VIDEOKAMERAA EI SAA PURKAA, KOSKA SE VOI AIHEUTTAA
SÄHKÖISKUVAARAN. KAMERAN SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN
HUOLLETTAVAKSI TARKOITETTUJA OSIA. OTA TARVITTAESSA YHTEYS
CANON-HUOLTOON.
VAARA:
VIDEOKAMERAA EI SAA KÄYTTÄÄ SATEESSA TAI ERITTÄIN KOSTEISSA
OLOISSA SÄHKÖISKU- JA PALOVAARAN VUOKSI.
VAROITUS:
KÄYTÄ AINOASTAAN VALMISTAJAN SUOSITTELEMIA LISÄVARUSTEITA
SÄHKÖISKUVAARAN JA TOIMINTAHÄIRIÖIDEN VÄLTTÄMISEKSI.
VAROITUS:
IRROTA VIRTAJOHTO PISTORASIASTA KUN KAMERA EI OLE KÄYTÖSSÄ.
• EMC-direktiivissä asetettujen vaatimusten noudattaminen edellyttää CV-150F-/CV-250F-DVkaapelin käyttöä.
CA-PS700:n arvokilpi on laitteen pohjassa.
Page 3
3
Su
Johdanto
Viiteopas
Kameran mukana toimitetaan seuraavat käyttöohjeet:
3Digitaalisen videokameran MV6i MC käyttöopas
Tässä käyttöohjeessa selitetään videokameran kaikkien toimintojen ja
ominaisuuksien käyttäminen perustoiminnoista alkaen.
3DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK -ohjelmiston käyttöopas
Tässä käyttöohjeessa selitetään, kuinka voit ladata kuva-aineistoa muistikortilta
tietokoneelle mukana toimitetun USB-kaapelin kautta. Voit lisätä näytekuvia
Card Mix -toimintoa varten mukana tulevalta DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK -levyltä.
3Vain Windows XP:n käyttäjille
DV NETWORK SOLUTION DISK -ohjelmiston käyttöopas
Tässä ohjeessa selitetään, kuinka voit ladata kuva-aineistoa DV (IEEE1394)
-kaapelin kautta. Mukana tulevalla ohjelmistolla voi myös pitää
videoneuvottelun ja siirtää tiedostoja Internetin kautta. Käytettävissä olevat
toiminnot määräytyvät kameran mallin ja verkkoympäristön perusteella.
Tiedot tavaramerkeistä
• Canon on Canon Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
•
D on tavaramerkki.
•-logo on tavaramerkki.
• Windows®on Microsoft Corporationin tavaramerkki tai rekisteröity
tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• Myös muut nimet ja tuotteet, joita ei ole mainittu yllä, voivat olla haltijoidensa
rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä.
Page 4
4
Su
Johdanto
Tärkeitä käyttöön liittyviä ohjeita ..............2
Äänen jälkinauhoittaminen ......................96
Äänen sekoituksen säätäminen ................99
Tietokoneeseen kytkeminen käyttämällä
DV (IEEE1394) -kaapelia ................101
Sisällys
Johdanto
Muokkaaminen
Muut toiminnot
Perustoimintojen hallitseminen
Page 5
5
Su
Johdanto
: Viittaukset lisätietoja sisältäville sivuille
: Toiminnot, joita voidaan käyttää suoraan videokamerasta
: Toiminnot, joita voidaan käyttää kauko-ohjaimesta
: Lisähuomautuksia videokameran käyttämisestä
` : Toimintojen äänimerkit (22)
• Isoja kirjaimia käytetään viitattaessa valikoissa näkyviin asetuksiin ja
videokameran painikkeisiin, esimerkiksi: Paina MENU-painiketta.
* Käytettävissä olevat toiminnot vaihtelevat toimintatilan mukaan. Toiminto on
merkitty näin:
: Toimintoa voi käyttää tässä tilassa.
: Toimintoa ei voi käyttää tässä tilassa.
CAMERA
CAMERA
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
Page 7
7
Su
Johdanto
Tervetuloa Canon-videokameroiden käyttäjien joukkoon
Kamerapakkaus sisältää seuraavat
varusteet:
WL-D77-kauko-ohjainKaksi AA-paristoa
Objektiivinsuojus ja
sen kiinnityslenkki
STV-250N-stereovideokaapeli
PC-A10-SCART-sovitin
(Eurooppa ja Aasia)
Litiumnappiparisto
CR1616
CA-PS700-verkkolaite
(ja virtajohto)
NB-2L-akku
Kiitos, että valitsit Canonvideokameran. Canon-videokamera on
edistyksellisen tekniikkansa ansiosta
erittäin helppokäyttöinen. Opit nopeasti
kuvaamaan korkealaatuisia videoita,
joista on iloa vuosiksi eteenpäin.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen
kuin alat kuvata kameralla. Tutustu
myös moniin erikoistoimintoihin, jotka
lisäävät kuvaamisen hauskuutta.
Aloittaminen
Kuvaamisen alkuun pääset
opettelemalla ensin perustoiminnot
ennen kuin siirryt käyttämään kameran
kaikkia erikoistoimintoja.
• Kun kytket videokameran
tietokoneeseen, käytä lisävarusteena
saatavaa CV-150F- tai CV-250FDV-kaapelia.
Kun kytket kameran USB-liitännällä
varustettuun tietokoneeseen, käytä
kameran mukana toimitettua
IFC-300PCU-USB-kaapelia.
SD-muistikortin kova
kotelo
SDC-8M-SDmuistikortti (sisältää
näytekuvia)
IFC-300PCU-USBkaapeli
DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK,
DV NETWORK
SOLUTION DISK
S-150-S-videokaapeliCB-2LTE-akkulaturi
(ja virtajohto)
Page 8
8
Su
Johdanto
Mallin MV6i MC esittely
DV-liitin mahdollistaa kuvien siirtämisen
niin, että niiden laatu ei heikkene
käytännöllisesti katsoen ollenkaan. Voit
muokata ja käsitellä kuvia, kun kytket
videokameran tietokoneeseen IEEE1394liittimen kautta. Windows XP:n käyttäjät
voivat käyttää mukana toimitettua
ohjelmistoa videoneuvottelun
järjestämiseen tai tiedostojen siirtämiseen
Internetin kautta*.
* Edellyttää Windows Messenger 4.5- tai
uudempaa versiota.
IEEE 1394 -DV-liitin
Voit ottaa stillkuvia painamalla
valokuvapainiketta.
Stillkuvat
USB-liitäntä mahdollistaa tietojen nopean
siirtämisen muistikortilta tietokoneeseen.
Kameran mukana toimitetulla
ohjelmistolla voit muokata ja järjestää
kuvia tietokoneella.
10× optinen ja
400× digitaalinen zoomaus
Päästä luovuutesi valloilleen käyttämällä
erikoistehosteita ja häivytyksiä.
Monikuvanäyttöön mahtuu 4, 9 tai 16
stillkuvasarjaa liikkuvasta kohteesta.
Katso omaan videokameraasi sopivat
tulostimet kohdasta 128.
Night-yökuvaustila
Mahdollistaa kuvaamisen myös heikossa
valossa. Night-yökuvaustila säätää
suljinajan automaattisesti optimaaliseksi
(CAMERA-tila).
Vakauttaa kuvan myös
kaukotelekuvauksessa (CAMERA-tila).
Kuvanvakain
Tämä polttovälialue riittää hyvin kaikkiin
kuvaustarpeisiin laajakulmakuvauksesta
telelähikuviin (7,5× optinen zoom ja 30×
digitaalinen zoom muistikorttia
käytettäessä).
Muistikortti
Voit tallentaa kuvia multimedia- tai SDmuistikortille. Stitch Assist -tilassa otetut
kuvat voidaan myöhemmin yhdistää
yhdeksi panoraamakuvaksi mukana
tulevan ohjelmiston avulla.
Super Night -tila ja
Low Light Plus -tila
Super Night- (CAMERA-tila) ja Low
Light Plus -tiloissa (CARD CAMERA
-tila) voit kuvata kytkemättä valoja
päälle. Apuvalo (valkoinen LED-valo)
valaisee kuvattavan kohteen.
Analoginen
linjasisäänmenonauhoitus /
AV-päällenauhoitus / äänen
jälkinauhoitus
• Jos verkkolaitetta käytetään television läheisyydessä, ruutuun saattaa tulla
häiriöjuovia. Siirrä tällöin verkkolaite kauemmaksi televisiosta tai
antennijohdosta.
Verkkolaitteen avulla voit kytkeä kameran pistorasiaan. Katkaise aina virta
kamerasta ennen kuin kytket tai irrotat virtalähteen.
1. Siirrä POWER-kytkin asentoon OFF.
2. Kytke verkkolaite videokameran DC IN -liittimeen.
3. Kytke virtajohto verkkolaitteeseen.
4. Kytke virtajohto pistorasiaan.
5. Irrota verkkolaite videokamerasta käytön jälkeen. Irrota virtajohto
ensin pistorasiasta ja sitten verkkolaitteesta.
1
2
3
4
Page 13
13
Su
Perustoimintojen
hallitseminen
Tekniset tiedot
Virtalähde100–240 V AC, 50/60 Hz 0,32 A
Nimellisteho7,4 V DC, 2,0 A
Käyttölämpötila-alue0–40 °C
Mitat112 × 29 × 45 mm
Paino186 g (ilman virtajohtoa)
Paino ja mitat ovat likimääräisiä.
Virheet ja puutteet ovat mahdollisia.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
CA-PS700-verkkolaite
Page 14
14
Su
Perustoimintojen
hallitseminen
Akun lataaminen
Akku on ladattu osittain jo tehtaalla. Varauksen pitäisi riittää siihen, että pystyt
tarkistamaan kameran toiminnot. Lataa akku täyteen laturilla CB-2LTE, jos haluat
käyttää kameraa pitempään kuin muutaman minuutin.
Katkaise aina virta kamerasta ennen kuin kiinnität tai irrotat akun.
1. Liitä akku laturiin.
• Kohdista akun etupää laturissa oleviin ohjaimiin ja työnnä akku laturiin niin
pitkälle kuin se menee.
2. Kytke laturin virtajohto pistorasiaan.
• Latausilmaisin palaa punaisena ja lataaminen alkaa.
• Imaisimen väri vaihtuu vihreäksi, kun akku on täysin varautunut.
3. Irrota laturi pistorasiasta.
4. Poista akku vetämällä se ulos.
5. Irrota virtajohto laturista.
Huomautus:
• Lisätietoja akun käyttämisestä on kohdassa "Huomautuksia akun käyttämisestä"
(146). Ohjeissa on tietoja lataus- ja kuvausajoista sekä muistipariston
asentamisesta.
CHARGE-ilmaisin
1
2
3
Page 15
15
Su
Perustoimintojen
hallitseminen
Tekniset tiedot
Virtalähde100–240 V AC, 50/60 Hz,
0,17A (100 V)–0,10 A (240 V)
Nimellisteho8,4 V DC, 0,5 A
Käyttölämpötila-alue0–40 °C
Mitat91 × 29,5 × 56 mm
Paino82 g (ilman virtajohtoa)
Paino ja mitat ovat likimääräisiä.
Virheet ja puutteet ovat mahdollisia.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
CB-2LTE-akkulaturi
Akun kiinnittäminen
1. Siirrä POWER-kytkin asentoon OFF.
2. Kohdista akun etupää videokamerassa olevaan viivaan, paina
kevyesti ja työnnä akkua kunnes se naksahtaa paikalleen.
3. Poista akku kamerasta käytön jälkeen.
Paina BATT. RELEASE -painiketta ja irrota akku.
1
2, 3
1
Page 16
16
Su
Perustoimintojen
hallitseminen
Kasetin asettaminen kameraan
1. Varmista, että olet liittänyt kameraan virtalähteen.
2. Paina OPEN / EJECT 5 -kytkintä, jotta kasettilokeron kansi
vapautuu.
• Vedä kansi täysin auki (paina edelleen painiketta) ja odota pari sekuntia,
kunnes kasettilokero avautuu automaattisesti.
• Videokamera antaa äänimerkin, kun kasettilokero on kokonaan auki.
3. Aseta tai poista kasetti.
• Aseta kasetti varovasti paikalleen niin, että ikkunapuoli osoittaa ulospäin ja
REC/SAVE-kieleke alaspäin.
• Poista kasetti vetämällä sitä suoraan ulospäin.
4. Paina lokeron P-merkkiä, kunnes kuulet naksahduksen, ja
odota lokeron sulkeutumista.
5. Naksauta kansi takaisin paikalleen.
Huomautuksia:
• Älä koske kasettilokeroon, kun se avautuu tai sulkeutuu automaattisesti, äläkä
yritä sulkea kantta ennen kuin lokero on täysin sulkeutunut.
• Kun olet asettanut kasetin, etsi haluamasi nauhoituksen aloituskohta
hakutoiminnolla (38).
• Varo, etteivät sormesi jää kasettilokeron kannen väliin.
• v vilkkuu, jos kamerassa ei ole kasettia kun virta kytketään (CAMERA- ja
PLAY (VCR) -tilat).
• Eräitä kasetteja käytettäessä jäljellä olevan nauhan näyttö ei toimi tarkasti
(161).
PUSH
Käytä vain D-merkillä varustettuja videokasetteja.
Kasetin asettaminen ja poistaminen
Page 17
17
Su
Perustoimintojen
hallitseminen
Nauhan tahattoman pyyhkimisen estäminen
Voit estää nauhan sisällön tahattoman pyyhkimisen työntämällä kasetissa olevan
kielekkeen vasemmalle. (Asento on yleensä merkitty tekstillä SAVE tai ERASE
OFF.)
Jos asetat kameraan suojatun kasetin CAMERA-tilassa, näyttöön tulee teksti THE
TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION noin neljän sekunnin ajaksi, ja v
alkaa vilkkua. Jos haluat tallentaa kasetille, työnnä kieleke takaisin oikealle.
• Älä käytä jumiutuneita kasetteja, sillä niistä voi irrota likaa videopäihin.
• Kelaa kasetit alkuun käytön jälkeen. Jos nauha löystyy ja vaurioituu, tuloksena
voi olla kuva- ja äänihäiriöitä.
• Säilytä kasetit koteloissaan pystyasennossa.
• Älä jätä kasettia videokameraan käytön jälkeen.
• Älä käytä viallisia tai ei-standardeja kasetteja, jotka voivat vahingoittaa
videokameraa.
• Älä työnnä mitään kasetissa oleviin pieniin reikiin. Älä myöskään peitä niitä
teipillä.
• Käsittele kasetteja huolellisesti. Älä pudota kasetteja tai altista niitä
voimakkaille iskuille, jotka voivat vaurioittaa kasetteja.
• Jos kasetteja säilytetään pitkään käyttämättöminä, niitä kannattaa kelata
ajoittain.
• Muistitoiminnolla varustettujen kasettien metallipäällysteiset liittimet voivat
likaantua käytössä. Puhdista kontaktipinnat vanupuikolla noin 10 käyttökerran
välein. Videokamera ei tue muistitoimintoa.
Kasettien käsittelyä koskevat varotoimet
REC
SAVE
SAVE
REC
Page 18
18
Su
Perustoimintojen
hallitseminen
Videokuvan nauhoittaminen
Toimi näin:
• Virtalähteen kiinnittäminen (12).
• Objektiivinsuojuksen poistaminen (145).
• Käsikahvan hihnan kiinnittäminen (145).
• Näytön valitseminen: etsin (145) tai nestekidenäyttö (25).
Huomautus:
• Kun käytät etsintä, sulje nestekidenäyttö tai käännä se asentoon, jossa se
osoittaa samaan suuntaan kuin objektiivi (25).
Voit myös asentaa muistipariston (148), jotta voit asettaa päiväyksen ja
kellonajan (51).
Ennen kuvaamista
Nauhoittaminen
1. Paina ja pidä POWER-kytkimen pieni vihreä painike painettuna.
Siirrä POWER-kytkin asentoon CAMERA.
2. Varmista, että TAPE/CARD-kytkin on TAPE-asennossa.
• Kamera siirtyy automaattisesti nauhoituksen taukotilaan. Näyttöön tulee
teksti PAUSE.
• Jos et ole asettanut päiväystä ja aikaa, näyttöön tulee teksti SET THE TIME
ZONE, DATE AND TIME. Aikavyöhykkeen asettaminen, katso 51.
Päiväyksen ja ajan asettaminen, katso 53.
• Kameran virran ilmaisin syttyy.
• Kuulet äänimerkin.
• Kamera katkaisee automaattisesti virran, jos jätät sen nauhoituksen
taukotilaan yli viiden minuutin ajaksi. Kun haluat palauttaa kameran
nauhoituksen taukotilaan, siirrä POWER-kytkin ensin asentoon OFF ja
sitten asentoon CAMERA.
6. Paina käynnistys-/pysäytyspainiketta uudelleen, kun haluat
keskeyttää nauhoittamisen.
