CANON MV6i MC User Manual [sv]

SVENSKA
DIGITAL VIDEOKAMERA
Bruksanvisning
Dansk
PAL
Mini
Digital Video Cassette
2
Sv

Inledning

Viktiga anvisningar för användningen

VARNING:
FÖR ATT UNDVIKA ELEKTRISKA STÖTAR: SKRUVA INTE ISÄR KAMERAN. INGA DELAR I KAMERAN KAN LAGAS UTAN SPECIELLA KUNSKAPER, VERKTYG OCH RESERVDELAR. ÖVERLÅT ALL SERVICE AV KAMERAN TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
VARNING:
FÖR ATT UNDVIKA BRANDRISK OCH ELEKTRISKA STÖTAR: UTSÄTT INTE KAMERAN FÖR REGN ELLER FUKT.
VARNING:
FÖR ATT UNDVIKA ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ ANNAN ELUTRUSTNING: ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.
VARNING:
DRA UT NÄTKONTAKTEN FRÅN ELUTTAGET NÄR PRODUKTEN INTE ANVÄNDS.
• Användningen av DV-kabel CV-150F eller CV-250F är nödvändig för att uppfylla de tekniska kraven i EMC-direktivet.
CA-PS 700 har en typskylt på undersidan.
3
Sv
Inledning

Referensguide

Kameran levereras med följande tillbehör:
3Bruksanvisning för Digital videokamera MV6i MC
Den här bruksanvisningen beskriver hanteringen av videokameran från grundläggande inspelning till full användning av alla funktioner.
3Användarhandbok för DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK
Den här användarhandboken beskriver nedladdning av bilder från minneskortet till en dator med den medlevererade USB-kabeln. Du kan lägga till bildexempel för kortmixning från den medlevererade DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK.
3Endast för Windows XP
DV NETWORK SOLUTION DISK Användarhandbok för programvaran
Den här användarhandboken beskriver nedladdning från och uppladdning till minneskort med DV-kabeln (IEEE 1394). Du kan också använda kameran för videokonferenser och filöverföring via Internet med den medlevererade programvaran. De tillgängliga funktionerna beror på din kontakts kameramodell och nätverksmiljön.
Erkännande av varumärken
• Canon är ett registrerat varumärke för Canon Inc.
D är ett varumärke.
logotypen är ett varumärke.
• Windows®är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke för Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
• Andra namn och produkter som inte nämns ovan kan vara registrerade varumärken eller varumärken för sina respektive företag.
4
Sv
Inledning
Viktiga anvisningar för användningen ......2
Referensguide ............................................3
Tack för att du valde en Canon
videokamera ..........................................7
MV6i MC, egenskaper ..............................8
Delarnas namn............................................9
Förberedelser
Drift av kameran ......................................12
Isättning av en kassett ..............................16
Grundläggande inspelning
Inspelning av videofilmer på band ..........18
Zoomning ................................................23
Användning av LCD-monitorn ................25
Grundläggande uppspelning
Uppspelning av ett band ..........................28
Anslutningar för uppspelning i en TV ....32
Tips för bättre videofilmer ......................36
Allmänt
Snabbsökning och snabbkontroll av
scenslut................................................38
Menyhantering..........................................39
Användning av fjärrkontrollen ................48
Inspelning
Inställning av datum och klockslag..........51
Inspelning av stillbilder på ett band ........54
Avstängning av bildstabilisatorn..............56
Användning av inspelningsprogrammen..57
Digitala effekter........................................61
Multibildsvisning......................................67
Ljudinspelning..........................................69
Inställning av självutlösaren ....................71
Manuell inställning
Exponeringskompensation (AE SHIFT) ..73
Inställning av slutartid..............................74
Manuell fokusering ..................................76
Vitbalansering ..........................................77
Uppspelning
Förstoring av bilden under uppspelning ..79 Visning av datum, klockslag och
kameradata (datakod)..........................80
Bandsökning (fotosökning/
datumsökning) ....................................83
Återgång till ett förmarkerat läge ............84
Redigering till en videobandspelare ........85
Kopiering till/från ett band
med digital videoutrustning ................86
Inspelning från en videoband-spelare,
TV eller analog videokamera..............89
A/D-omvandling (omvandling av
analoga signaler till digitala) ..............91
Inspelning över befintliga
scener (AV-insert)................................93
Ljuddubbning ..........................................96
Inställning av ljudmixen ..........................99
Anslutning till en dator med DV-kabel
(IEEE 1394) ......................................101

