Veuillez également consulter leGuide de démarrage des logicielset le Guide
d'utilisation de l'impression directe.
Diagramme et guides de référence
Ce guide
Prise de vue avec l'appareil photo
Guide de démarrage des logiciels
Installation des logiciels
Ce guide
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Ce guide
Guide de démarrage des logiciels
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Guided'utilisation de l'impression directeGuide d'utilisation de l'imprimante
Utilisation de l'imprimante et impression
Il est conseillé d'utiliser uniquement des accessoires Canon.
Cet appareilphoto noptimal avec des accessoires Canon authentiques. Canon ne peut être tenu pour responsable des dommages causés à ce produit et/ou des accidents tels des incendies ou autres dus au dysfonctionnement d'accessoires provenant de fabricants autres que Canon (par exemple, une fuite ou une explosion de la batterie). Veuilleznoter que cette garantie ne s'appliquepas aux réparations engendrées par le dysfonctionnement d'accessoires non-Canon; de telles réparations sonttoutefois possibles mais elles sont facturables.
umérique est conçu pour un fonctionnement
Température du boîtier de l'appareil photo
Si vousutilisez l'appareilphoto pendant une durée prolongée,sonboîtierrisque dechauffer. Tenez compte decette remarque et prenez lesprécautions nécessaires lorsque vousutilisez l'appareil de façonprolongée.
À propos de l'écranLCD et duviseur
L'écran LCD et le viseur sont fabriqués avec des techniques de trèshauteprécision. Plusde99,99% des pixels répondent à la spécificationdemandée.Moins de0,01% des pixels peuvent parfois nepas fonctionner ous'affichersous la forme depointsnoirs ourouges.Celan'aaucune incidence sur l'image prise et ne constitue nullement undéfaut defonctionnement.
Format vidéo
Définissez le format du signal vidéo del'appareilphoto en fonction de lanorme utilisée dans votre pays avant toute utilisationavec unécrande téléviseur (p.139).
1
À propos de ce guide
Conventions utilisées dansle texte
Les icônes affichées sous les titres indiquent les modes prenant en charge l'opération. Dansl'exemple ci-dessous, la molettemodes peutêtreutilisée dans les modes de prisede vue suivants.
• (Auto) • (Manuel) • (Scène)
• (Vidéo) • (Paysage) • (Mes couleurs)
Molette modes
:Ce signe indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement
de l'appareilphoto.
:Ce signe indique des rubriques supplémentaires pouvant vousaider
pour les procédures de fonctionnement de base.
Dans ce guide, il est fait référence à la carte mémoireSD (Secure Digital, système de protection des droits d'auteur) sous la dénomination «cartemémoire».
2
Table des matières
Les éléments marqués d'une sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareilphoto.
À lire en priorité
Chapitre1 Préparation de l'appareil photo
Guide des composants...........................................................................................12
Panneau de commandes........................................................................................14
Installation des piles................................................................................................16
Installation de la carte mémoire..............................................................................18
Mise sous/hors tension...........................................................................................23
Réglage de la date et de l'heure.............................................................................24
Réglage de la langue..............................................................................................25
Utilisation du viseur et de l'écran LCD....................................................................27
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prisedevue pour vous assurerque l'appareilphoto fonctionne et que vous l'utilisez correctement.Veuillez noter que CanonInc., ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire,se traduisantparl'impossibilitéd'enregistrerune image oul'enregistrement de celle-cid'une façon non lisible par lesystème.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sontconçus pour un usage privé. Ils ne pourront en aucun casêtre utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux loiset règlements internationaux etnationaux en matière de droits d'auteur. Ilconvientdesignaler que, dans certains cas, la copie d'images issues de spectacles, expositions ou de biens àusagecommercial au moyen d'un appareilphoto ou de toutautre dispositif peut contrevenir àdes lois enmatière de droits d'auteur ou autres droits légaux, mêmesi lesdites prises devueont été effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
Lagarantie de cetappareilphoton'est valableque dans le pays où il a été acheté. Si un problème survient alors quel'appareil photo est utiliséà l'étranger, réacheminez-led'abord vers le pays dans lequel vous l'avez acheté avant de soumettre une demande de réparation à un centre d'assistance Canon.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez consulter laGarantie limitée de Canon qui accompagne votreappareil photo.
Consignes de sécurité
z
Avant d'utiliser l'appareilphoto, veuillez lireattentivement les précautions desécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliserl'appareil photo de manière appropriée.
z
Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour butdevous présenter le fonctionnement adéquatde l'appareil et de ses accessoires,et ceen vued'éviter toutrisque de dommages corporels oumatériels.
z
Dans les pages suivantes, le terme «équipement»faitessentiellement référence à l'appareilphoto numérique età ses batteries, ainsiqu'au chargeur de batterie, à l'adaptateur secteur compact et auflash haute puissance en option.
6
À propos de la carte mémoire
Rangez la cartemémoire hors de portéedes enfants. Elle peut être avalée paraccident. Encas d'ingestion, consultezimmédiatement un médecin.