• Kamera palaa nauhoituksen taukotilaan, ja näyttöön tulee teksti PAUSE.
• Käynnistys-/pysäytyspainikkeella voit keskeyttää ja aloittaa nauhoittamisen
uudelleen niin usein kuin haluat.
Huomautus:
• Asetettuasi kasetin kameraan voit aloittaa kuvaamisen, kun nauhalaskuri on
pysähtynyt.
• Laita objektiivinsuojus paikalleen.
• Paina nestekidenäyttö kameran runkoa vasten.
• Poista kasetti kamerasta.
• Siirrä POWER-kytkin asentoon OFF.
• Irrota virtalähde.
Huomautuksia:
• Tee koenauhoitus ennen kuin aloitat varsinaisen nauhoittamisen.
• Ennen tärkeää nauhoitusta kuvapäät kannattaa puhdistaa Canon DVM-CL
-puhdistuskasettilla tai jollakin muulla digitaalisen videokameran
puhdistamiseen tarkoitetulla kasetilla.
• Nauhoituksen aikana et voi kuunnella ääntä kameran kaiuttimesta.
• Sisäänrakennettu mikrofoni: Jos voimakkaat äänet (kuten ilotulitukset, rummut
tai konsertit) tallennetaan läheltä, ääni voi vääristyä tai äänen taso voi tallentua
väärin.
Voit valita nauhoitusnopeudeksi SP (normaali) tai LP (pitkä). LP pidentää nauhan
kestoajan 1,5-kertaiseksi.
Kun haluat valita LP-tilan, avaa valikko ja valitse VCR SET UP, REC
MODE ja sitten LP.
Huomautuksia:
• Eräitä nauhoja käytettäessä ja eräissä kuvausoloissa LP-tilan käyttäminen voi
aiheuttaa kuvan tai äänen vääristymistä. Suosittelemme tärkeisiin nauhoituksiin
SP-tilaa.
• Jos kuva aiotaan siirtää tietokoneelle, suosittelemme SP-tilassa nauhoittamista.
• Jos nauhoitat eri nopeuksilla samalle kasetille, kuva saattaa vääristyä toiston
aikana ja aikakoodi voi tallentua väärin.
• Jos toistat toisella digitaalilaitteella nauhoitettua nauhaa tällä kameralla tai
päinvastoin, kuva ja ääni saattavat vääristyä.
Jos nauha on kuvattu LP-tilassa, äänen jälkinauhoittaminen tai kuvien
lisääminen ei ole mahdollista.
REC MODE••••SP
VCR SET UP
(39)
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
Page 21
21
Su
Perustoimintojen
hallitseminen
16:9 (laajakuvatallennus)
Tuottaa laajakuvatelevisioon sopivan
16:9-muotoisen videokuvan.
Kun tarvitset 16:9-laajakuvatallennusta, avaa valikko ja valitse
CAM.SET UP. Valitse sitten 16:9-asetukseksi ON ja sulje valikko.
Huomautuksia:
• 16:9-tila on elektronisesti käsitelty tehoste.
• Näytössä näkyy "16:9", kun 16:9-tila on valittu.
• 16:9-tilaa ei voi käyttää täysautomaattiohjelman kanssa.
• 16:9-tilaa ei voi käyttää monikuvanäytön kanssa.
• Jos toistat 16:9-tilassa nauhoitettua kuvaa tavallisessa televisiossa, kuva näyttää
pystysuunnassa litistetyltä.
(39)
CAMERA
PLAY (VCR)CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
CAM.SET UP
16:9••••••••OFF
Page 22
22
Su
Perustoimintojen
hallitseminen
Kameran toimintojen äänimerkit on esitetty käyttöoppaan kuvissa `-symbolilla.
Äänimerkit ilmaisevat tiettyjä toimintoja, kuten kameran siirtymistä
toimintavalmiuteen, itselaukaisimen toimintaa ja kameran automaattista
virrankatkaisua. Äänimerkki voi tarkoittaa myös häiriötä kameran toiminnassa.
Äänimerkit eivät tallennu nauhalle.
BEEP••••••••ON
SYSTEM
(39)
Vahvistus- ja varoitusäänimerkit
Jos haluat vaientaa äänimerkit, avaa valikko ja valitse SYSTEM.
Valitse BEEP ja sitten OFF. Sulje valikko.
Voit katsella videokameran tärkeimpien toimintojen esittelyn. Esittely on
mahdollista aloittaa kahdella tavalla:
• Katso, että kamerassa ei ole kasettia eikä muistikorttia, ja valitse CAMERA- tai
CARD CAMERA -valikosta DEMO MODE. Sulje valikko.
• Katso, että kamerassa ei ole kasettia eikä muistikorttia. Kytke sitten virta ja
odota viisi minuuttia.
Esittelytila
DEMO MODE••••ON
DISP.SET UP
(39)
Jos haluat kytkeä esittelytilan pois päältä, avaa valikko ja valitse
DISP. SET UP. Valitse DEMO MODE ja OFF. Sulje valikko.
Huomautuksia:
• Voit keskeyttää esittelyn painamalla mitä tahansa painiketta, katkaisemalla
virran tai asettamalla kasetin tai muistikortin.
• Aloituskuvaa ei näytetä, jos esittelytila kytketään pois päältä (videokamerakuva
näkyy aikaisemmin).
Suurentaa kameran zoomausalueen jopa 40-kertaiseksi CAMERA -tilassa.
Zoomaussäädin toimii normaaliin tapaan. Voit säätää vapaasti objektiivin
polttoväliä ja valita suurennuskertoimeksi 1×–400× – kamera valitsee
automaattisesti optisen zoomin (enintään 10×) tai digitaalisen zoomin (10×– 40×
tai 10×–400×).
Zoomaaminen
Kamerassa on zoomobjektiivi, jolla voit valita helposti oikean polttovälin
kuhunkin otokseen:
• Kun haluat käyttää laajakulmaa, siirrä zoomaussäädintä kohti W-kirjainta.
• Kun haluat käyttää teleä, siirrä säädintä kohti T-kirjainta.
Voit vaikuttaa myös zoomausnopeuteen:
• Kun haluat zoomata hitaasti, siirrä säädintä vain vähän.
• Kun haluat zoomata nopeammin, siirrä säädintä enemmän. (Mitä pitemmälle
siirrät säädintä, sitä nopeammin zoomaus toimii.)
Kauko-ohjaimen T- ja W-painikkeet säätävät polttoväliä, mutta eivät vaikuta
zoomauksen nopeuteen.
10× optinen zoom (kortille kuvattaessa 7,5×)
(39)
Kun haluat ottaa digitaalisen zoomin käyttöön tai poistaa sen
käytöstä, avaa valikko ja valitse CAM.SET UP. Valitse D.ZOOM ja
OFF tai 400
×. Sulje valikko.
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
Zoomaus sisään
Zoomaus ulos
WT
CAM.SET UP
D.ZOOM••••••
40×
Page 24
24
Su
Perustoimintojen
hallitseminen
Huomautuksia:
• Zoomatessa on hyvä pitää kuvausetäisyys vähintään yhtenä metrinä. Zoomin
laajakulma-asentoa käyttäessäsi voit kuitenkin tarkentaa jopa 1 cm:n
etäisyydellä olevaan kohteeseen.
• Kuvan terävyys heikkenee hieman kun suurennuskerroin on yli 10×.
• Digitaalista zoomia ei voi käyttää Night- ja Super Night -kuvausohjelmien
kanssa.
• Digitaalista zoomia ei voi käyttää monikuvanäytön kanssa. Näyttöön tulee
merkki "- - -".
• Zoomausilmaisin näkyy noin neljän sekunnin ajan. Kun digitaalinen zoom on
asennossa 40×, ilmaisin laajenee ja näkyy vaaleansinisenä. Kun digitaalinen
zoom on asennossa 400×, ilmaisin laajenee jälleen ja näkyy tummansinisenä.
• Koska kuvanvakainta ei voi käyttää CARD CAMERA -tilassa, suosittelemme
videokameran asentamista jalustaan kun suurennussuhde on suuri.
Page 25
25
Su
Perustoimintojen
hallitseminen
Nestekidenäytön käyttäminen
Paina nestekidenäytön OPENpainiketta ja käännä näyttö esiin
kameran kyljestä. Nestekidenäytön
virta kytkeytyy ja etsimen virta katkeaa
automaattisesti. Sulje nestekidenäyttö
aina kokonaan niin, että se asettuu
paikalleen naksahtaen.. Tällöin
nestekidenäytön virta katkeaa ja
etsimen virta kytkeytyy
automaattisesti.
Nestekidenäytön avaaminen ja sulkeminen
Voit muuttaa nestekidenäytön kulman
haluamaksesi avaamalla näytön ja
kääntämällä sitä. Voit myös kääntää
nestekidenäytön osoittamaan samaan
suuntaan kuin objektiivi (27).
Nestekidenäytön kulman muuttaminen
Lisäksi voit kääntää näytön kameran
kylkeä vasten siten, että näyttöruutu on
ulospäin.
• Nestekidenäytön kirkkausasetus ei vaikuta nauhoitetun kuvan eikä etsimen
kirkkauteen.
Tietoja nestekidenäytöstä
Tämän kameran nestekidenäyttö (LCD) on huolellisen tarkkuustyön tulos.
Nestekidenäytössä saattaa kuitenkin näkyä pysyvästi mustia tai kirkkaita
(punaisia, sinisiä tai vihreitä) valopisteitä. Tämä ei ole merkki häiriöstä, eivätkä
pisteet tallennu nauhalle. (Toimivien pisteiden osuus on yli 99,99 %)
• Käännä nestekidenäyttö aina ensin pystyasentoon ennen kuin suljet sen tai
käännät sen kameran kylkeä vasten.
• Sulje nestekidenäyttö aina kokonaan niin, että se asettuu paikalleen naksahtaen.
• Älä milloinkaan jätä nestekidenäyttöä, etsintä tai kameran objektiivia suoraan
auringonvaloon ulkona tai ikkunan ääressä. Tämä voi vahingoittaa laitteita.
• Nestekidenäyttöön kohdistuva kirkas valo voi aiheuttaa heijastuksen, jolloin
näytön kuvaa on vaikea nähdä. Käytä tällöin etsintä. Voit myös säätää näytön
kirkkautta (katso "Nestekidenäytön säätäminen" alla).
CAMERA
PLAY (VCR)CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
Page 27
27
Su
Perustoimintojen
hallitseminen
Nestekidenäytön ilmaisimet kun LCD MIRROR on kytketty päälle:
Kuvattava henkilö voi tarkkailla nauhoitusta
Kun käännät nestekidenäytön
osoittamaan eteenpäin samaan suuntaan
kuin objektiivi, voit kuvata itseäsi tai
antaa kuvattavan henkilön tarkkailla
nauhoitusta. Etsin toimii normaalisti
nestekidenäytön ollessa tässä
asennossa. (Etsimen säätäminen,
145)
• Voit valita näyttötavaksi peilikuvan
(mirror on) tai normaalin (mirror off).
Peilikuva-asetus ei vaikuta
nauhoitukseen.
(39)
Kun haluat poistaa peilikuvatilan käytöstä, avaa valikko ja valitse
DISP.SET UP. Valitse LCD MIRROR ja sitten OFF. Sulje valikko.
Ei korttia
Tallentaminen
muistikortille
CARD CAMERA -tila
CAMERA-tila
CARD CAMERA -tila
Tallentaminen muistikortille
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
DISP.SET UP
LCD MIRROR••ON
REC
REC PAUSE
EJECT
Page 28
28
Su
Perustoimintojen
hallitseminen
Nauhan toistaminen
Voit tarkistaa nauhoituksen nestekidenäytöstä heti kuvaamisen jälkeen. Ääni
kuuluu kameran kaiuttimesta (31).
• Voit halutessasi kääntää nestekidenäytön kiinni kameraan kuvaruutu ulospäin
katselun ajaksi.
• Kun katsot nauhoitusta etsimestä, sulje nestekidenäyttö.
Nauhoitusten katseleminen televisiosta, katso 32.
Kauko-ohjaimen käyttäminen, katso 48.
Huomautus:
• Tahaton nauhoittaminen voidaan estää siirtämällä videokasetissa oleva kieleke
niin, että kolo tulee näkyviin (tämän asennon kohdalla on yleensä merkintä
SAVE tai ERASE OFF).
1. Kytke virtalähde ja aseta POWER-kytkin asentoon PLAY (VCR).
• Virran ilmaisin syttyy.
2. Varmista, että TAPE/CARD-kytkin on asennossa TAPE.
3. Aseta kasetti kameraan.
4. Aloita nauhoituksen näyttäminen painamalla e (toisto) -painiketta.
• Jos haluat kelata nauhaa eteenpäin, pysäytä toisto ja paina
1 (pikakelaus
eteenpäin) -painiketta.
• Jos haluat kelata nauhaa taaksepäin, pysäytä toisto ja paina
` (pikakelaus
taakse) -painiketta.
• Jos kuvassa näkyy mosaiikkimaisia häiriöitä, puhdista kuvapäät Canon
DVM-CL -puhdistuskasetilla tai jollakin muulla digitaalivideon
puhdistukseen tarkoitetulla kasetilla.
4
2
1
Page 29
29
Su
Perustoimintojen
hallitseminen
Toiston taukotila
Paina
a (tauko) -painiketta. Voit palata normaaliin toistoon painamalla samaa
painiketta uudestaan tai painamalla e (toisto) -painiketta. Kamera palaa
automaattisesti pysäytystilaan, kun tauko on kestänyt noin viisi minuuttia.
Kuvallinen pikakelaus eteen
Jos haluat katsella nauhoitusta noin 11,5-kertaisella nopeudella, paina ja pidä 1
(pikakelaus eteen) -painiketta painettuna normaalin toiston tai normaalin eteenpäin
pikakelauksen aikana.
Kuvallinen pikakelaus taakse
Jos haluat katsella nauhoitusta takaperin noin 11,5-kertaisella nopeudella, paina ja
pidä
` (pikakelaus taakse) -painiketta painettuna normaalin toiston tai
normaalin takaisinpäin pikakelauksen aikana.
Muut toistotilat
Erikoistoisto
Katselu kuva kerrallaan eteenpäin
Jos haluat katsoa nauhoitusta kuvan kerrallaan
eteenpäin, paina +/ ae -painiketta toistuvasti
kameran ollessa toiston taukotilassa.
Pidä painike painettuna, jos haluat kuvien
vaihtuvan automaattisesti.
Katselu kuva kerrallaan taaksepäin
Jos haluat katsoa kuvan kerrallaan taaksepäin,
paina –/4a-painiketta toistuvasti kameran
ollessa toiston taukotilassa.
Pidä painike painettuna, jos haluat kuvien vaihtuvan automaattisesti.
Hidas toisto eteenpäin
Jos haluat katsella nauhoitusta hidastettuna noin 1/3-nopeuteen, paina SLOW M
-painiketta normaalin toiston aikana.
Paina PLAY e -painiketta, kun haluat palata normaaliin toistoon.
Hidas toisto taaksepäin
Jos haluat katsella nauhoitusta takaperin hidastettuna noin 1/3-nopeuteen, paina
–/4a -painiketta ja sitten SLOW M -painiketta normaalin toiston aikana.
Paina PLAY e -painiketta, kun haluat palata normaaliin toistoon.
REW
– /
PAUSE
PLAY
STOP
SLOW
FF
+ /
×2
Page 30
30
Su
Perustoimintojen
hallitseminen
Toisto taaksepäin
Jos haluat katsoa nauhoitusta takaperin normaalinopeudella, paina –/4a
-painiketta normaalin toiston aikana.
Paina PLAY e -painiketta, kun haluat palata normaaliin toistoon.
Toisto ×2 eteenpäin
Paina ×2-painiketta normaalin toiston aikana.
Paina PLAY e -painiketta, kun haluat palata normaaliin toistoon.
Toisto ×2 taaksepäin
Paina –/4a-painiketta ja sitten ×2-painiketta normaalin toiston aikana.
Paina PLAY e -painiketta, kun haluat palata normaaliin toistoon.
Huomautuksia:
• Eräiden erikoistoistotilojen aikana kuvassa voi näkyä mosaiikkimaisia häiriöitä.
• Kaiuttimen ja kuulokkeiden äänen tasot tallentuvat erikseen kameran muistiin.
Ne säilyvät, vaikka kamerasta katkaistaan välillä virta.
• Kaiutin kytkeytyy pois päältä kun käytetään kuulokkeita.
Kamerassa on sisäärakennettu kaiutin, jonka avulla voit tarkkailla ääntä samalla
kun katselet tallennettua kuvaa nestekidenäytöstä. Sisäänrakennettu kaiutin on
monofoninen.
Sisäänrakennettu kaiutin
Kuulokkeiden käyttö
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
Page 32
32
Su
Perustoimintojen
hallitseminen
Kytkennät nauhoitusten televisiokatselua varten
Kun kytket kameran televisioon tai videonauhuriin, voit katsella nauhoituksia
televisiosta. Sinun pitää kytkeä kamera virtalähteeseen (12).