Innehåll

Inledning
Redigering
Användning av alla
funktioner
Grundläggande hantering
5
Sv
Inledning
: Sidhänvisningar
: Funktioner som kan manövreras från kamerahuset : Funktioner som kan manövreras med fjärrkontrollen : Extra anvisningar för hanteringen av kamera
` : Pipsignaler som bekräftar hanteringen ( 22)
• Stora bokstäver i texten betecknar menyinställningar och knappar med denna text på kameran, till exempel: Tryck på knappen MENU.
Isättning och urtagning av
minneskortet......................................102
Inställning av bildkvalitet och
bildstorlek..........................................103
Registrering av stillbilder på
ett minneskort....................................107
Registrering av videoscener på ett
minneskort ........................................112
Registrering av panoramabilder
(Stitch Assist) ....................................115
Uppspelning av ett minneskort ..............117
Inställningar för stillbilder/videoscener 120 Skydd mot oavsiktlig radering (Protect)..123 Märkning av en stillbild för utskrift
(Print Mark) ......................................124
Radering av stillbilder/videoscener........126
Direktutskrift ..........................................128
Kombination av bilder och inspelning
på band (Card Mix) ..........................135
Kopiering av stillbilder från band till
minneskort ........................................138
Kopiering av stillbilder från minneskort
till band..............................................139
Formatering av minneskort ....................140
Anslutning till en dator med en
USB-kabel ........................................141
Övrig information och
försiktighetsåtgärder..........................142
Förberedelser ..........................................145
Anmärkningar om batterianvändning ....146
Underhåll ................................................149
Felsökning ..............................................153
Systemdiagram ......................................157
Extra tillbehör ........................................158
Sökarinformation....................................160
Tekniska data..........................................167
Register ..................................................169
Övrig information
Symboler som används i bruksanvisningen
Användning av minneskort
6
Sv
Inledning
Omkopplarnas lägen för olika arbetssätt
Arbetssätt Strömbrytare POWER Omkopplare TAPE/CARD
CAMERA TAPE
PLAY (VCR) TAPE
CAMERA CARD
PLAY (VCR) CARD
* De tillgängliga funktionerna varierar beroende på arbetssättet. De indikeras så
här:
: Funktionen kan användas med det här arbetssättet. : Funktionen kan inte användas med det här arbetssättet.
CAMERA
CAMERA
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
7
Sv
Inledning

Tack för att du valde en Canon videokamera

Kameran levereras med följande tillbehör:
WL-D77 Fjärrkontroll Två AA-batterier
Objektivlock med fästsnöre
STV-250N Stereovideokabel
PC-A10 Scartadapter (Europa, Asien)
Litiumbatteri CR1616
CA-PS700 Nätaggregat (inklusive nätkabel)
NB-2L Batteri
Tack för att du valde en Canon videokamera. Den avancerade tekniken i din nya videokamera gör den mycket enkel att använda - du kan snart spela in filmer, som kommer att ge dig glädje och underhållning under många år.
Läs den här bruksanvisningen noga och följ anvisningarna, så kan du utnyttja kameran på bästa sätt och undvika misstag. Det finns många avancerade funktioner, som kan ge dig bättre och mer omväxlande videofilmer.
Komma igång
Vi rekommenderar att du först lär dig den grundläggande hanteringen av kameran, innan du börjar använda alla funktioner.
• Använd DV-kabel CV-150F eller CV-250F (båda är extra tillbehör) för att ansluta kameran till en dator med DV-kontakt. Använd den medlevererade USB­kabeln IFC-300PCU för att ansluta kameran till en dator med USB-port.
Hårt etui för SD minneskort
SDC-8M SD minneskort (med förinspelade bildexempel)
IFC-300PCU USB-kabel
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK, DV NETWORK SOLUTION DISK
S-150 S-videokabel CB-2LTE Batteriladdare
(inklusive nätkabel)
8
Sv
Inledning

MV6i MC, egenskaper

DV-anslutningen ger möjlighet till dataöverföring av bild och ljud praktiskt taget utan kvalitetsförlust. Du kan redigera och behandla bilder om du ansluter kameran till en dator med utrustning för IEEE 1394. Om du använder Windows XP kan du använda den medlevererade programvaran för videokonferenser och filöverföring via Internet.
* Windows Messenger 4.5 eller högre
krävs.
DV-kontakt enligt IEEE 1394
Tryck bara på stillbildsavtryckaren PHOTO för att ta stillbilder.
Stillbilder
Du kan överföra bilddata från ett minneskort till en dator via kamerans USB-port. Med den medlevererade programvaran kan du arkivera och redigera stillbilder i din dator.
10× optisk och 400×
digital zoom
Kameran har flera digitala bildeffekter och toningsmetoder för scenväxlingar. Multibildsvisningen fångar rörliga motiv i sekvenser med 4, 9 eller 16 stillbilder.
Digitala effekter
Direktutskrift
Du kan skriva ut stillbilder genom att ansluta kameran till en Canon skrivare som är kompatibel med direktutskrift.
Se 128 för information om skrivare som kan användas med kameran.
Kvällsmotiv
För filmning i mycket svagt ljus. Inställningen för kvällsmotiv ställer automatiskt in den bästa slutartiden (med inställningen CAMERA).
Dina inspelningar stabiliseras även med långa brännvidder (med inställningen CAMERA).
Bildstabilisator
Det stora optiska zoomområdet ger bilder med mycket hög kvalitet och du kan förstärka teleområdet med måttlig digital zoom för vanlig filmning eller full digital zoom för specialeffekter (7,5× optisk zoom och 30× digital zoom för inspelning på minneskort).
Minneskort
Du kan lagra stillbilder på SD minneskort eller MultiMediaCard. Bilder som du registrerar med inställningen Stitch Assist kan kombineras till panoramabilder med den medlevererade programvaran.
Arbetssätten "Super Night"
och "Low Light Plus"
Med inställningen "Super Night" (med inställningen CAMERA) och "Low Light Plus" (med inställningen CARD CAMERA) kan du filma motiv på kort avstånd i mycket svagt ljus och mörker. Hjälpbelysningen (vit lysdiod) lyser upp motivet.
Analoga linjeingångar/
AV-insert/ Ljuddubbning
USB-kontakt
9
Sv
Grundläggande
hantering

