CANON MV6i MC User Manual [nl]

NEDERLANDS
DIGITALE VIDEO CAMCORDER
Gebruiksaanwijzing
Dansk
Mini
Digital Video Cassette
PAL
2
Ne

Inleiding

Belangrijke aanwijzingen

WAARSCHUWING:
HET DEKSEL (OF DE ACHTERWAND) NIET VERWIJDEREN OM HETGEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN WORDEN GEREPAREERD. LAAT REPARATIES OVER AAN DESKUNDIG ONDERHOUDSPERSONEEL.
WAARSCHUWING:
OM HET RISICO VAN BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN OF VOCHT.
LET OP:
OM HET RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE INTERFERENTIES TE VOORKOMEN, DIENT ALLEEN GEBRUIK TE WORDEN GEMAAKT VAN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
LET OP:
ALS HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT, HAAL DAN DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT.
• Het gebruik van de DV-kabel CV-150F/CV-250F is nodig om te voldoen aan de technische vereisten van de EMC-richtlijnen.
De CA-PS700 identificatieplaat bevindt zich aan de onderkant.
3
Ne
Inleiding

Handleidingen en handelsmerken

Uw camcorder wordt geleverd met de volgende accessoires:
3Bedieningshandleiding digitale camcorder MV6i MC
In deze handleiding wordt beschreven hoe de camcorder moet worden bediend. Alles wordt behandeld; van eenvoudig opnemen tot het gebruik van alle aanwezige functies.
3Softwarehandleiding DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK
In deze handleiding wordt beschreven hoe u met de meegeleverde USB-kabel beelden kunt downloaden vanaf de geheugenkaart. Vanaf de meegeleverde DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK kunt u voorbeeldopnamen toevoegen voor Card Mix (kaart mengen).
3Alleen voor gebruikers van Windows XP
Softwarehandleiding DV NETWORK SOLUTION DISK
In deze handleiding wordt beschreven hoe u met een DV (IEEE1394)-kabel beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook met behulp van de meegeleverde software via internet videoconferenties houden of bestanden verzenden. Welke functies beschikbaar zijn hangt af van het camcordermodel en de netwerkomgeving.
Handelsmerken
• Canon is een gedeponeerd handelsmerk van Canon Inc.
D is een handelsmerk.
• Het logo is een handelsmerk.
• Windows®is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
• Overige namen en producten die hierboven niet zijn genoemd, kunnen gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van de betreffende ondernemingen zijn.
4
Ne
Inleiding
Belangrijke gebruiksaanwijzingen ............2
Handleidingen en handelsmerken ..............3
Bedankt dat u voor een Canon heeft
gekozen..................................................7
Introductie van de MV6i MC ....................8
Vertrouwd raken met de MV6i MC ..........9
Voorbereidingen
De camcorder inschakelen ......................12
Een cassette plaatsen ................................16
Basishandelingen voor het maken van
een opname
Films opnemen op een cassette................18
Zoomen ....................................................23
Gebruik van het LCD-scherm ..................25
Basishandelingen voor het afspelen
van een cassette
Een cassette weergeven............................28
Aansluitingen voor weergave op een
televisie................................................32
Tips voor het maken van betere video’s ..36
Algemeen
Zoeken en bekijken tijdens opnemen ......38
Gebruik van de menu’s ............................39
Gebruik van de draadloze
afstandsbediening ..............................48.
Voor het maken van opnamen
De datum en tijd instellen ........................51
Stilbeelden opnemen op een cassette ......54
De beeldstabilisator uitschakelen ............56
Gebruik van de opnameprogramma’s ......57
Gebruik van digitale effecten ..................61
Gebruik van het meerbeeldenscherm ......67
Geluid opnemen ......................................69
De zelfontspanner instellen ......................71
Als handmatige instellingen worden
verricht
AE-SHIFT instellen..................................73
De sluitertijd instellen ..............................74
Handmatig scherpstellen ..........................76
De witbalans instellen ..............................77
Voor weergave
Vergroten van het beeld tijdens weergave..79
Datum, tijd en camcordergegevens
weergeven (datacodering) ..................80
Zoeken op de cassette (foto zoeken/
datum zoeken) ....................................83
Terugkeren naar een eerder
gemarkeerde positie ............................84
Monteren op een videorecorder ..............85
Dubben naar/vanaf een cassette met
digitale video-apparatuur ....................86
Opnemen vanaf een videorecorder, TV of
analoge camcorder (analoge ingang) ..89
Digitaal uitvoeren van analoge video-
en audiosignalen (analoog-digitaal
omzetter)..............................................91
Opnemen over bestaande scènes
(AV monteren met tussenvoegen) ......93
Audio dubben ..........................................96
De audio mix instellen ............................99
De camera aansluiten op een computer
met een DV (IEEE1394)-kabel ........101