Katkaise virta kaikista laitteista ennen niiden liittämistä toisiinsa.
Lue tarkemmat ohjeet television tai videonauhurin käyttöoppaasta.
Voit valita valikosta, toimiiko AV-/kuulokeliitin AV-liittimenä vai
kuulokeliittimenä.
Avaa valikko ja valitse VCR SET UP. Valitse seuraavaksi AV/PHONES ja
sitten joko AV tai PHONES. Sulje valikko.
• Kun liitännän asetuksena on PHONES, näytössä lukee PHONES.
Kuulokkeiden käyttäminen
• Muista asettaa AV-/kuulokeliittimen asetukseksi PHONES ennen kuin otat
kuulokkeet käyttöön. Muuten kuulokkeista kuuluu kohinaa.
AV/PHONES•••AV
VCR SET UP
(39)
AV-/kuulokeliittimen tilan vaihtaminen
CAMERA
PLAY (VCR)CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
Page 33
33
Su
Perustoimintojen
hallitseminen
Televisio (tai videonauhuri), jossa on SCART-liitin (ilman S (S1)
-videosisäänmenoa)
• Kytke PC-A10-SCART-sovitin television tai videonauhurin SCART-liittimeen.
• Kytke kamera sovittimeen. Käytä STV-250N-stereovideokaapelia. Kiinnitä
valkoinen pistoke valkoiseen ääniliittimeen L (vasen). Kiinnitä punainen
pistoke punaiseen ääniliittimeen R (oikea). Kiinnitä lopuksi keltainen pistoke
keltaiseen videoliittimeen VIDEO.
• Jos kytket videokameran televisioon, aseta television TV/VIDEO-valitsin
asentoon VIDEO.
• Mukana toimitettava PC-A10-SCART-sovitin tukee vain lähtöliitäntöjä. Käytä
analogisen linjasisäänmenon kautta nauhoittamiseen tai analogidigitaalimuunnoksen SCART-sovitinta, jossa on tulo-ominaisuus (myydään alan
liikkeissä).
PC-A10SCART-sovitin
STV-250N-stereovideokaapeli
AUDIO
(R)
(L/MONO)
AUDIO
VIDEO
Page 34
34
Su
Perustoimintojen
hallitseminen
• Käytä S-150-S-videokaapelia S-videoliitännän tekemiseen. Käytä
STV-250N-stereovideokaapelia kytkiessäsi AUDIO-liittimet toisiinsa. Kiinnitä
valkoinen pistoke valkoiseen AUDIO-liittimeen L (vasen). Kiinnitä punainen
pistoke punaiseen AUDIO-liittimeen R (oikea). Älä kiinnitä keltaista pistoketta.
• Jos kytket videokameran televisioon, aseta television TV/VIDEO-valitsin
asentoon VIDEO.
Televisio (tai videonauhuri), jossa on S (S1) -videosisäänmeno
Paremman kuvalaadun saavuttamiseksi on suositeltavaa esittää nauhoitukset
televisiolla, jossa on S (S1) -videosisäänmeno.
VIDEO
S(S1)-VIDEO
INPUT
AUDIO
L
R
STV-250N-stereovideokaapeli
S-150-S-videokaapeli
Page 35
35
Su
Perustoimintojen
hallitseminen
Televisio (tai videonauhuri), jossa on ääni-/videosisäänmenot
• Kytke videokamera STV-250N-stereovideokaapelilla. Kiinnitä valkoinen pistoke
valkoiseen ääniliittimeen L (vasen). Kiinnitä punainen pistoke punaiseen
ääniliittimeen R (oikea). Kiinnitä keltainen pistoke keltaiseen videoliittimeen
VIDEO.
• Jos kytket videokameran televisioon, aseta television TV/VIDEO-valitsin
asentoon VIDEO.
• Jos kytket videokameran videonauhuriin, aseta nauhurin ohjelmalähteen valitsin
asentoon LINE.
Huomautus:
• Jos aiot seurata nauhoitusta nauhoittamisen aikana televisiosta, muista pitää
television äänenvoimakkuus mahdollisimman vaimeana niin kauan kun kameran
ääniliittimet on liitetty. Jos kameran mikrofoni tallentaa television äänen,
nauhoitukseen voi tallentua korkeataajuista vinkumista, joka johtuu äänen
kiertämisestä.
STV-250N-stereovideokaapeli
INPUT
VIDEO
AUDIO
L
R
Page 36
36
Su
Perustoimintojen
hallitseminen
Vihjeitä parempaan videokuvaukseen
Sommitteleminen
Pääkohteen ei tarvitse olla keskellä kuva-alaa. Usein tulos
on mielenkiintoisempi, kun sijoitat pääkohteen hieman
reunemmalle. Jätä vähän tyhjää tilaa siihen suuntaan,
johon kuvattava katsoo tai liikkuu.
Jotta saisit mahdollisimman vakaan kuvan, pidä kamerasta
lujasti kiinni oikealla kädellä ja tue oikea kyynärpää
vartaloasi vasten.
Tarvittaessa voit tukea kameraa myös vasemmalla kädellä.
Ajan mittaan opit käyttämään kameraa vaistonvaraisesti
ilman, että sinun tarvitsee irrottaa katsettasi
kuvauskohteesta.
Voit estää kameran tahattomat liikkeet kiinnittämällä
kameran jalustaan (tai asettamalla sen oikealla korkeudella
olevalle tasaiselle pinnalle) ja ohjaamalla sitä kaukoohjaimella.
• Suojaa etsin jalustaa käyttäessäsi suoralta
auringonvalolta, sillä se voi muuten sulaa. (Etsimen
objektiivi keskittää valoa.)
• Tarkista, että jalustan kiinnitysruuvi on korkeintaan
5,5 mm pitkä. Pitempi ruuvi voi vahingoittaa kameraa.
Varmista, että kuvauskohteen pää mahtuu kokonaan
kuvaan. Älä rajaa kuvaa kaulan, lantion tai polvien
kohdalta, vaan hieman alempaa tai ylempää.
Kuvaa mieluiten rauhallista taustaa vasten.
Ote kamerasta
Jalustan käyttäminen
Page 37
37
Su
Perustoimintojen
hallitseminen
Kuvakulma
Kameran liikuttaminen
Lähikuva
Pyri valitsemaan kuvakulma jo ennen
kuin aloitat kuvaamisen. Hyvä tapa
kertoa tarina videokameralla on aloittaa
laajakulmalla, joka antaa yleiskuvan
maisemasta tai tilanteesta. Sen jälkeen
voit siirtyä keskipolttoväliin ja lopulta
tuoda telellä esiin yksityiskohdat.
Kuvakulmaa kannattaa vaihdella eri
otoksissa.
Muista, että jokaisella kameran liikkeellä
ja kuvakulman muutoksella tulee olla
jokin tarkoitus. Vältä tarpeettomia ja
sattumanvaraisia liikkeitä.
Kääntämällä kameraa vaakatasossa eli
panoroimalla tallennat maiseman tai
seuraat liikkuvaa kohdetta. Päätä ensin
kuinka laajan alueen haluat tallentaa
nauhalle, ja käänny sitten kohti pistettä,
johon haluat päättää panoroinnin. Älä
liikuta jalkojasi, vaan käännä ylävartalosi
panoroinnin aloituspisteeseen. Aloita
kuvaaminen ja ala kääntää ylävartaloasi
hitaasti muutaman sekunnin kuluttua.
Kun saavutat pisteen, johon haluat
päättää panoroinnin, jatka kuvaamista
vielä muutaman sekunnin ajan.
Kallista kameraa ylöspäin korostaaksesi
kohteen korkeutta. Aloita kuvaus
esimerkiksi kuvaamalla rakennuksen
kattoa ja siirry sitten vähitellen
alemmaksi, kunnes kuvaat rakennuksen
juurella olevia kohteita.
Yleiskuva
Puolikuva
Panoroiminen
Kallistaminen
Page 38
Nauhoituskohdan haku ja otoksen lopun tarkistus
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
Nauhoituskohdan haku
Kun kamera on nauhoituksen
taukotilassa, nauhoituskohdan haulla
löydät kätevästi kohdan, josta voit
aloittaa nauhoituksen tai jatkaa sitä.
Nauhoituskohdan haku on hyödyllinen
Su
silloin, kun nauhoitat osittain kuvatulle
kasetille. Hakua käytettäessä aiemmin
nauhoitetun otoksen ja uuden otoksen
väliin ei jää häiriöitä.
1. Pidä REC SEARCH + tai – -painiketta painettuna samalla, kun
katsot näytön kuvaa.
• Pluspainike kelaa nauhoitusta eteenpäin ja miinuspainike taaksepäin.
2. Vapauta painike löydettyäsi kohdan, josta haluat aloittaa
nauhoituksen.
• Kamera palaa tallennuksen taukotilaan.
Otoksen lopun tarkistus
Kun kamera on nauhoituksen taukotilassa, voit tarkistaa nopeasti viimeksi
kuvaamasi otoksen viimeiset sekunnit, minkä jälkeen kamera palaa automaattisesti
nauhoituksen taukotilaan. Näin varmistat, että otos on tallentunut moitteettomasti,
ja voit jatkaa kuvaamista ilman, että kuvaan tulee häiriöitä.
Muut toiminnot
1. Paina c (otoksen lopun tarkistus) -painiketta kerran samalla, kun
katsot kuvaa näytössä.
• Kamera kelaa nauhaa taaksepäin, näyttää edellisen otoksen viimeiset
sekunnit ja palaa sen jälkeen nauhoituksen taukotilaan.
Huomautus:
• Nauhaa taaksepäin kelattaessa näytössä voi esiintyä häiriöitä.
38
Page 39
Valikoiden käyttäminen
Monet videokameran lisätoiminnoista valitaan valikoista, jotka avautuvat
näyttöön.
Kamerassa on neljä päävalikkoa:
CAM. MENUKameravalikko (41)
VCR MENUToistovalikko(42)
C. CAM. MENUKortin kameravalikko (44)
C. PLAY MENUKortin toistovalikko (45)
CAMERA
2CAM. MENU
CAM.MENU SEL.SETSET
MENUCLOSE
CARD MIX
CAM.SET UP
VCR SET UP
DISP.SET UP
SYSTEM
RETURN
)
PLAY (VCR
2VCR MENU
VCR MENU SEL.SETSET
MENUCLOSE
VCR SET UP
CARD SET UP
CARD OPER.
DISP.SET UP
SYSTEM
RETURN
CARD CAMERA
2C. CAM. MENU
C.CAM MENU SEL.SETSET
MENUCLOSE
STITCH AST
CAM.SET UP
CARD SET UP
VCR SET UP
DISP.SET UP
SYSTEM
RETURN
Su
Muut toiminnot
CARD PLAY (VCR
2C. PLAY MENU
C.PLAY MENU SEL.SETSET
MENUCLOSE
CARD OPER.
VCR SET UP
DISP.SET UP
SYSTEM
RETURN
)
39
Page 40
Valikkokohdan valitseminen
3-10
TV
SCREEN
Su
2, 11
1. Siirrä POWER- ja TAPE/CARD-kytkimet haluamaasi asentoon.
2. Avaa valikko painamalla MENU-painiketta.
3. Kierrä valintakiekkoa ja siirrä nuoli haluamasi alivalikon
kohdalle.
4. Tee valinta painamalla SET-painiketta.
• Näyttöön avautuu alivalikko.
5. Kierrä valintakiekkoa ja siirrä nuoli haluamasi toiminnon
kohdalle.
6. Tee valinta painamalla SET-painiketta.
• Näyttöön tulevat toiminnon nimi ja asetukset.
7. Kierrä valintakiekkoa ja siirrä osoitin haluamasi asetuksen kohdalle.
• Jos asetat muuta kuin valkotasapainoa tai suljinaikaa, ota toiminto käyttöön
siirtymällä vaiheeseen 11.
8. Tee valinta painamalla SET-painiketta.
• Toiminto on asetettu ja alivalikko tulee jälleen näkyviin.
Muut toiminnot
9. Kierrä valintakiekkoa ja siirrä nuoli kohtaan b RETURN.
10.Tee valinta painamalla SET-painiketta.
• Päävalikko tulee näkyviin.
11.Paina MENU-painiketta.
• Päävalikko katoaa näytöstä.
MENU
SET
Huomautuksia:
• MENU-painikkeen painaminen sulkee aina valikon.
• Valitsemalla b RETURN pääset takaisinpäin yhden valikon verran tai suljet
päävalikon.
• Asetukset, joita ei voi valita esimerkiksi nauhan tai kortin tilan tai valittujen
asetusten vuoksi, näkyvät purppuranvärisinä.
• Voit käyttää myös kauko-ohjainta valikossa liikkumiseen. Avaa ja sulje valikko
kauko-ohjaimen MENU-painiketta painamalla ja käytä nuolipainikkeita valikossa
liikkumiseen valintakiekon sijasta. Tee valinta painamalla SET-painiketta.
40
Page 41
• Käynnistys-/pysäytyspainikkeen tai PHOTO-painikkeen painaminen sulkee
valikon ja käynnistää nauhoituksen.
• Voit näyttää valikot televisiossa valitsemalla valikosta toiminnon TV SCREEN
(160) tai käyttämällä kauko-ohjaimen TV SCREEN -painiketta. Katso
television kytkentäohjeet 32.
Valikot
Tarkempia tietoja toiminnoista on luettelossa mainittavilla käyttöoppaan sivuilla.
CAM. MENU
q Päällekkäiskuvauksen alivalikkoon
w Kamera-asetusten alivalikkoon
e Toistoasetusten alivalikkoon
r Näyttöasetusten alivalikkoon
t Järjestelmävalikkoon
y Sulje päävalikko
q Päällekkäiskuvauksen alivalikko
q Päällekkäiskuvaustapa .........136
w Sekoitustaso .........................136
w Kamera-asetusten alivalikko
e Suljinaika ...............................74
r Digitaalinen zoom .................23
t Kuvanvakain..........................56
y Kuvasuhde 16:9 .....................21
u Valkotasapaino.......................77
i Itselaukaisin ...........................71
o Paluu
CAMERA
CAM.MENU SEL.SETSET
MENUCLOSE
1
CARD MIX
CAM.SET UP
3
VCR SET UP
DISP.SET UP
SYSTEM
5
RETURN
CARD MIX 101-0143
1/50
MIX TYPE••••CARD CHROMA
q
MIX LEVEL•••
IMAGE SELECT
SEL.SETSET MENUCLOSE
CAM.SET UP SEL.SETSET
MENUCLOSE
e
SHUTTER•••••AUTO
D.ZOOM••••••40
IMAGE S. ••ON
t
16:9••••••••OFF
WHITE BAL.••AUTO
u
SELF-TIMER
RETURN
o
2
4
6
w
×
r
y
i
Su
Muut toiminnot
41
Page 42
CAM. MENU, jatkuu
DISP.SET UP SEL.SETSET
MENUCLOSE
BRIGHTNESS••
LCD MIRROR••ON
TV SCREEN•••ON
D/T DISPLAY•OFF
CARD ACCESS•ON
DEMO MODE•••ON
RETURN
–+
!5
!7
!9
@1
!6
!8
@0
VCR SET UP SEL.SETSET
MENUCLOSE
REC MODE•••• SP
WIND SCREEN•OFF
AUDIO MODE••12bit
AV/PHONES•••AV
RETURN
!0
!2
!4
!1
!3
e Toistoasetusten alivalikko
!0 Nauhoitustila..........................20
!1 Tuulisuoja ..............................70
!2 Äänitystila..............................69
!3 AV- tai kuulokeliitin ..............32
!4 Paluu
Su
r Näyttöasetusten alivalikko
!5 Kirkkaus ................................26
!6 Nestekidenäytön peilikuvatila .27
!7 Televisionäyttö ....................160
!8 Päiväyksen/ajan näyttö ..........53
!9 Korttikäytön näyttö..............104
@0 Esittelytila..............................22
@1 Paluu
t Järjestelmän alivalikko
@2 Kauko-ohjain .........................49
@3 Kuvauksen merkkivalo..........50
@4 Äänimerkki ............................22
@5 Aikavyöhyke/kesäaika...........51
@6 Päiväyksen/ajan asetus ..........53
@7 Paluu
Muut toiminnot
SYSTEM SEL.SETSET
MENUCLOSE
@2
WL.REMOTE••• 1
TALLY LAMP••ON
BEEP••••••••ON
@4
T.ZONE/DST••–––
D/TIME SET••––.–––.––––
@6
––:–– ––
RETURN
@3
@5
@7
VCR MENU
PLAY (VCR
q Toistoasetusten alivalikkoon
w Korttiasetusten alivalikkoon
e Korttitoimintojen alivalikkoon
r Näyttöasetusten alivalikkoon
t Järjestelmän alivalikkoon
y Sulje päävalikko
42
)
PLAY MENU SEL.SETSET
MENUCLOSE
1
VCR SET UP
CARD SET UP
3
CARD OPER.
