CANON MV6i MC User Manual [da]

DANSK
DIGITAL-VIDEOKAMERA
Betjeningsvejledning
Dansk
PAL
Mini
Digital Video Cassette
2
Da

Introduktion

Vigtige instruktioner

ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE NOGLE AF DE INDVENDIGE DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICE-PERSONALE.
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN OG FUGT.
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ GENERENDE FORSTYRRELSER BØR KUN DE ANBEFALEDE TILBEHØRSDELE ANVENDES.
ADVARSEL:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
• CV-150F/CV-250F DV kablet skal benyttes for at overholde de tekniske krav i EMC direktivet.
Identifikationspladen på CA-PS700 findes i bunden.
3
Da
Introduktion

Referenceguide

Følgende manualer medfølger videokameraet:
3Digital Videokamera MV6i MC Betjeningsvejledning
Denne vejledning forklarer videokameraets funktioner fra grundlæggende videooptagelse til udnyttelse af alle mulighederne.
3DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK Software Betjeningsvejledning
Denne vejledning forklarer, hvordan man overfører billeder fra et hukommelseskort til en computer ved hjælp af det medfølgende USB kabel. Du kan tilføje billeder til kortmiks fra den medfølgende DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK.
3Kun Windows XP brugere
DV NETWORK SOLUTION DISK Software betjeningsvejledning
Denne vejledning forklarer, hvordan man overfører billeder til/fra et hukommelseskort ved hjælp af et DV (IEEE1394) kabel. Du kan også udføre en videokonference og overføre filer over Internettet ved hjælp af det medfølgende software. De tilgængelige funktioner afhænger af det videokamera, din kontakt benytter og af netværket.
Varemærker
• Canon er et registreret varemærke tilhørende Canon Inc.
D er et varemærke.
logoet er et varemærke.
• Windows®er enten et registreret varemærke eller et varemærke, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
• Andre navne og produkter, som ikke er nævnt ovenfor, kan være registrerede varemærker eller varemærker fra deres respektive firmaer.
4
Da
Introduktion
Vigtige instruktioner ..................................2
Referenceguide ..........................................3
Tak for valget af et Canon-produkt............7
Introduktion til MV6i MC..........................8
Oversigt over delene ..................................9
Klargøring
Forsyn dit kamera med strøm ..................12
Isæt en kassette ........................................16
Grundlæggende optagelse
Optagelse af video på et bånd ..................18
Zoom ........................................................23
Anvendelse af LCD skærmen ..................25
Grundlæggende afspilning
Afspilning af et bånd................................28
Tilslutning for afspilning på et TV ..........32
Forslag til bedre videooptagelser ............36
Generelt
Søgning og kontrol under optagelse ........38
Benyt menuerne........................................39
Benyt den trådløse fjernkontrol................48
Om optagelse
Indstilling af dato og klokkeslæt..............51
Optagelse af still-billeder på et bånd ......54
Sluk billedstabilisatoren ..........................56
Anvendelse af optagelsesprogrammerne..57
Benyt digitale effekter..............................61
Benyt multi-billedskærmen ......................67
Audio optagelse........................................69
Indstil selvudløseren ................................71
Om manuelle justeringer
Eksponeringskompensering......................73
Indstil lukkertiden ....................................74
Manuel fokusering....................................76
Indstil hvidbalancen ................................77
Om afspilning
Forstørre billedet under afspilning ..........79
Vis dato, klokkeslæt og kameradata
(datakode)............................................80
Søgning på båndet
(Fotosøgning/Datosøgning) ................83
Returnér til en pre-markeret position ......84
Redigering til en VCR..............................85
Dubbing til/fra et bånd
med digitalt videoudstyr......................86
Optagelse fra en VCR, et TV eller analogt
videokamera (Analog line-in) ............89
Digital output af analoge video og
audio signaler (Analog-digital
konvertering) ......................................91
Optagelse over eksisterende scener
(AV insert editing) ..............................93
Audio dubbing..........................................96
Indstil audiomiks ......................................99
Tilslutning til en computer med et
DV (IEEE1394) kabel ......................101