Inhoudsopgave

Inleiding
Monteren
Gebruik van alle aanwezige
functies
Basisbediening
5
Ne
Inleiding
: Paginanummers
: Functies die kunnen worden bediend vanaf de body van de camcorder
: Functies die kunnen worden bediend vanaf de draadloze afstandsbediening
: Aanvullende opmerkingen voor de bediening van de camcorder
` : Bevestigingspieptonen tijdens de bediening ( 22)
• Hoofdletters worden gebruikt om te verwijzen naar instellingen die worden weergegeven in de menu’s en de gelabelde knoppen op de camcorder zelf, bijvoorbeeld: "Druk op de knop MENU".
De geheugenkaart plaatsen en
verwijderen........................................102
De beeldkwaliteit/beeldgrootte
selecteren ..........................................103
Stilbeelden opnemen op een
geheugenkaart....................................107
Motion JPEG-films opnemen op een
geheugenkaart....................................112
Panoramabeelden opnemen
(functie Stitch Assist) ........................115
Een geheugenkaart weergeven ..............117
Instellingen van stilbeelden/films ..........120
Voorkomen van abusievelijk wissen
(beveiliging) ......................................123
Een stilbeeld markeren voor een
afdruk (afdrukmarkering)..................124
Stilbeelden/films wissen ........................126
Afdrukken met de functie Direct Print ..128
Combineren van beelden en deze
opnemen op een cassette
(Card Mix - kaart mengen) ..............135
Stilbeelden kopiëren vanaf de cassette
naar de geheugenkaart ......................138
Stilbeelden kopiëren vanaf de geheugen-
kaart naar de cassette ........................139
Een geheugenkaart formatteren..............140
De camera aansluiten op een computer
met een USB-kabel ..........................141
Overige informatie en voorzorgs-
maatregelen ......................................142
De camcorder voorbereiden ..................145
Opmerkingen over het gebruik van
batterijen............................................146
Onderhoud ..............................................149
Problemen oplossen................................153
Het systeemschema van MV6i MC ......157
Optionele accessoires ............................158
Schermdisplays ......................................160
Specificaties............................................167
Index ......................................................169
Aanvullende informatie
Symbolen die in deze bedieningshandleiding worden gebruikt
Gebruik van een geheugenkaart
6
Ne
Inleiding
Schakelaarstanden voor bedieningsfuncties
Bedieningsfunctie POWER-schakelaar TAPE/CARD-schakelaar
CAMERA TAPE
PLAY (VCR) TAPE
CAMERA CARD
PLAY (VCR) CARD
* Welke functie beschikbaar is hangt af van de bedieningsstand. Dit wordt als
volgt aangegeven:
: Functie kan in deze stand worden gebruikt.
: Functie kan in deze stand niet worden gebruikt.
CAMERA
CAMERA
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
7
Ne
Inleiding

Dank u voor het kiezen van een Canon

Uw camcorder wordt geleverd met de volgende accessoires:
Draadloze afstands­bediening WL-D77
Twee AA-batterijen
Lensdop en lensdopsnoer
Stereo-videokabel STV-250N
SCART-adapter PC-A10 (Europa, Azië)
Lithium-knoopbatterij CR1616
Compacte voedings­adapter CA-PS700 (inclusief wisselstroomkabel)
Accu NB-2L
In de eerste plaats willen wij u bedanken dat u deze Canon-camcorder heeft aangeschaft. De geavanceerde technologie maakt de camera heel handig in het gebruik - u zult hierdoor snel vorderingen maken bij het maken van video-opnamen van hoge kwaliteit die u voor vele jaren plezier zullen schenken.
Om de mogelijkheden van de camcorder ten volle te kunnen benutten wordt aanbevolen deze gebruiks­aanwijzing volledig door te lezen. Er zijn namelijk vele geavanceerde functies die het maken van opnamen nog plezieriger zullen maken.
Om te beginnen
Wij raden u aan dat u zich om te beginnen eerst meester maakt van de basisbediening van de camcorder voordat u daarna verder gaat met het gebruik van de overige mogelijkheden.
• Gebruik de los verkrijgbare DV­kabel CV-150F of CV-250F om de camcorder op uw PC aan te sluiten. Gebruik de meegeleverde USB-kabel IFC-300PCU om de camcorder op uw PC met USB-poort aan te sluiten.
Harde tas voor SD-geheugenkaart
SD-geheugenkaart SDC-8M (met voorbeeldopnamen)
USB-kabel IFC-300PCUl
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK, DV NETWORK SOLUTION DISK
S-videokabelS-150 Batterijlader CB-2LTE
(inclusief netsnoer)
8
Ne
Inleiding

Introductie van de MV6i MC

Met de DV-aansluiting kunt u op optimale wijze beelden overzetten met vrijwel geen kwaliteitsverlies van de beelden. U kunt beelden bewerken door de camcorder via een IEEE1394­aansluiting op een PC aan te sluiten. Gebruikers van Windows XP kunnen de meegeleverde software gebruiken om via internet videoconferenties te houden en bestanden te verzenden.
* Windows Messenger 4.5 of een hogere
versie is vereist.
DV-aansluiting IEEE 1394
U hoeft alleen maar de fototoets in te drukken om stilbeelden vast te leggen zoals u dat met een fototoestel zou doen.
Stilbeelden
Met de ingebouwde USB-poort kunnen gegevens van de geheugenkaart worden overgezet naar een PC. Door gebruik te maken van de meegeleverde software kunt u op uw PC stilbeelden verwerken en beheren.
10× optische zoom en 400×
digitale zoom
Toon uw creativiteit door gebruik te maken van de speciale effecten en faders. Het meerbeeldenscherm legt bewegende onderwerpen vast in reeksen van 4, 9 of 16 beelden.
Digitale effecten
Direct afdrukken
U kunt stilbeelden afdrukken door de camera aan te sluiten op een Canon­printer die is voorzien van de functie Direct Print.
Zie 128 voor printers die kunnen worden gebruikt in combinatie met uw camcorder.
Programma Night
Zelfs op donkere plaatsen kunnen opnamen worden gemaakt. Het nachtprogramma Night stelt de camcorder automatisch in op de optimale sluitertijd (in de stand CAMERA).
Stabiliseert uw opnamen zelfs bij lange telefoto-opnamen (in de stand CAMERA).
Beeldstabilisator
Dit zoombereik stelt u in staat alle gewenste opnamen te maken, van groot­hoekopnamen tot close-ups met volledige telefoto (7.5× optische zoom en 30× digitale zoom bij gebruik van een geheugenkaart).
Geheugenkaart
U kunt beelden opnemen op een SD Memory Card of MultiMediaCard. Beelden die zijn opgenomen met de functie Stitch Assist kunnen met de mee­geleverde software worden samen­gevoegd tot één panoramische scène.
Programma Super Night en
Low Light Plus MVX150i
Met het supernachtprogramma Super Night (in de stand CAMERA) en het programma Low Light Plus (in de stand CARD CAMERA) kunt u doorgaan met opnemen zonder dat u het licht hoeft aan te doen. De hulplamp (witte LED) gaat branden om het onderwerp te belichten.
Opnamen uit analoge bron/
Audio dubben/AV tussenvoegen
USB-aansluiting
9
Ne