DISP.SET UP
SYSTEM
5
RETURN
2
4
6
Page 43
q Toistoasetusten alivalikkoon
q Nauhoitustila..........................20
w Ulostulokanava ....................100
Äänen jälkinauhoitus
e
................97
r Tuulisuoja ..............................70
t Äänitystila..............................69
y AV- tai kuulokeliitin ..............32
u Analogi-digitaalimuunnin......92
i Paluu
w Korttiasetusten alivalikko
o Stillkuvan laatu....................103
!0 Videokuvan koko.................103
!1 Tiedostonumerot..................105
!2 Paluu
e Korttitoimintojen alivalikko
!3 Kopiointi nauhalta kortille ..138
!4 Paluu
VCR SET UP SEL.SETSET
MENUCLOSE
q
REC MODE•••• SP
OUTPUT CH•••L/R
AUDIO DUB.••AUDIO IN
e
WIND SCREEN•–––
AUDIO MODE••12bit
t
AV/PHONES•••AV
AV DV OUT•••OFF
u
RETURN
CARD SET UP SEL.SETSET
MENUCLOSE
o
SI QUALITY••FINE
MOVIE SIZE••320
FILE NOS.•••CONTINUOUS
!1
RETURN
CARD OPER. SEL.SETSET
MENUCLOSE
[ ]
COPY
!3
RETURN
×240
w
r
y
i
!0
!2
!4
Su
Muut toiminnot
r Näyttöasetusten alivalikko
!5 Kirkkaus ................................26
!6 Näytöt ..................................160
!7 Kuuden sekunnin
automaattinen päiväys ...........82
!8 Tietokoodi..............................81
!9 Päiväyksen tai ajan valinta ....80
@0 Korttikäytön näyttö..............104
@1 Paluu
DISP.SET UP SEL.SETSET
MENUCLOSE
!5
BRIGHTNESS••
DISPLAYS••••ON
6SEC.DATE•••OFF
!7
DATA CODE•••DATE/TIME
D/TIME SEL.•DATE & TIME
!9
CARD ACCESS•ON
RETURN
@1
–+
!6
!8
@0
43
Page 44
VCR MENU, jatkuu
C.CAM MENU SEL.SETSET
MENUCLOSE
STITCH AST
CAM.SET UP
CARD SET UP
VCR SET UP
DISP.SET UP
SYSTEM
RETURN
1
3
5
2
4
7
6
t Järjestelmän alivalikko
@2 Kauko-ohjain .........................49
@3 Kuvauksen merkkivalo..........50
@4 Äänimerkki ............................22
@5 Aikavyöhyke/kesäaika...........51
@6 Päiväyksen/ajan asetus ..........53
Su
@7 Paluu
SYSTEM SEL.SETSET
MENUCLOSE
@2
WL.REMOTE••• 1
TALLY LAMP••ON
BEEP••••••••ON
@4
T.ZONE/DST••–––
D/TIME SET••––.–––.––––
@6
––:–– ––
RETURN
@3
@5
@7
c CAM.MENU
CARD CAMERA
q Kuvien liittämistoiminto
w Kameran asetusten alivalikkoon
e Kortin asetusten alivalikkoon
r Toistoasetusten alivalikkoon
t Näyttöasetusten alivalikkoon
y Järjestelmän alivalikkoon
u Sulje päävalikko
w Kameran asetusten alivalikko
q Suljinaika ...............................74
w Digitaalinen zoom .................23
e Valkotasapaino.......................77
r Itselaukaisin ...........................71
Muut toiminnot
t Paluu
e Kortin asetusten alivalikko
y Stillkuvan laatu....................103
u Stillkuvan koko....................103
i Videokuvan koko.................103
o Tiedostonumerot..................105
!0 Suljinääni .............................106
!1 Paluu
44
CAM.SET UP SEL.SETSET
MENUCLOSE
q
SHUTTER•••••AUTO
D.ZOOM••••••OFF
WHITE BAL.••AUTO
e
SELF-TIMER••OFF
RETURN
t
CARD SET UP SEL.SETSET
MENUCLOSE
y
SI QUALITY••FINE
SI SIZE•••••1024
MOVIE SIZE••320
i
FILE NOS.•••CONTINUOUS
SHTR SOUND••ON
!0
RETURN
×768
×240
w
r
u
o
!1
Page 45
r Toistoasetusten alivalikkoon
DISP.SET UP SEL.SETSET
MENUCLOSE
BRIGHTNESS••
LCD MIRROR••ON
TV SCREEN•••ON
D/T DISPLAY•OFF
CARD ACCESS•ON
DEMO MODE•••ON
RETURN
–+
!3
!5
!7
!9
!4
!6
!8
C.PLAY MENU SEL.SETSET
MENUCLOSE
CARD OPER.
VCR SET UP
DISP.SET UP
SYSTEM
RETURN
1
3
5
2
4
VCR SET UP SEL.SETSET
MENUCLOSE
AV/PHONES•••AV
RETURN
!2
!2 AV- tai kuulokeliitin ..............32
t Näyttöasetusten alivalikkoon
!3 Kirkkaus ................................26
!4 Nestekidenäytön peilikuvatila .27
!5 Televisionäyttö ....................160
!6 Päiväyksen/ajan näyttö ..........53
!7 Korttikäytön näyttö..............104
!8 Esittelytila..............................22
!9 Paluu
y Järjestelmän alivalikko
@0 Kauko-ohjain .........................49
@1 Kuvauksen merkkivalo..........50
@2 Äänimerkki ............................22
@3 Aikavyöhyke/kesäaika ..........51
@4 Päiväyksen/ajan asetus .........53
@5 Paluu
SYSTEM SEL.SETSET
MENUCLOSE
@0
WL.REMOTE••• 1
TALLY LAMP••ON
BEEP••••••••ON
@2
T.ZONE/DST••–––
D/TIME SET••––.–––.––––
@4
––:–– ––
RETURN
@1
@3
@5
Su
Muut toiminnot
c PLAY MENU
q Kortin toimintojen alivalikkoon
w Toistoasetusten alivalikkoon
e Näyttöasetusten alivalikkoon
r Järjestelmän alivalikkoon
t Sulje päävalikko
CARD PLAY (VCR
)
45
Page 46
c C.PLAY MENU
q-1 Kortin toimintojen alivalikko (yhtä kuvaa katseltaessa)
BRIGHTNESS••
DISPLAYS••••ON
D/TIME SEL.•DATE & TIME
!4
CARD ACCESS•ON
RETURN
!6
[ ]
–+
w
r
u
!0
!3
!5
46
Page 47
r Järjestelmän alivalikko
!7 Kauko-ohjain ........................49
!8 Kuvauksen merkkivalo .........50
!9 Äänimerkki ...........................22
@0 Aikavyöhyke/kesäaika ..........51
@1 Päiväyksen/ajan asetus .........53
@2 Paluu
t Suoratulostustila
(Näkyy kun videokamera kytketään
suoratulostusta tukevaan tulostimeen.)
............................................128
SYSTEM SEL.SETSET
MENUCLOSE
!7
WL.REMOTE••• 1
TALLY LAMP••ON
BEEP••••••••ON
!9
T.ZONE/DST••–––
D/TIME SET••––.–––.––––
@1
––:–– ––
RETURN
C.PLAY MENU SEL.SETSET
MENUCLOSE
CARD OPER.
VCR SET UP
DISP.SET UP
SYSTEM
PRINT
5
RETURN
!8
@0
@2
Su
Muut toiminnot
47
Page 48
Kauko-ohjaimen käyttäminen
Videokameraa voi käyttää mukana
tulevalla kauko-ohjaimella jopa viiden
metrin etäisyydeltä. Osoita kaukoohjaimella videokameran kaukoohjainanturia kohti kun painat painikkeita.
Kuvauksen merkkivalo syttyy
Su
osoitukseksi siitä, että kamera on kaukoohjaimen toiminta-alueella ja ottaa
vastaan komentoja.
Eräitä toimintoja voidaan ohjata vain
kauko-ohjaimella:
• Erikoistoisto (29)
• Valokuvan/päiväyksen haku (83)
• Nollausmuisti (84)
• Äänen sekoitus (99)
• Koostaminen digitaalivideolaitteesta
(86)
• Analoginen linjasisäänmeno (89)
• AV-lisäys (93)
• Äänen jälkinauhoitus (96)
Paristojen asentaminen
Aseta kauko-ohjaimen paristolokeroon
kaksi AA-paristoa
napaisuusmerkintöjen = ja -
Muut toiminnot
mukaisesti. Varo asettamasta paristoja
väärinpäin.
5 m
Huomautuksia:
• Jos käytät kauko-ohjainta kirkkaassa valaistuksessa tai ulkona, sen
toimintaetäisyys on normaalia lyhyempi.
• Videokamera ei välttämättä tunnista kauko-ohjaimen signaalia, jos kauko-ohjain
on liian lähellä.
• Älä altista kauko-ohjainta suoralle auringonvalolle, kuumuudelle tai kosteudelle.
• Kun paristot tyhjenevät, vaihda molemmat paristot samanaikaisesti.
• Jos kauko-ohjain ei toimi, katso 50.
48
Page 49
WL.REMOTE
••• 1
SYSTEM
Kahden Canon DV -kameran käyttäminen samalla
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
alueella (kauko-ohjaustila)
Jos lähellä käytetään muita Canonkauko-ohjaimia, niiden aiheuttamat
häiriöt voidaan estää
valitsemalla toinen kahdesta kaukoohjaustilasta tai poistamalla kaukoohjaus käytöstä. Kauko-ohjaimen ja
kameran asetusten tulee olla samat,
REMOTE SET
jotta ne toimisivat yhdessä.
Kauko-ohjain ja kamera on valmiiksi asetettu toimimaan tilassa 1. Jos vaihdat
kameran kauko-ohjaustilan, muista vaihtaa myös kauko-ohjaimelle sama tila.
A 1: Tila 1
(39)
A 2: Tila 2
OFFB : Ei kauko-
Kauko-ohjaimen poistaminen käytöstä:
ZOOM
WT
ohjausta
Avaa valikko ja valitse SYSTEM. Valite sitten WL.REMOTE ja
asetukseksi OFFB. Sulje valikko.
• Näyttöön tulee B.
Kauko-ohjaustilan vaihtaminen...
...kamerassa:
Avaa valikko ja valitse SYSTEM. Valitse sitten WL.REMOTE ja
asetukseksi A 1 tai A 2. Sulje valikko.
• Valitsemasi asetus näkyy näytössä neljän sekunnin ajan.
Su
Muut toiminnot
...kauko-ohjaimessa:
Paina ja pidä kauko-ohjaimen REMOTE SET -painike painettuna.
Valitse tila 1 painamalla ZOOM W -painiketta tai tila 2 painamalla
ZOOM T -painiketta. Pidä kumpaakin painiketta alhaalla vähintään
kaksi sekuntia.
• Varmista, että valitset kauko-ohjaimeen saman asetuksen kuin kameraan.
49
Page 50
Jos kauko-ohjain ei toimi:
TALLY LAMP••ON
SYSTEM
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
Varmista, että sekä kauko-ohjaimessa että kamerassa on sama asetus. Tarkista
kameran asetus painamalla kauko-ohjaimen mitä tahansa painiketta paitsi
REMOTE SET -painiketta. Kameran asetus näkyy purppuranvärisenä neljän
sekunnin ajan. Aseta kauko-ohjaimen asetus samaksi painamalla edellä mainittuja
painikkeita. Jos kauko-ohjain ei tämänkään jälkeen toimi, vaihda paristot.
Su
Huomautuksia:
• Kameran kauko-ohjauksen asetus näkyy neljän sekunnin ajan myös silloin, kun
virta kytketään.
• Kun vaihdat paristot, kauko-ohjain palaa tilaan 1. Vaihda tila uudelleen
tarvittaessa.
Kuvauksen merkkivalon poistaminen käytöstä
Kuvauksen merkkivalo osoittaa, että
kamera nauhoittaa, vastaanottaa
signaaleja kauko-ohjaimesta tai alkaa
kohta kuvata itselaukaisimella.
Merkkivalon vilkkuminen voi
kuitenkin heijastua objektiivista
lähikuvissa tai kuvattaessa lasin läpi.
Siksi se kannattaa joissain tapauksissa
poistaa käytöstä.
Muut toiminnot
(39)
Kun haluat sammuttaa kuvauksen merkkivalon, avaa valikko ja
valitse SYSTEM. Valitse sitten TALLY LAMP ja asetukseksi OFF.
Sulje valikko.
• Kuvauksen merkkivalo ei enää vilku kuvauksen aikana, mutta se syttyy
kameran vastaanottaessa signaalin kauko-ohjaimesta tai itselaukaisimen
toimiessa.
50
Page 51
Päiväyksen ja ajan asettaminen
T.ZONE/DST••PARIS
SYSTEM
Päiväys ja kellonaika ovat osa tietokoodia. Voit näyttää tai piilottaa ne toiston
aikana (80).
Aseta päiväys ja kellonaika kun otat kameran käyttöön. Asenna muistiparisto
paikalleen ennen kuin aloitat (148).
• Ennen kuin asetat päiväyksen ja kellonajan, valitse valikosta oikea aikavyöhyke.
Aikavyöhykkeen ja kesäajan asettaminen
Su
CAMERA
(39)
PLAY (VCR)CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
1. Avaa valikko, valitse SYSTEM ja paina SET-painiketta.
2. Valitse T.ZONE/DST ja paina SET-painiketta.
• Aikavyöhykenäyttö tulee näyttöön.
• Kameraan on asetettu tehtaalla Pariisin aikavyöhyke. Valitse ensin oikea
aikavyöhyke ja sen jälkeen kesäaika (DST), jos on tarpeen.
3. Selaa aikavyöhykkeiden luetteloa kiertämällä valintakiekkoa.
Valitse sopiva aikavyöhyke ja paina SET-painiketta.
• Jos asetushetkellä on käytössä kesäaika, valitse aikavyöhyke, joka on
LONTOO
PARIISI
KAIRO
MOSKOVA
DUBAI
KARACHI
DACCA
BANGKOK
H. KONG (Hong Kong)
TOKIO
SYDNEY
SOLOMON
WELLGTN (Wellington)
SAMOA
HONOLU. (Honolulu)
ANCHOR. (Anchorage)
L.A. (Los Angeles)
DENVER
CHICAGO
N.Y. (New York)
CARACAS
RIO (Rio de Janeiro)
FERNAN. (Fernando de Noronha)
AZORIT
• Sinun ei tarvitse asettaa päiväystä ja kellonaikaa uudestaan matkustaessasi
toiselle aikavyöhykkeelle, jos olet jo asettanut kameraan oikean
aikavyöhykkeen, päiväyksen ja kellonajan. Kun vaihdat aikavyöhykkeen, kello
näyttää automaattisesti oikeaa aikaa.
• Kameran päiväystoiminto ottaa automaattisesti huomioon karkausvuodet ja
päivien lukumäärät eri kuukausina.
10
9
8
12
11
13
52
Page 53
Kellon asettaminen aikaan
SYSTEM
D/TIME SET•• 1.JAN.2003
12:00 AM
D/T DISPLAY•OFF
DISP.SET UP
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
Asetettuasi päiväyksen ja kellonajan sekä aikavyöhykkeen, ne näkyvät näytössä
noin neljän sekunnin ajan aina kun kytket kameraan virran.
(39)
1. Avaa valikko ja valitse SYSTEM.
2. Valitse D/TIME SET ja paina SET-painiketta.
• Vuosinäyttö alkaa vilkkua.
3. Aseta vuosiluku kiertämällä valintakiekkoa ylös- tai alaspäin. Voit
siirtyä näytön toiseen osaan painamalla SET-painiketta.
• Kun olet asettanut vuosiluvun, seuraava näytön osa alkaa vilkkua.
4. Aseta kuukausi, päivä, tunnit ja minuutit samalla tavoin.
5. Paina lopuksi MENU-painiketta, niin kello käynnistyy.
Huomautuksia:
• Jos haluat muuttaa osan päiväyksestä tai kellonajasta, paina SET-painiketta
vaiheessa 3. Tee haluamasi muutos kiertämällä valintakiekkoa ja sulje valikko.
• Voit asettaa päiväyksen välille 2003–2030.
• Jos painat MENU-painiketta kesken päiväyksen ja kellonajan asettamisen,
valikko sulkeutuu ja kello käynnistyy.
• Jos painat SET-painiketta asetettuasi minuutit, voit asettaa päiväyksen ja
kellonajan uudelleen.
Päiväyksen ja kellonajan näyttäminen
Voit valita, näkyvätkö päiväys ja kellonaika kuvauksen aikana. Kun päiväyksen ja
ajan näyttö on valittu (ON), päivämäärä ja aika näkyvät näytön vasemmassa
alakulmassa, mutta aikavyöhyke häviää noin neljän sekunnin kuluttua.