Indhold

Introduktion
Redigering
Udnyt alle mulighederne
Behersk det grundlæggende
5
Da
Introduktion
: Sidetal for reference
: Funktioner, der kan betjenes fra videokameraets krop
: Funktioner, der kan betjenes fra den trådløse fjernkontrol
: Supplerende bemærkninger om videokameraets betjening
` : Betjeningen bekræftes med et beep ( 22)
• Store bogstaver benyttes til at angive indstillinger, der vises i menuerne og til benævnelser på taster på videokameraet, f.eks. tryk på MENU tasten.
Isætning og udtagning af
hukommelseskortet............................102
Valg af billedkvalitet/-størrelse ..............103
Optagelse af still-billeder på et
hukommelseskort ..............................107
Optagelse af JPEG videosekvenser
på et hukommelseskort......................112
Optagelse af panoramabilleder
(Stitch Assistent) ..............................115
Afspilning af et hukommelseskort ........117
Indstillinger for still-billeder/
videosekvenser ..................................120
Forhindre utilsigtet sletning (sikring) ....123
Markere et still-billede til udskrift
(printmærke)......................................124
Slette still-billeder/videosekvenser ........126
Udskrift med Direct Print funktionen ....128
Kombinere billeder og optage
dem på en kassette (kortmiks) ..........135
Kopiere still-billeder fra bånd til
hukommelseskort ..............................138
Kopiere still-billeder
fra hukommelseskort til bånd............139
Formatere et hukommelseskort ..............140
Tilslutning til en computer ved hjælp
af et USB kabel ................................141
Andre informationer og forholdsregler ..142
Klargøring af videokameraet..................145
Bemærkninger om brug af batterier ......146
Vedligeholdelse ......................................149
Fejlfinding ..............................................153
MV6i MC videosystemet ......................157
Ekstratilbehør ........................................158
Skærmens informationer ........................160
Specifikationer........................................167
Indeks ....................................................169
Yderligere informationer
Følgende symboler benyttes i denne betjeningsvejledning
Anvend et hukommelseskort
6
Da
Introduktion
Omskifterens position efter betjeningsmetode
Betjeningsmetode POWER omskifter TAPE/CARD omskifter
CAMERA TAPE
PLAY (VCR) TAPE
CAMERA CARD
PLAY (VCR) CARD
* De tilgængelige funktioner afhænger af betjeningsmetoden. Dette angives på
følgende måde:
: Funktionen kan benyttes i denne metode.
: Funktionen kan ikke benyttes i denne metode.
CAMERA
CAMERA
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
7
Da
Introduktion

Tak for valget af et Canon-produkt

Til videokameraet medfølger følgende tilbehør:
WL-D77 Trådløs fjernkontrol
To AA batterier
Objektivdæksel og snor
STV-250N Stereo videokabel
PC-A10 SCART adapter (Europa og Asien)
Lithium-batteri CR1616
CA-PS700 Kompakt strømforsyning (inklusiv netledning)
NB-2L Batteripakke
Tillykke med dit nye Canon digital­videokamera. Videokameraets avancerede teknologi gør det let at anvende. Du vil snart kunne lave hjemmevideoer af høj kvalitet, som du vil kunne glæde dig over i fremtiden.
For at få det bedste udbytte af dit nye videokamera anbefaler vi, at du læser hele denne manual igennem. Der er mange avancerede muligheder, som du kan tilføje dine optagelser.
Kom godt i gang
Til at begynde med anbefaler vi, at du behersker videokameraets grundlæggende operationer, før du går i gang med de avancerede funktioner.
• Når videokameraet skal tilsluttes din computer, benyttes ekstratilbehøret CV-150F eller CV-250F DV kablet. Når videokameraet skal tilsluttes en PC med USB port, benyttes det medfølgende IFC-300PCU USB kabel.
Hård æske til SD Memory Card
SDC-8M SD Memory Card (med en samling for-indspillede billeder)
IFC-300PCU USB kabel
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK, DV NETWORK SOLUTION DISK
S-150 S-videokabel CB-2LTE Batterilader
(inklusive AC netledning)
8
Da
Introduktion

Introduktion til MV6i MC

DV interfacet tillader højkvalitets overførsel af billeder uden noget synlig tab i billedkvaliteten. Du kan redigere og behandle billeder ved at tilslutte kameraet til en computer, der er forsynet med et IEEE1394 interface. Windows XP brugere kan benytte det medfølgende software til at udføre videokonference og overføre filer over Internettet*.
* Windows Messenger 4.5 eller nyere
kræves.
IEEE 1394 DV interface
Du skal blot trykke på PHOTO tasten for at optage still-billeder som fotografier.
Still-billeder
Tillader overførsel af data fra hukommelseskort til en computer, der er forsynet med en USB port. Ved hjælp af det medfølgende software kan du organisere og redigere still-billeder på din computer.
10× optisk og
400× digital zoom
Vis din kreativitet ved at benytte de specielle effekter, samt op- og nedtoninger. Multi-billedskærmen opfanger motiver i bevægelse i sekvenser på 4, 9 eller 16 still-billeder.
Digitale effekter
Direct Print
Du kan udskrive still-billeder ved at tilslutte en Canon printer ved hjælp af Direct Print funktionen.
Se 128 for hvilke printere, der kan benyttes med dit videokamera.
Nat metode
Gør det muligt at optage selv på mørke steder. Nat metoden justerer automatisk til den optimale lukkertid (i CAMERA metoden).
Stabiliserer dine optagelser selv ved lange teleoptagelser (i CAMERA metoden).
Billedstabilisator
Dette zoomområde opfylder alle optagelsesbehov fra vidvinkeloptagelser til næroptagelser ved kraftig tele. ( 7.5× optisk zoom og 30× digital zoom ved brug af hukommelseskort).
Hukommelseskort
Du kan optage billeder på et SD Memory Card eller MultiMediaCard. Billeder optaget med Stitch Assistent metoden kan sammensættes til et panoramabillede med det medfølgende software.
Super Nat metode og
Svag Lys Plus metode
Med Super Nat metoden (i CAMERA metoden) og Svag Lys Plus metoden (i CARD CAMERA metoden), kan du fortsætte med at optage uden at tænde lyset. Assistentlampen (hvid LED) lyser op for at belyse motivet.
Analog line-in optagelse/
AV insert editing/ Audio dubbing
USB interface
9
Da
Behersk det
grundlæggende