Basisbediening

Vertrouwd raken met de MV6i MC

LCD-scherm ( 25)
Kaarttoegangsindicator ( 102)
Afdekking compartiment geheugenkaart ( 102)
Ontgrendelknop batterij (BATT. RELEASE) ( 15)
Accucompartiment ( 15)
3 (stop)-toets ( 28)/
Indexschermtoets ( 119)
e/
aa
(weergave/pauze)-toets ( 28)/
Kaartmengtoets (Card Mix) ( 137)
Toets + opname zoeken ( 38)/
1 (vooruitspoel)-toets ( 28)/
Kaarttoets + ( 118)
OPEN-toets LCD-paneel ( 25)
Luidspreker ( 31)
Aan/uit-toets digitale effecten ( 65)
Keuzetoets digitale effecten ( 65)
Toets - opname zoeken ( 38)/
c toets opname bekijken ( 38)/ ` (terugspoel)-toets ( 28)/
Kaarttoets - ( 118)
10
Ne
Basisbediening
Scherpstelregelaar zoeker ( 145)
Programmakeuzeschakelaar ( 57)
Zoeker ( 145)
POWER-schakelaar ( 18)
Start/stop-toets ( 19)
Belichtingstoets (EXP) ( 73)/ Diashowtoets (SLIDE SHOW) ( 119)
Scherpsteltoets (FOCUS) ( 76)/Datacoderingstoets (DATA CODE) ( 80)
Cassettecompartiment ( 16)
Deksel cassettecompartiment ( 16)
Open/uitwerpschakelaar (OPEN/EJECT) ( 16)
Deksel ondersteuningsbatterij ( 148)
Riem handgreep ( 145)
MENU-toets ( 40)
SET-toets ( 40)
Spanningsindicator ( 18)
Foto-opnametoets (PHOTO) ( 54, 107)
Zoomregelaar ( 23)
Keuzeschijf ( 31,
40)
TAPE/CARD­schakelaar ( 18)
CAMERA
OFF (UIT)
CARD PLAY (VCR)
AE-programma
Easy Recording
P
11
Ne
Basisbediening
Sensor voor afstands-
bediening ( 48)
Hulplamp
(Witte LED) ( 60)
Statuslampje ( 50)
Foto-opnametoets (PHOTO) ( 54, 107)
Start/stop-toets ( 19)
MENU-toets ( 40)
Zelfontspannertoets (SELF TIMER) ( 71)
TV-schermtoets (TV SCREEN) ( 160)
Datacoderingstoets (DATA CODE) ( 80)
Toets digitale effecten (D.EFFECTS) ( 65)
Meeluistertoets (AUDIO MONITOR) ( 99)
Opnamepauzetoets (REC PAUSE) ( 87, 90)
Nulstelgeheugentoets (ZERO SET MEMORY) ( 84)
Kaarttoetsen -/+ (CARD -/+) (
Geluiddubtoets (AUDIO DUB.) ( 98)
AV-invoegtoets (AV INSERT) ( 95)
Insteltoets afstandsbediening (REMOTE SET) ( 49)
Signaalzender
Aansluitpunt statief ( 36)
MIC-aansluiting ( 69, 96)
Aansluitingendeksel
Aansluitingendeksel
Stereomicrofoon ( 96)
DC-ingangsaansluiting (DC IN) ( 12)
u (LANC)-aansluiting ( 85)
USB-aansluiting ( 141)
Onderaanzicht
Zoom-toetsen ( 23)
Regeltoetsen ( 40)
SET-toets ( 40)
Aan/uit-toets digitale effecten ( 65)
Mengbalanstoetsen (MIX BALANCE) ( 99)
Diashowtoets (SLIDE SHOW) ( 119)
Zoektoetsen ( 83)
Zoekkeuzetoets (SEARCH SELECT) ( 83)
FF-toets 1 ( 28) Weergavetoets (PLAY e) ( 28)
+/aae-toets ( 29)
× 2-toets ( 30)
STOP-toets 3 ( 28)
Langzaamtoets (SLOW M) ( 29)
Terugspoeltoets (REW`) ( 28)
–/ 4a-toets ( 29)
Pauzetoets (PAUSE aa) ( 29)
DV-in/uitgangs­aansluiting ( 86, 91, 101, 110)
AV-ingangs/uitgangs­aansluiting ( 32, 89)
(hoofdtelefoon)-
aansluiting ( 31)
In/uitgangsaansluiting S-Video ( 34, 89)
START /STOP
PHOTO
WT
SELF
MENU
TIMER
TV
SCREEN
DATA CODE
AUDIO
BALANCE
ST-1
MONITOR
REC
CARD
PAUSE
ZERO SET
SEARCH
MEMORY
SELECT
AUDIO DUB.
REW
PLAY
AV
INSERT
/
STOP
PAUSE
SLOW
REMOTE SET
SET
WIRELESS CONTROLLER WL-D77
ZOOM
SET
ON/OFFD.EFFECTS
MIX
ST-2
SLIDESHOW
+
FF
+/
×
2
12
Ne
Basisbediening