Delarnas namn

Indikator för kortåtkomst ( 102)
Lucka för minneskortutrymmet ( 102)
BATT. RELEASE frigör batteriet ( 15)
Batterifastsättningsenhet ( 15)
3 (stopp) 28)/
INDEX SCREEN indexbild ( 119)
e/
aa
(uppspelning/paus) ( 28)/
Card Mix kortmix ( 137)
REC SEARCH + snabbsökning ( 38)/
1 Snabbspolning framåt ( 28)/
CARD + knapp ( 118)
OPEN öppnar LCD-monitorn ( 25)
D.EFFECTS ON/OFF digitala effekter ( 65)
D.EFFECTS SELECT val av digital effekt ( 65)
REC SEARCH – snabbsökning ( 38)/
c Snabbkontroll ( 38)/ ` Snabbspolning bakåt ( 28)/
CARD – knapp ( 118)
LCD-monitor ( 25)
Högtalare ( 31)
10
Sv
Grundläggande
hantering
Sökarens fokuseringsarm ( 145)
Programväljare ( 57)
Sökare ( 145)
Avtryckare ( 19)
Kassettutrymme ( 16)
Lucka till kassettutrymmet ( 16)
OPEN/EJECT kassettutmatning ( 16)
Lucka för backupbatteri ( 148)
Grepprem ( 145)
MENU meny ( 40)
SET knapp ( 40)
POWER indikator ( 18)
PHOTO stillbildsavtryckare ( 107)
Zoomreglage ( 23)
Inställningsratt ( 31, 40)
TAPE/CARD omkopplare ( 18)
CAMERA
OFF
PLAY (VCR)
Programautomatik Enkel filmning
POWER omkopplare ( 18)
EXP exponeringslås ( 73)/ SLIDE SHOW diavisning ( 119)
FOCUS fokusering ( 76)/ DATA CODE datakod ( 80)
P
11
Sv
Grundläggande
hantering
Fjärrkontrollsensor
( 48)
Hjälpbelysning
Vitbalans ( 60)
Inspelningslampa
( 50)
Avtryckare ( 19) MENU meny ( 40)
DATA CODE datakod ( 80)
D.EFFECTS digitala effekter ( 65)
CARD –/+ knappar ( 118)
AV INSERT ( 95) REMOTE SET
fjärrkontrollinställning ( 49)
Sändare
Stativgänga ( 36)
MIC mikrofoningång ( 69, 96)
Kontaktlucka
Kontaktlucka
Stereomikrofon ( 96)
DC IN spänningskontakt ( 12)
u (LANC) kontakt ( 85)
USB-kontakt ( 141)
Undersidan
Zoomknappar ( 23)
Pilknappar ( 40)
SET knapp ( 40) Digitala effekter på/av ( 65)
MIX BALANCE mixbalans ( 99)
SLIDE SHOW diavisning ( 119) Sökknappar ( 83) SEARCH SELECT ( 83) FF 1 snabbspolning framåt ( 28)
PLAY e uppspelning ( 28) +/
aa
e enbild framåt ( 29)
×2 dubbel hastighet ( 30) STOP 3 stopp ( 28)
SLOW M slow motion ( 29) REW ` snabbspolning bakåt ( 28) –/ 4a enbild bakåt ( 29) PAUSE aapaus ( 29)
DV IN/OUT ( 86, 91, 101, 110)
AV IN/OUT AV in/ut ( 32, 89)
Hörlurskontakt ( 31)
S-Video IN/OUT S-video in/ut ( 34, 89)
PHOTO stillbildsavtryckare ( 107)
SELF TIMER självutlösare ( 71) TV SCREEN info i TV ( 160)
AUDIO MONITOR ljudutgång ( 99)
REC PAUSE pausläge insp ( 87, 90)
ZERO SET MEMORY återgång till ett förmarkerat läge ( 84)
AUDIO DUB. ljuddubbning ( 98)
START /STOP
PHOTO
WT
SELF
MENU
TIMER
TV
SCREEN
DATA CODE
AUDIO
BALANCE
ST-1
MONITOR
REC
CARD
PAUSE
ZERO SET
SEARCH
MEMORY
SELECT
AUDIO
DUB.
REW
PLAY
AV
INSERT
/
STOP
PAUSE
SLOW
REMOTE SET
SET
WIRELESS CONTROLLER WL-D77
ZOOM
SET
ON/OFFD.EFFECTS
MIX
ST-2
SLIDESHOW
+
FF
+/
×
2
12
Sv
Grundläggande
hantering