Oversigt over delene

LCD skærm ( 25)
Indikator for kort­kommunikation ( 102)
Dæksel over rum til hukommelseskort ( 102)
BATT. RELEASE tast ( 15)
Monteringssted til batteri ( 15)
3 (stop) tast ( 28)/
INDEX SCREEN tast ( 119)
e/
aa
(play/pause) tast ( 28)/
CARD MIX tast ( 137)
REC SEARCH + tast ( 38)/
1 (hurtig fremspoling) tast ( 28)/
CARD + tast ( 118)
OPEN tast til LCD panel ( 25)
Højtaler ( 31)
D.EFFECTS ON/OFF tast ( 65)
D.EFFECTS SELECT tast ( 65)
REC SEARCH – tast ( 38)/
c Kontrol af optagelse tast ( 38)/ ` (tilbagespoling) tast ( 28)/
CARD - tast ( 118)
10
Da
Behersk det
grundlæggende
Søgerens fokuseringskontakt ( 145)
Programvælger ( 57)
Søger ( 145)
POWER omskifter ( 18)
Start/stop tast ( 19)
FOCUS tast ( 73)/
SLIDE SHOW tast
( 119)
FOCUS tast ( 76)/
DATA CODE tast ( 80)
Kassetterum ( 16)
Dæksel over kassetterum ( 16)
OPEN/EJECT
skydekontakt ( 16)
Backup-batteri dæksel ( 148)
Håndrem ( 145)
MENU tast ( 40)
SET tast ( 40)
POWER indikator
( 18)
PHOTO tast ( 54, 107)
Zoomkontrol ( 23)
Vælgerhjul ( 31,
40)
TAPE/CARD
omskifter ( 18)
CAMERA
OFF
PLAY(VCR)
Program AE
Basisprogram
P
11
Da
Behersk det grundlæggende
Modtagersensor ( 48)
Assistentlampe
(hvid LED) ( 60)
Indikatorlampe ( 50)
PHOTO tast ( 54, 107)
START/STOP tast ( 19)
MENU tast ( 40)
SELF TIMER tast ( 71)
TV SCREEN tast ( 160)
DATA CODE tast ( 80)
D.EFFECTS tast (digitale
effekter) ( 65)
AUDIO MONITOR tast ( 99)
REC PAUSE tast ( 87, 90)
ZERO SET MEMORY tast
( 84)
CARD –/+ taster ( 118)
AUDIO DUB. tast ( 98)
AV INSERT tast ( 95)
REMOTE SET tast ( 49)
Sender
Stativgevind ( 36)
MIC bøsning ( 69, 96)
Dæksel
Dæksel
Stereomikrofon ( 96)
DC IN bøsning ( 12)
u (LANC) bøsning ( 85)
USB bøsning ( 141)
Set fra bunden
Zoom taster ( 23)
Kontrol taster ( 40)
SET tast ( 40)
ON/OFF tast for digitale effekter
( 65)
MIX BALANCE taster ( 99)
SLIDE SHOW tast ( 119)
Søge taster ( 83)
SEARCH SELECT tast ( 83)
FF 1 tast ( 28)
PLAY e tast ( 28)
+/
aa
e tast ( 29)
× 2 tast ( 30)
STOP 3 tast ( 28)
SLOW M tast ( 29)
REW ` tast ( 28)
–/ 4a tast ( 29)
PAUSE
aa
tast ( 29)
DV IN/OUT bøsning
( 86, 91, 101, 110)
AV IN/OUT bøsning
( 32, 89)
(hovedtelefon)
bøsning ( 31)
S-Video IN/OUT bøsning ( 34, 89)
2
×
D77
-
FF
+/
SLOW
PLAY
STOP
/
PAUSE
REW
AV
SET
DUB.
WIRELESS CONTROLLER WL
AUDIO
INSERT
REMOTE SET
ZOOM
WT
PHOTO
/STOP
START
ST-2
SET
ON/OFFD.EFFECTS
SLIDESHOW
+
MIX
BALANCE
ST-1
CARD
SELECT
AUDIO
SCREEN
SEARCH
MONITOR
REC
DATA
CODE
MEMORY
PAUSE
ZERO SET
MENU
TV
SELF
TIMER
12
Da
Behersk det
grundlæggende