De camcorder inschakelen

Voordat u met de camcorder aan het werk gaat, dient eerst de netadapter in gebruik te worden genomen om:
Voeding te gebruiken vanaf een stopcontact
of
Een accu op te laden
Opmerkingen:
• De netadapter zet netspanning van een stopcontact (100-240 V wisselstroom, 50/60Hz) om in de gelijkstroom waarop de camcorder werkt.
• Als de adapter naast een TV-toestel gebruikt wordt, kan deze storing in het beeld op de TV veroorzaken — houd de adapter uit de buurt van de TV en de antennekabel.
• Sluit nooit een niet-voorgeschreven apparaat op de DC-aansluiting van de cam­corder aan. Sluit ook niet de netadapter op een niet voorgeschreven apparaat aan.
De camcorder aansluiten op een stopcontact
U kunt met behulp van de compacte netadapter de camcorder via een stopcontact onmiddellijk van stroom voorzien. Schakel de camcorder altijd uit alvorens de voedingsbron aan te sluiten/los te koppelen.
1. Zet de POWER-schakelaar op OFF.
2. Sluit de netadapter aan op de DC IN-aansluiting van de camcorder.
3. Sluit het netsnoer aan op de netadapter.
4. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.
5. Maak de netadapter na gebruik weer los van de camcorder.
Vervolgens trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en daarna maakt u het netsnoer los van de netadapter.
1
4
2
3
13
Ne
Basisbediening
Specificaties
Stroomvoorziening 100–240 V AC, 50/60 Hz 0,32A Nominaal uitgangssignaal 7,4 V DC, 2,0 A Bereik werktemperatuur 0°C - 40°C Afmetingen 112 × 29 × 45mm Gewicht 186g (zonder netsnoer)
Gewicht en afmetingen bij benadering. Fouten en omissies voorbehouden. Onderhevig aan wijziging zonder voorafgaande kennisgeving.
Compacte netadapter CA-PS700
14
Ne
Basisbediening
Accu opladen
Uw accu was gedeeltelijk opgeladen voor deze de fabriek verliet. Hij zou genoeg vermogen moeten hebben om te kunnen controleren of de camcorder naar behoren werkt. Laad de accu met de acculader CB-2LTE volledig op als u wilt dat deze meer dan een paar minuten de camcorder van stroom voorziet. Schakel de camcorder altijd uit voordat u de accu aansluit of verwijdert.
1. Sluit het netsnoer aan op de lader.
2. Plaats de accu in de lader.
• Plaats het voorste uiteinde van de accu op één lijn met de geleiders op de lader en druk en schuif de accu vervolgens in de lader.
3. Steek de stekker in een stopcontact.
• Het oplaadindicatorlampje gaat vervolgens branden in een rode kleur en het opladen begint.
• Het indicatorlampje gaat groen branden wanneer de accu volledig opgeladen is.
4. Haal de stekker van de lader uit het stopcontact.
5. Verwijder de accu door deze naar buiten te schuiven.
6. Verwijder het netsnoer uit de lader.
Let op:
• Bijzonderheden over het gebruik van de accu vindt u onder "Opmerkingen inzake het gebruik van de accu" ( 146). Hier vindt u de oplaad- en opnametijden en informatie over het plaatsen van de ondersteuningsbatterij.
Oplaadindicator (CHARGE)
1
2
3
15
Ne
Basisbediening
Specificaties
Stroomvoorziening 100 – 240 V AC, 50/60Hz,
0,17A (100V) – 0,10A (240V)
Nominaal uitgangssignaal 8.4V DC, 0,5A Bereik werktemperatuur 0°C - 40°C Afmetingen 91 × 29,5 × 56 mm Gewicht 82 g (zonder netsnoer)
Gewicht en afmetingen bij benadering. Fouten en omissies voorbehouden. Onderhevig aan wijziging zonder voorafgaande kennisgeving.
Batterijlader CB-2LTE
De accu plaatsen
1. Zet de POWER-schakelaar op OFF.
2. Plaats het voorste uiteinde van de accu op één lijn met de lijn op de camcorder, druk de accu een beetje in en schuif deze vervolgens op zijn plaats totdat u een klik hoort.
3. Verwijder na gebruik de accu.
Druk de BATT. RELEASE toets in en verwijder de accu.
1
2, 3
1
16
Ne
Basisbediening

