení, může vést k explozi nebo
úniku chemikálií s následkem požáru, zranění nebo poškození okolí.
8
Použijte NiMH baterie Canon velikosti AA a nabíječku pro ně doporučenou. V případě použití
jiné nabíječky se mohou baterie přehřát nebo zdeformovat – hrozí riziko úrazu nebo poškození
okolí.
Po dobíjení nebo při nepoužívání fotoaparátu odpojte nabíječku baterií a kompaktní napájecí
adaptér od zařízení a od sítě – zabráníte tím požáru nebo jiným rizikům. Nepřerušené
dlouhodobé používání může způsobit přehřátí a deformaci jednotky s rizikem požáru.
Elektrický kontakt (konektor zapojovaný do přístroje) samostatně prodávaného kompaktního
napájecího adaptéru je konstruován výhradně pro tento fotoaparát. Proto je nepoužívejte
s jinými produkty nebo bateriemi. Hrozí nebezpečí požáru nebo jiná rizika.
Dbejte příslušných upozornění při nasazování samostatně prodávaného širokoúhlého
konvertoru, telekonvertoru, předsádky a konverzního adaptéru objektivu. Pokud se konvertor
uvolní, může z objektivu spadnout. Přitom hrozí nebezpečí úrazu od rozbitého skla.
Upozornění k magnetickým polím
Předměty citlivé na magnetická pole (jako jsou kreditní karty) nemějte v blízkosti reproduktoru fotoaparátu (str. 14). Mohlo by dojít ke ztrátě dat nebo by mohly přestat pracovat.
UPOZORNĚNÍ
Vyvarujte se používání, umísťování nebo skladování zařízení na místech, která jsou vystavena
silnému slunečnímu záření nebo vysokým teplotám, jako je např. palubní deska nebo
zavazadlový prostor (kufr) automobilu. Silné sluneční nebo tepelné záření může z baterií
(akumulátoru) uvolnit chemikálie, způsobit přehřátí nebo vyvolat explozi s následkem požáru,
poleptání nebo jiných zranění. Vysoké teploty mohou rovněž deformovat plášť. Při používání
nabíječky baterií, tj. při dobíjení, dbejte na řádnou ventilaci.
Zařízení neskladujte na místech s vysokou vlhkostí nebo výskytem prachu. Skladování na
takových místech může mít za následek požár, úraz elektrickým proudem nebo jiné škody.
Při držení fotoaparátu za řemínek nebo při jeho nošení dbejte na to, abyste přístrojem
neudeřili nebo jej nevystavovali silným nárazům či otřesům. Mohly by zařízení poškodit nebo
by mohly vést k úrazu.
Při fotografování nezakrývejte blesk prsty nebo oděvem. Blesk se může poškodit a může z něj
vycházet kouř nebo zvuky. Nedotýkejte se ani povrchu blesku poté, co jste zhotovili několik
snímků v rychlém sledu. V obou případech byste se mohli popálit.
Nepoužívejte blesk, když je na jeho optice nečistota, prach nebo špína.
Zajistěte, aby nabíječka baterií byla zapojena do síťové zásuvky se specifikovaným
jmenovitým napětím. Nikdy nesmí mít větší napětí. Síťová zástrčka nabíječky baterií je pro
každý region jiná.
Vznikající teplo by jej mohlo poškodit.
9
Nabíječku baterií nebo kompaktní napájecí adaptér nepoužívejte, pokud má poškozenou
šňůru nebo síťovou zástrčku. Zástrčku mějte vždy úplně zasunutou do zásuvky.
Zabraňte kontaktu kovových předmětů (špendlíky, klíče) nebo nečistoty s konektory nebo
zástrčkou nabíječky.
Jestliže je fotoaparát dlouhodobě používán, může se tělo přístroje zahřát. Při dlouhodobém
provozování přístroje dbejte prosím náležité opatrnosti.
Jak zajistit bezproblémový provoz
Pozor na silná magnetická pole
Fotoaparát nikdy nemějte v těsné blízkosti elektrických motorů nebo
jiných přístrojů generujících silná elektromagnetická pole. Vystavení
zařízení silnému magnetickému poli může způsobit jeho chybnou funkci
nebo poškodit obrazová a zvuková data.
Pozor na kondenzaci vodních par
Rychlé přenesení zařízení z chladného prostředí do teplého může
způsobit kondenzaci vodních par na vnějším i vnitřním povrchu.