Forsyn dit videokamera med strøm

Før du kan benytte videokameraet, skal du benytte strømforsyningen til at:
Forsyne videokameraet med strøm fra lysnettet
eller
oplade en batteripakke
Bemærk:
• Strømforsyningen omsætter spændingen fra lysnettet (100 - 240 V AC, 50/60 Hz) til den DC spænding, videokameraet benytter.
• Hvis stømforsyningen benyttes tæt ved et TV, kan den give støj i TV’et. Flyt den væk fra TV’et eller antennekablet.
• Tilslut aldrig et uoriginalt produkt til videokameraets DC indgang. På samme måde må strømforsyningen ikke tilsluttes et uoriginalt produkt.
Tilslut videokameraet til lysnettet
Benyt strømforsyningen til at forsyne videokameraet med strøm fra lysnettet. Sluk altid for videokameraet, før du tilslutter/fjerner strømforsyningen.
1. Indstil POWER omskifteren på OFF.
2. Tilslut strømforsyningen til videokameraets DC IN bøsning.
3. Sæt netledningen i strømforsyningen.
4. Sæt netledningen i stikkontakten.
5. Fjern strømforsyningen fra kameraer efter brugen. Fjern først
netledningen fra stikkontakten, og fjern den derefter fra strømforsyningen.
1
4
2
3
13
Da
Behersk det
grundlæggende
Specifikationer
Forsyningsspænding 100–240V AC, 50/60Hz 0,32A Udgangsspænding 7,4V DC, 2,0A Arbejdstemperaturområde 0°C - 40°C Dimensioner 112 × 29 × 45 mm Vægt 186g (uden netledning)
Vægt og dimensioner er omtrentlige. Med forbehold for fejl og udeladelser. Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
CA-PS700 kompakt strømforsyning
14
Da
Behersk det
grundlæggende
Opladning af batteripakken
Din batteripakke var delvist opladet, før den forlod fabrikken. Den har tilstrækkelig strøm til at kontrollere, om dit videokamera virker korrekt. Du skal dog oplade batteripakken helt med batteriopladeren CB-2LTE, hvis du vil benytte det i mere end nogle få minutter. Sluk altid for videokameraet, før du påsætter/fjerner batteriet.
1. Sæt netledningen i opladeren.
2. Montér batteripakken i opladeren.
• Placér batteripakkens forende ud for linien på opladeren, og tryk og skub batteripakken på plads i opladeren.
3. Sæt stikket i stikkontakten.
• Ladeindikatoren lyser rødt, og opladningen begynder.
• Indikatorlampen skifter til grønt, når batteripakken er fuldt opladet.
4. Fjern opladeren fra stikkontakten.
5. Fjern batteripakken ved at trække den ud.
6. Fjern netledningen fra opladeren.
Bemærk:
• Du kan finde detaljerede informationer om brug af batterier i "Bemærkninger om brug af batteripakker" ( 146). Disse bemærkninger giver informationer om opladnings- og optagelsestider, og om hvordan backup-batteriet oplades.
CHARGE indikator
2
1
3
15
Da
Behersk det
grundlæggende
Specifikationer
Forsyningsspænding 100 – 240V AC, 50/60Hz,
0,17A (100V) – 0,10A (240V)
Udgangsspænding 8,4V DC, 0,5A Arbejdstemperaturområde 0°C - 40°C Dimensioner 91 × 29,5 × 56 mm Vægt 82 g (uden netledning)
Vægt og dimensioner er omtrentlige. Med forbehold for fejl og udeladelser. Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
CB-2LTE batterilader
Påsætning af batteripakken
1. Drej POWER omskifteren til OFF.
2. Placér batteripakkens forende ud for linien på videokameraet, tryk
let og skub batteripakken indtil den klikker på plads.
3. Fjern batteripakken efter brug.
Tryk på BATT. RELEASE tasten, og fjern batteriet.
1
2, 3
1
16
Da
Behersk det
grundlæggende