Aikavyöhykkeen näyttö ei toistu, kun kytket kameraan virran seuraavan kerran.
Se ei myöskään tallennu kuvaan automaattisesti.
Su
Muut toiminnot
(39)
Avaa valikko ja valitse DISP.SET UP. Valitse sitten D/T DISPLAY ja
asetukseksi ON. Sulje valikko.
53
Page 54
Stillkuvien nauhoittaminen nauhalle
Stillkuvien tallentaminen muistikortille, katso 107.
PHOTO
Su
Voit tallentaa valokuvan kaltaisia stillkuvia. Kamera tallentaa nauhalle kuvaa ja
ääntä muutaman sekunnin ajan. Valotus säätyy automaattisesti.
Voit kopioida stillkuvia automaattisesti muistikortille (138), josta ne voidaan
siirtää tietokoneeseen muokkaamista ja tulostamista varten. Kun aloitat
kuvaamisen stillkuvalla, sinun on helppo löytää nauhoituksen alku myöhemmin
valokuvan hakutoiminnolla (83).
Stillkuvien ottaminen on mahdollista milloin tahansa tavallisen videonauhoituksen
aikana. Voit myös asettaa kameran nauhoituksen taukotilaan ennen stillkuvan
ottamista.
CAMERA
Nauhoituksen aikana
PLAY (VCR)CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
Paina PHOTO-painike kokonaan alas, niin kamera ottaa stillkuvan heti.
Muut toiminnot
• Videokamera tallentaa kuvan välittömästi ja nauhoittaa sitten nauhalle noin
kuuden sekunnin aikana "valokuvan". Videokameran näytössä näkyy stillkuva
tämän ajan ja myös äänet tallentuvat.
• Näyttöön tulee laskuri, joka laskee ylöspäin kameran nauhoittaessa kuvaa.
• Kamera palaa tallennuksen taukotilaan.
Nauhoituksen taukotilan aikana
1. Paina
PHOTO
• Näytön oikeassa alakulmassa vilkkuu teksti "PHOTO”.
• Valotus on lukittu.
• Valkoinen Fvilkkuu näytössä kunnes kamera on automaattisesti säätänyt
tarkennuksen. Kun kamera on valmis ottamaan stillkuvan, sama merkki
palaa yhtäjaksoisesti vihreänä.
-painike puoliväliin ja pidä se painettuna.
54
)
Page 55
• Jos kohde ei ole automaattitarkennukseen sopiva (154), kamera ei
välttämättä pysty tarkentamaan. Tällöin näytössä vilkkuu valkoinen F. Jatka
pitämällä PHOTO-painiketta puoliksi alhaalla ja säädä tarkennus käsin
valintakiekolla.
• Jos käytät käsintarkennusta (76), F-merkki palaa heti vihreänä.
Tarkenna kuva valintakiekkoa kiertämällä.
2. Ota stillkuva painamalla PHOTO-painike kokonaan alas.
• Videokamera tallentaa kuvan välittömästi ja nauhoittaa sitten nauhalle noin
kuuden sekunnin aikana "valokuvan". Videokameran näytössä näkyy
stillkuva tämän ajan ja myös äänet tallentuvat.
• Näyttöön tulee laskuri, joka laskee ylöspäin kameran nauhoittaessa kuvaa.
häviää näytöstä.
F
• Kamera palaa tallennuksen taukotilaan.
Huomautuksia:
• Kamera palaa nauhoituksen taukotilaan automaattisesti tallennettuaan stillkuvaa
noin kuuden sekunnin ajan. Jos siirrät POWER-kytkimen tänä aikana OFFasentoon, virta katkeaa vasta tallennuksen päätyttyä.
• Kauko-ohjaimen PHOTO-painiketta ei voi painaa puoliväliin. Kun painat
painikkeen pohjaan, kamera ottaa kuvan heti.
• Tallenna stillkuvat riittävissä valaistusolosuhteissa (kohde näkyy näytössä
tunnistettavana).
Su
Muut toiminnot
55
Page 56
Kuvanvakaimen kytkeminen pois käytöstä
Su
Pienikin käden liikahdus näkyy yleensä videokuvassa, etenkin telekuvauksessa.
MV6i MC -kameran kuvanvakaimen ansiosta saat vakaita nauhoituksia
kuvatessasi pitkilläkin polttoväleillä.
• Kuvanvakainta ei voi käyttää CARD CAMERA -tilassa.
CAMERA
(39)
PLAY (VCR)CARD CAMERA
CAM.SET UP
IMAGE S. ••ON
CARD PLAY (VCR
Jos haluat poistaa kuvanvakaimen käytöstä, avaa valikko ja valitse
CAM.SET UP. Valitse sitten IMAGE S.
i ja asetukseksi OFF. Sulje
valikko.
• i-merkki häviää näytöstä kun kuvanvakain on poistettu käytöstä.
• Kuvanvakainta ei voi poistaa käytöstä kun ohjelmavalitsin on asennossa [
(täysautomaattiohjelma).
Huomautuksia:
Muut toiminnot
• Älä käytä kuvanvakainta, jos kamera on asennettu jalustalle.
• Kuvanvakain pystyy korjaamaan kameran normaalit heilahdukset ja
tärähdykset.
• Kuvanvakain toimii tavallista heikommin Low Light-, Night- tai Super Night
-tilaa käytettäessä.
56
)
Page 57
Kuvausohjelmien käyttäminen
Videokamerassa on täysautomaattiohjelma ja useita ohjelmoitu AE -tiloja.
Käytettävissä olevat toiminnot määräytyvät valitun toimintatilan perusteella.
• Kun haluat kuvata tekemättä mitään säätöjä, valitse täysautomaattiohjelma.
Aseta ohjelmavalitsin asentoon [.
• Siirrä normaaleissa kuvausolosuhteissa ohjelmavalitsin asentoon Q (ohjelmoitu
AE). Avaa ohjelmavalikko ja valitse AUTO (58).
• Kamerassa on lisäksi useita muita erikoiskuvausohjelmia erilaisia tilanteita
varten.
Su
Toimintojen käytettävyys eri nauhoitusohjelmissa
Kuvausohjelma
Ohjelmavalitsimen
asento
TAPE/CARD-kytkimen
asento
Digitaalinen zoom
Suljinaika
Tarkennus
Valkotasapaino
Valotustason säätö
Kuvanvakain
Digitaaliset tehosteet*
16:9*
Päällekkäiskuva*
: Käytettävissäi: Ei käytettävissä A : Vain automaattinen
h
*1Voidaan käyttää vain, kun TAPE/CARD-kytkimen asetuksena on b.
2
CARD CAMERA -tilassa voidaan valita vain mustavalkoinen (Black and White).
*
1
*
1
[
(Täys-
automaatti
(Auto-
maatti)
Auto
(Urheilu)
[Q
hh i
h
A
hihi
ON
2
i
1
Sports
b/
(Muot-
okuva)
Portrait
valo)
Spotlight
(Kohde-
h
h
h
Sand & Snow
(Hiekka ja
lumi)
h
h
h
(Hämärä)
A
Night
(Yö)
Low Light
b
Monikuvatoimintoa ei voi käyttää Night- ja Super Night -kuvausohjelmien kanssa.
3. Liikuta nuolta valikossa ylös- tai alaspäin valintakiekkoa
kiertämällä.
4. Valitse haluamasi ohjelma SET-painiketta painamalla.
• Ohjelman nimi tulee näyttöön.
Huomautuksia:
• Valitsemasi nauhoitusohjelman nimi on koko ajan näytön vasemmassa reunassa
lukuun ottamatta automaattista ohjelmaa, jonka nimi katoaa neljän sekunnin
kuluttua.
• Vältä ohjelman vaihtamista kuvauksen aikana, sillä se saattaa aiheuttaa äkillisen
muutoksen kuvan kirkkauteen.
• Jos siirrät kameran [ -ohjelmasta Q-ohjelmaan, kamera palaa
automaattiohjelmaan.
• Huonossa valaistuksessa kuvattaessa kirkkaat valonlähteet
voivat aiheuttaa kuvaan pystysuoran raidan. Tämä on
normaalia.
Täysautomaattiohjelma
Muut toiminnot
Kamera huolehtii valotuksesta, tarkennuksesta ja muista
säädöistä. Sinun tarvitsee vain suunnata kamera
kohteeseen ja kuvata.
[
)
Ohjelmoitu AE -tilat
Auto (Automaatti)
Videokamera tekee automaattisesti tarkennus-, valotusja muut asetukset. Halutessasi voit kuitenkin säätää
asetuksia myös käsin.
58
AUTO
Page 59
Sports (Urheilu)
Käytä tätä tilaa urheilutapahtumien (esim. tennis tai
golf) tai liikkuvien kohteiden (esim. vuoristoradan)
kuvaamiseen ja liikkuvasta autosta kuvatessasi.
• Tässä tilassa suljinaika on lyhyt, joten valaistuksen
on oltava riittävä.
• Tämä tila on tarkoitettu lähinnä kuva kuvalta
-toistoon tai hitaaseen toistoon. Kuva ei välttämättä
näytä tasaiselta normaalilla nopeudella toistettuna.
Portrait (Muotokuva)
Tämän tilan avulla voit korostaa kohdetta sumentamalla
taustan tai edustan.
• Sumennus on sitä suurempi, mitä voimakkaampaa
telezoomausta käytetään.
• Tässä tilassa suljinaika on normaalia lyhyempi. Kuva
ei välttämättä näytä tasaiselta toistettaessa.
Spotlight (Kohdevalo)
Käytä tätä tilaa kohdevalaistujen kohteiden, esim.
esitysten ja ilotulitusten, kuvaamiseen.
Sand & Snow (Hiekka ja lumi)
Käytä tätä tilaa kirkkaissa paikoissa, esim. aurinkoisilla
rannoilla tai hiihtorinteissä. Tämä tila estää kohteen
alivalottumisen.
• Kohde voi ylivalottua, jos ympäristö on tumma.
Tarkista kuva näytöltä.
• Tässä tilassa suljinaika on normaalia lyhyempi. Kuva
ei välttämättä näytä tasaiselta toistettaessa.
SPORTS
Su
PORTRAIT
SPOTLIGHT
Muut toiminnot
SAND & SNOW
Low Light (Hämärä)
Tällä ohjelmalla voit kuvata heikossa valaistuksessa.
Suljinaika on aina melko pitkä.
• Liikkuvista kohteista voi jäädä jälkikuva.
• Kuvanlaatu ei välttämättä ole yhtä hyvä kuin muissa
tiloissa.
• Videokameran automaattitarkennus ei välttämättä toimi.
LOWLIGHT
59
Page 60
Night (Yö, CAMERA-tila)
Käytä tätä tilaa kun kuvaat CAMERA-tilassa huonossa
valaistuksessa. Suljinaika säätyy automaattisesti. Ohjelmasta
on hyötyä kuvattaessa paikoissa, joissa valaistusolosuhteet
vaihtelevat (esimerkiksi huvipuistoissa).
• Liikkuvista kohteista voi jäädä jälkikuva.
• Kuvanlaatu ei välttämättä ole yhtä hyvä kuin muissa
Su
tiloissa.
• Näytössä voi näkyä valkoisia pisteitä.
• Automaattinen tarkennus ei välttämättä toimi yhtä hyvin
kuin muissa tiloissa. Säädä tarkennus tällöin käsin.
Super Night (Pimeä yö, CAMERA-tila)
Käytä tätä tilaa kun kuvaat CAMERA-tilassa pimeissä
paikoissa. Suljinaika säätyy automaattisesti. Valkoinen
LED-valo syttyy automaattisesti ympäristön
valaistusolosuhteiden mukaan valaisemaan näytön
keskellä olevaa kohdetta. Näin pystyt nauhoittamaan
kirkasta värikuvaa.
Low Light Plus (Hämärä-plus, CARD CAMERA -tila)
Käytä tätä tilaa kun kuvaat CARD CAMERA -tilassa
huonossa valaistuksessa. Suljinaika on aina melko
pitkä. Valkoinen LED-valo syttyy automaattisesti ja
valaisee näytön keskellä olevan kohteen. Näin pystyt
nauhoittamaan kirkasta värikuvaa.
Muut toiminnot
Super Night- ja Low Light Plus -tilat:
• Valkoisen LED-valon toiminta-alue on rajallinen.
Tarkista kuva näytöstä kuvaamisen yhteydessä.
• Käytä tätä tilaa lähikuvaukseen (kahteen metriin asti).
• Liikkuvista kohteista voi jäädä jälkikuva.
• Kuvanlaatu ei välttämättä ole yhtä hyvä kuin muissa
tiloissa.
• Näytössä voi näkyä valkoisia pisteitä.
• Automaattitarkennus ei välttämättä toimi yhtä hyvin
kuin muissa tiloissa. Säädä tarkennus tällöin käsin.
• Valitsemasi digitaalinen tehoste säilyy kameran muistissa kunnes muutat sitä.
• Digitaaliset tehosteet voi valita tyhjällä sinisellä näytöllä (näkyy PLAY (VCR)
-tilassa), mutta niitä ei voi aktivoida tällöin. Näyttö alkaa vilkkua.
• Digitaaliset tehosteet, joita käytetään PLAY (VCR) -tilassa, eivät tallennu
alkuperäiselle nauhalle.
• Digitaaliset tehosteet voidaan siirtää toiselle nauhalle koostettaessa AVulostuloliittimen kautta (PLAY (VCR) -tila), mutta ei DV-ulostuloliittimen
kautta.
• Et voi käyttää tehosteita valokuvan tai päiväyksen haun aikana.
• Jos siirrät ohjelmavalitsimen asentoon [ (täysautomaatti) digitaalisen
tehosteen nimen vilkkuessa, nimi häviää näytöstä ja tulee jälleen esiin kun
palaat takaisin Q -tilaan (ohjelmoitu AE).
• Digitaalisen tehosteen nimi vilkkuu näytössä kaksi sekuntia tehosteen
valitsemisen jälkeen, vaikka valikon DISPLAYS-asetus olisi OFF.
• Kuvanlaatu voi olla hieman heikompi digitaalisia tehosteita käytettäessä.
Muut toiminnot
61
Page 62
Häivytykset
Automaattinen häivytys (FADE-T)
Kuva tulee hiljalleen näkyviin.
Su
Pyyhkäisy (WIPE)
Kuva näkyy ensin kapeana
pystyviivana
näytön keskellä
ja laajenee sivuille
kunnes täyttää koko
näytön.
Kulmapyyhkäisy (CORNER)
Kuva tulee näkyviin
kulmista, kunnes täyttää
koko näytön.
Hyppy (JUMP)
Pieni kuva tulee näkyviin
vasemmalta, hyppää
keskelle ja suurenee,
kunnes täyttää koko
Muut toiminnot
näytön.
Ponnahdus (FLIP)
Kuva ponnahtaa näyttöön.
Kuva katoaa hiljalleen.
Kuva katoaa näytön sivuista alkaen.
Kuva katoaa kulmista alkaen.
Kuva kutistuu, hyppää keskeltä
vasemmalle ja katoaa.
62
Kuva ponnahtaa näytöstä.
Page 63
Häivytykset
Palapeli (PUZZLE)
Kuva näkyy 16 palasena.
Palaset liikkuvat
eri suuntiin kunnes
palapeli on valmis.
Siksak (ZIGZAG)
Kuva tulee esiin siksakina
näytön yläreunasta
alkaen.
Palkki (BEAM)
Näyttö muuttuu keltaiseksi, muodostaa
palkin ja täysi kuva
tulee esiin.
Virta (TIDE)
Kuva tulee näkyviin molemmilta
sivuilta kuin vesivirta.
Su
Kuva jakautuu 16 palaseen. Palaset
liikkuvat näytössä ja katoavat.
Valkoiset siksakviivat tulevat esiin
näytön alareunasta ja peittävät
lopulta koko kuvan.
Muut toiminnot
Näytön keskelle tulee keltainen
palkki, joka laajenee kunnes lopulta
peittää koko kuvan.
Kuva katoaa alkaen kummastakin
sivusta.
63
Page 64
Tehosteet
Taiteellinen (ART)
Kuva muuttuu maalauksen kaltaiseksi (solarisaatio).
Mustavalkoinen (BLK & WHT)
Su
Kuva muuttuu mustavalkoiseksi.
Seepia (SEPIA)
Kuva muuttuu ruskehtavan yksiväriseksi.
Mosaiikki (MOSAIC)
Kuva muuttuu epäselväksi, koska osa kuvapisteistä suurenee.
Pallo (BALL)
Kuva muuttuu pallonmuotoiseksi.
Kuutio (CUBE)
Kuva muuttuu kuutioksi, joka kiertyy.
Muut toiminnot
Aalto (WAVE)
Kuvan molemmat päät keinuvat aaltomaisesti.
Värimaskaus (COLOR M.)
Kuva muuttuu vinoneliöksi, jonka maskauskehys muuttaa värejä.