Tomu lze zabránit tím, že zařízení vložíte do uzavíratelného plastového
sáčku a teprve po postupném vyrovnání teplot jej ze sáčku vyjmete.
Dojde-li ke kondenzaci uvnitř fotoaparátu:
Jestliže zjistíte kondenzaci vodních par, okamžitě přestaňte fotoaparát
používat. Pokud tak neučiníte, můžete zařízení poškodit.
Vyjměte paměťovou kartu a baterie (akumulátor) nebo odpojte kompaktní
napájecí adaptér a před opětovným použitím vyčkejte, dokud se úplně
neodpaří veškerá vlhkost.
Dlouhodobé skladování
Jestliže nebudete fotoaparát dlouhou dobu používat, vyjměte z fotoaparátu nebo nabíječky baterie a zařízení uložte na bezpečném místě.
Dlouhodobé skladování fotoaparátu s nainstalovanými bateriemi může
způsobit jejich vybití. Toto může následně fotoaparát poškodit. (Datovací
baterii nevyjímejte.)
10
Čtěte jako první
11
Pøíprava fotoaparátu
Průvodce komponentami
Zdířka DC IN
str. 163
Zdířka DIGITAL
str. 133
Indikátor samospouštěstr. 59
Kontrolka snímánístr. 64, 77
Zdroj světla pro redukci jevu
červených očí str. 40
Kryt konektorů
Kryt slotu paměťové
karty str. 18
Mikrofon (R)
str. 115, 116
Očka pro řemínek
k nošení fotoaparátu
Blesk str. 40
Kryt oddělení pro baterie str. 16, 164
Objímka pro stativ
str. 159
Pomocné světlo
AF
Mikrofon (L)
s tr. 115 , 11 6
Objektiv
Uvolňovací tlačítko
prstence str. 157
Pro připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně slouží dále uvedené kabely.
Počítač (str. 132)
Kabel rozhraní IFC-400PCU (dodaný s fotoaparátem)
Tiskárny kompatibilní s funkcí přímého tisku Direct Print (prodávané samostatně)
Kompaktní tiskárna fotografií (série SELPHY CP), tiskárna fotografií:
kabel rozhraní IFC-400PCU (dodaný s fotoaparátem) nebo kabel pro
přímé rozhraní DIF-100 (dodaný s tiskárnou)
Tiskárny Bubble Jet (série PIXMA/SELPHY DS)
- Tiskárny vyhovující PictBridge
: Kabel rozhraní IFC-400PCU (dodaný s fotoaparátem)
- Tiskárny kompatibilní s Bubble Jet Direct
: Viz uživatelská příručka k tiskárně Bubble Jet.
Tiskárny jiné značky než Canon vyhovující PictBridge: Kabel rozhraní
IFC-400PCU (dodaný s fotoaparátem)
Viz Mapa systému nebo Uživatelská příručka k přímému tisku dodaná
s fotoaparátem, v níž jsou uvedeny tiskárny kompatibilní s funkcí
přímého tisku Direct Print.
12
Připevnění řemínku k nošení fotoaparátu
Řemínek připevněte způsobem
znázorněným na obrázku.
Zatažením zkontrolujte, zda se
neuvolní z očka pro jeho připevnění. Stejným úkonem připevněte řemínek na druhé straně fotoaparátu.
Fotoaparátem na řemínku zásadně nepohupujte a také dávejte
pozor, abyste jím neuhodili.
Připevnění krytu objektivu
Kryt objektivu nasaďte tak,
aby zakrýval celý objektiv.
Po fotografování vždy kryt
nasaďte zpět na objektiv.
1
Příprava fotoaparátu
Lanko krytu objektivu připevněte k řemínku.
Kryt objektivu sejměte před zapnutím napájení.
13
Ovládací panel
Tlačítko MF (ruční zaostřování)
str. 111
Páčka zoomu
Fotografování: (přiblížení)/ (širokoúhlý záběr)
Přehrávání: (zvětšování)/ (zmenšování)str. 43
(samospoušť)/
(souvislé)
str. 59, 62
str.