Isæt en kassette

1. Kontrollér, at du har monteret en strømforsyning.
2. Skub OPEN / EJECT 5 omskifteren for at udløse dækslet over kassetterummet.
• Åbn dækslet helt (mens du holder på omskifteren), og vent et par sekunder
til kassetterummet åbner automatisk.
• Der lyder et beep, når kassettedækslet er helt åbent.
3. Isæt eller udtag kassetten.
• Sæt kassetten forsigtigt i med vinduet udad og REC/SAV skydekontakten i
bunden.
• Fjern kassetten ved at trække den lige ud.
4. Tryk på P mærket på kassetterummet, indtil det klikker, og vent på det lukker.
5. Klik dækslet tilbage på plads.
Bemærk:
• Påvirk ikke den automatiske åbning og lukning af kassetterummet, og forsøg
ikke at lukke dækslet før kassetterummet er helt tilbage igen.
• Efter kassetten er sat i, kan søgefunktionen ( 38) benyttes til at finde den
ønskede startposition for optagelsen.
• Få ikke fingrene i klemme i kassetterummet.
v blinker, hvis der ikke er isat en kassette, når videokameraet tændes
(i CAMERA og PLAY (VCR) metoden).
• Ved nogle båndtyper er informationen om tilbageværende bånd ikke
tilstrækkelig præcis ( 161).
PUSH
Benyt kun videokassetter med D logoet.
Isætning og udtagning
17
Da
Behersk det
grundlæggende
Beskyt bånd mod utilsigtet sletning
Du sikrer dine optagelser mod utilsigtet sletning ved at skubbe skydekontakten på kassetten mod venstre. (Denne position er normalt mærket SAVE eller ERASE OFF.) Hvis du sætter en sikret kassette i videokameraet, vises "THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION" i displayet i ca. 4 sekunder, og v begynder at blinke. Hvis du ønsker at optage på denne kassette, skal du skubbe skydekontakten tilbage til højre.
• Benyt ikke bånd, der er blevet ødelagt på grund af snavsede videohoveder.
• Spol båndet tilbage efter brug. Hvis båndet bliver slap eller beskadiget, kan det være årsag til billede og lydforstyrrelser.
• Sæt kassetterne tilbage i de tilhørende æsker, og opbevar dem stående.
• Efterlad ikke kassetten i videokameraet efter brug.
• Benyt ikke kassetter, hvor båndet er beskadiget eller splejset, da de kan beskadige videokameraet.
• Der må ikke fyldes noget i de små huller i kassetten, og hullerne må ikke tildækkes med tape.
• Behandl kassetterne med forsigtighed. Tab dem ikke eller udsæt dem ikke for stød, da det kan ødelægge kassetten.
• Spol båndene igennem fra tid til anden, hvis de opbevares gennem længere tid.
• Kassetter med kontaktpunkter af metal kan blive snavsede ved brug, hvilket forringer signaloverførslen. Rens kontaktpunkterne med en vatpind efter ca. 10 gange isætning/udtagning. Hukommelsesfunktionen understøttes ikke med dette videokamera.
Forholdsregler ved håndtering af kassetter
REC
SAVE
SAVE
REC
18
Da
Behersk det
grundlæggende