Avertissements
z
Ne dirigez pas l'appareil photo vers le soleil ou une autre sourcede lumière intensequi pourrait endommager votre vue.
z
Ne déclenchez pas le flashà proximité des yeux d'une personne oud'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet endommager leur vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectezune distanced'au moins un mètre (39pouces)lors de l'utilisation du flash.
z
Rangez cetéquipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel occasionné par un enfant sur l'appareil photo ou les batteries risque d'entraîner des blessures graves chez cet enfant. De plus, placéautour du cou d'un enfant, le collier présente un risque de strangulation.
z
Veillez tout particulièrement à conserver la pile d'horloge utilisée dans l'appareil hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion d'unepile, veuillez recourir immédiatement à
une aide médicale.
z
N'essayez pasdedémonter oude modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide.Tout démontage ou modification peut provoquer une
déchargeélectrique haute tension. Les examens, modifications et réparations internes doivent être effectués par un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre d'assistance Canon.
z
Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, netouchez pas au flashde l'appareil s'il a été endommagé. De même, ne touchez jamais aux parties internes de
l'équipement qui seraient exposées suite à des dommages. Vous risquez de recevoir une décharge électrique haute tension. Contactezdès que possible votre revendeurou le centre d'assistance Canon le plus proche.
z
Arrêtezimmédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée ou des émanations nocives s'endégagent.Le non-respect de cette consignerisque de provoquer un incendie
ouune décharge électrique. Procédez à l'arrêt immédiat de l'appareilphoto, retirez les batteries et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Assurez-vousque l'équipement cesse d'émettre de la fumée ou de dégager des émanations nocives. Veuillez contacter votre revendeur oule centre d'assistanceCanonle plus proche.
z
Arrêtez immédiatement d'utiliser votreéquipement à la suited'une chute ousi le boîtierest endommagé.Procédez à la mise horstension immédiate de l'appareilphoto, retirez les batteries ou débranchez le cordon d'alimentation de laprise électrique.
Encontinuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à des risques d'incendieou de déchargeélectrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon leplus proche.
7
z
Ne laissez pas l'équipement entrer en contact avec de l'eau ouêtre immergé dans l'eau ou tout autre liquide. Évitezégalementtoute infiltration de liquides dans l'appareil. Cet
appareilphoto n'est pas étanche. Si le boîtier a été encontact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si del'eau ou d'autres substances étrangères ont pénétré dans l'appareilphoto, mettez-le immédiatement horstension et retirezles batteries ou débranchez le cordon d'alimentation de laprise électrique. En continuant à utiliser l'appareil, vous vous exposez à des risques d'incendieou de décharge électrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
z
N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des diluants ou d'autressubstances inflammablespour nettoyer l'équipement ou procéder à sonentretien.
L'utilisation de telles substances pourrait provoquer un incendie.
z
Retirez régulièrement le cordon d'alimentation et nettoyez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de laprise électrique et les zones environnantes.
Dans des environnements poussiéreux, humideou gras, la poussière qui s'accumule autourde la prise sur une longue période peut se saturer d'humidité et provoquer uncourt-circuit, entraînant des risques d'incendie.
z
Il est totalement déconseillé de couper, d'endommager ou de modifierle cordon d'alimentation de l'adaptateur oude poser des objets lourds dessus. Vous risqueriez
d'entraîner un court-circuit et de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
z
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont humides.
de provoquer une décharge électrique. Lors du débranchement du cordon, prenez soin de saisir la partie solide de la prise. Le fait de tirer sur la partie flexible du cordon peut endommager ou exposer les câbles et l'isolation, et créer un risque d'incendie ou de décharge électrique.
z
N'utilisez que des accessoires d'alimentation recommandés.
d'alimentation non expressément recommandées pour cet équipement peut provoquer unesurchauffe, une déformation du matériel, un incendie, une décharge électrique ou d'autresincidents.
z
Ne placez pas les batteries près d'une source de chaleur. Ne les exposez pas à une flamme ou à une source de chaleur directe.
pourrait endommager les batteries et provoquerla fuite de liquides corrosifs,déclencher unincendie, une décharge électrique, une explosion, ou occasionner des blessures graves.
z
N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer les batteries. Cela risque d'entraînerune explosion provoquant des blessures graves. En cas de problème, nettoyez immédiatement à grande eau toute partie du corps, y compris les yeuxet la bouche, ou vêtement, ayant été en contact avec les composants internes d'un module batterie.
z
Évitez de faire tomber les batteries ou de leurfaire subirdes chocs violents susceptibles d'endommager les boîtiers.
z
Ne court-circuitez pas les bornes de labatterie avec des objets métalliques, tels qu'unporte-clés. Cela risquerait d'entraîner unesurchauffe et d'occasionnerdes brûlures et
Ne la plongez en aucun cas dans l'eau.Une telle exposition
Cela risqued'entraîner des fuites et des blessures.
