Impression directe de photos depuis un périphérique
compatible PictBridge27
Télécopie33
Remplacement d'un réservoir d'encre44
Spécifications47
Union européenne (et EEE) uniquement.
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à
la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet,
par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques
(EEE) en vue de leur recyclage ou un point d'échange de produits autorisé qui est
accessible lorsque vous faites l'acquisition d'un nouveau produit du même type que
l'ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations d'élimination de ce type
de déchet peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé publique
car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent être
dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne mise au rebut de
ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir
plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez
votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service
d'enlèvement des ordures ménagères.
Pour plus d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE,
consultez le site www.canon-europe.com/environment
(EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
.
Pour les clients d'Europe, du Moyen-Orient, d'Afrique et
de Russie uniquement
Pour connaître les points d'assistance client Canon, consultez le dos de la Brochure sur le système
de garantie européen (EWS) ou visitez le site www.canon-europe.com.
Cette machine répond aux exigences essentielles de la directive CE 1999/5/EC.
Remarque concernant le cordon d'alimentation
A
B
Type BS (pour le Royaume-Uni, l'Irlande et les autres pays
utilisant des prises de ce type) :
n'utilisez pas ce câble dans les pays qui ne sont pas indiqués
ci-avant.
Type EUR (pour les autres pays de l'Union européenne et
les pays utilisant ce type de prise) :
n'utilisez pas ce câble dans les pays répertoriés dans
la section A.
Introduction
Ce Guide de démarrage rapide utilise les symboles suivants pour indiquer les informations
importantes. Veillez à toujours respecter les instructions indiquées par ces symboles.
Avertissement
Instructions dont le non-respect peut entraîner la mort ou des blessures graves provoquées par
un fonctionnement incorrect du matériel. Ces instructions doivent être respectées afin de garantir
un fonctionnement sûr.
Attention
Instructions dont le non-respect peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels
dus à un fonctionnement incorrect du matériel. Ces instructions doivent être respectées afin
de garantir un fonctionnement sûr.
Important
Les instructions doivent être respectées pour garantir un fonctionnement sûr.
Les opérations peuvent varier selon l'application utilisée. Pour plus d'informations, consultez
le manuel qui accompagne votre application. Les étapes décrites dans ce manuel concernent
le système d'exploitation Windows Vista™ Édition Intégrale (ci-après appelé « Windows Vista »)
®
et Mac
OS X v.10.4.x.
Marques
z « Microsoft » est une marque déposée de Microsoft Corporation.
z « Windows » est une marque de Microsoft Corporation déposée aux États-Unis et dans
d'autres pays.
z « Windows Vista » est une marque commerciale de Microsoft Corporation.
z « Macintosh » et « Mac » sont des marques d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
z « Bluetooth » est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc., États-Unis et utilisée sous licence
Tous droits réservés. Toute reproduction ou transmission, même partielle, sous quelque forme
que ce soit, est interdite sans autorisation expresse écrite.
Nom du modèle : K10313 (MX850)
Introduction
1
Exif Print
Cette machine prend en charge Exif Print.
Exif Print est une norme permettant d'améliorer les communications entre les appareils
photo numériques et les imprimantes. Lors d'une connexion à un appareil photo
numérique compatible Exif Print, les données d'image de l'appareil photo sont
exploitées et optimisées au cours de la prise de vue, ce qui permet de réaliser
des impressions d'excellente qualité.
Programme international ENERGY STA R
En tant que partenaire ENERGY STAR®, Canon Inc. s'est assuré de
la conformité de ce produit aux directives
de consommation énergétique.
Spécifications électriques
Assurez-vous d'utiliser le câble d'alimentation fourni avec la machine.
N'utilisez jamais une tension d'alimentation autre que celle fournie dans le pays d'achat.
L'utilisation d'une tension incorrecte risque d'entraîner un incendie ou une décharge
électrique. La tension et les fréquences appropriées sont les suivantes :
100-240 V CA, 50/60 Hz
Consommables
Les consommables (réservoirs d'encre / cartouches FINE (FINE Cartridges))
sont disponibles cinq ans après arrêt de la production.
*
La durée de transmission d'environ 3 secondes par page correspond au modèle
de télécopie Canon standard (mode standard) à un débit de 33,6 Kbits/s.