Optagelse af video på et bånd

Har du udført følgende trin?
• Monteret en strømforsyning ( 12).
• Fjernet objektivdækslet ( 145).
• Strammet håndremmen ( 145).
• Valgt display: Søger ( 145) eller LCD skærm ( 25).
Bemærk:
• Når du vil benytte søgeren, lukkes LCD skærmen helt, eller den drejes, så skærmen peger i samme retning som objektivet ( 25).
Du vil måske også montere backup-batteriet ( 148) for at kunne indstille dato og klokkeslæt ( 51).
Før du starter optagelsen
Optagelse
1. Tryk og hold den lille tast på POWER omskifteren inde, mens POWER omskifteren drejes til CAMERA.
2. Vær sikker på, at TAPE/CARD omskifteren er indstillet til TAPE.
• Videokameraet indstilles automatisk til pause i optagelsen. PAUSE
fremkommer i displayet.
• Hvis du ikke har indstillet dato og klokkeslæt, fremkommer SET THE
TIME ZONE, DATE AND TIME i displayet. For indstilling af af tidszone se 51. For indstilling af dato og klokkeslæt, se 53.
• Videokameraets POWER indikatoren lyser.
• Der lyder et beep.
• Videokameraet slukker selv, hvis du efterlader det i pause i optagelsen
i mere end ca. 5 minutter. Du vender tilbage til pause i optagelsen ved at dreje POWER omskifteren til OFF og derefter tilbage til CAMERA.
• For optagelse af still-billeder på et hukommelseskort, se ( 107), og for
optagelse af videosekvenser på et hukommelseskort, se ( 112).
4
1
5, 6
2
19
Da
Behersk det
grundlæggende
3. Isæt en kassette ( 16).
4. Skub programvælgeren til [.
• Med denne position vælges videokameraets basisprogram. Med dette skal
du blot pege på motivet og optage uden at foretage manuelle justeringer ( 58).
5. Tryk og slip start/stop tasten en gang for at starte optagelsen.
• For optagelse af still-billeder på et bånd, se 54.
6. Tryk og slip start/stop tasten igen for at lave en pause i optagelsen.
• Videokameraet vender tilbage til pause i optagelsen, og PAUSE
fremkommer i displayet.
• Du kan standse og genoptage optagelsen, så tit du ønsker ved at trykke på
start/stop tasten.
Bemærk:
• Når du har isat en kassette, kan du starte optagelsen, når båndtælleren er
standset.
• Sæt objektivdækslet på igen.
• Skub LCD skærmen tilbage til kamerahuset.
• Tag kassetten ud.
• Drej POWER omskifteren til OFF.
• Fjern strømforsyningen.
Bemærk:
• Undersøg om videokameraet optager korrekt ved at lave en testoptagelse først.
• Før du foretager vigtige optagelser, bør videohovederne renses med en Canon DVM-CL digital video rensekassette, eller en anden kommerciel tilgængelig digital video rensekassette.
• Du kan ikke høre lyden i højtaleren under optagelsen.
• Om den indbyggede mikrofon: Ved optagelse nær kraftige lydkilder (f.eks. fyrværkeri, trommer eller koncerter) kan lyden blive forvrænget eller optaget ved et andet lydniveau end det sædvanlige.
• Få gode ideer til bedre videooptagelser, se 36.
• Du kan få længere optagelsestid ved at indstille REC MODE til LP metoden ( 20).
Når du har afsluttet optagelsen
20
Da
Behersk det
grundlæggende
Ændring af optagelsesmetoden
Du kan vælge mellem SP (standard play) og LP (long play) metoderne. LP giver 1,5 gange længere optagelsestid.
Du skifter til LP metoden ved at åbne menuen og vælge VCR SET UP, REC MODE og indstille den til LP.
Bemærk:
• Ved optagelse og afspilning af bånd i LP metoden kan båndets natur og tilstand påvirke optagelsen, således der opstår mosaiklignende støj i billedet, og lyden kan forvrænges. Vi anbefaler at benytte SP metoden til vigtige optagelser.
• Vi anbefaler at optage med SP hastigheden, hvis du planlægger at overføre billederne til en computer.
• Hvis du optager med begge metoder på samme bånd, kan der forekomme billedforstyrrelser under afspilningen, og tidskoden kan måske skrives forkert.
• Hvis du afspiller et bånd på dette videokamera, der er optaget på andet digitalt udstyr, eller vise versa, kan der forekomme forstyrrelser i billede og lyd.
Du kan ikke tilføje lyd eller indsætte billeder på et bånd, der er optaget i LP metoden.
REC MODE••••SP
VCR SET UP
( 39)
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
21
Da
Behersk det
grundlæggende
16:9 (Widescreen TV optagelse)
Metoden producerer et billede i 16:9 formatet til afspilning på et widescreen TV.
16:9 vælges ved at åbne menuen og vælge CAM.SET UP. Vælg herefter 16:9, indstil den til ON, og luk menuen.
Bemærk:
• 16:9 formatet produceres elektronisk.
• "16:9" vises i displayet, når du tænder for 16:9 metoden.
• Du kan ikke benytte 16:9 metoden i basisprogrammet.
• Du kan ikke benytte multi-billedskærmen, når 16:9 metoden er tændt.
• Hvis du afspiller en video optaget i 16:9 formatet på et normalt TV, bliver billedet presset sammen lodret (komprimeret).
( 39)
)
CARD CAMERA
16:9••••••••OFF
CARD PLAY (VCR
CAMERA
PLAY (VCR
CAM.SET UP
)
22
Da
Behersk det
grundlæggende
De af videokameraets funktioner, hvis betjening bekræftes med et beep, er angivet med ` i illustrationerne. Der lyder beep ved flere af videokameraets funktioner, som f.eks. når du tænder videokameraet, når selvudløseren tæller ned, lige før videokameraet slukker automatisk og ved enhver usædvanlig situation for videokameraet. Disse beep optages ikke på båndet.
BEEP••••••••ON
SYSTEM
( 39)
Beep for bekræftelser/advarsler
Du kan slukke for beep ved at åbne menuen og vælge SYSTEM. Vælg herefter BEEP, indstil det til OFF, og luk menuen.
Du kan se en demonstration af videokameraets vigtigste funktioner. Du kan se demonstrationen ved at gøre et af følgende:
• Når der ikke er isat en kassette, vælges DEMO MODE i TAPE CAMERA menuen eller CARD CAMERA menuen, hvorefter menuen lukkes.
• Lad videokameraet være tændt i mere end 5 minutter uden kassette eller hukommelseskort isat.
Demonstrationsmetode
DEMO MODE••••ON
DISP.SET UP
( 39)
Du kan slukke for demonstrationsmetoden ved at åbne menuen og vælge DISP. SET UP. Vælg herefter DEMO MODE, indstil den til OFF, og luk menuen.
Bemærk:
• Demonstrationen kan afbrydes, når den først er i gang ved: Tryk på en tast, sluk for videokameraet eller isæt en kassette eller et hukommelseskort.
• Opstartsbilledet fremkommer ikke, når demonstrationsmetoden er slukket (videokameraets billede fremkommer hurtigere).
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
)
23
Da
Behersk det
grundlæggende
40×/400× digital zoom ( kort 30×)
Forstørrer videokameraets zoomområde op til 40× i CAMERA metoden. Zoomkontrollen forsætter med at virke normalt. Du kan frit zoome ind og ud mellem 1× og 400× forstørrelse. Videokameraet skifter automatisk mellem optisk zoom (op til 10×) og digital zoom (10× til 40× eller 10× til 200×).