33
Zdířka A/V OUT(Audio/Video Out)
str. 140
Spoušť závěrky
str. 34
Tlačítko (blesk)/
str. 40, 115
LCD monitor
str. 27
Reproduktor
Kryt konektorů
Tlačítko (Makro) str. 56
14
(mikrofon)
Ovladač
dioptrického
seřízení str. 28
Tlačítko FUNC. (funkce)/ (smazání
jednoho snímku) str. 73, 47
Tlačítko
(přímý přístup)/
(Tisk/sdílení)
Tlačítko DISP. str. 27
Tlačítko (měření)/
Jump str. 45, 89
Hledáček str. 27, 28
Indikátor napájení/režimu
Tlačítko OFF
Páčka režimů str. 24
Víceúčelový volič
(nahoru) (dolů)
(vlevo) (vpravo)
Tlačítko SET/
(volič rámečku
AF) str. 88
Indikátor
Tlačítko MENU str. 74
Tlačítko filmu str. 64
str. 82, 137
Volič režimů
A
Volič režimů slouží k přepínání mezi
režimy fotografování.
: Auto str. 33
Fotoaparát automaticky volí
všechna nastavení.
Obrazová zóna str. 49
Fotoaparát vybere automaticky
nastavení podle typu kompozice
snímku.
: Portrét
: Krajina
: Noční scéna
: Speciální scéna
: Mé barvy
: Stitch Assist str. 52
: Film str. 63
í
č
r
ů
v
T
a
n
ó
z
uto
O
Tvůrčí zóna str. 84
Uživatel nastaví expozici, clonu
a další parametry pro dosažení
speciálních efektů.
Tento indikátor svítí nebo bliká při dále uvedených operacích.
Indikátor napájení/režimu
Oranžový: Režim fotografování
Zelený: Režim přehrávání/Připojení k tiskárně
Žlutý: Připojení k počítači
Indikátory
Blikající červeně: Nahrávání na paměťovou kartu/čtení z paměťové karty/
mazání snímků z paměťové karty/přenášení dat (při připojení na počítač)
Následující operace jsou dostupné jedním prostým stisknutím tlačítka
(Tisk/sdílení).
Tisk: Viz Uživ
Stahování snímků: Viz str. 131 v této příručce a Příručka k softwaru
atelská příručka k přímému tisku (dodaná s fotoaparátem)
(dodaná s fotoaparátem)
Indikátor bliká nebo svítí po dobu připojení tiskárny nebo počítače.
Modrý: Fotoaparát je připraven k tisku/k přenosu snímků.
Blikající modře: Tisk/přenos.
15
Instalace baterií
Přístroj připravíte pro fotografování nainstalováním baterií.
Použijte čtyři alkalické nebo samostatně prodávané niklometalhydridní
(NiMH) baterie velikosti AA.
Samostatně prodávaná sada nabíječky baterií vám umožňuje napájet
fotoaparát dobíjitelnými NiMH bateriemi (str. 160).
Výkonnost napájení (str. 169)
Informace k sadě baterií a nabíječky a k dobíjitelným NiMH bateriím velikosti
AA naleznete v Mapě systému (samostatný list mimo tuto příručku).
str
. 163).
1 Zkontrolujte, zda je fotoaparát
(str. 23)
vypnutý
. Posuňte zámek
Zámek krytu baterií
krytu oddělení pro baterie ve
směru šipky a kryt otevřete.
2
Baterie vložte naznačeným způsobem.
Orientaci baterií můžete zkontrolovat podle
obrázku na oddělení pro baterie.
3 Zavřete kryt oddělení pro baterie.
Správné zacházení s bateriemi
Používejte pouze alkalické baterie nebo NiMH baterie Canon velikosti AA
(prodávané samostatně). Informace, jak zacházet s dobíjitelnými NiMH bateriemi
velikosti AA, viz
Protože se výkonnost alkalických baterií od různých výrobců může
lišit, nemusí být provozní kapacita zakoupených baterií stejná jako
u baterií dodávaných s fotoaparátem.
Provozní doba fotoaparátu napájeného alkalickými bateriemi se může při
nízkých teplotách zkrátit. Rovněž platí, že s ohledem na specifikace
alkalických baterií může dojít k jejich vybití dříve než u NiMH baterií.
Fotografujete-li v chladném prostředí nebo po dlouhou dobu, doporučujeme
použít sadu NiMH baterií Canon velikosti AA (sada obsahuje čtyři baterie).
16
Používání napájecích sad (prodávané samostatně) (str
. 160).
Přestože je možné přístroj napájet niklokadmiovými bateriemi velikosti AA,
nejsou doporučeny, neboť provoz fotoaparátu není spolehlivý.