Peili (MIRROR)
Luo symmetrisen kuvan ikään kuin näytön keskellä olisi peili.
Huomautus:
• CARD CAMERA -tilassa voidaan valita vain mustavalkoinen
(Black and White).
64
Page 65
Häivytysten käyttäminen
CAMERAPLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
Ääni ja kuva häipyvät yhdessä. Kun käytät häivytyksiä CAMERA -tilassa,
varmista, että ohjelmavalitsin on asennossa Q.
• Valikko sulkeutuu ja valitsemasi asetus vilkkuu näytössä.
Tehoste käyttöön/pois
5. Jos kamera on PLAY (VCR) -tilassa, paina e (toisto) -painiketta.
6. Paina D.EFFECTS ON/OFF -painiketta.
• Valitsemasi asetus lakkaa vilkkumasta ja aktivoituu näyttöön.
• Aina kun painat D.EFFECTS ON/OFF -painiketta, kamera ottaa valitsemasi
asetuksen käyttöön tai poistaa sen käytöstä.
Muut toiminnot
1. Paina D.EFFECTS SELECT -painiketta.
• BLK&WHT vilkkuu näytössä.
2. Paina D.EFFECTS ON/OFF -painiketta.
• Kamera ottaa tehosteen käyttöön ja näyttää kuvan mustavalkoisena.
66
Page 67
Monikuvanäytön käyttäminen
CAMERAPLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
Jakaa näyttöruudun neljään, yhdeksään tai kuuteentoista pienempään kuvaan. Tätä
toimintoa käytettäessä parhaillaan nauhoitettava otos tallentuu tai toistuu
monikuvaisena. Voit valita nopeuden, jolla otoksen eri vaiheet tallentuvat: MANUAL
(käsinsäätö), FAST (nopea, joka neljäs ruutu), MODERATE (normaali, joka kuudes
ruutu*) tai SLOW (hidas, joka kahdeksas ruutu*), jolla kannattaa kuvata liikkuvaa
kohdetta, esim. tennistä tai golfia pelaavaa henkilöä. Ääni tallentuu normaalisti.
* Low Light -tilassa: MODERATE (joka kahdeksas ruutu), SLOW (joka
kahdestoista ruutu)
4 kuvaa9 kuvaa16 kuvaa
Monikuvanäytön käyttö
PLAY (VCR) -tilassa voit käyttää monikuvanäyttöä vain seuraavissa toistotiloissa:
Kun M.S.SPEED -asetuksena on MANUAL: Stillkuvan toisto, hidas toisto eteentai taaksepäin.
Kun M.S.SPEED -asetuksena on FAST, MODERATE tai SLOW: Stillkuvan toisto.
*
* Varmista, että ohjelmavalitsin on Q-asennossa ja valittuna on joku muu kuin
• Käsinsäätö: Painaessasi D.EFFECTS ON/OFF -painiketta haluttu määrä
otoksia tallentuu yksi toisensa jälkeen. Jos pidät D.EFFECTS ON/OFF painiketta painettuna yli sekunnin ajan, viimeinen tallennettu otos
pyyhkiytyy pois.
• Parhaillaan tallennettavassa kuvassa on sininen kehys. Kehys katoaa kun
viimeinen kuva on tallennettu.
• Automaattinen: Kamera tallentaa valitun määrän kuvia valitulla nopeudella.
• Voit käyttää monikuvanäyttöä sekä nauhoituksen että nauhoituksen taukotilan
aikana.
• Kun kaikki kuvat ovat tallentuneet, peruuta monikuvanäyttö painamalla
nopeasti D. EFFECTS ON/OFF -painiketta.
• Jos käytät monikuvanäyttöä PLAY (VCR) -tilassa ja pysäytät tai asetat nauhan
taukotilaan tai painat mitä tahansa muuta toistopainiketta tai
päiväyksen/valokuvan hakupainiketta, monikuvanäyttö kytkeytyy pois.
• Monikuvanäytön kanssa ei voi käyttää digitaalista zoomia eikä 16:9-tilaa.
Muut toiminnot
Näyttöön tulee merkki "- - -".
• Monikuvanäyttöä ei voi valita, kun Card Mix -toiminto on aktivoitu.
68
Page 69
Äänen nauhoittaminen
AUDIO MODE••12bit
VCR SET UP
CAMERAPLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
Äänitallennustilan valitseminen
Kamera voi tallentaa äänen kahdessa eri muodossa: 16- tai 12-bittisenä. 16bittinen tuottaa paremman äänenlaadun (hieman CD-levyä paremman), kun taas
12-bittinen äänittää kahdelle kanavalle (stereo 1), jolloin kahdelle muulle
vapaaksi jäävälle kanavalle (stereo 2) voidaan lisätä ääntä myöhemmin.
(39)
Halutessasi 16-bittisen äänen avaa valikko ja valitse VCR SET UP.
Valitse sitten AUDIO MODE ja asetukseksi "16 bit". Sulje valikko.
• Näytössä näkyy "16 bit” noin neljän sekunnin ajan.
Huomautuksia:
• Lisätietoja uuden äänen lisäämisestä, katso 96.
• Lisätietoja nauhan toistamisesta kun stereo 2 -kanavassa on uusi ääni, katso 99.
• Kun tallennat MV6i MC:llä ääntä kamerasta, jossa on DV-ulostuloliitin, kamera
valitsee automaattisesti 12-bittisen äänen.
• PLAY (VCR) -tilaa käytettäessä valittu äänitystapa koskee nauhoittamista
analogisen liitännän tai AV-liitännän kautta. Kun valitaan DV-äänitys, asetus
muuttuu automaattisesti kameraan kytketyn digitaalisen laitteen mukaiseksi.
Ulkoinen mikrofoni
Su
Muut toiminnot
Kun haluat hallita äänen tallennusta tarkemmin, kytke ulkoinen mikrofoni
kameran MIC-liitäntään. Käytä mikrofonia, jossa on oma virtalähde
(kondensaattorimikrofoni). Lähes mikä tahansa stereomikrofoni, jonka pistokkeen
halkaisija on 3,5 mm, kelpaa. Sen äänenvoimakkuus eroaa kuitenkin kameran
sisäisen mikrofonin äänenvoimakkuudesta.
Kiinnitä mikrofoni lisävarusteena saatavaan SA-1-sovittimeen.
69
Page 70
WIND SCREEN••OFF
VCR SET UP
Huomautus:
• Kun käytät ulkoista mikrofonia, valitse enintään kolme metriä pitkä johto
välttyäksesi sähkömagneettisilta häiriöiltä.
Tuulisuoja
Kamerassa on automaattinen tuulisuoja, joka vähentää häiritsevää tuulen kohinaa
Su
äänityksessä. Poista tuulisuoja käytöstä silloin, kun haluat mikrofonin toimivan
mahdollisimman tarkasti. Käytä tuulisuojaa nauhoittaessasi tuulisilla paikoilla,
kuten rannalla tai korkeiden rakennusten lähellä.
CAMERAPLAY (VCR)CARD CAMERA
(39)
CARD PLAY (VCR
Kun haluat ottaa tuulisuojan käyttöön, avaa valikko ja valitse VCR
SET UP. Valitse sitten WIND SCREEN ja asetukseksi ON. Sulje
valikko.
• Näytössä näkyy WS O -merkki kun kytket tuulisuojan toimintaan.
Huomautuksia:
• Huomaa, että tuulen äänten lisäksi myös heikot äänet voivat vaimentua.
Tuulisuojaa ei kannata käyttää kun kuvataan normaaleissa olosuhteissa.
• Tuulisuojatoimintoa ei voi ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä nauhoituksen
aikana.
• Tuulisuojaa voi käyttää äänen jälkinauhoituksen aikana sisäisen mikrofonin
kanssa PLAY (VCR) -tilassa sekä nauhoituksen aikana (kun VCR SET UP -
Muut toiminnot
alivalikosta on valittu AUDIO DUB. -asetukseksi MIC. IN).
• Tuulisuoja ei toimi, kun ulkoinen mikrofoni on kytketty kameran MIC-
liittimeen.
)
70
Page 71
Itselaukaisimen asettaminen
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
SELF-TIMER••OFF
CAM. SET UP
Videokuvat
2, 3
Stillkuvat
2
START
/STOP
PHOTO
SELF
MENU
TIMER
1
Itselaukaisin on hyödyllinen, kun haluat itse mukaan video- tai stillkuvaan.
(39)
1. Avaa valikko, valitse VCR SET UP ja aseta SELF-TIMERasetukseksi ON
tai
Paina kauko-ohjaimen SELF TIMER -painiketta.
• Näyttöön tulee SELF-T-teksti.
• Jos kuvattava haluaa tarkkailla nauhoitusta, käännä nestekidenäyttöä 180°
(27).
Videokuvat
2. Paina käynnistys-/pysäytyspainiketta.
• Nauhoitus alkaa 10 sekunnin kuluttua (kauko-ohjainta käytettäessä kahden
sekunnin kuluttua). Nauhoituksen alkamiseen jäljellä oleva aika näkyy
näytössä (esim. "5 SEC").
2. Paina kameran rungon tai kauko-ohjaimen PHOTO-painiketta.
• Kamera säätää tarkennuksen automaattisesti kaksi sekuntia ennen kuvan
ottamista. F-merkki vilkkuu valkoisena ja muuttuu vihreäksi kun tarkennus
ja valotus on asetettu. Jos käytät kauko-ohjainta, F-merkki alkaa vilkkua
heti kun painat PHOTO-painiketta.
71
Page 72
• Kamera tallentaa stillkuvaa noin kuuden sekunnin ajan.
• Jos kamera on CAMERA -tilassa, se palaa nauhoituksen taukotilaan
nauhoituksen päätyttyä. Jos kamera on CARD CAMERA -tilassa,
tallennettava kuva tulee näkyviin kun tiedot on tallennettu muistikortille.
Huomautuksia:
• Voit estää itselaukaisimen toiminnan valitsemalla valikosta SELF-TIMER-
Su
asetukseksi OFF tai painamalla kauko-ohjaimen SELF-TIMER-painiketta.
• Voit keskeyttää itselaukaisimen toiminnan painamalla käynnistys-
/pysäytyspainiketta (videokuvaa tallennettaessa) tai PHOTO-painiketta
(stillkuvaa tallennettaessa).
Muut toiminnot
72
Page 73
Valotustason säätö
2
1,3
Säätämällä automaattivalotuksen (AE) tasoa voit vaalentaa tai tummentaa kuvaa
hieman. Tästä on hyötyä esimerkiksi vastavalotilanteissa ja kuvattaessa erityisen
tummia tai vaaleita kohteita.
Su
CAMERA
Varmista, että ohjelmavalitsin on asennossa Q.
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
1. Paina SET-painiketta ja valitse ohjelmavalikosta mikä tahansa muu
kuvausohjelma kuin Spotlight, Sand & Snow, Night tai Super Night.
• Muistikorttia käytettäessä lyhin mahdollinen suljinaika on 1/250 s.
pitempi
lyhyempi
CARD
AUTO
1/50
1/120
1/250
6. Sulje valikko.
Muut toiminnot
74
Page 75
Kuvaaminen lyhyillä suljinajoilla
• Kun suljinaika on 1/1 000 s tai lyhyempi, älä kuvaa suoraan kohti aurinkoa.
Suositeltavia suljinaikoja eräitä kohteita kuvattaessa:
• Urheilukuvaus ulkona, esimerkiksi
1/2 000
golf tai tennis
• Nopeasti liikkuvat ajoneuvot,
huvipuiston laitteet yms
• Urheilukuvaus sisällä, esimerkiksi
1/1 000, 1/500 tai
1/250
1/120
koripallo
Huomautuksia:
• Voit säätää suljinaikaa ainoastaan AUTO-ohjelmassa.
• Kuva saattaa näyttää karkealta lyhimpiä suljinaikoja käytettäessä.
• Kamera palaa automaattiseen suljinajan säätöön, kun siirrät ohjelmavalitsimen
asentoon [ (täysautomaattikuvaus) tai vaihdat kuvausohjelmaa.
• Jos valitset CAMERA -tilassa suljinajaksi 1/500 s tai vähemmän ja siirrät sen
jälkeen kameran CARD CAMERA -tilaan, valotusajaksi tulee automaattisesti
1/250 s.
Su
Muut toiminnot
75
Page 76
Tarkentaminen käsin
Kamera tarkentaa automaattisesti. Sinun tarvitsee vain suunnata kamera, niin
näytön keskellä oleva kohde näkyy yleensä terävänä. Eräät kohteet eivät sovi
automaattitarkennukselle. Silloin kannattaa säätää tarkennus käsin.
1. Poista automaattitarkennus käytöstä painamalla FOCUS-
• Jos zoomaat poistettuasi automaattitarkennuksen käytöstä, kuva ei
välttämättä pysy terävänä. Yleensä on parempi rajata kuva ensin
zoomaamalla ja tarkentaa sen jälkeen.
Huomautuksia:
• Jos e -kuvake näkyy kohdassa AE, käsintarkennus ei ole mahdollista. Paina
tarkennuspainiketta uudelleen, jotta e -kuvake siirtyy kohtaan MF.
• Kamera palaa automaattitarkennukseen, kun valitaan [
(täysautomaattiohjelma).
• Automaattitarkennusta ei voi poistaa käytöstä, jos on valittu [
(täysautomaattiohjelma).
• Katso kohdasta "Vianmääritys" 154, millaiset kohteet eivät välttämättä sovi
automaattitarkennukselle.
Tarkennus äärettömään
Käytä tätä toimintoa, kun haluat tarkentaa kaukaisiin kohteisiin kuten vuoriin tai
ilotulitukseen.
Muut toiminnot
Valitse tarkennus äärettömään pitämällä FOCUS-painiketta
painettuna yli kolme sekuntia vaiheessa 2.
• Näyttöön tulee MF∞-kuvake.
• ∞ katoaa, kun zoomaat tai kierrät valintakiekkoa. Kamera palaa
käsintarkennukseen.
76
Page 77
WHITE BAL.••AUTO
CAM.SET UP
Valkotasapainon asettaminen
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
Kameran automaattinen
valkotasapainon säätöjärjestelmä toimii
erittäin vaihtelevissa valaistusoloissa.
Vaikka pieniä vaihteluja ei voikaan
välttää, värit näyttävät luonnollisilta
lähes kaikissa tilanteissa.
Joissakin tapauksissa saat parempia
tuloksia säätämällä valkotasapainon itse
tai käyttämällä jompaakumpaa
seuraavista asetuksista:
T Keinovalo
• Halogeeni-, studio- tai
videovalaistus
• Kohteessa on yksi vallitseva väri
• Lähikuvat
U Päivänvalo
• Päivänvalo, etenkin lähikuvat ja
kohteet, joissa on yksi vallitseva
väri
Su
(39)
1. Varmista, että kameran tilaksi on valittu Q (ohjelmoitu AE).
2. Avaa valikko ja valitse CAM.SET UP.
3. Valitse WHITE BAL.
4. a) Valitse päivänvalo-, keinovalo- tai automaattiasetus painamalla
SET-painiketta.
• Näyttöön tulee T/U kun asetat valkotasapainon keinovalo- tai
päivänvaloasetukselle.
b) Jos haluat säätää valkotasapainon itse, suuntaa kamera
valkoiseen kohteeseen (kuten paperiarkkiin) ja zoomaa
lähemmäksi, kunnes kohde täyttää koko näytön. Valitse sitten
SET W painamalla SET-painiketta.
• Pidä kamera valkoiseen kohteeseen suunnattuna kunnes olet säätänyt
valkotasapainon.
• W-symboli vilkkuu ensin ja jää sitten palamaan.
• Valonlähteestä riippuen symboli saattaa vilkkua pitempäänkin. Saat näin
paremman tuloksen kuin automaattiasetuksella, ja voit jatkaa kuvaamista.
5. Sulje valikko.
Muut toiminnot
77
Page 78
Valkotasapainon käsinsäätö antaa todennäköisesti paremman
tuloksen kuin automaattisäätö seuraavissa tilanteissa:
Kohteet, joissa on yksi vallitseva väri, esim. taivas, meri
tai metsä.
Su
Lähikuvat
Nopeasti muuttuvat valaistusolot
Loisteputkilla tai elohopeahöyrylampuilla valaistut kohteet
Huomautuksia:
• Jos kytket digitaalisen zoomin pois käytöstä, valkotasapainon säätäminen
onnistuu tarkemmin.
• Jos valaistusolot muuttuvat, säädä valkotasapaino uudelleen.
• Pyri käyttämään kuvaustilanteissa vain yhdentyyppistä valoa. Onnistunutta
valkotasapainoa ei saavuteta, jos kohde on valaistu kahdella erityyppisellä
valonlähteellä samanaikaisesti.
• Et voi säätää valkotasapainoa tai valita keino- tai päivänvaloasetusta, kun
ohjelmavalitsimella on valittu täysautomaattiohjelma [.