Drift av kameran

Innan du kan använda kameran måste du använda nätaggregatet för att:
Driva kameran från elnätet
eller
Ladda ett batteri
Märk:
• Nätaggregatet omvandlar elnätets spänning (100-240 V AC, 50/60 Hz) till likspänning för att driva kameran.
• Om du använder nätaggregatet nära en TV, kan det störa TV:n. Flytta i så fall nätaggregatet från TV:n eller antennkabeln.
• Anslut aldrig en ospecificerad produkt till kamerans DC-kontakt. Anslut heller aldrig nätaggregatet till en ospecificerad produkt.
Anslutning av kameran till ett eluttag
Använd nätaggregatet för att driva kameran från ett eluttag. Stäng alltid av kameran innan du tar bort en strömkälla.
1. Ställ omkopplaren POWER på OFF.
2. Anslut nätaggregatet till kamerans DC IN-kontakt.
3. Anslut nätkabeln till nätaggregatet.
4. Anslut nätkabeln till ett eluttag.
5. Lossa nätaggregatets kabel från kameran efter användningen.
Lossa först nätkabeln från eluttaget och därefter från nätaggregatet.
1
4
2
3
13
Sv
Grundläggande
hantering
Tekniska data
Elanslutning 100–240 V AC, 50/60 Hz 0,32 A Utgång (nom.) 7,4 V DC, 2,0 A Temperaturområde för drift 0°C - 40°C Mått 112 × 29 × 45 mm Vikt 186 g (utan nätkabel)
Vikt och mått är ungefärliga. Inget ansvar för fel och utelämnanden. Förbehåll för ändringar.
Nätaggregat CA-PS700
14
Sv
Grundläggande
hantering
Laddning av batteriet
Batteriet var delvis laddat när det lämnade fabriken. Det bör ha tillräcklig spänning för att du ska kunna kontrollera kamerans funktioner. Ladda batteriet fullt med Batteriladdare CB-2LTE om du vill driva kameran mer än några minuter. Stäng alltid av kameran innan du sätter fast eller tar bort batteriet.
1. Anslut nätkabeln till laddaren.
2. Sätt fast batteriet på laddaren.
• Passa in batteriets framkant mot styrklackarna på laddaren och skjut sedan fram batteriet på plats.
3. Anslut nätkabeln till ett eluttag.
• Laddningsindikatorn lyser röd och laddningen startar.
• Laddningsindikatorn lyser grön när batteriet är fullt laddat.
4. Lossa laddaren från eluttaget.
5. Dra ut batteriet från laddaren.
6. Lossa nätkabeln från laddaren.
Märk:
• Det finns detaljerade anvisningar om batterianvändning i "Anmärkningar om batterianvändning" ( 146). De innehåller också uppgifter om laddnings- och driftstider och anvisningar för isättning av backupbatteriet.
CHARGE laddningsindikator
1
2
3
15
Sv
Grundläggande
hantering
Tekniska data
Elanslutning 100 – 240 V AC, 50/60 Hz,
0,17 A (100 V) – 0,10 A (240 V)
Utgång (nom.) 8,4 V DC, 0,5 A Temperaturområde för drift 0°C - 40°C Mått 91 × 29,5 × 56 mm Vikt 82 g (utan nätkabel)
Vikt och mått är ungefärliga. Inget ansvar för fel och utelämnanden. Förbehåll för ändringar.
CB-2LTE Batteriladdare
Fastsättning av batteriet
1. Ställ omkopplaren POWER på OFF.
2. Passa in batteriets framkant mot strecket på kameran, tryck det lätt mot kameran och skjut fram det tills det fastnar med ett klick.
3. Stäng av kameran och ta bort batteriet efter användningen.
Tryck ned knappen BATT. RELEASE och ta bort batteriet.
1
2, 3
1
16
Sv
Grundläggande
hantering