Nikdy nesměšujte nové baterie s bateriemi, které byly používány
v jiných zařízeních. Částečně použité baterie mohou vytéci.
Dejte pozor, abyste baterie vložili se správnou orientací kladného (+)
a záporného (–) pólu.
Nikdy nesměšujte baterie různých typů nebo od různých výrobců.
Všechny čtyři baterie by měly být shodné.
Před vložením baterií otřete jejich kontakty suchou látkou. Mastnota z pokožky nebo nečistota může výrazným způsobem snížit počet zaznamenatelných snímků nebo dobu používání.
Výkonnost baterií klesá se snižujícími se teplotami (to platí zejména pro
alkalické baterie). Používáte-li fotoaparát v chladném prostředí a baterie se
vybíjí rychleji než obvykle, můžete obnovit jejich výkonnost ohřátím, např.
v kapse poblíž těla. Dejte však pozor, abyste baterie neměli v kapse
společně s kovovými předměty, např. klíči, řetízkem apod., protože by mohly
baterie zkratovat.
Nebudete-li fotoaparát dlouhodobě používat, vyjměte z něj baterie a uložte je
na bezpečném místě. Baterie mohou při dlouhodobém nepoužívání ve
fotoaparátu vytéci, a přístroj poškodit.
Varování
Nikdy nepoužívejte poškozené baterie ani baterie, jejichž vnější
ochranný obal úplně nebo částečně chybí, protože hrozí
nebezpečí jejich vytečení, přehřátí nebo exploze. Vždy ihned při
zakoupení zkontrolujte, zda je jejich vnější ochranný obal
v pořádku. Baterie s poškozeným ochranným obalem (tj. netěsnící) nepoužívejte.
Nikdy nepoužívejte takovéto baterie:
S částečně nebo úplně odlepeným těsnicím ochranným obalem (elektrickou
izolací).
1
Příprava fotoaparátu
S plochým zakončením na kladné straně (kladný pól).
Se správně tvarovanou zápornou stranou (vystupující z kovové báze), ale
s ochranným pláštěm, který nepřesahuje přes hranu této kovové báze.
17
Indikace stavu
Dále uvedené ikony nebo hlášení indikují stav baterií na LCD monitoru
(nebo v hledáčku).
Baterie budou brzy vybité. Chcete-li fotoaparát i nadále používat,
baterie vyměňte nebo dobijte.
Vyměnit baterieBaterie jsou vybité a fotoaparát není dále funkční. Ihned je vyměňte.
Instalace paměťové karty
Destička ochrany proti zapisování
Paměťová karta je opatřena destičkou ochrany proti zapisování.
Posunutím této destičky dolů zabráníte zapisování dat a ochráníte
stávající data (např. snímky). Chcete-li na paměťovou kartu nahrávat
nebo na ní snímky mazat nebo ji formátovat, posuňte destičku nahoru.
Před vložením paměťové karty do fotoaparátu zkontrolujte, zda je
správně zorientována. Budete-li ji omylem vkládat do přístroje opačně,
můžete přístroj poškodit.
Vypněte napájení fotoaparátu a dále uvedeným postupem vložte
paměťovou kartu.
1 Kryt slotu paměťové karty
posuňte ve směru šipky a otevřete
jej.
18
a
b
2 Vložte paměťovou kartu.
Zatlačte na zadní stěnu krytu slotu
paměťové karty tak, aby se na svém místě
zajistil.
Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně
paměťové karty a také zabraňte, aby přišly
do styku s kovovými předměty.
3 Zavřete kryt slotu paměťové karty.
Pohled
zepředu
1
Příprava fotoaparátu
b
Vyjímání paměťové karty
Na paměťovou kartu zatlačte tak, abyste uslyšeli
zvuk klapnutí, potom kartu uvolněte.
Jestliže bliká indikátor červeně, fotoaparát pracuje s kartou –
zapisuje, čte, maže nebo přenáší snímek. Po tuto dobu
neprovádějte žádné z dále uvedených operací, protože byste
mohli poškodit obrazová nebo zvuková data.
- Vystavovat fotoaparát vibracím nebo nárazům.
- Vypínat napájení fotoaparátu nebo otevírat kryt slotu paměťové karty.
Mějte na paměti, že paměťové karty naformátované ve fotoaparátech
jiných výrobců nebo na počítači a také karty naformátované nebo
editované aplikačními programy mohou v tomto fotoaparátu
zapisovat data pomalu, nebo nemusí pracovat správně.