Le réseau téléphonique public commuté (RTPC) supporte actuellement des débits de
modem de 28,8 Kbits/s maximum, selon les caractéristiques de la ligne téléphonique.
Précautions de sécurité
®
ENERGY STAR en matière
Super G3 désigne la nouvelle génération de télécopieurs qui
utilisent des modems 33,6 Kbits/s* conformes à la norme ITU-T
V.34. Les télécopieurs haute vitesse Super G3 offrent un délai de
transmission d'environ 3 secondes
de téléphone.
*
par page, ce qui réduit la note
Avertissement
z Ce produit émet un flux magnétique de faible niveau. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque
ou pacemaker et éprouvez une sensation inhabituelle, éloignez-vous de la machine et consultez
votre médecin.
z Si vos mains sont mouillées, ne tentez jamais de brancher le cordon d'alimentation sur la prise
de courant, ni de l'en débrancher.
z Veillez à ne pas endommager, modifier, étirer, plier ou tordre de façon excessive le cordon
d'alimentation. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation.
z N'utilisez jamais de source d'alimentation autre que la source standard fournie dans le pays d'achat.
L'utilisation d'une tension et d'une fréquence incorrectes risque d'entraîner un incendie ou
une décharge électrique.
z Veillez à toujours enfoncer totalement la fiche dans la prise de courant.
Attention
z Pour des raisons de sécurité, conservez les réservoirs d'encre hors de portée des enfants.
z En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement avec de l'eau.
z En cas de contact avec la peau, lavez immédiatement avec de l'eau et du savon.
z Ne faites pas tomber et ne secouez pas les réservoirs : de l'encre pourrait couler et tacher
vos vêtements et vos mains.
Lisez également les précautions de sécurité qui figurent dans le manuel en ligne
Guide d'Utilisation. Respectez les avertissements et les mises en garde afin d'éviter
de vous blesser ou d'endommager la machine.
Il comprend des instructions relatives à la configuration de votre machine
et à sa préparation avant l'emploi.
Guide d'installation réseau
Prenez soin de lire ce guide après avoir pris connaissance du recto des
Instructions d'installation simplifiée lorsque vous connectez la machine
à un réseau local câblé.
Ce guide contient des instructions sur la configuration de la machine pour
une utilisation sur un réseau.
Guide de démarrage rapide (le présent guide)
Lisez ce guide quand vous commencez à utiliser la machine.
Après avoir suivi les instructions du document Instructions d'installation
simplifiée ou du Guide d'installation réseau, nous vous conseillons de lire ce
guide pour vous familiariser avec le fonctionnement de base des principales
fonctions que propose la machine.
Manuels en ligne
Guide d'Utilisation
Lisez ce guide quand vous commencez à utiliser la machine.
Si vous ne trouvez pas les informations recherchées dans le Guide de
démarrage rapide, consultez le Guide d'Utilisation. Vous pouvez installer ce
guide à partir du [CD-ROM d'installation]. Ce guide comprend des instructions
détaillées sur :
z la copie ;
z l'impression depuis une carte mémoire ;
z l'impression depuis votre ordinateur ;
z la numérisation ;
z la télécopie.
Vous trouverez également d'autres guides sur les fonctions avancées.
Guide de numérisation
Reportez-vous à ce guide pour obtenir des informations détaillées
sur la numérisation et la configuration des paramètres.
Guide d'impression PC
Reportez-vous à ce guide pour obtenir des informations détaillées
sur le pilote d'imprimante.
Guide du pilote de télécopieur (Windows
Reportez-vous à ce guide pour obtenir des informations détaillées sur le pilote
du télécopieur.
Guide d'impression photo PC
Ce guide contient des instructions complètes sur l'utilisation des différentes
applications fournies sur le [CD-ROM d'installation].
®
uniquement)
Comment utiliser la documentation fournie
3
Guide Bluetooth
Ce guide contient des instructions complètes sur l'impression depuis des
ordinateurs et des périphériques prenant en charge la communication Bluetooth,
ainsi que sur leur dépannage.
Guide d'impression sur CD et DVD
(Utilisateurs résidant en dehors des États-Unis, du Canada, de l'Amérique
du Sud et de la Corée)
Reportez-vous à ce guide pour obtenir des instructions complètes
sur l'impression sur des DVD/CD.