L'utilisation de sources
Cela risque
d'autres blessures.
8
z
Avant de jeterune pile ou une batterie, recouvrez les bornes avec de l'adhésif ouunautre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets. Tout contact
avec les composants métalliques d'autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion.
z
N'utilisez que des batteries et des accessoires recommandés. L'utilisation de batteries non expressément recommandées pour cet équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et, par conséquent, présenter des risques d'incendie, de blessure et de détérioration del'environnement.
z
Veuillez utiliser des batteries NiMHCanon de type AA ainsi que le chargeur recommandé pour ces batteries. L'utilisation d'un autre chargeur peut entraîner une
surchauffe ou une déformation des batteries et, par conséquent, présenter des risques d'incendie, de blessure et de détérioration del'environnement.
z
Débranchez le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur compact de l'appareilphoto etde la prise secteur après la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter toutrisque d'incendie ou tout autre danger.
de provoquer une surchauffe et une déformation de l'unité et donc un risque d'incendie.
z
La borne d'appareil photo de l'adaptateur secteur compact en option est conçue exclusivement pour cet appareil photo.Ne les utilisez pas avec d'autres produits ou
Une utilisation en continu sur une longue durée risque
batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait notamment entraîner un incendie.
z
Faites très attention lors de la fixation des objectifs de convertisseur grand angle, convertisseur télé, téléobjectif et adaptateur de conversion optique achetésséparément. S'ils se dégagent, ils peuvent tomber de l'adaptateur d'objectif, avec le risque
d'entraîner des blessures parbris de verre.
Précaution concernant les champs magnétiques
Les objets sensibles aux champs magnétiques(cartesde crédit par exemple) doivent être tenus à distance du haut-parleur de l'appareilphoto (p.14), sans quoi ils sont susceptibles de perdre des données ou de cesser de fonctionner.
Précautions
z
Évitezd'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ouà des températures élevées, telsque le tableau de bordoule coffre d'une voiture. L'exposition à lalumière solaire ou àune chaleur intense
peut causer des fuites de substances des batteries, leur surchauffe ou leur explosion et parconséquent, provoquer un incendie, des brûlures ou des blessures graves. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier. Lorsque vous utilisez le chargeur de batterie, assurez-vous que l'endroit dans lequel vousrechargez la batterie est bien aéré.
z
Ne conservez pas l'appareil dans un endroit humide ou poussiéreux.
consigne peut occasionner des incendies, des décharges électriques ou d'autres dommages.
Le non-respect de cette
9
z
Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ni de l'exposer à des chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou d'endommager l'équipement lorsque vousle tenezpar le collier.
z
Prenez soin de ne pas placer vosdoigts ouun vêtement devant le flash lorsque vous prenez une photo.Le flash pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou dubruit.
Évitez également detoucher leflash après avoir pris plusieurs photos successives. Vousrisqueriez de vous brûler.
z
Ne déclenchez pas le flash lorsque son objectif n'est pas propre (présence de poussière, de saleté ou de corps étrangers).
z
Assurez-vous que le chargeur de batterie est branchésur une prise de courant de la valeur nominale spécifiée, et non d'une valeur supérieure. La prise duchargeur de
batterie varie selon les pays.
z
N'utilisez pas le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur compact si la prise ou le câbleest endommagé ou encore sila prise n'est pas complètement insérée dans la prise secteur.
z
Évitez tout contact d'objets métalliques (aiguilles ou cléspar exemple) oudesaleté avec les bornes oula prise du chargeur.
z
Si vous utilisez l'appareilphoto pendant unedurée prolongée, son boîtier risque de chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil pendant une période assez longue,
car vos mains sont susceptibles de ressentir une sensation de brûlure.
La chaleur résultante pourrait endommager le flash.
Pour éviter les dysfonctionnements
Évitez les champs magnétiques puissants
Ne posez jamais l'appareil à proximité demoteurs électriques ou de toutautreéquipementgénérant un champ électromagnétique puissant.L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnementsou d'altérer des données d'image oude son.
Évitez les problèmes liés à la condensation
Le fait de passer subitement d'un environnement chaud à un environnement froid peut entraîner la formation de condensation(gouttelettes d'eau) sur lessurfaces internes et externes del'appareil photo.Pour éviter cela, placez l'équipement dans un sac plastique hermétique, attendezqu'il soit à la même température que le milieu ambiant puissortez-le dusac.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil-photo
Si vous constatez laprésence decondensation, arrêtez immédiatementd'utiliser l'appareil photo. Le non-respect decette précaution risqued'endommager l'équipement.
10
Enlevez la carte mémoire, les batteries ou l'adaptateur secteur compact de l'appareil, puis attendez que toute trace d'humidité ait disparu avant de le réutiliser.
Entreposage prolongé
Lorsque vous comptez ne pas utiliserl'appareil photopendantunepériodeprolongée, retirez les batteries ou le chargeur de batterieetrangez l'équipement dans unendroit sûr.Laisser les batteries dans l'appareil photo alors que celui-ci n'est pasutilisé risque deprovoquer une fuite de ces dernières et d'endommager l'appareil photo (n'enlevez pas la pile de l'horloge).