Doporučujeme používat paměťové karty naformátované v tomto
fotoaparátu (str. 20). Karta dodaná s fotoaparátem může být
použita bez dalšího formátování.
Paměťové karty a odhadované kapacity (Počet zaznamenatelných
snímků) (str. 170)
a
19
Formátování paměťové karty
Formátování byste měli provést vždy u nové paměťové karty a také
u karty, na níž chcete smazat všechny snímky a další data.
Mějte na paměti, že formátování (inicializace) paměťové karty
smaže všechna data na kartě uložená, a to včetně chráněných
snímků a jiných typů souborů.
1 Zapněte napájení str. 23.
2 Stiskněte tlačítko MENU
a tlačítkem na víceúčelovém
voliči vyberte nabídku [
(Nastavit)].
Zobrazí se nabídka [ (Nastavit)].
3 Tlačítkem nebo na víceúčelovém voliči vyberte
[Formátovat], potom stiskněte tlačítko SET.
20
4 Tlačítkem nebo na
víceúčelovém voliči vyberte [OK],
potom stiskněte tlačítko SET.
Indikátor se rozbliká červeně a formátování
se zahájí. Vyčkejte, až indikátor zhasne.
Normální formátování se zahájí.
Chcete-li operaci formátování zrušit, vyberte
[Storno] a stiskněte tlačítko
Při výběru [Nízkoúrovňové form.] můžete formátování zastavit uprostřed procesu stisknutím
tlačítka
i nadále používat bez jakéhokoli problému,
přestože bylo formátování předčasně ukončeno.
Kapacita paměťové karty zobrazovaná po
naformátování bude menší než její jmenovitá kapacita. Nejedná se
o chybnou funkci paměťové karty nebo fotoaparátu.
nebo přidejte značku zaškrtnutí.
SET
SET
/. Paměťovou kartu můžete
.
Zobrazuje se, když se jedná
pouze o zvuková data
Indikátor
5 Stiskněte tlačítko MENU.
Když se zobrazuje , zůstávají pouze zvuková data. Před mazáním
pečlivě kontrolujte.
Nízkoúrovňové formátování
Volbu Nízkoúrovňové form. můžete vybrat, když se domníváte, že
poklesla rychlost čtení/zápisu karty SD nebo když chcete úplně
smazat data na ní uložená. Nízkoúrovňové formátování může
u některých paměťových karet trvat 2 až 3 minuty.
Jestliže fotoaparát řádně nepracuje, může to být způsobeno chybnou funkcí
paměťové karty. Zformátování karty SD může tento problém vyřešit.
Jestliže máte problémy se správnou funkcí paměťové karty jiné značky
než Canon, můžete tento problém odstranit jejím zformátováním.
Paměťové karty formátované v jiném fotoaparátu, na počítači nebo periferním zařízení nemusí v tomto fotoaparátu pracovat správně. V takové
situaci naformátujte kartu SD znovu ve fotoaparátu. Jestliže naformátování
ve fotoaparátu neprobíhá řádně, vypněte přístroj a paměťovou kartu
založte znovu. Potom přístroj opět zapněte a proveďte nové formátování.
1
Příprava fotoaparátu
21
Upozornění k manipulaci s paměťovou kartou
Paměťové karty jsou velmi jemná elektronická zařízení. Proto je
neohýbejte, nemanipulujte jimi silou ani je nevystavujte nárazům či
vibracím.
Paměťovou kartu se nesnažte rozebírat nebo upravovat.
Zabraňte, aby kontakty na zadní stěně karty přišly do styku s nečistotou, vodou nebo cizími předměty. Nedotýkejte se kontaktů
a zabraňte rovněž jejich dotyku s kovovými předměty.
Neodlepujte původní štítek karty SD a ani jej nepřelepujte jiným
štítkem nebo samolepkou.
Na paměťovou kartu pište pouze fixem s měkkým hrotem (např.
mikrofixem). Tužky a pera s ostrým hrotem (např. propisovací tužky)
by mohly poškodit kartu SD nebo zaznamenaná data.
Protože může dojít k poškození nebo smazání dat, z části nebo všech,
uložených na paměťové kartě, např. působením statické elektřiny
nebo v důsledku chybné funkce karty, doporučujeme si vždy důležitá
data zálohovat.