4
Comment utiliser la documentation fournie
Préparation de la machine
Veillez à commencer par lire le document Instructions d'installation simplifiée avant de configurer
votre machine et de l'utiliser.
Sortez la machine de son emballage
Comparez les éléments contenus dans le carton d'emballage avec l'illustration imprimée
sur le dessus du carton.
Important
Un câble USB est nécessaire pour connecter l'imprimante à votre ordinateur.
1Soulevez l'unité de numérisation (capot de l'imprimante) jusqu'à ce qu'elle
se bloque, ouvrez le bac de sortie papier, puis retirez la tête d'impression, les
réservoirs d'encre et le cordon d'alimentation présents à l'intérieur de la machine.
Attention
Prenez soin d'enlever les rubans adhésifs et les protections avant de mettre la machine
sous tension.
Remarque
La position des rubans adhésifs ou des protections peut varier.
2Connectez la ligne téléphonique et le cordon d'alimentation.
Assurez-vous d'utiliser le câble téléphonique fourni.
Si vous connectez la ligne téléphonique, reportez-vous à la section « Préparation de la
machine pour l'émission de télécopies » page 33.
Retirez la protection du connecteur téléphonique pour connecter le périphérique externe.
Utilisateurs résidant au Royaume-Uni
Si le connecteur du périphérique externe ne peut pas être raccordé à la prise
de la machine, vous devez acheter un adaptateur B.T. pour établir la connexion
de la manière suivante :
Raccordez la ligne du périphérique externe à l'adaptateur B.T., puis branchez ce dernier
sur la prise .
3Mettez la machine sous tension.
Remarque
z Si vous voulez changer la langue d'affichage de l'écran LCD, appuyez sur le bouton [Back]
(Précédent) pour revenir à l'écran <Language selection> (Sélection de langue).
z La sélection de la langue n'est valable que pour certains pays.
4Installez la tête d'impression.
Attention
Ne touchez à aucune partie interne à l'exception du levier de verrouillage de la tête d'impression.
Important
z Si vous n'avez pas pu installer la tête d'impression correctement, soulevez le levier
de verrouillage de la tête d'impression, retirez celle-ci, puis réinstallez-la correctement.
z Ne remettez pas la capsule de protection en place après l'avoir retirée.
Remarque
Il peut y avoir de l'encre transparente ou bleu clair à l'intérieur de l'étui qui contient la tête
d'impression ou de la capsule de protection : cela n'affecte pas la qualité d'impression.
Veillez à ne pas vous salir en manipulant ces éléments.
Préparation de la machine
5
5Installez les réservoirs d'encre.
Important
z Veillez à ce que tous les réservoirs d'encre soient installés dans la bonne position, en faisant
correspondre les étiquettes. La machine ne peut pas être utilisée tant que les réservoirs
ne sont pas tous installés.
z Avant d'utiliser la machine, patientez environ 2 minutes, jusqu'à ce que la machine ne fasse
plus de bruit.
z Si l'unité de numérisation (capot de l'imprimante) reste ouverte pendant plus de 10 minutes,
le support de la tête d'impression se déplace vers le côté droit. Fermez et ouvrez à nouveau
l'unité de numérisation (capot de l'imprimante) pour ramener le support de tête d'imprimante
vers le centre.
z N'appuyez pas sur les côtés des réservoirs d'encre, car l'encre risque de couler et de tacher
vos vêtements et vos mains.
z Ne remettez pas la capsule de protection une fois qu'elle est enlevée.
Remarque
z Veillez à retirer le film transparent du réservoir d'encre exactement comme indiqué à l'étape 3
du document Instructions d'installation simplifiée.
z Un message d'erreur s'affiche sur l'écran LCD si un réservoir d'encre n'est pas installé
correctement. Ouvrez l'unité de numérisation (capot de l'imprimante) et assurez-vous
que la position de tous les réservoirs d'encre correspond à l'étiquette.
6Chargez le papier d'impression.
Vous devrez ensuite procéder à l'alignement de la tête d'impression, ce qui nécessite
de charger deux feuilles du papier fourni (MP-101), face à imprimer (côté le plus blanc)
vers le haut, dans le réceptacle arrière.