Isättning av en kassett

1. Kontrollera att en strömkälla är fastsatt.
2. Skjut knappen OPEN / EJECT 5 för att frigöra luckan till kassettutrymmet.
• Dra ut luckan helt (medan du trycker på knappen) och vänta några sekunder
medan kassettutrymmet öppnas automatiskt.
• En pipsignal hörs när kassettluckan är helt öppen.
3. Sätt i eller ta ur kassetten.
• Sätt i kassetten försiktigt med fönstret vänt utåt och inspelningsspärren
REC/SAVE vänd nedåt.
• Dra kassetten rakt ut när du tar ut den.
4. Tryck på P på kassettutrymmet tills du hör ett klick och vänta medan kassettutrymmet stängs.
5. Stäng luckan så att den fastnar med ett klick.
Märk:
• Hindra inte kassettutrymmets rörelser medan det öppnas eller stängs och försök
inte att stänga luckan förrän kassettutrymmet är helt stängt.
• Använd snabbsökningen ( 38) för att hitta startläget när du vill spela in på en
kassett med tidigare inspelningar.
• Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna i luckan till kassettutrymmet.
v blinkar om ingen kassett är isatt när du sätter på strömmen (med
inställningarna CAMERA och PLAY (VCR)).
• Det kan hända att visningen av återstående bandtid inte fungerar korrekt med
vissa bandtyper. ( 161).
PUSH
Använd endast videokassetter som är märkta med logotypen D.
Isättning och urtagning
17
Sv
Grundläggande
hantering
Inspelningsspärr
Om du vill spärra dina inspelningar mot oavsiktlig överspelning, kan du skjuta en spärr på kassetten så att ett hål blir synligt. (Detta läge är ofta märkt SAVE eller ERASE OFF.) Om du sätter i en spärrad kassett, visas "THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION" cirka 4 sekunder och sedan blinkar v i sökarinformationen. Om du vill spela in på kassetten igen, skjut tillbaka spärren åt höger.
• Använd inte band som har fastnat i kameran eftersom de kan smutsa ned videohuvudena.
• Återspola banden när du har använt dem. Om bandet blir löst lindat i kassetten eller skadat kan störningar uppstå i bilden och ljudet.
• Lägg tillbaka kassetterna i etuierna och förvara dem upprätt (med stående bandspolar).
• Lämna inte en kassett i kameran när du har använt den.
• Använd inte kassetter med skadade eller skarvade band eller kassetter som inte uppfyller standarden. De kan skada kameran.
• Sätt inte i något i de små hålen på kassetten och täck dem inte med tejp.
• Hantera kassetter försiktigt. Tappa dem inte och utsätt dem inte för kraftiga stötar eftersom det kan skada kassetterna.
• Snabbspola banden då och då om du lagrar dem under lång tid.
• En kassett med metallbelagda kontakter kan bli smutsig under användningen. Det påverkar informationsöverföringen. Gör därför ren kontakterna med en bomullstopp när du har använt kassetten cirka tio gånger. Minnesfunktionen stöds inte av den här kameran.
Kassetthantering
REC
SAVE
SAVE
REC
18
Sv
Grundläggande
hantering