Muut toiminnot
• Kamera palaa valkotasapainon automaattisäätöön, kun valitset
ohjelmavalitsimella täysautomaattiohjelman [.
• Kun kytket kameraan virran, valkotasapainon säätö palaa AUTO-asetukseen. Jos
sen jälkeen valitset valkotasapainoasetukseksi SET, kamera ottaa käyttöön
viimeksi valitun asetuksen.
• Kun kuvaat ulkona tavallisissa oloissa saat todennäköisesti parhaan tuloksen
käyttämällä valkotasapainon automaattisäätöä.
78
Page 79
Kuvan suurentaminen toiston aikana
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
Voit suurentaa kuvan kaksinkertaiseksi PLAY (VCR)- ja CARD PLAY (VCR)
-tilassa. Voit myös siirtää kuvaa ylös, alas, vasemmalle tai oikealle.
• Muistikortilta toistettavaa videokuvaa ei voi suurentaa.
Toiston aikana
1. Siirrä zoomausvipua T-suuntaan.
•Kuva suurenee kaksinkertaiseksi.
2. Siirrä kuvaa vasemmalle tai oikealle.
• Siirrä kuvaa vasemmalle kiertämällä valintakiekkoa ylös tai oikealle
kiertämällä valintakiekkoa alas.
3. Siirrä kuvaa ylös tai alas.
• Paina ensin SET-painiketta. Siirrä kuvaa ylös kiertämällä valintakiekkoa
ylös tai alas kiertämällä valintakiekkoa alas.
• Voit valita siirtämisen vaaka- tai pystysuunnassa painamalla SET-painiketta.
Päiväyksen, ajan ja videokameratietojen (tietokoodi) näyttäminen
D/TIME SEL.•DATE & TIME
DISP.SET UP
Koodi, joka sisältää nauhoituksen päivämäärän ja kellonajan sekä tiedot kameran
suljinajasta ja valotuksen asetuksista, tallentuu kuvauksen aikana automaattisesti
nauhan tieto-osaan.
• Muistikorttia käytettäessä tietokoodi sisältää vain päiväyksen ja kellonajan.
Su
DATA
CODE
PLAY (VCR) -tilassa tietokoodi voidaan näyttää tai piilottaa kun kamera on
toisto-, hidastus- tai pysäytyskuvatilassa.
Tietojen kohdalla saattaa näkyä "- - -", kun käytössä on pikakelaus eteen- tai
taaksepäin, toisto taaksepäin tai toisto eteen- tai taaksepäin kaksinkertaisella
nopeudella.
Paina DATA CODE -painiketta. Kun kamerassa on kasetti, voit
painaa painiketta toiston, hidastetun toiston tai pysäytyskuvan
aikana.
• Tiedot näkyvät kun painat painiketta kerran. Toisella painalluksella ne häviävät.
Muut toiminnot
Päiväyksen ja kellonajan näyttötavan valitseminen
Valitse, sisältyykö tietokoodiin päiväys, aika vai molemmat.
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
(39)
Kun haluat valita päiväyksen ja kellonajan näyttötavan, avaa valikko
ja valitse DISP.SET UP. Valitse D/TIME SEL. ja asetukseksi DATE,
TIME tai DATE & TIME. Sulje valikko.
80
Page 81
DATA CODE•••DATE/TIME
DISP.SET UP
Tietokoodin asetusten muuttaminen
F1.8
1/250
F1.8
1/250
1.JAN.2003
12:00:00 PM
12:00 PM
1.JAN.2003
F1.8
1/250
F1.8
1/250
1.JAN.2003
F1.8
1/250
12:00:00 PM
F1.8
1/250
12:00 PM
1.JAN.2003
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
Voit myös valita kameratiedot (suljinaika ja valotusasetukset) näkymään
tietokoodissa.
(39)
Avaa valikko ja valitse DISP.SET UP. Valitse DATA CODE ja sitten
DATE/TIME, CAMERA DATA tai CAM. & D/T. Sulje valikko.
Tietokoodien yhdistelmät nauhoissa:
DATA CODE
(vain nauha)
D/TIME SEL.
Päiväys/aika
kameratiedot
Päiväys
Aika
Päiväys ja aika
Huomautuksia:
• Tietojen kohdalla näkyy "- - -" seuraavissa tilanteissa:
– Toistettaessa nauhan kuvaamatonta kohtaa.
– Jos nauhoitus on tehty ennen kuin päivämäärä ja kellonaika oli tallennettu
kameran muistiin.
– Jos nauhoitus on tehty kameralla, jossa ei ole tietokooditoimintoa.
– Jos tietokoodia ei voi lukea häiriöiden tai nauhan vioittumisen takia.
• Jos MV6i MC:llä kuvattu videonauha toistetaan jollakin muulla digitaalisella
videokameralla, tietokoodi saattaa näkyä virheellisenä.
• Tietokoodi tulee näyttöön, vaikka valikossa olisi valittu DISPLAYS-asetukseksi
(160) OFF .
Päiväys/aika ja
kameratiedot
Su
Muut toiminnot
81
Page 82
Kuuden sekunnin automaattinen päiväyksen näyttö
Päiväys tulee kuuden sekunnin ajaksi näyttöön vuorokauden vaihtumisen merkiksi
silloin, kun nauhoitus on tehty keskiyöllä. Päiväys tulee näyttöön kuuden
sekunnin ajaksi myös silloin, kun käynnistät toiston tietokoodin ollessa
poiskytkettynä. Kuuden sekunnin automaattinen päiväyksen näyttö noudattaa
asettamiasi aikavyöhykkeen muutoksia.
Su
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
(39)
DISP.SET UP
6SEC. DATE•••OFF
Kun haluat ottaa kuuden sekunnin automaattisen päiväyksen näytön
käyttöön, avaa valikko ja valitse DISP.SET UP. Valitse 6SEC. DATE
ja asetukseksi ON. Sulje valikko.
Huomautus:
• Jos 6SEC.DATE-asetus kytketään päälle ja DISPLAYS (160) päältä pois,
kuuden sekunnin automaattinen päiväys näytetään.
Muut toiminnot
82
Page 83
Halutun kohdan etsiminen nauhalta
(valokuvan tai päiväyksen haku)
ZERO SET
SEARCH
SELECT
MEMORY
AUDIO
DUB.
AV
INSERT
REMOTE SET
Tällä toiminnolla voit kätevästi etsiä nauhalle tallentamasi stillkuvat (valokuvan
haku) tai nauhoitukset niiden nauhoituspäivämäärän perusteella (päiväyksen
haku).
REW
– /
PAUSE
PLAY
STOP
SLOW
FF
+ /
×2
Su
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
1. Valitse stillkuvan tai päiväyksen haku painamalla SEARCH
SELECT -painiketta.
• PHOTO SEARCH tai DATE SEARCH näkyy näytössä neljän sekunnin ajan.
2. Paina -- tai +-painiketta selataksesi stillkuvia ja eri päivinä
tehtyjä nauhoituksia eteen- tai taaksepäin.
• Paina kerran siirtyäksesi edelliseen tai seuraavaan stillkuvaan tai
päiväykseen.
• Paina painiketta useita kertoja peräkkäin (enintään 10 kertaa) siirtyäksesi
vastaavaan kuvaan tai päiväykseen. Jos esimerkiksi painat +-painiketta
viisi kertaa, siirryt viisi kuvaa tai viisi päivää eteenpäin.
• Näytön keskelle tulee teksti PHOTO SEARCH/DATE SEARCH yhdessä
-- tai + -merkin ja selattavien kuvien tai numeroiden kanssa. Voit
vaihtaa suuntaa yksinkertaisesti painamalla toista painiketta.
• Jos aloitat stillkuvan haun hyvin läheltä seuraavaa tallennettua stillkuvaa,
kamera saattaa ohittaa sen ja siirtyä suoraan seuraavaan kuvaan.
• Jos olet muuttanut aikavyöhykkeen asetusta, päiväyksen haku perustuu uuteen
asetukseen.
• Päiväyksen mukainen haku ei onnistu, jos kyseisenä päivänä tehty nauhoitus on
alle minuutin pituinen.
• Päiväyshakuun perustuva toisto voi alkaa juuri ennen haluttua nauhoitusjaksoa
tai heti sen jälkeen.
• Jos näytön aikakoodi ei ole oikea, päiväyksen mukainen haku ei onnistu.
)
Muut toiminnot
83
Page 84
Merkittyyn kohtaan palaaminen
ZERO SET
MEMORY
AUDIO
DUB.
INSERT
Su
Kauko-ohjaimella voit palata merkitsemääsi kohtaan nauhan katselun jälkeen.
REMOTE SET
SEARCH
SELECT
FF
REW
PLAY
AV
STOP
+ /– /
PAUSE
SLOW
×2
CAMERAPLAY (VCR)CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
1. Paina toiston aikana kauko-ohjaimen ZERO SET MEMORY painiketta kohdassa, johon haluat nauhan kelautuvan.
• Aikakoodi korvautuu nollatulla nauhalaskimella ja Â-ilmaisimella.
• Voit peruuttaa nollauskohdan merkinnän painamalla ZERO SET MEMORY
-painiketta uudelleen.
2. Kun olet lopettanut nauhoittamisen, pikakelaa nauhaa eteen- tai
taaksepäin. Nauha pysähtyy automaattisesti nollauskohdassa.
• Näyttöön tulee RTN1 tai `RTN.
• Nauhalaskin ja Âkatoavat näytöstä ja tilalle tulee aikakoodi.
Huomautuksia:
• Aikakoodi ja nauhalaskurin näyttö eivät välttämättä vastaa toisiaan tarkasti.
• Nollauskohdan muisti ei välttämättä toimi moitteettomasti, jos nauhalla olevien
Muut toiminnot
otosten välissä on nauhoittamaton jakso.
• Voit käyttää nollauskohdan muistia myös nauhoituksen aikana CAMERA-
tilassa. Kun haluat katsoa kuvatun nauhan, takaisinkelaus pysäyttää otoksen
merkitsemääsi kohtaan.
• Jos poistat kasetin ja nollauskohdan muisti on käytössä, muisti kytkeytyy pois
ja nauhalaskin muuttuu aikakoodiksi.
• Tämä asetus säilyy kameran muistissa, vaikka katkaiset välillä kamerasta virran
tai muutat ohjelmavalitsimen asetusta.
)
84
Page 85
85
Su
Muokkaaminen
1. Kytke kamera videonauhuriin.
• Katso kohta "Kytkennät nauhoitusten televisiokatselua varten", 32.
2. Aseta televisio ja videonauhuri käyttövalmiiksi.
• Kytke televisioon virta ja aseta TV/VIDEO-valitsin asentoon VIDEO.
• Kytke videonauhuriin virta ja aseta sen ohjelmavalitsin asentoon LINE. Aseta
tyhjä kasetti videonauhuriin ja kytke se nauhoituksen taukotilaan.
• Katso tarkemmat ohjeet television ja videonauhurin käyttöoppaista.
3. Siirrä kameran POWER-kytkin asentoon PLAY (VCR) ja
TAPE/CARD-kytkin asentoon TAPE.
• Varmista, että valikossa on valittu AV-/kuulokeliittimen tilaksi AV (32).
Jos PHONES tulee näyttöön, muuta liittimen asetus.
4. Aseta nauhoitettu kasetti kameraan.
Videonauhurin avulla muokkaaminen
1. Siirry nauhoitetussa kasetissa kohtaan hieman ennen kopioitavaa
jaksoa.
2. Aloita nauhoituksen toisto ja tarkkaile samalla kuvaa televisiosta.
3. Aloita nauhoitus videonauhurilla heti kun kopioitava jakso
ilmestyy näyttöön.
4. Aseta videonauhuri taukotilaan kopioitavan jakson lopussa ja
pysäytä sitten kameran toisto.
5. Toista vaiheet 1–4, kunnes haluamasi kooste on nauhoitettu.
Huomautus:
• Koostetun nauhan laatu on hieman alkuperäistä huonompi.
Kytkettyäsi kameran videonauhuriin voit muokata nauhoituksia vaikkapa poistamalla
turhia otoksia tai luomalla omia videonauhoituksia eri otoksia yhdistelemällä.
m-liitin mahdollistaa kameran kytkemisen
toiseen laitteeseen. Joidenkin
muokkauslaitteiden painikkeiden toiminta
saattaa erota kameran painikkeiden
toiminnasta.
Valmistelut
Muokkaaminen
m (LANC) -liitin
Huomautuksia:
• m (LANC) on tavaramerkki. Se on lyhenne sanoista Local Application Control
Bus System.
• Emme voi taata yhteensopivuutta, jos kamera kytketään laitteeseen, jossa ei ole
LANC m -merkintää.
Page 86
86
Su
Muokkaaminen
DV-liittimellä varustetulla digitaalivideolaitteella voit muokata, kopioida ja siirtää
tietoja digitaalisesti ilman, että kuvan ja äänen laati heikkenevät käytännöllisesti
katsoen lainkaan. DV-liitin toimii sekä linjasisäänmenona että -ulostulona, koska
DV-kaapeli pystyy siirtämään tietoa molempiin suuntiin.
• Jos digitaalinen videonauhuri on kytketty ja videonauhurista lähetetään
häiriöinen signaali, myös nauhalle tallennettaviin kuviin saattaa tulla häiriöitä
(tämä ei välttämättä näy televisioruudussa) tai kuva ei tallennu lainkaan.
• Tekijänoikeussuojaussignaalilla suojattuja nauhoja ei voi muokata.
Nuolen puoli
1. Kytke kamera ja toinen digitaalinen laite toisiinsa.
• Kytke CV-150F-DV-kaapeli (lisävaruste) niin, että pistokkeiden nuolet
osoittavat kuvan mukaisiin suuntiin.
2. Aseta toinen laite käyttövalmiiksi.
• Kytke virta ja aseta nauhoitettu kasetti laitteeseen.
3. Siirrä kameran POWER-kytkin asentoon PLAY (VCR) ja
TAPE/CARD-kytkin asentoon TAPE.
• Näyttöön tulee DV IN.
4. Aseta tyhjä kasetti kameraan.
Esimerkki kameran avulla koostamisesta
Valmistelut
: Signaalin kulkusuunta
Nauhalle/nauhalta koostaminen digitaalivideolaitteen avulla
CV-150F-DV-kaapeli (lisävaruste)
REC
PAUSE
ZERO SET
MEMORY
AUDIO
DUB.
INSERT
SEARCH
SELECT
FF
REW
PLAY
– /
STOP
PAUSE
SLOW
+ /
×2
AV
Page 87
87
Su
Muokkaaminen
1. Etsi nauhalta kohta hieman ennen kopioitavaa jaksoa ja aseta laite
toiston taukotilaan.
2. Paina kauko-ohjaimen REC PAUSE -painiketta.
• Kamera siirtyy nauhoituksen taukotilaan.
3. Käynnistä toisen digitaalisen laitteen toisto ja tarkkaile samalla
kuvaa ruudusta.
4. Paina taukopainiketta.
• Nauhoitus alkaa.
5. Kun nauhoitettava jakso päättyy, paina pysäytys- tai
taukopainiketta.
• Nauhoitus päättyy.
6. Pysäytä toisen laitteen toisto.
Huomautuksia:
• Jos toistettavalla nauhalla on otosten välissä tyhjiä kohtia, nauhoitettavan
kasetin vastaaviin kohtiin tulee häiriöitä.
• Kun koostat kasetille digitaalisella videolaitteella, muista asettaa valikossa AV
\ DV OUT asetukseksi OFF (
92)
.
Koostaminen
Page 88
88
Su
Muokkaaminen
Tekijänoikeudet
Tekijänoikeuden suoja
Tietyt valmiiksi nauhoitetut videonauhat, elokuvat ja vastaavat materiaalit ja myös
jotkin televisio-ohjelmat on suojattu tekijänoikeudella. Näiden tuotteiden luvaton
nauhoittaminen saattaa olla tekijänoikeuden suojaa koskevan lain vastaista.
Tekijänoikeussignaalit
Toistettaessa:
Jos yrität toistaa kasettia, joka on suojattu tekijänoikeuden valvontasignaalilla,
näyttöön tulee muutaman sekunnin ajaksi teksti "COPYRIGHT PROTECTED
PLAYBACK IS RESTRICTED" (Tekijänoikeuden suojaus, toisto kielletty).
Tämän jälkeen kameran näyttö muuttuu siniseksi ja nauhan katselu on
mahdotonta. Et voi katsella nauhan sisältöä.
Nauhoitettaessa:
Jos yrität nauhoittaa ohjelmaa, joka on suojattu tekijänoikeuden
valvontasignaalilla, näyttöön tulee teksti "COPYRIGHT PROTECTED
DUBBING RESTRICTED" (Tekijänoikeuden suojaus, koostaminen kielletty).
Et voi nauhoittaa ohjelman sisältöä.
Tällä videokameralla ei voi tallentaa tekijänoikeussuojasignaaleja nauhalle.