Important
z Ne placez aucun objet devant l'appareil.
z Lorsque vous chargez du papier dans le réceptacle arrière, vérifiez que le témoin [Rear Tray]
(Réceptacle arrière) est allumé.
z Chargez toujours le papier en orientation portrait. Si vous le chargez en orientation paysage,
vous risquez de provoquer un bourrage papier.
Remarque sur l'alignement de la tête d'impression
z Le processus d'alignement dure environ 13 minutes. N'ouvrez pas l'unité de numérisation
(capot de l'imprimante) pendant l'impression.
z Si l'impression du motif échoue et qu'un message d'erreur apparaît sur l'écran LCD, appuyez
sur le bouton [OK] pour annuler l'erreur, installez les pilotes MP Drivers et les manuels en ligne,
puis reportez-vous à la section « Un message d'erreur s'affiche sur l'écran LCD » du manuel
en ligne Guide d'Utilisation.
6
Préparation de la machine
Pour les utilisateurs du télécopieur
Sélectionnez le mode de réception qui correspond à vos besoins. Reportez-vous à la rubrique
« Sélection d'un mode de réception » page 41.
z Si vous recevez principalement des télécopies et parfois des appels vocaux :
z Lorsque vous souscrivez à un service de détection de codes de sonnerie auprès de votre
opérateur téléphonique et voulez uniquement recevoir des télécopies lorsque la machine détecte
le code de sonnerie des télécopies :
Sélectionnez <DRPD> (DRPD)
*1
Ce paramètre est uniquement disponible aux États-Unis et au Canada.
*2
Ce paramètre n'est pas disponible dans tous les pays.
Remarque
Pour recevoir une télécopie, vous devez spécifier correctement le type de ligne téléphonique sur la
machine. Pour plus d'informations sur la vérification et la modification de ce paramètre, reportez-vous
au manuel en ligne Guide d'Utilisation.
Si vous ne connaissez pas le type de ligne dont vous disposez, contactez votre opérateur téléphonique.
*1
ou <Network switch> (Network switch)*2.
Sélection de la langue de l'écran LCD
Appuyez sur le bouton [COPY], attendez environ 5 secondes, puis appuyez
1
sur le bouton [Menu].
2Appuyez deux fois sur le bouton ] pour sélectionner , puis appuyez
sur le bouton [OK].
3Appuyez une fois sur le bouton ] pour sélectionner , puis appuyez
sur le bouton [OK].
4Appuyez cinq fois sur le bouton }, puis appuyez sur le bouton [OK].
Si l'unité Bluetooth est connectée à la machine, appuyez sept fois sur le bouton },
puis appuyez sur le bouton [OK].
5Appuyez sur le bouton { ou } pour sélectionner la langue de l'écran LCD,
puis appuyez sur le bouton [OK].
Préparation de la machine
7
Installation des pilotes MP Drivers
Les informations ci-dessous s'appliquent à l'utilisation de la machine avec une connexion USB.
Si vous utilisez la machine sur un réseau local câblé, reportez-vous au Guide d'installation réseau.
Informations communes à Windows et à Macintosh
Remarques sur la procédure d'installation
z Si l'écran [Sélectionner la langue] s'affiche, sélectionnez une langue, puis cliquez
sur [Suivant].
z Si l'écran [Sélectionnez votre lieu de résidence] apparaît, sélectionnez le lieu
où vous résidez, puis cliquez sur [Suivant].
z Il existe deux façons d'installer les pilotes MP Drivers et les autres logiciels* :
[Installation rapide] : tous les éléments figurant sur le [CD-ROM d'installation]
sont installés automatiquement.
[Installation personnalisée] : vous pouvez choisir les éléments à installer.
* Les logiciels inclus sur le [CD-ROM d'installation] peuvent varier selon le pays d'achat.
z Lorsque l'écran [Enregistrement de l'utilisateur] apparaît, cliquez sur [Suivant]. Si votre
ordinateur est connecté à Internet, des instructions en ligne apparaissent pour vous permettre
d'enregistrer votre produit.
Pour enregistrer le produit, vous avez besoin du numéro de série indiqué à l'intérieur
de la machine.
Vous pouvez également l'enregistrer en cliquant sur l'icône du bureau dès que l'installation
est terminée.