À lire en priorité
11
Préparation de l'appareil photo
Guide des composants
Prise DC INp.163
Prise DIGITAL p.133
Témoin du moderetardateurp.59
Témoin enreg.p.64,77
Lampe atténuateurd'yeux rougesp.40
Couvre-bornesCouvercle du logement
dela carte mémoirep.18
Microphone (R = droite)p.115,116
Couvercle du compartimentà pilesp.16,164
Les câbles suivants permettent de connecterl'appareil photoà un ordinateur ou à une imprimante.
Ordinateur (p.132)Câble d'interface IFC-400PCU (fourni avec cet appareil photo)
Imprimantescompatibles avec la fonction d'impression directe (vendues séparément)
z
Imprimante Compact Photo Printer (série SELPHYCP), imprimante photo format carte de crédit:Câble d'interfaceIFC-400PCU (fourni avec cet appareil photo) ou câble deliaison directeDIF-100 (fourniavec l'imprimante).
-Imprimantes compatibles PictBridge:Câble d'interface IFC-400PCU (fourni avec cet appareil photo).
-Imprimantes compatibles Veuillez vous reporter au guide d'utilisation de l'imprimante Bulled'encre.
z
Imprimantes compatibles PictBridge d'une marque autre queCanon:Câble d'interface IFC-400PCU (fourni avec cetappareil photo).
Reportez-vous à laCarte du système ou au Guide d'utilisationdel'impression directe fournis avec l'appareil photo pour plusd'informations sur les imprimantes compatibles avec la fonctiond'impression directe.
Anneaux defixation du collier
Flashp.40
Filetage pourtrépiedp.159
Bubble Jet Direct
Touche dedéverrouillagede la baguep.157
:
Faisceau AF
Microphone(L = gauche)p.115,116
Objectif
12
Installation du collier
Installez le collier en vous référant à l'illustration.Vérifiez qu'il ne se dégage pas des anneaux de fixation lorsque vous tirez dessus. Procédez de même pourl'autre côté de l'appareil photo.
Évitez de balancer l'appareilphoto ou de l'accrocher à d'autreséléments lorsqu'il est suspendu par le collier.
Fixation du bouchon d'objectif
Ajustez le bouchon d'objectif surle boîtier de l'objectif afin qu'il recouvre entièrementcedernier.Remettez toujours le bouchon d'objectif en place après utilisation de l'appareil photo.
1
Préparation de l'appareil photo
Attachez le cordon du bouchond'objectif au collier.
Retirez le bouchon d'objectif avant de mettrel'appareilphotosous tension.
13
Panneau de commandes
Touche MFde miseaupoint manuellep.111
Prise A/V OUT (sortie audio/vidéo)p.140
Touche (flash)/
p.40,115
Écran LCDp.27
Haut-parleur
Couvre-bornes
Touche (Macro)p.56
14
Déclencheurp.34
(microphone)
Molette de réglagede laviséep.28
Commande de zoomPrise de vue: (téléobjectif)/ (grand angle)Lecture:(zoom avant)/(zoom arrière)
Touche(Retardateur)/
(Continu)p.59,62
Témoin d'alimentation/de mode
Touche OFF
Sélecteur de modep.24
Molette de sélection
S
(vers le haut)
T
(vers le bas)
W
(à gauche) X (à droite)
Touche
(Sélecteur de
zoneAF)
ToucheMENUp.74
Touche Vidéop.64
Touche FUNC. (Fonction) / (Effacer une seule image)p.73,47
Touche (Raccourci)/
(Impression/Partage)
p.82,137
ToucheDISP.p.27
Touche(Mesure)/Jumpp.45,89
Viseurp.27,28
SET
Témoin
/
p.88
p.43
p.33
r
é
c
a
Molette modes
Utilisez la molette modes pourpasserd'unmodede prise de vue à l'autre.
z
: Autop.33
L'appareil photo sélectionne automatiquement les réglages.
z
Zone d'imagep.49L'appareil photo sélectionne automatiquement les réglages en fonction dutype de composition de l'image.
Zone de créationp.84L'utilisateur sélectionne l'exposition, l'ouvertureoud'autres réglages pour obtenirleseffets souhaités.