Inspelning av videofilmer på band

Gör detta:
• Sätt fast en strömkälla ( 12).
• Ta av objektivlocket ( 145).
• Sätt fast greppremmen ( 145).
• Välj sökare: sökaren ( 145) eller LCD-monitorn ( 25).
Märk:
• Stäng LCD-monitorn helt eller vänd den rakt framåt om du vill använda sökaren ( 25).
Sätt i backupbatteriet ( 148) för att ställa in datum och klockslag ( 51).
Innan du startar en inspelning
Inspelning
1. Håll den lilla knappen på omkopplaren POWER intryckt och ställ
omkopplaren POWER på CAMERA.
2. Kontrollera att omkopplaren TAPE/CARD står på TAPE.
• Kameran ställs automatiskt i pausläge för inspelning. PAUSE visas i sökarinformationen.
• Om du inte har ställt in datum och klockslag, visas SET THE TIME ZONE, DATE AND TIME i sökarinformationen. För inställning av tidszonen, se
51. För inställning av datum och klockslag, se 53.
• Strömindikatorn tänds.
• Pipsignalen hörs.
• Kameran stängs av automatiskt om du lämnar den i pausläge för inspelning längre tid än cirka 5 minuter. För att ställa kameran i pausläge för inspelning igen, ställ omkopplaren POWER på OFF och därefter på CAMERA igen.
• Inspelning av stillbilder på ett minneskort ( 107), inspelning av videoscener på ett minneskort ( 112).
1
5, 6
4
2
19
Sv
Grundläggande
hantering
3. Sätt i en kassett ( 16).
4. Skjut programväljaren till [.
• Detta ställer in inspelningsprogrammet Enkel filmning. Du behöver bara se
motivet i sökaren eller på LCD-monitorn och trycka på avtryckaren för att filma utan manuella inställningar ( 58).
5. Tryck in avtryckaren och släpp ut den igen för att starta inspelningen av scenen.
• För inspelning av stillbilder på bandet, se 54.
6. Tryck in avtryckaren och släpp ut den igen för att avsluta inspelningen av scenen.
• Kameran återgår till pausläge för inspelning och PAUSE visas igen i
sökarinformationen.
• Starta nästa scen genom att trycka på avtryckaren igen, etc.
Märk:
• När du har satt i en kassett, vänta tills räkneverket har stannat innan du startar
inspelningen.
• Sätt på objektivlocket.
• Fäll in LCD-monitorn mot kameran.
• Ta ur videokassetten.
• Ställ omkopplaren POWER på OFF.
• Ta bort strömkällan.
Märk:
• Gör en provinspelning före en särskilt viktig inspelning och kontrollera att kameran fungerar.
• Om du misstänker att videohuvudena kan vara smutsiga, gör ren dem med en Canon DVM-CL Digital Video Head Cleaning Cassette eller en rengöringskassett för digitala videohuvuden med ett annat välkänt märke.
• Du kan inte lyssna på ljudet i den inbyggda högtalaren under inspelningen.
• Om den inbyggda mikrofonen: Om du spelar in starka ljud (till exempel från fyrverkerier, trummor eller konserter) kan ljudet bli förvrängt eller spelas in med en annan ljudnivå.
• För tips om bättre videofilmer, se 36.
• Om du vill spela in längre tid på en kassett, ställ REC MODE på LP ( 20).
När du har avslutat en inspelning
20
Sv
Grundläggande
hantering
Inställning av inspelningssätt
Du kan välja mellan SP (standard play) och LP (long play). LP ger 1,5 gånger längre speltid per kassett än SP.
För att ändra inspelningssättet, öppna menyn, välj VCR SET UP, REC MODE och ställ in LP eller SP.
Märk:
• Beroende på bandets egenskaper och användningsförhållanden kan inspelning och uppspelning i LP-läge ge störningar i bilden och ljudet. Vi rekommenderar SP-läge för viktiga inspelningar.
• Vi rekommenderar SP-läge om du planerar att överföra bilder till en dator.
• Om du spelar in med flera inställningar på samma band kan bilden bli förvrängd under uppspelningen och tidskoden kanske inte registreras korrekt.
• Om du spelar upp ett band som är inspelat med en annan digital utrustning, eller omvänt, kan störningar uppstå i bilden och ljudet.
Du kan inte lägga till ljud eller bilder på ett band som är inspelat i LP-läge.
REC MODE••••SP
VCR SET UP
( 39)
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
21
Sv
Grundläggande
hantering
16:9 (filmning i bredbildsformat)
Bilden spelas in i formatet 16:9 för visning i en TV med bred bildskärm.
För att byta till 16:9, öppna menyn och välj CAM.SET UP. Välj sedan 16:9, ställ in ON och stäng menyn.
Märk:
• Arbetssättet 16:9 är en elektroniskt behandlad effekt.
• "16:9" visas i sökarinformationen när du ställer in funktionen.
• Du kan inte använda inställningen 16:9 med programmet Enkel filmning.
• Du kan inte använda multibildsvisning tillsammans med 16:9.
• Inspelningar med inställningen 16:9 visas hoptryckta i sidled i en TV med normal bildskärm.
( 39)
CAMERA
PLAY (VCR)CARD CAMERA
CAM.SET UP
16:9••••••••OFF
CARD PLAY (VCR
)
22
Sv
Grundläggande
hantering
Kamerans korta pipsignaler, som bekräftar hanteringen, indikeras med ` i illustrationerna. Pipljud hörs för vissa manövreringar av kameran, till exempel när du sätter på strömmen, när självutlösaren arbetar, strax innan kameran stängs av automatiskt och när något ovanligt inträffar med kameran. Pipsignalerna spelas inte in på bandet.
BEEP••••••••ON
SYSTEM
( 39)
Pipsignaler för bekräftelser och varningar
För att stänga av pipljudet, öppna menyn och välj SYSTEM. Välj sedan BEEP, ställ in OFF och stäng menyn.
Du kan se en demonstration av kamerans huvudfunktioner. Gör ett av följande för att starta demonstrationen:
• Om ingen kassett eller minneskort finns i kameran, ställ in ON för DEMO MODE i menyn CAMERA eller CARD CAMERA och stäng sedan menyn.
• Lämna kameran utan isatt kassett eller minneskort fem minuter sedan du satte på kameran.
Demonstration mode
DEMO MODE••••ON
DISP.SET UP
( 39)
Stäng av demonstrationen genom att öppna menyn och välja DISP. SET UP. Välj sedan DEMO MODE, ställ in OFF och stäng menyn.
Märk:
• Om du vill avbryta demonstrationen när den har startat: tryck på vilken knapp som helst, stäng av strömmen eller sätt i en kassett.
• Startbilden visas inte när du har stängt av demonstrationen (kamerabilden visas tidigare).
CAMERA
PLAY (VCR)CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
)
23
Sv
Grundläggande
hantering
40×/400× digital zoom (kort 30×)
Du kan förstora kamerans zoomomfång upp till 40× med inställningen CAMERA. Zoomreglaget fortsätter att fungera som vanligt. Du kan zooma fritt mellan 1× och 400× förstoring - kameran växlar automatiskt mellan optisk zoom (upp till 10×) och digital zoom (10× till 40× eller 10× till 400×).