L'écran [Enregistrement de l'utilisateur] apparaît uniquement lorsque [Europe], [Moyen-Orient] ou [Afrique] est sélectionné dans l'écran [Sélectionnez votre lieu de résidence].
z Retirez le [CD-ROM d'installation] au terme de l'installation et conservez-le en lieu sûr,
au cas où vous devriez réinstaller le logiciel.
®
Informations pour Windows
z En fonction du pays ou de la région d'achat, les deux CD-ROM suivants sont inclus
dans l'emballage pour la configuration Windows.
– Windows (CD-1)
– Windows (CD-2) Macintosh
Dans ce cas, insérez d'abord le [CD-ROM d'installation] « Windows (CD-1) » pour démarrer
l'installation et suivez les instructions affichées à l'écran pour effectuer l'installation.
z Connectez-vous à un compte utilisateur bénéficiant de privilèges d'administrateur.
z Ne changez pas d’utilisateur pendant la procédure d’installation.
z Fermez toutes les applications en cours d'exécution avant de commencer l'installation.
z Si l'écran [Nouveau matériel détecté] ou
[Assistant Détection de nouveau matériel] apparaît
automatiquement, débranchez le câble USB connecté
à votre ordinateur. Cliquez sur [Annuler] pour quitter
l'écran. Sous Windows Vista, il est possible que l'écran
se ferme automatiquement lorsque le câble USB est
déconnecté. Mettez la machine hors tension puis
relancez le processus d'installation. Pour plus de détails
sur la procédure d'installation, reportez-vous au
document Instructions d'installation simplifiée.
8
Installation des pilotes MP Drivers
z Si l'installation ne démarre pas automatiquement lorsque le [CD-ROM d'installation] est
inséré dans le lecteur de disques de votre ordinateur, cliquez sur [Démarrer], puis sur
[Ordinateur]. (Dans Windows XP, cliquez sur [Démarrer], puis sur [Poste de travail].
Dans Windows 2000, double-cliquez sur l'icône [Poste de travail] du bureau.)
Double-cliquez ensuite sur l'icône du CD-ROM dans la fenêtre qui s'affiche. Si le contenu
du CD-ROM s'affiche, double-cliquez sur MSETUP4.EXE.
z Si l'écran [Lecture automatique] s'affiche, cliquez sur [Exécuter Msetup4.exe].
Sous Windows XP et Windows 2000, cet écran n'apparaît pas.
z Si l'écran [Contrôle du compte d'utilisateur] apparaît, cliquez sur [Continuer].
Sous Windows XP et Windows 2000, cet écran n'apparaît pas.
z Il est possible qu'un message vous invitant à confirmer le redémarrage de l'ordinateur
s'affiche au cours du processus d'installation. Dans ce cas, suivez les instructions affichées
à l'écran et cliquez sur [OK].
L'installation reprend où elle s'était interrompue au moment du redémarrage de l'ordinateur.
Lors du redémarrage, n'enlevez pas le [CD -ROM d'installation].
z Nous vous remercions de bien vouloir participer au [PIXMA Extended Survey Program]
(Enquête étendue PIXMA) sur l'utilisation des imprimantes Canon. Pour plus de détails,
reportez-vous aux instructions affichées à l'écran. Si vous cliquez sur [Je n'accepte pas],
le [PIXMA Extended Survey Program] (Enquête étendue PIXMA) n'est pas installé.
Vous pouvez toutefois utiliser la machine normalement.
z Le [CD-ROM d'installation] est automatiquement éjecté au terme de l'installation. S'il n'est
pas éjecté, retirez-le manuellement.
z Si la connexion n'est pas reconnue, cliquez sur [Annuler] pour quitter l'écran [Connexion de
l'imprimante], puis suivez les instructions à l'écran. Lorsque l'écran [Installation rapide]
apparaît, cliquez sur [Précédent], puis sur [Quitter] pour annuler l'installation. Mettez ensuite
la machine hors tension et redémarrez l'ordinateur. Suivez les instructions indiquées dans
le document Instructions d'installation simplifiée pour installer les pilotes MP Drivers.
Utilisateurs résidant en Asie
z Scan Soft OmniPage SE peut uniquement être installé sur un système d'exploitation anglais.