Zoom

Med videokameraets zoomobjektiv kan du vælge den bedste billedvinkel til hver optagelse:
• Flyt zoomkontrollen mod W for at zoome ud til vidvinkel.
• Flyt den mod T tele. Du kan også kontrollere zoomhastigheden:
• Flyt kontrollen lidt for at zoome langsomt.
• Flyt kontrollen mere for at zoome hurtigere. (Jo mere du flytter kontrollen, des hurtigere er zoomhastigheden.)
Med T og W tasterne på den trådløse fjernkontrol kan du ændre billedvinklen, men ikke zoomhastigheden.
10× optisk zoom ( kort 7.5×)
( 39)
Den digitale zoom ændres ved at åbne menuen og vælge CAM.SET UP. Vælg herefter D.ZOOM, indstil den til OFF eller 400
×, og luk
menuen.
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
Zoome ind
Zoome ud
WT
CAM.SET UP
D.ZOOM••••••
40×
24
Da
Behersk det
grundlæggende
Bemærk:
• Når du zoomer, er det en god regel at holde en afstand på 1 meter mellem dig og dit motiv. Du kan dog fokusere helt ned til 1 cm, når zoomen er indstillet til vidvinkel.
• Billedets opløsning er lidt lavere, når forstørrelsen er kraftigere end 10×.
• Du kan ikke benytte digital zoom i Nat optagelsesprogrammet.
• Du kan ikke benytte digital zoom, når multi-billedskærmen er valgt. Informationen bliver til "- - -".
• Zoomindikatoren fremkommer i 4 sekunder. Når den digitale zoom er indstillet til 40×, udvides zoomindikatoren (lyseblå). Når den digitale zoom er indstillet til 400×, udvides zoomindikatoren igen (en mørkere blå).
• Da billedstabilisatoren ikke kan benyttes i CARD CAMERA metoden, anbefaler vi at montere videokameraet på et stativ ved kraftige forstørrelser.
25
Da
Behersk det
grundlæggende

Anvendelse af LCD skærmen

Skub LCD panelets OPEN tast, og åbn panelet ved at trække det ud fra videokameraet. Herved tændes LCD skærmen automatisk, og søgeren slukkes. Luk LCD panelet, så det låses med et klik. Når du lukker LCD panelet, slukker skærmen automatisk, og søgeren bliver tændt igen.
Åbne og lukke LCD skærmen
Du kan vælge skærmens vinkel, så den bedst passer dig, ved at åbne og rotere skærmen. Du kan også dreje LCD skærmen, så den peger i objektivets retning ( 27).
Indstil vinklen på LCD skærmen
Du kan også trykke panelet helt ind mod videokameraet, så det flugter med kamerasiden med LCD skærmen udad.
90°
180°
90°
Bemærk:
• Undgå at berøre LCD skærmen, når du bevæger LCD panelet.
• Benyt aldrig LCD panelet eller søgeren til at holde videokameraet med.
• Vær sikker på, at du har åbnet LCD panelet 90°, før du prøver at rotere det.
26
Da
Behersk det
grundlæggende
Justering af LCD skærmen
Du kan justere lysstyrken i LCD skærmen.
BRIGHTNESS••
DISP.SET UP
–+
( 39)
Åbn menuen, og vælg DISP.SET UP i menuen. Vælg herefter BRIGHTNESS, justér niveauet med vælgerhjulet, og luk menuen.
Der fremkommer en indikator i displayet, der viser niveauet.
• Drej vælgerhjulet opad for at gøre displayet lysere.
• Drej vælgerhjulet nedad for at gøre displayet mørkere.
Bemærk:
• Videokameraet husker indstillingen af lysstyrken, selv efter du har slukket det.
• Indstillingen af LCD skærmens lysstyrke påvirker ikke optagelsen på båndet eller billedet i søgeren.
Om LCD skærmen
Den LCD skærm, der benyttes i dette videokamera, er et produkt af høj præcision. Der kan dog være sorte prikker eller kraftigt lysende prikker (røde, grønne eller blå), der konstant fremkommer på LCD skærmen. Dette er ikke en fejl, og disse punkter optages ikke på båndet. (Effektive punkter: Mere end 99,99%)
• Drej altid LCD panelet på plads i lodret position, før det lukkes eller trykkes fladt ind mod videokameraets side.
• Luk altid LCD panelet helt, således det låser sikkert.
• Udsæt aldrig LCD skærmen, søgeren eller objektivet for direkte sollys udendørs eller gennem et vindue. Hvis det sker, kan videokameraet tage skade.
• Hvis der falder kraftigt lys ind på LCD skærmen, kan det være svært at se billedet på skærmen. I det tilfælde anbefales det at benytte søgeren. Du kan også justere skærmens lysstyrke (se "Justering af LCD skærmen" nedenfor).
CAMERA
PLAY (VCR)CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
27
Da
Behersk det
grundlæggende
Følgende indikatorer fremkommer på LCD skærmen, når MIRROR er tændt:
Lad motivet iagttage optagelsen
Når du drejer LCD panelet, så skærmen peger i samme retning som objektivet, kan du iagttage dig selv under optagelsen, eller du kan lade dit motiv iagttage optagelsen. Søgeren er også tændt, når panelet er i denne position. (Justér søgeren, 145)
• Du kan vælge displayets type som spejlvendt (mirror on) eller ikke (mirror off). Selve optagelsen påvirkes ikke af hvilken stil, du vælger.
( 39)
Spejlmetoden afbrydes ved at åbne menuen og vælge DISP.SET UP. Vælg herefter MIRROR, indstil den til OFF, og luk menuen.
Intet kort Optager på et hukommels­eskort
CARD CAMERA
CAMERA metode
CARD CAMERA metode Optager til et hukommelseskort
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
DISP.SET UP
LCD MIRROR••ON
REC REC PAUSE EJECT
28
Da
Behersk det
grundlæggende

