Canon MX722 Quick Start Manual

1
5
1
3
4
2
6
1
2
3
2
1
44
55
66
11
33
Preparativos
Elementos suministrados
22
44
55
66
11
33
Preparation
Included Items
22
ENGLISH
Canon Inkjet Ofce All-In-One Canon Inkjet Equipo multifunción para ocina
Getting Started
ESPAÑOL
series
Read me rst!
Keep me handy for future reference.
Open the Paper Output Tray.
The Output Tray Extension opens automatically.
Abra la bandeja de salida del papel.
La extensión de la bandeja de salida se abre automáticamente.
Guía de inicio
Getting Help from Canon
Email Tech Support — www.usa.canon.com/support Toll-Free Tech Support— 1-800-OK-CANON
This option provides live telephone technical support, free of service charges, Monday-Friday (excluding holidays), during the warranty period.
Telephone Device for the Deaf (TDD) support is available at 1-866-251-3752.
¡Léame en primer lugar! Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro.
Ayuda de Canon
Asistencia técnica por correo electrónico: www.usa.canon.com/support
Asistencia técnica gratuita: 1-800-OK-CANON
Esta opción proporciona asistencia telefónica técnica personal, sin cargo por servicio, de lunes a viernes (excepto festivos), durante el periodo de garantía.
Se dispone de un dispositivo telefónico auxiliar para sordos (TDD) en 1-866-251-3752.
Open the Document Cover. Remove the orange tape and protective material.
Abra la cubierta de documentos. Retire la cinta naranja y el material de protección.
To perform setup, place the machine near the access point* and computer. (* Required for wireless LAN)
Para llevar a cabo la instalación, coloque el equipo cerca del punto de acceso* y del ordenador.
(* necesario para LAN inalámbrica)
Check the included items.
Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.
Close the Document Cover.
Cierre la cubierta de documentos.
Connect the power cord.
Do not connect the USB or Ethernet cable yet.
Conecte el cable de alimentación.
Remove the protective sheets and tape.
No conecte aún el cable USB o Ethernet.
Press the ON button.
Pulse el botón ACTIVADO (ON).
Select your language, then press the OK button.
To change the language setting, press the Back button.
The Paper Output Tray opens automatically as printing starts. Keep the front of the machine clear of any obstacles.
La bandeja de salida del papel se abre automáticamente al comenzar la impresión. Mantenga la parte frontal del equipo libre de obstáculos.
QT5-6186-V01
XXXXXXXX © CANON INC. 2013
PRINTED IN XXXXXXXX
Seleccione su idioma y, a continuación, pulse el botón OK.
Para cambiar el ajuste de idioma, pulse el botón Atrás (Back).
Back button
Botón Atrás (Back)
2
1
2
1
2
5
6
1
2
2
4
1
3
8
1
2
7
7
1
2
1
2
2
77
11
33
44
55
66
22
88
77
11
33
44
55
66
When this screen is displayed,
77
22
88
77
press the OK button.
Cuando aparezca esta pantalla, pulse el botón OK.
Insert and push down the ink tank into the matching color slot.
Check that the ink lamp is lit, then install the next ink tank.
Introduzca y empuje hacia abajo el depósito de tinta en la ranura del color correspondiente.
Compruebe que la lámpara de tinta está encendida y coloque el siguiente depósito de tinta.
Check that all lamps are lit.
The ink tanks will be installed into this holder.
Do not touch inside until the movement stops.
Los depósitos de tinta deberán instalarse en este soporte.
No toque el interior hasta que cese el movimiento.
Open the Document Cover and the Ink Cover.
Abra la cubierta de documentos y la cubierta de la tinta.
Close the Ink Cover and the Document Cover.
Don't close the Paper Output Tray yet!
Compruebe que todas las lámparas están encendidas.
Remove the protective wrap.
Remove the orange tape completely.
Retire el envoltorio protector.
Retire totalmente la cinta naranja.
Cierre la cubierta de la tinta y la cubierta de documentos.
¡No cierre aún la bandeja de salida del papel!
After about 3 minutes, check that the screen changes as shown in
the gure.
If an error message appears, check that the ink tanks are installed correctly.
Al cabo de aproximadamente 3 minutos, compruebe que la pantalla ha cambiado tal como se
muestra en la gura.
Si aparece un mensaje de error,
Hook your ngers under the
orange cap and slowly pull it out.
(A) Do not press the sides when the
Y-shaped groove is blocked.
(B) Do not touch!
Sujete la tapa naranja con los
(B)(A)
dedos y tire de ella suavemente.
(A) No presione los laterales si la
ranura en forma de Y está bloqueada.
(B) ¡No tocar!
compruebe que los depósitos de tinta están instalados correctamente.
Close the Paper Output Tray.
The Output Tray Extension closes automatically.
Cierre la bandeja de salida del papel.
La extensión de la bandeja de salida se cierra automáticamente.
Loading...
+ 2 hidden pages