Solution Menu
z Cet écran de menus vous aide à lancer en toute facilité les applications intégrées
ou les manuels en ligne.
Vous pouvez également accéder à des sites web utiles où vous trouverez des conseils
sur l'utilisation de la machine.
Découvrez avec quelle facilité vous pouvez lancer des éléments de menu grâce à l'écran
de menus qui apparaît automatiquement au démarrage de l'ordinateur.
Pour plus d'informations, consultez le manuel en ligne Présentation de Solution Menu.
My Printer
z Cette application vous aide à utiliser la machine.
Utilisez-la pour ouvrir le pilote d'imprimante ou l'écran d'état et vérifier ou modifier
les paramètres ou l'état de l'imprimante.
Cette application contient également un menu proposant des conseils de dépannage
en cas de problèmes.
Double-cliquez sur l'icône du bureau et découvrez combien la machine est simple à utiliser.
Installation des pilotes MP Drivers
9
Informations pour Macintosh
z La machine n'est pas compatible avec les environnements Mac OS 9, Mac OS X Classic
et Mac OS X v.10.3.8 et versions antérieures.
z Connectez-vous en tant qu'administrateur.
z Fermez toutes les applications en cours d'exécution avant de commencer l'installation.
z Si l'installation ne démarre pas automatiquement lorsque le [CD-ROM d'installation] est
inséré dans le lecteur de disques de votre ordinateur, double-cliquez sur l'icône du CD-ROM
sur le bureau.
z [XXX FAX] (où « XXX » correspond au nom de votre machine) apparaît dans la [Liste des
imprimantes] (ou dans la liste [Produit] dans Mac OS X v.10.3.9), mais vous ne pouvez pas
l'ajouter. Vous ne pouvez pas utiliser cette machine pour envoyer de télécopies à partir
de votre ordinateur.
En cas d'utilisation de Mac OS X v.10.3.9 :
z Avant d'utiliser le panneau de contrôle de la machine pour enregistrer des originaux
numérisés sur l'ordinateur, vous devez sélectionner [MP Navigator EX] comme application
de lancement dans [Transfert d'images] sous [Applications]. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Numérisation d'images » du manuel en ligne Guide d'Utilisation.
z Si vous redémarrez l'ordinateur alors qu'il est connecté à la machine, il est possible
que celle-ci ne soit pas détectée. Débranchez le câble USB et rebranchez-le ou mettez
la machine hors tension, puis à nouveau sous tension pour résoudre le problème.
Utilisateurs résidant en Asie
z Pour afficher le manuel en ligne Guide d'Utilisation dans une langue autre que la langue
actuelle, double-cliquez sur le dossier [Manuel] situé dans le dossier [Canon] du [CD-ROM d'installation], puis copiez le dossier correspondant à la langue souhaitée sur le disque dur
de votre ordinateur.
10
Installation des pilotes MP Drivers
Lecture des manuels en ligne
Pour obtenir des instructions détaillées sur l'installation des manuels en ligne, reportez-vous
au document Instructions d'installation simplifiée ou au Guide d'installation réseau.
Vous pouvez consulter les manuels en ligne de la manière suivante :
Pour afficher le manuel en ligne, double-cliquez sur l'icône de raccourci [Manuel en ligne XXX]
située sur le bureau ou cliquez sur [Démarrer] > [Tous les programmes] (ou [Programmes]) >
[Manuel Canon XXX] > [Manuel en ligne XXX] (où « XXX » correspond au nom de votre machine).
Configuration requise
Navigateur : Windows HTML Help Viewer
Remarque
z Vous devez installer Microsoft® Internet Explorer version 5.0 ou ultérieure.
z Le manuel en ligne peut ne pas s'afficher correctement selon votre système d'exploitation
ou la version d'Internet Explorer. Nous vous recommandons de mettre à jour votre système
avec Windows Update.
Pour consulter le manuel en ligne, cliquez deux fois sur l'alias [Manuel en ligne XXX]
situé sur le bureau (où « XXX » correspond au nom de votre machine).
Remarque
Utilisateurs résidant en Asie
Si vous avez installé le Guide d'Utilisation à partir du dossier [Manuel] du [CD-ROM d'installation],
ouvrez le dossier dans lequel est copié le Guide d'Utilisation, puis double-cliquez sur [top.htm].