Afspilning af et bånd

Du kan benytte LCD skærmen til øjeblikkelig afspilning af optagelserne. Videokameraet afspiller også lyden gennem den indbyggede højtaler ( 31).
• Når du afspiller et bånd, kan du også lukke LCD panelet med dens skærm udad.
• Når du vil benytte søgeren til at se afspilningen, skal du lukke LCD panelet.
For afspilning af dine optagelser på et TV, se 32. For brug af den trådløse fjernkontrol, se 48.
Bemærk:
• For at forhindre utilsigtet sletning, kontrolleres at skyderen på kassetten er indstillet, så den frigiver hullet (denne position er normalt mærket SAVE eller ERASE OFF).
1. Montér en strømforsyning, og drej POWER omskifteren til PLAY
(VCR).
• POWER indikatoren lyser.
2. Vær sikker på, at TAPE/CARD omskifteren er indstillet til TAPE.
3. Isæt en kassette.
4. Tryk på e (play) tasten for at starte afspilningen.
• Afspilningen standses ved at trykke på 3 (stop) tasten.
• Båndet spoles fremad ved at standse afspilningen og trykke på 1 (hurtig fremspoling) tasten.
• Båndet spoles tilbage ved at standse afspilningen og trykke på ` (tilbagespoling) tasten.
• Hvis afspilningen er uklar (mosaik-lignende støj), renses videohovederne med en Canon DVM-CL Digital video rensekassette eller en kommerciel tilgængelig video rensekassette.
2
4
1
29
Da
Behersk det
grundlæggende
Pause i afspilningen
Tryk på
a (pause) tasten. Den normale afspilning genoptages ved at trykke på
tasten igen, eller ved at trykke på e (play) tasten. Videokameraet indstilles automatisk til stop efter ca. 5 minutters pause i afspilningen.
Hurtig forlæns afspilning
Optagelsen afspilles ca. 11,5 gange hurtigere end normalt ved at trykke på og holde
1 (hurtig fremspoling) tasten nede under normal afspilning eller ved at
trykke på og holde 1 (hurtig fremspoling) tasten nede under normal hurtig fremspoling.
Baglæns afspilning
Optagelsen afspilles baglæns ca. 11,5 gange hurtigere end normalt ved at trykke og holde
` (tilbagespoling) tasten nede under normal afspilning, eller ved at
trykke og holde ` (tilbagespoling) tasten nede under normal tilbagespoling.
Andre afspilningsmetoder
Specielle afspilninger
Enkeltbilled-afspilning
For at afspille et billede ad gangen trykkes repeterende på +/ ae knappen under pause i afspilningen. Tryk og hold tasten nede for kontinuert enkeltbillede afspilning.
Baglæns enkeltbillede afspilning
For at afspille et billede ad gangen baglæns trykkes repeterende på -/4a tasten under pause i afspilningen. Tryk og hold tasten nede for kontinuert baglæns enkeltbillede afspilning.
Langsom forlæns afspilning
For at afspille optagelsen med ca. 1/3 af normal hastighed, trykkes på SLOW M tasten under normal afspilning. Tryk på PLAY e tasten for at vende tilbage til normal afspilning.
Langsom baglæns afspilning
For at afspille optagelsen baglæns med ca. 1/3 af normal hastighed, trykkes på
-/4a tasten og derefter på SLOW M tasten under normal afspilning. Tryk på PLAY e tasten for at vende tilbage til normal afspilning.
REW
/
PAUSE
PLAY
STOP
SLOW
FF
+ /
×2
30
Da
Behersk det
grundlæggende
Baglæns afspilning
For at afspille optagelsen baglæns med normal hastighed, trykkes på -/4a tasten under normal afspilning. Tryk på PLAY e tasten for at vende tilbage til normal afspilning.
Forlæns ×2 afspilning
Tryk på ×2 tasten under normal afspilning. Tryk på PLAY e tasten for at vende tilbage til normal afspilning.
Baglæns ×2 afspilning
Tryk på –/4a tasten og derefter på ×2 tasten under normal afspilning. Tryk på PLAY e tasten for at vende tilbage til normal afspilning.
Bemærk:
• Der kan forekomme mosaik-lignende billedstøj under nogle af de specielle afspilninger.
• Der er ingen lyd under de specielle afspilninger.
Loading...
+ 141 hidden pages