: Expositionautomatique
programmée
: Exposition automatiqueavec
priorité à la vitesse d'obturation
: Exposition automatique avec
priorité à l'ouverture
: Exposition manuelle
e
t
d
i
o
e
n
o
Z
n
e
g
Z
a
m
i
o
'
n
d
e
:Personnalisé
Ce témoin s'allume ou clignote lors des opérations suivantes.
z
Témoin d'alimentation/demode
Orange: mode de prise de vueVert: mode de lecture/connexion à l'imprimanteJaune: connexion à l'ordinateur
z
Témoins
Rougeclignotant: enregistrement sur la carte mémoire/lecture delacartemémoire/effacement de lacarte mémoire/transmissiondedonnées (lorsd'une connexion à unordinateur)
Les opérations suivantes sont accessibles par le biais d'une simple pression sur la touche(Impression/Partage).
z
Impression: reportez-vous auGuide d'utilisation de l'impressiondirecte (fourni avec l'appareilphoto)
z
Téléchargement d'images:reportez-vous à la p.131 de ce guide et
auGuide dedémarrage des logiciels (fourni avec l’appareilphoto)Le témoinclignoteou s'allume lors de la connexion à une imprimante ou à un ordinateur.
z
Bleu: prêt pour l'impression/prêt pour le transfert d'images
z
Bleu clignotant: impression/transfert
1
Préparation de l'appareil photo
15
Installation des piles
Installez lespiles pourpouvoircommencerà prendre des photos.Utilisez quatre piles alcalines detypeAAou des batteries rechargeables à l'hydrure de nickel-métal (NiMH) vendues séparément.
Ilest conseillé d'utiliser l'Adaptateur secteurcompact CA-PS700 vendu séparément pour alimenterl'appareilphotopendant des périodesd'utilisation prolongées (p.163).
Le chargeur de batterie vendu séparément vous permetd'utiliser des batteries NiMH rechargeables pouralimenter l'appareilphoto (p.160).
Performances des piles/batteries (p.169).
Pour plus d'informations sur lechargeur etsurles batteries NiMH rechargeables de typeAA,consultez laCartedu système (distincte deceguide).
1Assurez-vous que l'appareil photo
(p.23)
est hors tension
. Faites
Verrou du couvercle ducompartiment à piles
glisser le verrou du couvercle du compartiment à piles dans le sens dela flèche et ouvrez lecouvercle.
2Insérez lespiles comme indiqué.
Vérifiez le sensd'introduction des piles dans le compartiment à l'aide du diagramme.
3Fermez lecouvercle du compartiment à piles.
Manipulation correcte des piles
z
Utilisez uniquementdes piles alcalines de typeAA ou des batteries NiMH rechargeables Canon de typeAA (vendues sépard'informations sur la manipulation des batteries NiMH rechargeables de typeAA, consultez la section Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) (p.160).
z
Les performances des piles alcalines pouvantêtre différentes en fonction de lamarque, letemps de fonctionnementdes piles que vousachetezpeut être plus court que celui des piles fournies avec l'appareil photo.
z
Le temps de fonctionnement de l'appareil photo peut être plus court à destempératures basses lorsque vous utilisez des piles alcalines. En raison de leurs caractéristiques, la durée de vie des piles alcalines peut être plus courte que celle des batteries NiMH rechargeables. Si vous utilisez l'appareil photo dans des zones froides ou pendant une longue période, il est conseillé d'utiliser le kit de batteriesNiMH Canon rechargeables de typeAA(ensem
ément). Pour plus
ble de 4batteries).
16
z
Même s'il est possible d'utiliser des batteries au nickel-cadmium de typeAA,les performances sontincertaines et leur utilisation n'est pas conseillée.
z
Ne mélangez jamais des piles neuvesavec des pilesdéjà utilisées dans d'autres appareils. Les piles usagées peuvent couler.
z
Assurez-vous de charger les piles en plaçant les signes positif (+) et négatif (-) dans le bon sens.
z
Ne mélangez jamais des piles de types ou de fabricants différents. Lesquatre piles doivent être identiques.
z
Avant d'insérerles piles, nettoyez-en les bornes avec un chiffonsec.Des traces grasses ou des poussières peuvent entraîner une diminution sensible du nombre d'images enregistrables ou réduire le temps d'utilisation.
z
Les performances des piles se détériorent à bassetempérature (particulièrement avec des piles alcalines). Si vous utilisez l'appareil photo dans des zones froides et si les piles faiblissentplus rapidementque prévu,vous pouvez rétablir les performances en plaçantles piles dans une poche intérieure pour les réchauffer avant deles utiliser. Vérifiez que vous neplacez pas les piles dans une poche contenant un porte-clés métallique ou tout autreobjet métallique susceptible de provoquer un court-circuit.
z
Si vous n'envisagez pas d'utiliserl'appareil photopendant une longue période,retirez les piles del'appareil et stockez-les dans un endroit sûr.Lespiles peuvent couleret endommagerl'appareil photosi elles restent installées pendant une période prolongéesans utilisation.
Avertissement
N'utilisez jamais des piles endommagées ou dont l'enveloppe extérieure est partiellement ou complètement manquante ou déchirée, car elles risquent de couler, de provoquer une surchauffe ou d'exploser. Vérifiez toujours l'enveloppe des piles achetées avant de les utiliser car certaines peuvent présenter des enveloppes défectueuses. N'utilisez pas de telles piles.
N'utilisez jamais de piles qui ressemblent à ceci.
Piles dont toute l'enveloppe (gaine d'isolation électrique) ou une partie est déchirée.
1
Préparation de l'appareil photo
L'électrode positive (etla borne) est plate.