Zoomning

Använd zoomen och kombinera den med att flytta dig i förhållande till motivet så kan du välja den bästa bildvinkeln och perspektivåtergivningen för varje motiv.
• Flytta zoomreglaget mot W för att zooma ut till vidvinkel.
• Flytta zoomreglaget mot T för att zooma in till tele.
Du kan också styra zoomhastigheten.
• Flytta zoomreglaget litet för att zooma sakta.
• Flytta zoomreglaget mer för att zooma snabbare. (Ju längre du flyttar reglaget, desto snabbare blir zoomningen.)
Knapparna T och W på fjärrkontrollen styr också zoomen, men inte zoomhastigheten.
10× optisk zoom (kort 7,5×)
( 39)
För att ändra inställningen för digital zoom, öppna menyn och välj CAM.SET UP. Välj sedan D.ZOOM, ställ in OFF eller 400
× och stäng
menyn.
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
Zooma in
Zooma ut
WT
CAM.SET UP
D.ZOOM••••••
40×
24
Sv
Grundläggande
hantering
Märk:
• När du använder zoomen bör du vara minst 1 m från motivet. När objektivet står i vidvinkelläget kan du vara så nära motivet som 1 cm.
• Bildkvaliteten blir gradvis lägre ju mer du förstorar bilden med digital zoom (när zoomförhållandet är större än 10×.
• Du kan inte använda digital zoom tillsammans med inspelningsprogrammen Kvällsmotiv och "Super Night".
• Du kan inte använda digital zoom tillsammans med multibildsvisning. Sökarinformationen visar: "_ _ _".:
• Zoomindikatorn visas under 4 sekunder. När du ställer in den digitala zoomen på 40× förlängs zoomindikatorn (med ljusblå färg). När du ställer in den digitala zoomen på 400× förlängs zoomindikatorn ytterligare (med mörkblå färg).
• Eftersom bildstabilisatorn inte kan användas med inställningen CARD CAMERA, rekommenderar vi att du använder ett stativ för inspelning med stora förstoringar.
25
Sv
Grundläggande
hantering

Användning av LCD-monitorn

Skjut öppningsknappen för LCD­monitorn åt sidan och fäll ut LCD­monitorn från kameran. LCD-monitorn tänds då automatiskt och sökaren stängs av. Fäll in LCD-monitorn mot kameran tills den fastnar med ett klick. LCD-monitorn stängs då av automatiskt och sökaren tänds.
Öppning och stängning av LCD-monitorn
Ställ in LCD-monitorns vinkel så att du ser bilden bekvämt vid filmningen.Du kan också vrida monitorn helt framåt ( 27).
Inställning av LCD-monitorns vinkel
Du kan också fälla in LCD-monitorn helt med bildsidan vänd utåt.
90°
180°
90°
Märk:
• Undvik att ta på bildytan, när du vinklar LCD-monitorn.
• Lyft eller bär inte kameran genom att hålla i LCD-monitorn eller sökaren.
• Var noga med att fälla ut LCD-monitorn 90° innan du försöker vrida den.
26
Sv
Grundläggande
hantering
Justering av LCD-monitorn
Du kan ställa in ljusstyrkan i LCD-monitorn.
BRIGHTNESS••
DISP.SET UP
–+
( 39)
Öppna menyn och välj DISP.SET UP i menyn. Välj sedan BRIGHTNESS, ställ in nivån med inställningsratten och stäng menyn.
En list som visar nivån visas i sökarinformationen.
• Vrid inställningsratten uppåt för att öka ljusstyrkan.
• Vrid inställningsratten nedåt för att minska ljusstyrkan.
Märk:
• Kameran minns inställningen för ljusstyrkan även om du stänger av strömmen.
• Inställningen av LCD-monitorns ljusstyrka påverkar inte sökaren eller bilden som spelas in.
Om LCD-monitorn
Kamerans LCD-monitor har hög precision. Det kan dock hända att små svarta prickar eller ljusa prickar (i röd, blå eller grön färg) visas konstant i LCD-monitorn. Detta är inget fel i LCD-monitorn och påverkar inte inspelningen. (Andelen effektiva bildpunkter: mer än 99,99 %)
• Ställ alltid LCD-monitorn i vertikalt läge innan du fäller in den mot kameran.
• Fäll in LCD-monitorn mot kameran tills den fastnar med ett klick.
• Var noga med att inte lämna LCD-monitorn, sökaren eller objektivet där de utsätts för direkt solljus utomhus eller vid ett fönster. Om du gör det, kan de skadas.
• Om bildskärmen träffas av starkt ljus kan bilden bli svår att se. Byt i så fall till sökaren. Du kan också ställa in LCD-monitorns ljusstyrka (se "Justering av LCD-monitorn" nedan).
CAMERA
PLAY (VCR)CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
27
Sv
Grundläggande
hantering
Dessa indikatorer visas i LCD-monitorn när du har ställt in LCD MIRROR på ON:
Visning av bilden framåt
Om du vrider LCD-monitorn så att den blir vänd framåt mot motivet, kan människor i motivet se sig själva under filmningen och du kan också vara med i filmen. Sökaren är också tänd när LCD-monitorn är i detta läge. (Inställning av sökaren, 145)
• Du kan välja hur bilden ska visas, spegelvänd (mirror on) eller rättvänd (mirror off). Inspelningen påverkas inte av inställningen.
( 39)
För att stänga av spegelvändningen, öppna menyn och välj DISP.SET UP. Välj sedan LCD MIRROR, ställ in OFF och stäng menyn.
Inget kort Inspelning på ett minneskort
CARD CAMERA
CAMERA
CARD CAMERA Inspelning på ett minneskort
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
DISP.SET UP
LCD MIRROR••ON
REC REC PAUSE EJECT
28
Sv
Grundläggande
hantering