Configuration requise
Navigateur : Help Viewer
Remarque
z Le manuel en ligne peut ne pas s'afficher correctement selon votre système d'exploitation.
Nous vous recommandons de mettre à jour votre système.
z Nous vous recommandons d'utiliser Safari comme navigateur Web pour afficher les manuels
en ligne au format HTML. Si Safari n'est pas installé sur votre ordinateur, téléchargez-le à partir
du site Web d'Apple Inc. pour l'installer.
Lecture des manuels en ligne
11
Chargement du papier dans la cassette
Certains types et formats de papier ne peuvent pas être chargés dans la cassette et exigent
l'utilisation du réceptacle arrière. Si vous avez l'intention d'utiliser uniquement la cassette,
consultez au préalable les restrictions d'utilisation.
Important
z Pour imprimer des télécopies reçues, la machine utilise par défaut la cassette, indépendamment
de l'alimentation choisie via le bouton [Feed Switch] (Changement d'alimentation papier).
L'alimentation papier utilisée pour imprimer des télécopies peut être spécifiée dans le paramètre
<Fax paper source> (Source papier fax) de l'écran <FAX settings> (Configuration du fax).
z Chargez toujours le papier en orientation portrait. Si vous le chargez en orientation paysage,
vous risquez de provoquer un bourrage papier.
Remarque
Si vous coupez du papier ordinaire au format [4 x 6 pouces / 101,6 mm x 152,4 mm], [5 x 7 pouces /
127,0 x 177,8 mm] ou [2,13 x 3,39 pouces / 54,0 x 86,0 mm] (format carte de crédit) pour un essai
d'impression, vous risquez de provoquer un bourrage papier.
1Retirez la cassette de la machine.
2Chargez le papier dans la cassette en
orientant le côté à imprimer vers le BAS et
en alignant la pile de papier sur le côté droit
de la cassette.
Ne dépassez pas le repère de limite
de chargement (A).
(A)
3Positionnez les guides papier (B) contre
la pile de papier chargée.
12
Chargement du papier dans la cassette
(B)
4Insérez la cassette dans la machine.
Poussez-la bien à fond dans la machine.
5Appuyez sur le bouton [Open] (Ouverture) (C)
pour ouvrir le bac de sortie papier (D) et
déployez l'extension du bac de sortie (E).
6Appuyez sur le bouton [Feed Switch]
(Changement d'alimentation papier) (F)
de manière à ce que le témoin [Cassette] (G)
s'allume.
(G)
(F)
(C)
(E)
(D)
Chargement du papier dans la cassette
13
Panneau de contrôle
(13) (14)(12)(11)(10)(9)(8)(7)(6)(5)(4)(3)(2)(1)
(28)
(1) Bouton [ON/OFF] (MARCHE/ARRÊT)
Met la machine sous et hors tension. Avant de mettre la machine sous tension,
assurez-vous que le capot des documents est fermé.
(26)(22)
(24)
(27)
(25)
(23)
(21)
(20)
(19)
(17)(16) (15)
(18)
Remarque
z La machine ne peut pas recevoir des télécopies lorsqu'elle n'est pas sous tension.
z Il est impossible de mettre la machine hors tension pendant l'envoi ou la réception
d'une télécopie ou si des télécopies en attente d'envoi sont stockées en mémoire.
(2) Bouton [COPY]
Fait basculer l'appareil en mode copie. Clignote lorsque la machine est mise
sous tension.
(3) Bouton [FAX]
Fait basculer la machine en mode télécopie.
(4) Bouton [SCAN]
Fait basculer l'appareil en mode numérisation. En mode numérisation, la machine
numérise un document vers l'ordinateur selon les paramètres sélectionnés. Pour utiliser
ce bouton, la machine doit être connectée à un ordinateur. Pour plus d'informations,
reportez-vous au manuel en ligne Guide de numérisation.
(5) Bouton [MEMORY CARD]
Fait basculer la machine en mode carte mémoire.
(6) Témoin [In Use/Memory] (En service/mémoire)
Clignote lors de l'envoi et de la réception de télécopies et s'allume lorsque
des documents sont enregistrés dans la mémoire de la machine.