La borne négative est correctementformée (dépassedela base métallique),maisl'enveloppe n'atteint paslesbords de la basemétallique.
17
Indications de l'état de la pile
Les icônes ou messages suivants indiquent l'état de la pile sur l'écranLCD (ou sur le viseur).
Les piles commencentà s'épuiser. Remplacez ou rechargezles piles sivous souhaitez continuerà utiliser l'appareilphoto.
Changer lespiles
Les piles sont déchargées etl'appareil photone peut plus fonctionner. Remplacez-les immédiatement.
Installation de la carte mémoire
Languette de protection contre l'écriture
La carte mémoire disposed'unelanguette de protection contrel'écriture.Si vous faitesglisser cette languette versle bas, l'enregistrement des données est impossibleetles donnéesexistantes (parexemple lesimages) sontprotégées. Faites glisserlalanguette versle haut lorsque vousprocédez à unenregistrement ou à uneffacement sur lacartemémoireou que vousla formatez.
Vérifiez que la carte mémoire est correctement orientée avant de l'insérer dansl'appareilphoto. Mal insérée, elle peutendommagerl'appareilphoto.
Mettezl'appareilphotohors tension et insérezla cartemémoire ensuivantles procédures ci-dessous.
1Faites glisser le couvercle du
logement dela carte mémoire dans le sens de la flèche pour l'ouvrir.
a
b
18
2Insérezla carte mémoire.
zInsérez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche correctement comme indiqué au dos du couvercle du logement.
zNe touchez pas les bornes au dos de la
carte mémoire etne les mettez pas en contact avec des objets métalliques.
3Fermez lecouvercle dulogement
de la carte mémoire.
Vue de face
1
Préparation de l'appareil photo
b
Pour retirer la carte mémoire
Appuyez sur la carte mémoirejusqu'à ceque vous entendiez un déclic, puis retirez-la.
zLorsque le témoin clignote en rouge, l'appareilphoto est en train
d'écrire, delire, d'effacer ou de transmettreune image vers oudepuis la carte mémoire. Pendant ce temps,n'effectuez aucune des opérations suivantes au risque decorrompre l'imageou lesdonnées audio.
-Soumettre le boîtier de l'appareilphoto à des vibrations ou des chocs.
-Mettre l'appareilphoto hors tension ou ouvrirlecouvercledulogement de la carte mémoire.
zVeuillez noter que l'utilisation de cartes mémoire formatéesà
l'aide d'un ordinateur ou d'un appareilphoto d'un autre fabricant, ou formatées ou modifiées avec d'autres applications,peut ralentir l'écriture sur la carte mémoire ou gêner le fonctionnement de l'appareilphoto.
zIl est conseillé d'utiliser des cartes mémoire formatées dans votre
appareil photo (p.20). La carte fournie avec l'appareil photo est utilisable sans autre formatage.
Cartes mémoire et performances estimées (images enregistrables) (p.170)
a
19
Formataged'une carte mémoire
Neformatez que les cartes mémoire neuvesou celles dont vous souhaitez effacertoutle contenu(images et données).
Veuillez noter que leformatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données,y comprisles images protégées et les autres types de fichier.
1Mettez l'appareil sous tension
p.23.
2Appuyez sur la touche MENU
etsélectionnez le menu [(Configurer)] à l'aide delatoucheX de la molette desélection.
Le menu [(Configurer)] apparaît.
3Sélectionnez [Formater] à l'aide deS ouT dela molette
desélection, puis appuyez sur latouche SET.
20
4Sélectionnez [OK] à l'aidedeW ou
X de la molette de sélection, puis
appuyez sur latouche SET.
Le témoin clignote enrougeet leformatagecommence.Attendez que le témoin s'éteigne.
zLe formatage commence.zPour effectuer un formatage simple,
utilisez la toucheS ouT pour sélectionner [Formatage simple] etlatoucheW ouXpour ajouter une marque.
zPour annuler sans formater, sélectionnez
[Annuler],puis appuyez sur la touche
/
.
SET
z
Sil'option [Formatage simple] estsélectionnée,vous pouvez interrompre leformatage en cours en appuyant sur la
SET
touche utiliser lacarte mémoiresans problème mêmesi leformatage a été interrompuencours.
zLacapacité de la carte mémoire affichéeaprès le formatage sera moindre
que celle estimée.Il ne s'agit pas d'un défautde la cartemémoire ni de l'appareil photo.
/. Vous pouvez toujours
N'apparaît que si desdonnées audio (p.117) sont disponibles.
5Appuyez sur la touche MENU.
Lorsquel'icône est affichée, seules des donnéesaudiosontdisponibles. Vérifiez attentivement avant de procéder àl'effacement.
Formatage simpleSélectionnez l'option Formatage simple si vous pensez que la vitesseen lecture/écriture d'une carte mémoire a diminué ou si vous souhaitez effacerentièrement ses données.Un formatage simple peutnécessiterentre2et 3minutes avec certaines cartes mémoire.
Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, cela peut être dûàun mauvais fonctionnement de la carte mémoire insérée. Unreformatage de la carte mémoire peut résoudre le problème.
Lorsqu'une carte mémoire d'une autre marque que Canon fonctionne mal, son reformatage peut résoudre le problème.
Des cartes mémoire formatées dans d'autres appareilsphoto,ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner correctementdans cet appareilphoto. Dans ce cas, reformatez lacartemémoire avec cetappareilphoto. Si le formatage aveccetappareilphoto ne fonctionne pas correctement,mettez-le hors tension et insérez denouveau la carte mémoire. Remettez ensuitel'appareil sous tension et reformatez la carte.
1
Préparation de l'appareil photo
Témoin
21
Précautions de manipulation des cartes mémoire
Les cartes mémoire sontdes dispositifs électroniques dehaute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression surelles etévitez-leur tout choc ou vibration.
N'essayez pas dedémonter ni de modifier la cartemémoire.
Ne mettez pas les bornes au dos de la carte encontact avec de la poussière, de l'eau ou d'autres objets. Ne touchez pasles bornes avec les doigts ou des objets métalliques.
N'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte mémoireet ne la recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant.
Lorsque vous écrivez sur la carte mémoire, utilisez unstylo àpointe souple (par exemple, unfeutre). L'utilisation d'un stylo à pointe dure(par exemple un stylo à bille) ou un crayon peut endommager la carte mémoire oualtérer les données enregistrées.
Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte mémoirepeuvent être endommagées ou effacées, en partie ou en totalité, dufait deparasites électriques, de l'électricité statique ou d'un dysfonctionnement de la carte,il estconseillé d'effectuerune copie desauvegarde des données importantes.
Les cartes mémoire supportent mal les variations de température brusques, quipeuvententraîner la formation de condensation sur la carte etcréer un dysfonctionnement. Pour éviter toutrisque decondensation,placez lacarte mémoire dans un sac plastique hermétique avant de changer d'environnement thermique et laissez-lui le temps de s'adapter à la nouvelle température.
Si de la condensation seformesur la carte mémoire, mettez-la à température ambiante jusqu'àce que les gouttelettes d'eau sesoient évaporées de manière naturelle.
N'utilisez pas ou n'entreposez pas de cartes SD dans les endroits mentionnés ci-dessous:
-endroits exposés à la poussière ou au sable;
-endroits exposés à une humiditéet des températures élevées.
Précautions concernant les cartes multimédias
Cet appareilphoto est conçu pour un fonctionnement optimal avec descartes SD authentiques de la marque Canon.Vous pouvez utiliser descartesmultimédias aveccet appareilphoto. Canonn'offre toutefoisaucunegarantie concernant l'utilisationde ces cartes.
22
Mise sous/hors tension
Le témoin d'alimentation/demode est allumé lorsquel'appareil photoestsous tension. Ce témoin indique l'état de l'appareil photo comme suit.Orange:mode de prise de vueVert:mode de lecture/de connexion à l'imprimante*Jaune: mode de connexion à l'ordinateur*Éteint: l'appareil photo est hors tension.*Pour le modedeconnexion à l'imprimante, reportez-vous au Guide
d'utilisation de l'impressiondirecte. Pour le modede connexionàl'ordinateur,reportez-vous au Guide de démarragedes logiciels.
1Positionnez le sélecteur de mode
sur (Prise de vue) ou sur (Lecture) tout en appuyant sur le déclencheur.
Le témoin d'alimentation/demode émetune lumière orange ou verte.
Déclencheur
2Appuyez sur la touche OFF pour
mettre l'appareil hors tension.
Vous entendrez un son de départ etverrez une première image lors de la mise sous tension (p.127). Toutefois, si le viseur est activé lors de la mise sous tension, la première image ne s'affiche paset l'appareil n'émet pas le son de départ.
Si le message «Carteprotégée» s'affiche sur l'écran LCD ou sur le viseur lors de la misesous tension, vous nepourrez pas écrire sur la carte mémoire (p.18).
La première image n'apparaît pas lorsque le viseur est allumé en mode de prise de vue (p.27) ou lorsque la prise A/V OUT est connectée à untéléviseur.
Veillez àne pas toucher àl'objectif lors de la prisede vue. Évitez également d'exercer unepressionsur l'objectif avec vos doigts ou avecdivers objets. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement ou d'endommager l'appareil photo. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, mettez-le hors tension puis de nouveau sous tension.
Mise sous tension de l'appareil photo sans leson de départ et la première image
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée, puis mettez l'appareil sous tension. Vous pouvez également mettre l'appareil photo sous tensionavec l'écran LCD fermé.
1
Préparation de l'appareil photo
23
Permutation entre les modes de prise de vue et de lecture
Vouspouvez rapidement permuter entre les modes de prise de vueetdelecture. Cette manipulation est pratique lorsque vousenvisagezderéaliser une prise devueaprès avoir vérifié ou effacé une imageimmédiatement après l'avoir prise.