Page 89
89
Su
Muokkaaminen
1. Kytke kamera videonauhuriin.
2. Aseta laite käyttövalmiiksi.
• Aseta television TV-/videovalitsin asentoon Video. Katso lisätietoja kohdasta
• Kytke videonauhuriin virta. Aseta nauhoitettu kasetti laitteeseen ja kytke
videonauhuri toiston taukotilaan.
• Katso tarkemmat ohjeet television ja videonauhurin käyttöoppaista.
3. Siirrä kameran POWER-kytkin asentoon PLAY (VCR) ja
TAPE/CARD-kytkin asentoon TAPE.
4. Aseta tyhjä kasetti kameraan.
Esimerkki videonauhurilta nauhoituksesta
Valmistelut
S-150-S-videokaapeli
STV-250N-stereovideokaapeli
: Signaalin
kulkusuunta
Videonauhurista, televisiosta tai analogisesta videokamerasta
nauhoittaminen (analoginen linjasisäänmeno)
Voit nauhoittaa videonauhurilla tai analogisella videokameralla
(digitaalivideokamerat, katso 86) toistetun videokuvan tai televisio-ohjelman
nauhalle MV6i MC:llä, jos televisiossa tai toisessa laitteessa on AV-ulostuloliitännät.
• Jos televisio tai videonauhuri lähettää häiriösignaalin, myös kasetille nauhoitettuun
kuvaan voi tulla häiriöitä (jotka eivät aina näy televisiokuvassa) tai kuva ei tallennu
ollenkaan tai näyttöön tulee teksti "COPYRIGHT PROTECTED DUBBING
RESTRICTED".
• Tekijänoikeussuojaussignaalilla suojattuja nauhoja ei voi muokata.
• Paremman kuvanlaadun saavuttamiseksi on suositeltavaa käyttää S-150-Svideokaapelia analogisen linjasisäänmenon kautta nauhoitettaessa.
• Jos kytket SCART-liitännällä varustetun TV-/videolaitteen, käytä SCART-sovitinta,
jossa on tulo-ominaisuus (saatavissa alan liikkeistä). PC-A10-SCART-sovitin tukee
vain lähtöliitäntöjä.
Kuulokkeita ei voi käyttää kun nauhoitetaan analogisen linjasisäänmenon kautta. Jos
AV-/kuulokeliitin on asetettu kuulokkeille, asetus muuttuu automaattisesti asentoon
AV nauhoitettaessa analogisen linjasisäänmenon kautta. PHONES häviää näytöstä.
REC
SEARCH
SELECT
PAUSE
ZERO SET
REW
PLAY
MEMORY
AUDIO
DUB.
AV
INSERT
– /
PAUSE
STOP
SLOW
OUTPUT
S(S1)-VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
Page 90
90
Su
Muokkaaminen
1. Etsi nauhalta kohta hieman ennen kopioitavaa jaksoa ja aseta laite
toiston taukotilaan.
2. Paina kauko-ohjaimen REC PAUSE -painiketta.
• S-video- ja AV IN/OUT -liittimet toimivat sisäänmenoliittiminä.
• Kamera siirtyy nauhoituksen taukotilaan.
3. Aloita toisto toisella laitteella tai kytke televisioon virta nähdäksesi
haluamasi ohjelman samalla, kun tarkkailet kuvaa.
4. Paina taukopainiketta.
• Nauhoitus alkaa.
5. Kun nauhoitettava jakso päättyy, paina pysäytys- tai
taukopainiketta.
• Nauhoitus päättyy.
6. Pysäytä toisen laitteen toisto.
Huomautus:
• Voit tarkkailla kuvaa etsimestä tai nestekidenäytöstä.
Koostaminen
Page 91
91
Su
Muokkaaminen
Kytkemällä kameran videonauhuriin tai 8 mm:n videokameraan pystyt
muuntamaan nauhoitetut analogiset video- ja äänisignaalit digitaalisiksi.
Digitaaliset signaalit voidaan siirtää toiseen laitteeseen DV-liittimen kautta.
Kameran DV-liitin toimii vain ulostuloliittimenä.
• Joissakin tilanteissa analogi-digitaalimuunnosta ei voida suorittaa oikein. Tämä
riippuu kytketystä laitteesta tulevista signaaleista.
Esimerkki: Tekijänoikeussuojaussignaalin tai häiriösignaalin (esim. haamukuva)
sisältävät signaalit.
• Digitaalisen muuntamisen aikana ei voi käyttää kuulokkeita. Vaikka AV/kuulokeliitin on asetettu valikossa asentoon "PHONES", se siirtyy
automaattisesti asentoon "AV" ja "PHONES" häviää näytöstä.
• On suositeltavaa kytkeä kamera pistorasiaan verkkolaitteella.
• Älä käytä toimintoa, jos kameraan on asetettu kasetti.
• Katkaise kaikkien laitteiden virta ennen kytkentöjen tekemistä.
• Katso lisäohjeita myös kytketyn laitteen käyttöoppaasta.
• Jos kytket SCART-liitännällä varustetun TV-/videolaitteen, käytä SCARTsovitinta, jossa on tulo-ominaisuus (saatavissa alan liikkeistä). PC-A10-SCARTsovitin tukee vain lähtöliitäntöjä.
Analogisten video- ja äänisignaalien siirtäminen
digitaalisesti (analogi-digitaalimuunnin)
OUTPUT
VIDEO
S(S1)-VIDEO
AUDIO
L
R
CV-150F-DV-kaapeli (lisävaruste)
S-150S-videokaapeli
STV-250Nstereovideokaapeli
: Signaalin kulkusuunta
Yllä olevat kuvat esittävät laitteiden kytkemistä S-videokaapelilla. Voit käyttää
myös VIDEO-liitintä (35).
Nuolen puoli
Page 92
92
Su
Muokkaaminen
Analogi-digitaalimuuntimen ottaminen käyttöön
AV DV OUT•••OFF
VCR.SET UP
(39)
Jos haluat ottaa analogi-digitaalimuuntimen käyttöön, avaa valikko ja
valitse VCR SET UP. Valitse sitten AV \ DV OUT ja asetukseksi ON.
Sulje valikko.
Varoituksia:
• Valitse normaalikäytössä valikossa AV \ DV OUT -asetukseksi OFF. Jos
asetus on ON, et voi vastaanottaa digitaalisia signaaleja kameran DV-liittimen
kautta.
• Kun laite kytketään DV-liittimellä varustettuun tietokoneeseen, muunnettujen
signaalien siirtäminen tietokoneeseen ei välttämättä onnistu. Tämä riippuu
käytettävästä ohjelmasta sekä tietokoneen teknisistä ominaisuuksista ja
asetuksista.
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
Page 93
93
Su
Muokkaaminen
Nauhoittaminen aikaisempien tallenteiden päälle
(AV-päällenauhoitus)
Voit lisätä kameran nauhalle uutta kuvaa ja ääntä tai korvata vanhoja kohtauksia
AV- tai DV-liitännän kautta kytketyn videolaitteen avulla. Alkuperäinen kuva ja
ääni korvautuvat uuden nauhoitteen kuvalla ja äänellä.
REW
PLAY
FF
REMOTE SET
SEARCH
SELECT
ZERO SET
MEMORY
AUDIO
DUB.
STOP
AV
INSERT
PAUSE
SLOW
+ /
– /
¥2
Toistettava nauha
Ennen
päällenauhoitusta
Päällenauhoituksen
jälkeen
Kamerassa olevanauha
Kamerassa olevanauha
Nuolen puoli
OUTPUT
VIDEO
S(S1)-VIDEO
AUDIO
L
R
S-150-S-videokaapeli
STV-250Nstereovideokaapeli
: Signaalin kulkusuunta
CV-150F-DV-kaapeli (lisävaruste)
Page 94
94
Su
Muokkaaminen
Valmistelut
Videokamerassa oleva nauha
Kun valitset MV6i MC:n AV-päällenauhoitustoiminnon, käytä vain SP-tilassa
kuvattuja nauhoja.
Jos nauha sisältää nauhoittamattomia jaksoja tai otoksia, jotka on tallennettu
muussa kuin SP-tilassa, tallennus keskeytyy.
Toistettava nauha:
Käytä vain kasetteja, joissa ei ole nauhoittamattomia jaksoja.
Jos nauha sisältää nauhoittamattomia jaksoja tai tallennustilan muutoksia, äänen
ja kuvan lisääminen ei välttämättä onnistu.
Ääntä ja kuvaa ei voi lisätä seuraavissa tilanteissa:
• Päällenauhoitus pysähtyy ja AV INSERT häviää näytöstä. Kamera palaa
pysäytystilaan.
• Jos painat STOP-painikkeen sijasta PAUSE-painiketta, kamera palaa AV-
päällenauhoituksen taukotilaan.
• Jos asetat nauhalaskimen nollauksen päällenauhoituksen lopetuskohtaan,
kamera peruuttaa AV-päällenauhoituksen ja siirtyy pysäytystilaan aina, kun
palaat kyseiseen kohtaan.
7. Pysäytä videonauhurin kasetin toisto.
Muokkaaminen
Page 96
96
Su
Muokkaaminen
Voit lisätä ääntä alkuperäisen äänen päälle audiolaitteen (AUDIO IN) nauhalta tai
sisäisellä tai ulkoisella mikrofonilla (MIC. IN). Alkuperäinen ääni säilyy nauhalla.
Parhaan tuloksen saat lisäämällä ääntä tällä kameralla SP-tilassa 12-bittisenä
tallennetuille nauhoille. Jos nauhalla on nauhoittamattomia jaksoja tai jaksoja,
jotka on tallennettu muussa kuin SP-tilassa tai joissa on 16-bittinen tai 12-bittinen
nelikanavaääni, jälkinauhoitus pysähtyy. Jos nauhaa ei ole tallennettu SP-tilassa
12-bittisellä äänellä, suosittelemme nauhoittamaan alkuperäisen nauhan tyhjälle
kasetille MV6i MC:n analogisen linjasisäänmenon kautta. Tämän jälkeen ääni
voidaan jälkinauhoittaa uudelle kasetille. Muista asettaa uuden nauhan audiotila
12-bittiseksi ja tallennustilaksi SP.
Toisen audiolaitteen kytkeminen:
Huomautuksia:
• Älä käytä keltaista videoliitintä.
• AV-liitin ei siirrä kuvaa, joten kytke S-videoliittimet ja tarkkaile uuden äänen
lisäämistä televisiosta, nestekidenäytöstä tai etsimestä. Tarkista uusi ääni aina
kaiuttimista.
Ulkoisen mikrofonin kytkeminen:
STV-250Nstereovideokaapeli
Äänen jälkinauhoitus
: Signaalin kulkusuunta
Äänilaite (esim.
CD-soitin)
OUTPUT
AUDIO
L
R
Page 97
97
Su
Muokkaaminen
(39)
Älä kytke/irrota videokameran kaapeleita koostaessasi tai valmistautuessasi
koostamaan ääntä.
Valmistelut
Koostaminen
Siirrä kameran POWER-kytkin asentoon PLAY (VCR) ja TAPE/CARD-kytkin
asentoon TAPE. Aseta nauhoitettu kasetti kameraan.
• Varmista, että kasetin REC/SAVE-kieleke on asennossa REC (kolo on suljettu).
Huomautuksia:
• Kun lisäät ääntä sisäisen mikrofonin kautta, älä kytke mitään kaapeleita MICliittimeen.
• Voit tarkkailla videota television kautta kytkemällä S-videoliitännän (34) tai
AV-liitännän (käytä vain videopistoketta) televisioon. Voit tarkkailla ääntä
kulokkeilla vain käyttäessäsi S-videoliitintä (32).
1. Avaa valikko ja valitse VCR SET UP.
2. Valitse AUDIO DUB.
3. Valitse AUDIO IN tai MIC. IN. Sulje valikko.
4. Etsi kohta, josta haluat aloittaa äänen jälkinauhoituksen ja paina
PAUSE-painiketta.
• Voit käyttää kameran toistopainikkeita tai kauko-ohjaimen
erikoistoistotoimintoja aivan kuten tavallisessa toistotilassa.
• Kamera siirtyy toiston taukotilaan.
ZERO SET
SEARCH
MEMORY
SELECT
AUDIO
DUB.
AV
INSERT
REMOTE SET
REW
– /
PAUSE
PLAY
STOP
SLOW
FF
+ /
×2
CAMERA
PLAY (VCR
VCR SET UP
)
CARD CAMERA
AUDIO DUB.••AUDIO IN
CARD PLAY (VCR
)
Page 98
98
Su
Muokkaaminen
5. Paina AUDIO DUB. -painiketta.
• Näyttöön tulee AUDIO DUB. ja .
6. Paina PAUSE-painiketta (ja aloita toisto toisella audiolaitteella, jos
valitsit AUDIO IN).
• Äänen jälkinauhoittaminen käynnistyy.
• Suuntaa mikrofoni äänilähteeseen.
•-merkin tilalle tulee .
7. Kun tallennus on kohdassa jossa haluat lopettaa jälkiäänityksen,
paina STOP-painiketta (ja pysäytä sitten toisen audiolaitteen
toisto, jos valitsit AUDIO IN).
• Äänen jälkinauhoitus pysähtyy ja AUDIO DUB. häviää näytöstä.
• Kamera palaa pysäytystilaan.
• Voit myös asettaa nollauskohdan (84) kohtaan, jossa haluat äänen
jälkinauhoituksen pysähtyvän. Aina kun palaat kyseiseen kohtaan,
jälkinauhoitus päättyy.
• Jos painat STOP-painikkeen sijasta PAUSE-painiketta, kamera palaa toiston
taukotilaan.
Huomautuksia:
• Et voi käyttää DV-liitintä äänen jälkinauhoituksen yhteydessä.
• Voit halutessasi säätää äänen sekoitusta (99) toistaessasi nauhaa, johon on
lisätty ääntä.
• Äänen laatu saattaa huonontua, jos lisäät ääntä muilla kameroilla kuin MV6i
MC:llä nauhoitetuille kaseteille.
• Jos lisäät ääntä nauhan samaan kohtaan useammin kuin kolme kertaa, äänen
laatu saattaa hieman huonontua.
Page 99
99
Su
Muokkaaminen
Äänen sekoituksen säätäminen
Kun toistat nauhaa joka sisältää 12-bittistä ääntä, voit valita seuraavista
vaihtoehdoista: stereo 1 (alkuperäinen ääni), stereo 2 (myöhemmin lisätty uusi
ääni) tai näiden sekoitus.
• 16-bittisessä tilassa kuulet vain stereo 1 -äänen eikä sekoittaminen ole
mahdollista. Sama pätee myös 12-bittisessä stereo 1 -tilassa, jos uutta ääntä ei
ole lisätty jälkinauhoittamalla.
1. Valitse ulostulo.
• Paina kauko-ohjaimen AUDIO MONITOR -painiketta.
• Viimeksi valittu asetus tulee näkyviin. Voit valita neljästä asetuksesta
painiketta painamalla:
– STEREO1 vain stereo 1 -ääni.
– STEREO2 vain stereo 2 -ääni.
– MIX/FIXED yhtä paljon stereo 1- ja 2 -ääntä.
– MIX/VARI. (säädettävä sekoitus), kun haluat muuttaa stereo 1- ja stereo 2
-äänten välistä tasapainoa.
• Kun valitset STEREO1, STEREO2 tai MIX/FIXED, varmista, että valinta
tulee näyttöön.
• Jos valitset MIX/VARI., voit säätää äänten välistä tasapainoa.
• Säädä tasapainoa ST-1- ja ST-2-painikkeilla. Tasapainon ilmaiseva osoitin
tulee näyttöön neljäksi sekunniksi.
Huomautus:
• Kun olet valinnut ulostulon, STEREO1, STEREO2, MIX/FIXED tai
MIX/VARI. näkyy näytön vasemmassa yläkulmassa muutaman sekunnin ajan.
Jos katkaiset kamerasta virran, ulostulon valinnaksi tulee STEREO1.
MIX
AUDIO
BALANCE
MONITOR
ST-2
ST-1
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
Page 100
100
Su
Muokkaaminen
Kun toistat nauhaa jonka ääni on tallennettu usealle kanavalle, voit muuttaa äänen
ulostulokanavia.
1. Aseta kameraan kasetti, jonka ääni on tallennettu usealle
kanavalle.
2. Avaa valikko ja valitse VCR SET UP. Valitse sitten OUTPUT CH ja
haluamasi asetus. Sulje valikko.
• Katso lisätietoja seuraavasta luettelosta.
Äänen ulostulokanavien valinta
OUTPUT CH•••L/RVCR SET UP
(39)
OUTPUT CH -asetus
Nauha, jolle on tallennettu
stereoääntä
Toistoääni
L+R-kanavatpää- ja rinnakkaiskanavaL/R
L/Lvain vasen kanavavain pääkanava
R/Rvain oikea kanavavain rinnakkaiskanava
Nauha, jolle on tallennettu
useita kanavia
CAMERA
PLAY (VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.