Een cassette plaatsen

1. Zorg ervoor dat een stroombron aangesloten is.
2. Verschuif de OPEN / EJECT 5 schakelaar om het deksel van het
cassettecompartiment te ontgrendelen.
• Trek het deksel volledig open (terwijl u de toets vasthoudt) en wacht enkele seconden totdat het cassettecompartiment automatisch opengaat.
• Bij volledig openen van het deksel klinkt een bevestigingspieptoon.
3. De cassette plaatsen of verwijderen.
• Plaats de cassette voorzichtig met het venster naar buiten en het REC/SAVE schuifje omlaag gericht.
• Verwijder de cassette door hem recht naar buiten te trekken.
4. Druk op P op het compartiment totdat u een klik hoort, en
wacht tot het compartiment sluit.
5. Klik het deksel terug op zijn plaats.
Opmerkingen:
• Hinder het cassettecompartiment niet wanneer dit automatisch aan het openen of sluiten is, en probeer niet het deksel te sluiten voordat het cassettecompartiment volledig is gesloten.
• Gebruik na het plaatsen van een cassette de functie Record Search ( 38) om het punt te lokaliseren waar u met de opname wilt beginnen.
• Let erop dat uw vingers niet bekneld raken in het deksel van het cassettecompartiment.
v knippert indien er in de camera geen cassette aanwezig is wanneer de stroom ingeschakeld wordt (in de stand CAMERA en PLAY (VCR)).
• Bij sommige cassettes kan het voorkomen dat niet accuraat wordt aangegeven hoeveel band er nog over is ( 161).
PUSH
Gebruik enkel videocassettes met het D logo.
Plaatsen en verwijderen
17
Ne
Basisbediening
Cassettes beveiligen tegen abusievelijk wissen
Om uw opnamen tegen abusievelijk wissen te beschermen, verplaatst u het schuifje op de cassette naar links. (Deze stand wordt gewoonlijk aangeduid als SAVE of ERASE OFF.) Als u in de stand CAMERA een wisbeveiligde cassette in de camcorder plaatst, verschijnt in het display 4 seconden lang de melding "THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION" en in het display gaat de aanduiding v knipperen. Als u op die cassette wilt opnemen, verplaats het schuifje dan eerst naar rechts.
• Gebruik geen cassettes die vastgelopen zijn geweest - hierdoor kunnen de videokoppen vuil raken.
• Spoel de band na gebruik terug. Als de band slap en beschadigd raakt, kunnen er storingen ontstaan in het beeld en geluid.
• Leg cassettes terug in het doosje en bewaar ze rechtop.
• Laat de cassette na gebruik niet achter in de camcorder.
• Gebruik geen cassettes waarvan de band gespleten is of cassettes die niet zijn voorgeschreven — deze kunnen de camcorder beschadigen.
• Steek niets in de kleine gaatjes in de cassette en dek ze niet af met plakband.
• Ga voorzichtig met cassettes om. Laat cassettes niet vallen en stel ze niet bloot aan schokken. Dit kan tot beschadiging van de cassettes leiden.
• Spoel cassettes van tijd tot tijd terug als ze lange tijd worden opgeborgen.
• Een cassette met metalen onderdelen kan na verloop van tijd vuil worden waardoor de overdracht van informatie nadelig kan worden beïnvloed. Maak de aansluitpunten schoon met een wattenstaafje nadat cassettes ongeveer 10x zijn geplaatst en verwijderd. De geheugenfunctie wordt door de camcorder niet ondersteund.
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de cassette
REC
SAVE
SAVE
REC
18
Ne
Basisbediening