Mode de prise de vue Mode de lecture
Positionnez le sélecteur de mode sur (Lecture) tout enappuyant sur le déclencheur (p.23).
z
L'appareil photo passe en mode de lecture mais l'objectifnese rétracte pas (il se rétractera si vous positionnez lesélecteur de mode sur (Lecture) une seconde fois).
Mode delecture Mode de prise de vue
Retirez le bouchon d'objectifet appuyez sur le déclencheur à mi-course.Positionnezle sélecteur de mode sur (Prise de vue) tout en appuyantsur le déclencheur (p.23).
Réglage de la date et de l'heure
Si vous mettezl'appareil sous tension pour la première fois, etsi la chargede lapile bouton lithium est faible, le menu [Date/Heure] s'affiche.
Le réglage de la date etde l'heuren'a pas poureffetd'inscrire ces données sur les images. Pour imprimerles images avec la date,reportez-vous auGuide d'utilisation de l'impression directe ou auGuide de démarrage des logiciels.
Remplacement de la pile d'horloge (p.164)
1Mettez l'appareil sous tension
(p.23)
, appuyez sur la
toucheMENU et sélectionnez le menu[(Configurer)]
X
àl'aide dela touche
Le menu [(Configurer)] apparaît.
de la molette desélection.
24
2Sélectionnez [Date/Heure] à l'aide deS ouT dela
molette de sélection, puis appuyez sur la toucheSET.
3Réglez ladate, l'heure et le
format de la date.
zSélectionnez l'élémentque vous
souhaitez régleràl'aide de la touche WouX de la molette de sélection,puis définissez sa valeurà l'aidedelatoucheS ou T de la molettedesélection.
appuyez sur latouche SET, puis appuyezsur la toucheMENU.
Réglage de la langue
1Mettez l'appareil sous tension (p.23), appuyez sur la
touche MENU etsélectionnez lemenu [(Configurer)]àl'aide de la toucheX de la molette de sélection.
zLe menu [(Configurer)] apparaît.
1
Préparation de l'appareil photo
25
zEn mode de lecture, vous pouvez modifier la langue en maintenantla
toucheSET enfoncée touten appuyant sur la touche JUMP. Vous ne pouvez pas effectuer cette opération en mode delecturevidéo,enmode de recherche par saut (p.46) ou lorsque l'appareil est connecté à une imprimante vendue séparément.
2Sélectionnez [Langue] à l'aidede
S ouT de la molette de sélection,puis appuyez sur latouche SET.
3Sélectionnez une langue à l'aide
deS,T,S ou T de la molette desélection, puis appuyez sur la touche SET.
4Appuyez sur la touche MENU.
26
Utilisation du viseur et de l'écran LCD
Une pression sur la touche La fermeture de l'écran LCD a également pour effet d'afficher le viseur.
Mode de prise de vue
DISP.
permet de permuter le mode d'affichage.
:Appuyez sur la touche DISP.
1
Préparation de l'appareil photo
Affichage de
l'écran LCD
(Aucune
information)
(p.29) lorsque l'écran LCD est ouvert
lorsque l'écran LCD est fermé
Affichage de
l'écran LCD
(Affichage des
informations)
(p.29)
Affichage duviseur
(Aucune
information)
(p.29)
Mode de lecture
Aucune information
Lecture image par imageLecture de l'index
(p.30)
Affichage standard
(p.30)
Utilisation de l'écran LCD
L'écranLCD peut être ouvertauxpositions suivantes.
Ouvert degaucheà droite à 180 degrés.Rabattu enavant de 180degrés versl'objectifouen arrière de 90degrés.
z
Lorsque l'écranLCD est ouvert vers la gauche à180degrés et rabattu en avant de 180degrés vers l'objectif, l'image affichée est automatiquementretournéeet inversée (fonction d'affichage inversé) defaçon à s'afficher correctement face àl'objectif(p.77).
S'il n'est pas totalement fermé, l'image s'affiche en sens inverse.
Lorsquevous n'utilisez pas l'appareil photo, gardez toujours l'écranLCD fermé afin deleprotéger.
Utilisation du viseur
Si l'environnement est trop lumineux (par exemple, lorsque vous effectuez des prises devueen extérieur) et si les images quiapparaissentsurl'écranLCD sont floues,effectuez vos prisesde vue à l'aidedu viseur.Ajustez la mise aupoint du viseur (p.27)à l'aide de la molette de réglage de lavisée (p.14) pour que les informations affichées apparaissentclairement.
Affichage nocturne
Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres, l'appareilphoto éclaircit automatiquement l'écran LCD pour s'adapterà la luminositédu sujet*, ce qui permet de le cadrer plus facilement.*Des parasites apparaissentet les mouvements du sujet semblent
irréguliers sur l'écran LCD.Laluminosité de l'image affichée sur l'écran etcelle de l'image réellement enregistrée sontdifférentes (vous nepouvez pas désactiver cette fonction).
28
Loading...
+ 165 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.