Rychlé přenesení paměťové karty do prostředí s výrazně odlišnou
teplotou může způsobit kondenzaci vodních par, která povede k její
chybné funkci. Kondenzaci vodních par zabráníte tak, že paměťovou
kartu před přenesením do prostředí s jinou teplotou vložíte do
uzavíratelného plastového sáčku a po přenesení ji necháte v tomto
sáčku přirozeně se přizpůsobit nové teplotě.
Pokud na paměťové kartě zkondenzují vodní páry, uložte ji v pokojové
teplotě, dokud se kapky přirozenou cestou neodpaří.
Paměťové karty zásadně nepoužívejte nebo neskladujte v dále
uvedených typech prostředí:
- Na místech, kde karta může přijít do styku s prachem nebo pískem.
- Na místech s vysokou vlhkostí a teplotou.
Upozornění ke kartám Multi Media
Tento fotoaparát je konstruován tak, že optimálně pracuje s originálními
kartami SD značky Canon. S fotoaparátem můžete rovněž používat
karty Multi Media, ale společnost Canon nepřebírá žádné záruky
související s používáním těchto karet.
22
Zapnutí/vypnutí přístroje
Při zapnutém fotoaparátu svítí indikátor napájení/režimu. Tento indikátor
indikuje stav fotoaparátu takto:
Oranžový: Režim fotografování.
Zelený: Režim přehrávání/režim připojení k tiskárně.*
Žlutý: Režim připojení k počítači.*
Vypnutý: Fotoaparát je vypnut.
* Režim připojení k tiskárně viz Uživatelská příručka k přímému tisku. Režim
připojení k počítači viz Příručka k softwaru.
1
Páčku režimů nastavte do polohy (fotografování) nebo (přehrávání), přitom mějte stisknuté uvolňovací tlačítko.
Indikátor napájení/režimu svítí oranžově
nebo zeleně.
Uvolňovací tlačítko
2 Stisknutím tlačítka OFF vypnete
napájení.
Po zapnutí napájení uslyšíte úvodní zvuk a zobrazí se úvodní obrázek
(str. 127). Pokud se ale přístroj zapíná se zapnutím hledáčku, úvodní
obrázek se nezobrazuje a nezazní ani úvodní zvuk.
Když se na LCD monitoru nebo v hledáčku po zapnutí napájení zobrazuje
„Karta zamčena!“, není zápis na paměťovou kartu možný (str. 18).
Úvodní obrázek se nezobrazuje, když je zapnut hledáček v režimu
fotografování (str. 27) nebo je do zdířky A/V OUT připojen televizor.
Dejte pozor, abyste se při fotografování nedotýkali objektivu. Rovněž
na objektiv netlačte prsty nebo jinými předměty. To by mohlo vést
k chybné funkci nebo k poškození fotoaparátu. Pokud fotoaparát
řádně nepracuje, vypněte jej a po chvíli opět zapněte.
1
Příprava fotoaparátu
Zapnutí fotoaparátu bez úvodního zvuku a obrázku.
Přidržte tlačítko a potom zapněte napájení. Fotoaparát můžete
rovněž zapnout se zavřeným LCD monitorem.
23
Přepínání mezi fotografováním a přehráváním
Přístroj umožňuje rychle přepínat mezi režimy fotografování a přehrávání.
To je výhodné v situacích, kdy chcete po kontrole snímku nebo po jeho
smazání ihned opět fotografovat.
Režim fotografování Režim přehrávání
Páčku režimů nastavte do polohy (přehrávání), přitom mějte
stisknuté uvolňovací tlačítko (str. 23).
Fotoaparát přepne do režimu přehrávání, ale objektiv se nezasune (zasune
se, když ještě jednou posunete páčkou režimů do polohy (přehrávání)).
Režim fotografování Režim přehrávání
Sejměte kryt objektivu a stiskněte do poloviny spoušť.
Páčku režimů nastavte do polohy (Nahrávání), přitom mějte stisknuté
uvolňovací tlačítko (str. 23).
Nastavení data a času
Když zapínáte fotoaparát poprvé po zakoupení nebo když je malá
kapacita lithiové knoflíkové baterie, zobrazí se nabídka [Datum/čas].
Nastavení data a času samo o sobě nezajistí, aby se do snímků tyto
informace vkládaly. Chcete-li tisknout snímky včetně data, viz
Uživatelská příručka k přímému tisku nebo Příručka k softwaru.