Films opnemen op een cassette

Heeft u de volgende stappen gevolgd?
• Een stroombron aangesloten ( 12).
• De lensdop verwijderd ( 145).
• De riem van de handgreep vastgemaakt ( 145).
• Het display gekozen: zoeker ( 145) of LCD-scherm ( 25).
Let op:
• Als u de zoeker gebruikt, sluit het LCD-scherm dan volledig of draai het LCD­scherm zodanig dat dit in dezelfde richting wijst als de lens ( 25).
Mogelijk wilt u ook de ondersteuningsbatterij plaatsen ( 148) om de datum- en tijdweergave in te stellen ( 51).
Voordat u met opnemen begint
Opnemen
1. Druk het kleine knopje op de POWER-schakelaar in en houd dit
ingedrukt en zet de POWER-schakelaar op CAMERA.
2. Zorg ervoor dat de TAPE/CARD-schakelaar ingesteld is op TAPE.
• De opnamepauzefunctie van de camcorder wordt automatisch ingeschakeld. In het display verschijnt PAUSE.
• Als u de datum en tijd niet heeft ingesteld, verschijnt op het display de melding SET THE TIME ZONE, DATE AND TIME (stel de tijdzone, datum en tijd in). Voor het instellen van de tijdzone, zie 51. Voor het instellen van datum en tijd, zie 53.
• De spanningsindicator van de camcorder licht op.
• Een piep is te horen ten teken van bevestiging.
• De camcorder schakelt zichzelf uit als u de opnamepauzefunctie ongeveer vijf minuten ingeschakeld laat staan. Draai de POWER-schakelaar naar OFF en vervolgens weer naar CAMERA om terug te keren naar de opnamepauzefunctie.
• Stilbeelden opnemen op een geheugenkaart ( 107), films opnemen op een geheugenkaart ( 112).
1
5, 6
4
2
19
Ne
Basisbediening
3. Een cassette plaatsen ( 16).
4. Schuif de programmakeuzeschakelaar naar [.
• Hierdoor wordt het Easy Recording programma voor gemakkelijk opnemen ingeschakeld. Met dit programma hoeft u alleen maar te richten en op te nemen zonder dat handmatige instellingen nodig zijn ( 58).
5. Druk op de start/stop-toets en laat hem weer los om met opnemen te beginnen.
• Voor het opnemen van stilbeelden op een cassette, zie 54.
6. Druk opnieuw op de start/stop-toets en laat hem weer los om de opnamepauzefunctie in te schakelen.
• De opnamepauzefunctie wordt opnieuw ingesteld en de aanduiding PAUSE
verschijnt nogmaals in het display.
• U kunt het stoppen en opnieuw starten van opnamen zo vaak doen als u wilt
door op de start/stop-toets te drukken.
Let op:
• Na het plaatsen van een cassette kunt u beginnen met opnemen zodra de
bandteller gestopt is.
• Breng de lensdop weer aan op zijn plaats.
• Plaats het LCD-scherm weer plat tegen de behuizing van de camcorder.
• Verwijder de cassette.
• Zet de POWER-schakelaar op OFF.
• Ontkoppel de stroombron.
Opmerkingen:
• Om te controleren of de camcorder juist opneemt kunt u beter eerst een testopname maken.
• Voordat u belangrijke opnamen maakt is het verstandig eerst de videokoppen te reinigen met een Canon DVM-CL digitale videokoppen reinigingscassette of een in de handel verkrijgbare digitale videokoppen reinigingscassette.
• U kunt tijdens de opname het geluid niet beluisteren via de luidspreker.
• Over de ingebouwde microfoon: als u opnamen maakt in de buurt van veel lawaai (zoals vuurwerk, drums of concerten), kan het geluid vervormd raken of wordt het geluid niet op het feitelijke geluidsniveau opgenomen.
• Voor tips hoe u betere video’s kunt maken, zie 36.
• Voor extra opnametijd stelt u REC MODE in op de LP-functie ( 20).
Nadat u klaar bent met opnemen
20
Ne
Basisbediening
De opnamefunctie wijzigen
U kunt kiezen tussen SP (standaardweergave) en LP (langere weergave). Met LP kan de cassette 1,5 keer langer worden gebruikt.
Om over te gaan op de LP-functie selecteert u VCR SET UP, REC MODE en stelt u deze in op LP.
Opmerkingen:
• Het opnemen/weergeven in de LP-functie kan, afhankelijk van de kwaliteit en het gebruik van de cassette, verstoring van het beeld of geluid veroorzaken. Wij bevelen aan om voor belangrijke opnamen de SP-functie te gebruiken.
• Wij raden aan om opnamen te maken met de SP-functie als u van plan bent de beelden over te zetten naar een computer.
• Als meer dan één opnamefunctie gebruikt wordt op dezelfde cassette, kan het beeld tijdens het weergeven vervormen en kan de tijdcodering mogelijk niet goed zijn.
• Als u op deze camcorder een cassette afspeelt die is opgenomen met andere digitale apparatuur, of omgekeerd, dan kan het beeld of geluid vervormd raken.
Het is niet mogelijk audio te dubben of beelden in te voegen op een cassette die is opgenomen in de LP-functie.
REC MODE••••SP
VCR SET UP
( 39)
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
21
Ne
Basisbediening
16:9 (opname voor breedbeeld-TV)
Produceert beelden in het 16:9 formaat voor weergave op TV’s met een breed scherm.
Om 16:9 in te schakelen, opent u het menu en kies vervolgens CAM.SET UP. Selecteer vervolgens 16:9, zet dit op ON en sluit dan het menu.
Opmerkingen:
• Het formaat 16:9 wordt elektronisch geproduceerd.
• De aanduiding “16:9” wordt in het display aangegeven wanneer de 16:9 functie ingeschakeld is.
• Bij het Easy Recording programma kunt u de 16:9 functie niet gebruiken.
• U kunt de 16:9 functie niet gebruiken wanneer een meerbeeldenscherm is ingesteld.
• Als u een opname in het 16:9 formaat op een gewoon TV scherm weergeeft, verschijnt het beeld verticaal platgedrukt.
( 39)
CAMERA
PLAY (VCR)CARD CAMERA
CAM.SET UP
16:9••••••••OFF
CARD PLAY (VCR
)
22
Ne
Basisbediening
De korte pieptonen waarmee bedieningshandelingen worden bevestigd, worden in de illustraties aangegeven door `. U hoort deze pieptonen bijvoorbeeld wanneer u de camcorder inschakelt, tijdens het aftellen van de timer, even voordat de camcorder zichzelf automatisch uitschakelt en bij een ongebruikelijke toestand van de camcorder. Pieptonen worden niet op de cassette opgenomen.
BEEP••••••••ON
SYSTEM
( 39)
Pieptonen ter bevestiging/waarschuwing
Om de pieptoonfunctie uit te schakelen, opent u het menu en kies dan SYSTEM. Vervolgens kiest u BEEP, zet dit op OFF en sluit dan het menu.
U kunt een demonstratie zien van de belangrijkste functies van de camcorder. Als u de demo wilt zien, ga dan als volgt te werk:
• Zet, zonder een cassette of geheugenkaart in de camcorder, de functie DEMO MODE aan in het menu CAMERA of menu CARD CAMERA, en sluit het menu.
• Laat de camcorder zonder cassette of geheugenkaart vijf minuten staan nadat u deze heeft ingeschakeld.
Demonstratiefunctie
DEMO MODE••••ON
DISP.SET UP
( 39)
De demo-functie wordt als volgt uitgeschakeld: open het menu en selecteer DISP. SET UP. Selecteer vervolgens DEMO MODE, kies OFF en sluit het menu.
Opmerkingen:
• De demo-functie wordt, nadat deze is gestart, als volgt stopgezet: druk op een willekeurige toets, schakel de stroom uit, stop een cassette in de camcorder of plaats een geheugenkaart.
• Het opstartbeeld verschijnt niet wanneer de demo-functie uitgeschakeld is (het camcorderbeeld verschijnt eerder).
CAMERA
PLAY (VCR)CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
)
23
Ne
Basisbediening
40×/400× digitale zoom (kaart 30×)
Vergroot het zoombereik van de camcorder in de stand CAMERA tot max. 40× . De zoomregeling blijft werken zoals altijd. U kunt nu vrijelijk in- en uitzoomen tussen 1× en 400× vergroting — de camcorder schakelt automatisch over tussen optisch zoomen (tot max. 10×) en digitaal zoomen (10× tot 40× of 10× tot 400×).