(7) Témoin [Alarm] (Alarme)
S'allume ou clignote en orange en cas d'erreur ou lorsqu'il n'y a plus de papier
ou d'encre.
(8) Écran LCD
Affiche des messages, des sélections de menu et l'état de fonctionnement de l'appareil.
(9) Bouton [Menu]
Affiche l'écran du menu.
(10) Bouton [Settings]
Configure le format de la page, le type de support et les paramètres de correction
d'image.
(11) Touches numériques
Permettent de saisir des valeurs numériques telles que le nombre de copies,
les numéros de fax/téléphone ainsi que des caractères.
14
Panneau de contrôle
(12) Bouton [Redial/Pause] (Bis/Pause)
Recompose le dernier numéro composé à l'aide des touches numériques.
Entre également des pauses entre ou après les numéros lors de la numérotation
ou de l'enregistrement des numéros.
(13) Bouton [Coded Dial] (Composition codée)
Appuyez sur ce bouton suivi d'un numéro constitué de deux chiffres pour afficher
un numéro de téléphone ou de fax ou un groupe pré-enregistré.
(14) Bouton [Stop/Reset]
Annule des opérations telles que la copie, la numérisation ou l'envoi d'une télécopie
ou une tâche d'impression en cours.
(15) Bouton [Black] (Noir) (en haut) / bouton [Color] (Couleur) (en bas)
Appuyez sur le bouton [Black] (Noir) pour lancer une copie, une numérisation
ou une télécopie en noir et blanc.
Appuyez sur le bouton [Color] (Couleur) pour lancer une copie, une impression photo,
une numérisation ou une télécopie en couleur.
(16) Bouton [Hook] (Ligne)
Connecte ou déconnecte la ligne téléphonique.
(17) Bouton [Tone] (Tonalité)
Permet de basculer momentanément en mode numérotation par tonalité.
Change également le mode d'entrée lors de la saisie de caractères.
(18) Bouton [Trimming] (Rognage)
Spécifie la zone de rognage de la photo affichée.
(19) Boutons {}[]
Permettent de faire défiler les sélections de menu et d'augmenter/diminuer les valeurs
des paramètres (nombre de copies, par exemple). Vous pouvez utiliser ces boutons
lorsque {, }, [ et ] s'affichent sur l'écran LCD. Par ailleurs, le bouton [ annule le
caractère saisi et le bouton ] insère un espace entre les caractères lors de leur saisie.
(20) Bouton [OK]
Confirme la sélection (menu ou paramètre).
Ce bouton permet également de supprimer le message d'erreur et de reprendre le
fonctionnement normal de la machine après avoir résolu une erreur d'impression ou
supprimé un bourrage papier, ou encore d'éjecter les documents restés dans le CAD.
(21) Bouton [Back] (Précédent)
Annule des opérations et revient à l'écran précédent.
Spécifie les taux d'agrandissement ou de réduction pour la copie.
(26) Bouton [Two-Sided] (Recto verso)
Spécifie les paramètres de copie recto verso.
(27) Témoin [Rear Tray] (Réceptacle arrière) (en haut) / témoin [Cassette] (en bas)
Ces témoins indiquent l'alimentation papier sélectionnée.
(28) Boutons [One-Touch Speed Dial] (Numérotation rapide 1 touche)
Appuyez sur ces boutons pour afficher un numéro de fax ou de téléphone
ou des groupes pré-enregistrés.
Panneau de contrôle
15
Copie
Copie de documents
Cette section décrit la procédure de base pour la copie de documents. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Copie » du manuel en ligne Guide d'Utilisation.
1Mettez la machine sous tension.
2Appuyez sur le bouton [COPY] pour sélectionner le mode copie si un autre mode
est activé.
3Chargez le papier.
4Placez le document original sur la vitre
d'exposition (A) ou dans le CAD (B).
z En cas de chargement du document original
sur la vitre d'exposition.
(1) Soulevez le capot des documents.
(2) Placez l'original face à copier vers le bas
sur la vitre d'exposition.
(A)
z En cas de chargement du document original
dans le CAD
(1) Ouvrez le plateau papier.
(2) Placez l'original face à copier vers le haut
dans le CAD.
(3) Ajustez les guides-document en fonction
de la largeur du document.
16
Copie
(B)
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.