Uppspelning av ett band

Du kan spela upp ett inspelat avsnitt i LCD-monitorn för en snabb kontroll på plats. Ljudet återges med den inbyggda högtalaren ( 31).
• För att visa en inspelning kan du också fälla in LCD-monitorn mot kameran
med bildsidan utåt.
• Stäng LCD-monitorn, när du vill kontrollera en inspelning i sökaren.
För uppspelning i en TV, se 32. För användning av fjärrkontrollen, se 48.
Märk:
• Du kan spärra en inspelad kassett mot överspelning genom att skjuta spärren på
kassetten så att hålet blir synligt. (Detta läge är ofta märkt SAVE eller ERASE OFF.)
1. Sätt fast en strömkälla och vrid omkopplaren POWER till PLAY
(VCR).
• Strömindikatorn tänds.
2. Kontrollera att omkopplaren TAPE/CARD står på TAPE.
3. Sätt i en kassett.
4. Tryck på knappen e (uppspelning) för att starta uppspelningen.
• Tryck på knappen 3 (stopp) för att avbryta uppspelningen.
• Om du vill snabbspola bandet framåt, stoppa uppspelningen och tryck på knappen 1 (snabbspolning framåt).
• Om du vill snabbspola bandet bakåt, stoppa uppspelningen och tryck på knappen
` (snabbspolning bakåt).
• Om den uppspelade bilden är ojämn (med mosaikliknande störningar), gör ren videohuvudena med en Canon DVM-CL Digital Video Head Cleaning Cassette eller en rengöringskassett för digitala videohuvuden med ett annat välkänt märke.
4
2
1
29
Sv
Grundläggande
hantering
Pausläge under uppspelning
Tryck på knappen
a (paus). Tryck på knappen igen eller på e (uppspelning) för
att fortsätta den normala uppspelningen. Kameran går automatiskt till stoppläge efter ungefär 5 minuters stillbildsvisning i pausläge.
Snabbspolning framåt med bild
Håll knappen 1 (snabbspolning framåt) intryckt under normal uppspelning eller håll knappen
1 (snabbspolning framåt) intryckt under normal snabbspolning
framåt för att se inspelningen med cirka 11,5 gånger normal hastighet.
Snabbspolning bakåt med bild
Håll knappen
` (snabbspolning bakåt) intryckt under normal uppspelning eller
håll knappen ` (snabbspolning bakåt) intryckt under normal snabbspolning bakåt för att se inspelningen med cirka 11,5 gånger normal hastighet bakåt.
Övriga uppspelningssätt
Speciell uppspelning
Enbildsmatning framåt
Om du vill se inspelningen bild för bild, tryck på knappen +/ ae flera gånger under stillbildsvisning. Håll knappen intryckt för kontinuerlig enbildsmatning bakåt.
Enbildsmatning framåt
Om du vill se inspelningen bild för bild bakåt, tryck på knappen –/4a flera gånger under stillbildsvisning. Håll knappen intryckt för kontinuerlig enbildsmatning bakåt.
Slow motion framåt
Om du vill se en inspelning med cirka 1/3 av normal hastighet, tryck på knappen SLOW M under normal uppspelning. Tryck på knappen PLAY e för att återgå till normal uppspelning.
Slow motion bakåt
Om du vill se en inspelning med cirka 1/3 av normal hastighet bakåt, tryck på knappen SLOW –/4a och därefter på knappen SLOW M under normal uppspelning. Tryck på knappen PLAY e för att återgå till normal uppspelning.
REW
/
PAUSE
PLAY
STOP
SLOW
FF
+ /
×2
30
Sv
Grundläggande
hantering
Uppspelning bakåt
Om du vill se en inspelning med normal hastighet bakåt, tryck på knappen -/4a under normal uppspelning framåt. Tryck på knappen PLAY e för att återgå till normal uppspelning framåt.
Uppspelning framåt ×2
Tryck på knappen ×2 under normal uppspelning. Tryck på knappen PLAY e för att återgå till normal uppspelning.
Uppspelning bakåt ×2
Tryck på knappen –/4a och därefter på knappen ×2 under normal uppspelning. Tryck på knappen PLAY e för att återgå till normal uppspelning.
Märk:
• Mosaikliknande störningar kan visas på bildskärmen under några av de speciella uppspelningssätten.
• Ljudet hörs inte under speciell uppspelning.
Loading...
+ 141 hidden pages