Zoomen

Met de zoomlens van de camcorder kunt u de beste beeldhoek kiezen voor elk onderwerp:
• Schuif de zoomregelaar naar W toe om uit te zoomen naar groothoek.
• Schuif de zoomregelaar naar T toe om in te zoomen naar de telepositie.
U kunt bovendien de zoomsnelheid regelen:
• Schuif de regelaar slechts een klein stukje om het zoomen langzaam uit te voeren.
• Schuif de regelaar verder om het zoomen te versnellen. (Hoe verder u de zoomregelaar verschuift, hoe groter de zoomsnelheid.)
De T en W toetsen op de draadloze afstandsbediening hebben tevens invloed op de beeldhoek, maar niet op de zoomsnelheid.
10× optische zoom ( kaart 7.5×)
( 39)
Om de digitale zoomfunctie te veranderen, opent u het menu en kies dan CAM.SET UP. Vervolgens kiest u D.ZOOM, zet dit op OFF of 400
× en sluit het menu.
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
Inzoomen
Uitzoomen
GT
CAM.SET UP
D.ZOOM••••••
40×
24
Ne
Basisbediening
Opmerkingen:
• Bij zoomen moet u als regel ten minste 1 meter afstand aanhouden tussen uzelf en het onderwerp. Wanneer de zoom echter in de groothoekstand staat, kunt u onderwerpen scherpstellen die slechts 1 cm van de lens af zijn.
• De beeldresolutie is ietwat lager wanneer de vergroting meer is dan 10×.
• U kunt de digitale zoom niet gebruiken met het opnameprogramma Night en Super Night.
• U kunt de digitale zoom niet gebruiken wanneer een meerbeeldenscherm is ingesteld. Het display verandert dan in "– – –".
• De zoomindicator verschijnt gedurende 4 seconden. De zoomindicator wordt langer (lichtblauw) wanneer de digitale zoom ingesteld wordt op 40×. De zoomindicator wordt nog langer (een donkere kleur blauw) wanneer de digitale zoom ingesteld wordt op 400×.
• Omdat de beeldstabilisator niet kan worden gebruikt in de stand CARD CAMERA, raden wij aan bij grote vergrotingen de camcorder op een statief te zetten.
25
Ne
Basisbediening

Gebruik van het LCD-scherm

Verschuif de OPEN-toets van het LCD-paneel en open het paneel door het weg te trekken van de camcorder. Hierdoor gaat het LCD-scherm automatisch aan en de zoeker uit. Sluit het paneel altijd zodanig dat het op zijn plaats wordt vastgeklikt. Het LCD­scherm wordt dan automatisch uitgeschakeld en de zoeker gaat weer aan.
Het LCD-scherm openen en sluiten
U kunt de door u gewenste hoek van het scherm instellen door het scherm te openen en te verdraaien. U kunt het LCD-scherm ook zodanig draaien dat het scherm in de richting van de lens staat ( 27).
De hoek veranderen van het LCD-scherm
U kunt het paneel ook met het scherm aan de buitenzijde plat tegen de camcorder drukken.
90°
180°
90°
Opmerkingen:
• Vermijd aanraken van het LCD-scherm terwijl u het LCD-paneel beweegt.
• Houd de camcorder niet bij het LCD-paneel of de zoeker vast.
• Draai altijd eerst het LCD-paneel 90° open voordat u probeert om dit rond te draaien.
26
Ne
Basisbediening
Het LCD-scherm bijstellen
U kunt de helderheid van het LCD-scherm naar wens bijstellen.
BRIGHTNESS••
DISP.SET UP
–+
( 39)
Open het menu en kies DISP.SET UP in het menu. Kies vervolgens BRIGHTNESS, stel het niveau in met de keuzeschijf en sluit dan het menu.
Er verschijnt een staafaanduiding in het display die het niveau aangeeft.
• Draai de keuzeschijf omhoog om het display helderder te maken.
• Draai de keuzeschijf omlaag om het display donkerder te maken.
Opmerkingen:
• De camcorder onthoudt de instelling van de helderheid zelfs nadat u hem uitschakelt.
• De helderheid van het LCD-scherm heeft geen invloed op de opgenomen beelden of op de zoeker.
Over het LCD-scherm
Het bij deze camcorder ingebouwde LCD-scherm is een uiterst precies product. Er kunnen echter wel kleine zwarte stipjes of heldere lichtpuntjes (rood, blauw of groen) op het LCD-scherm blijven staan. Dit is geen defect van het scherm en ze worden niet op de cassette opgenomen. (Effectieve beeldpunten: meer dan
99.99%)
• Draai het LCD-paneel altijd verticaal op zijn plaats voordat u het sluit of plat tegen de zijkant van de camcorder drukt.
• Sluit het paneel altijd zodanig dat het op zijn plaats wordt vastgeklikt.
• Let erop dat u het LCD-scherm, de zoeker of de lens, buitenshuis of binnenshuis achter glas, niet blootstelt aan direct zonlicht. Hierdoor kunnen deze onderdelen namelijk ernstig worden beschadigd.
• Als fel licht op het LCD-scherm schijnt kan hierdoor het beeld moeilijk te zien zijn. Schakel in dit geval over naar de zoeker. U heeft ook de mogelijkheid om de helderheid van het scherm bij te stellen (zie “Het LCD-scherm bijstellen” hieronder).
CAMERA
PLAY (VCR)CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
27
Ne
Basisbediening
De indicators die in het LCD-display verschijnen wanneer de functie LCD MIRROR is gekozen:
Het onderwerp laten meekijken met de opname
Wanneer u het LCD-paneel zodanig draait dat het in de richting van de lens wijst, kunt u uzelf of kan het onderwerp van de opname zichzelf zien tijdens het opnemen. De zoeker wordt tevens geactiveerd wanneer het paneel in deze stand staat. (De zoeker bijstellen, 145)
• U kunt de displaystijl kiezen, omgekeerd (spiegel aan) of niet (spiegel uit). De opname wordt niet beïnvloed door de gekozen instelling.
( 39)
Om de spiegelfunctie uit te schakelen, opent u het menu en kies vervolgens DISP.SET UP. Vervolgens kiest u LCD MIRROR, zet dit op OFF en sluit dan het menu.
Geen kaart Opname op een geheugenkaart
Stand CARD CAMERA
Stand CAMERA
Stand CARD CAMERA Opnemen op een geheugenkaart
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
DISP.SET UP
LCD MIRROR••ON
REC REC PAUSE EJECT
28
Ne
Basisbediening