Výměna datovací baterie (str. 164)
1 Zapněte fotoaparát
a potom tlačítkem
nabídku [ (Nastavit)].
Zobrazí se nabídka [ (Nastavit)].
24
(str. 23)
, stiskněte tlačítko MENU
na víceúčelovém voliči vyberte
2 Tlačítkem nebo na víceúčelovém voliči vyberte
[Datum/čas], potom stiskněte tlačítko SET.
3 Nastavuje datum, čas a formát
data.
Pomocí tlačítka nebo na
víceúčelovém voliči vyberte položku,
kterou chcete nastavit, a nastavte její
hodnotu tlačítkem nebo na
víceúčelovém voliči.
Datum může být nastavené až do roku 2037.
4 Zkontrolujte, zda se správně zobrazuje datum a čas,
a stiskněte tlačítka SET a MENU.
Nastavení jazyka
1 Zapněte fotoaparát (str. 23), stiskněte tlačítko MENU
a potom tlačítkem na víceúčelovém voliči vyberte
nabídku [ (Nastavit)].
Zobrazí se nabídka [ (Nastavit)].
1
Příprava fotoaparátu
25
V režimu přehrávání můžete změnit jazyk při přidržovaném tlačítku SET
tlačítkem JUMP. Tato operace nemůže být prováděna během přehrávání
filmu, v režimu vyhledávání skokem (str. 46) nebo při připojení na
samostatně prodávanou tiskárnu.
2 Tlačítkem nebo na
víceúčelovém voliči vyberte
[Jazyk], potom stiskněte tlačítko
SET.
3 Tlačítkem , , nebo na
víceúčelovém voliči vyberte jazyk,
potom stiskněte tlačítko SET.
4 Stiskněte tlačítko MENU.
26
Používání hledáčku a LCD monitoru
Stisknutím tlačítka DISP. přepínáte režim zobrazování. Zobrazování
v hledáčku se zapne zavřením LCD monitoru.
Režim fotografování
: Stiskněte tlačítko DISP.
1
Příprava fotoaparátu
Údaje na LCD
monitoru
(Bez informací)
(str. 29)
Při otevřeném LCD monitoru
Při zavřeném LCD monitoru
Údaje na LCD
monitoru
(Zobrazování
informací)
(str. 29)
Zobrazování
v hledáčku
(Bez informací)
(str. 29)
Režim přehrávání
Bez informací
(str. 30)
Přehrávání jednotlivých snímků
Indexové přehrávání
Standardní
zobrazování
(str. 30)
Podrobné zobrazování
Histogram (str. 32)
Používání LCD monitoru
Monitor je možné nastavovat v dále uvedeném rozsahu poloh.
Vyklopit zleva doprava o 180°.
Naklonit dopředu k objektivu o 180° nebo dozadu
o 90°.
Když se LCD monitor otevře o 180° a otočí o 180°
k objektivu, automaticky se zobrazovaný obraz
překlopí a převrátí (funkce převráceného
zobrazování) tak, aby se z pohledu od objektivu
zobrazoval správně (str. 77).
Zobrazování
v hledáčku
(Zobrazování
informací) (str. 29)
(str. 30)
27
Přiklopte LCD monitor zpět k tělu fotoaparátu,
dokud se na svém místě se zaklapnutím nezajistí.
Nebude-li úplně zavřen, obraz bude převrácený.
Vždy, když fotoaparát nepoužíváte, mějte LCD
monitor zavřený, abyste jej ochránili.
Používání hledáčku
Pokud je okolní světlo příliš ostré (např. při fotografování v exteriéru)
a snímky na LCD monitoru nejsou čisté, fotografujte s hledáčkem.
Zaostření v hledáčku (str. 27) nastavte pomocí ovladače dioptrického
seřízení (str. 14) tak, aby zobrazované informace byly zřetelné.
Noc Zobrazování
Když fotografuje za zhoršených světelných podmínek, fotoaparát
automaticky zvýší jas LCD monitoru s ohledem na jas objektu*, aby se
usnadnilo jeho zarámování.
* Objeví se šum a pohyb objektu se bude na LCD monitoru zobrazován
nepravidelně. Jas snímku zobrazovaný na monitoru a jas skutečné
zaznamenávané scény se budou lišit (tato funkce nemůže být zakázána).
28
Loading...
+ 158 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.