Een cassette weergeven

U kunt het LCD-scherm gebruiken voor weergave direct na de opname. De camcorder speelt via de ingebouwde luidspreker ook het geluid af ( 31).
• Bij weergave van een cassette kunt u het LCD-paneel ook sluiten met de schermzijde naar boven gericht.
• Sluit het LCD-paneel wanneer u de zoeker gebruikt om de weergave te bekijken.
Voor weergave van uw opnamen op een TV, zie 32. Voor gebruik van de draadloze afstandsbediening, zie 48.
Let op:
• Teneinde ongewenste opnamen te voorkomen dient u het schuifje van de cassette zodanig te verschuiven dat de opening te zien is (deze stand van de schakelaar wordt gewoonlijk aangeduid als “SAVE” (behouden) of “ERASE OFF” (uitschakelen van wissen)).
1. Sluit een voedingsbron aan en zet de POWER-schakelaar op PLAY
(VCR).
• De spanningsindicator licht op.
2. Zorg ervoor dat de TAPE/CARD-schakelaar ingesteld is op TAPE.
3. Plaats de cassette.
4. Druk op de e (weergave) toets om de weergave te starten.
• Om de weergave te beëindigen, drukt u op de 3 (stop) toets.
• Om de cassette vooruit te spoelen, stopt u de weergave en drukt u op de 1
(vooruitspoel) toets.
• Om de cassette terug te spoelen, stopt u de weergave en drukt u op de
`
(terugspoel) toets.
• Als het weergavebeeld niet mooi is (met een mozaïekachtige storing) reinig dan de videokoppen met een Canon DVM-CL digitale videokoppenreinigingscassette of een in de handel verkrijgbare digitale videokoppen reinigingscassette.
4
2
1
29
Ne
Basisbediening
Weergavepauze
Druk op de
a (pauze) toets. Om de normale weergave te hervatten, drukt u
nogmaals op deze toets of druk op de e (weergave) toets. De stopfunctie wordt automatisch ingeschakeld nadat de camcorder ongeveer vijf minuten in de weergavepauzestand heeft gestaan.
Versnelde weergave voorwaarts
Om de opname met ca. 11,5 maal de normale snelheid weer te geven, houdt u tijdens normale weergave de
1 (vooruitspoel) toets ingedrukt of houdt u tijdens
normaal vooruitspoelen de 1 (vooruitspoel) toets ingedrukt.
Versnelde weergave achterwaarts
Voor achterwaartse weergave met ongeveer 11,5 maal de normale snelheid drukt u tijdens normale weergave de
` (terugspoel) toets in en houdt u deze ingedrukt of drukt u tijdens normaal
terugspoelen de
` (terugspoel) toets in en houdt u deze ingedrukt.
Andere weergavefuncties
Speciale weergavefuncties
Beeld-voor-beeld weergave voorwaarts
Om beeld voor beeld weer te geven, drukt u tijdens de weergavepauzefunctie herhaaldelijk op de +/ ae toets. Houd deze toets ingedrukt om de reeks beelden met een vaste snelheid te laten verspringen.
Beeld-voor-beeld weergave achterwaarts
Om achterwaarts beeld voor beeld weer te geven, drukt u tijdens de weergavepauzefunctie herhaaldelijk op de -/4a toets. Houd deze toets ingedrukt om de reeks beelden met een vaste snelheid achterwaarts te laten verspringen.
Vertraagde weergave voorwaarts
Om de cassette met circa 1/3 van de normale snelheid weer te geven, drukt u tijdens normale weergave op de SLOW M toets. Druk op de PLAY e toets om terug te keren naar normale weergave.
Vertraagde weergave achterwaarts
Om de cassette met circa 1/3 van de normale snelheid in achterwaartse richting weer te geven, drukt u tijdens normale weergave op de -/4a toets en vervolgens op de SLOW M toets. Druk op de PLAY e toets om terug te keren naar normale weergave.
REW
– /
PAUSE
PLAY
STOP
SLOW
FF
+ /
×2
30
Ne
Basisbediening
Achterwaartse weergave
Om de cassette met normale snelheid in achterwaartse richting weer te geven, drukt u tijdens normale voorwaartse weergave op de -/4a toets. Druk op de PLAY e toets om terug te gaan naar normale weergave.
Voorwaartse weergave met dubbele snelheid
Druk tijdens normale weergave op de ×2 toets. Druk op de PLAY e toets om terug te keren naar normale weergave.
Achterwaartse weergave met dubbele snelheid
Druk tijdens normale weergave op de –/4a toets en vervolgens op de ×2 toets. Druk op de PLAY e toets om terug te keren naar normale weergave.
Opmerkingen:
• Bij gebruik van sommige speciale weergavefuncties kunnen er mozaïekachtige storingen in het beeld verschijnen.
• Tijdens speciale weergave is er geen geluid te horen.
Loading...
+ 141 hidden pages