CANON MV6i MC User Manual [de]

PUB.DIM-552
Camescope vidéo numérique
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
FRANÇAIS
F
DEUTSCH
D
I
Mini
Digital Video Cassette
PAL
2
D

Einführung

Wichtige Hinweise zum Gebrauch

WARNUNG:
UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES GERÄTS GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG.
WARNUNG:
DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
VORSICHT:
ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.
Das Geräteschild befindet sich an der Unterseite des CA-PS700.
• Die technischen Anforderungen der EMV-Richtlinie werden nur bei Gebrauch des DV­Kabels CV-150F/CV-250F erfüllt.
Hinweise für Deutschland Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll!
Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen.
3
D
Einführung

Referenzanleitung

Die folgenden Anleitungen werden mit dem Camcorder geliefert:
3Bedienungsanleitung für Digital-Video-Camcorder MV6i MC
Diese Anleitung erläutert die Bedienungsverfahren des Camcorders von der grundlegenden Videoaufnahme bis zur Verwendung der vollen Funktionspalette.
3DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK Software-Bedienungsanleitung
Diese Anleitung erläutert, wie Sie Bilder von der Speicherkarte über das mitgelieferte USB-Kabel zu einem Computer herunterladen. Sie können Musterbilder für "Karten-Mischen" von der mitgelieferten DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK hinzufügen.
3Nur Benutzer von Windows XP
DV NETWORK SOLUTION DISK Software-Bedienungsanleitung
Diese Anleitung erläutert, wie Sie Bilder über ein DV-Kabel (IEEE1394) von bzw. zu der Speicherkarte herunterladen/hochladen. Mit Hilfe der mitgelieferten Software können Sie auch Videokonferenzen und Dateitransfers über das Internet durchführen. Die verfügbaren Funktionen hängen vom Camcordermodell Ihres Kontakts und der Netzwerkumgebung ab.
Warenzeichenangaben
• Canon ist ein eingetragenes Warenzeichen von Canon Inc.
D ist ein Warenzeichen.
• Das Logo ist ein Warenzeichen.
• Windows®ist ein eingetragenes Warenzeichen bzw. eine Handelsmarke der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
• Die übrigen Namen und Produkte, die oben nicht erwähnt werden, können eingetragene Warenzeichen oder Handelsmarken ihrer jeweiligen Firmen sein.
4
D
Einführung
Wichtige Hinweise zum Gebrauch ............2
Referenzanleitung ......................................3
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in den
Namen Canon! ......................................7
Hauptmerkmale des MV6i MC ..................8
Camcorderteile ..........................................9
Vorbereitungen
Stromversorgung ......................................12
Videokassetten..........................................16
Aufnahme
Filmaufnahmen auf Band ........................18
Zoomen ....................................................23
Gebrauch des LCD-Monitors ..................25
Grundlegende Wiedergabe
Wiedergabe von Kassetten ......................28
Anschluss zur Wiedergabe auf einem
Fernsehbildschirm ..............................32
Tipps für bessere Videoaufnahmen..........36
Allgemeines
Aufnahme-Suchlauf und
Aufnahmeprüfung ..............................38
Verwendung der Menüs............................39
Gebrauch der Fernbedienung ..................48
Aufnahmefunktionen
Einstellen des Datums und der Uhrzeit....51
Bandaufzeichnung von Standbildern ......54
Ausschalten der Bildstabilisierung ..........56
Filmen mit den verschiedenen
Aufnahmeprogrammen........................57
Verwendung der digitalen Effekte............61
Mehrbildanzeige ......................................67
Tonaufnahmefunktionen ..........................69
Gebrauch der Selbstauslöserfunktion ......71
Manuelle Einstellungen
Einstellung der Belichtungsautomatik ....73
Verschlusszeiteinstellung..........................74
Manuelle Scharfeinstellung......................76
Manueller Weißabgleich ..........................77
Wiedergabe
Bildvergrößerung während
der Wiedergabe....................................79
Anzeige von Datum, Zeit und
Kameradaten (Data Code) ..................80
Bandsuchlauf (Photo-Suchlauf/
Datum-Suchlauf) ................................83
Zurückkehren zu einer vorher
markierten Position ............................84
Überspielen auf einen Videorecorder ......85
Überspielen von/auf Band mit
DV-Komponenten ..............................86
Aufnahme von Videorecorder, Fernsehgerät
oder analogem Camcorder
(analoger Eingang) ..............................89
Digitale Ausgabe von analogen Video-und
Audiosignalen
(Analog/Digital-Wandler) ..................91
Einfügen von neuem Material über
vorhandene Szenen
(AV-Insert-Schnitt) ..............................93
Nachvertonung ........................................96
Auswählen der Tonmischung ..................99
Anschluss an einen PC über ein
DV-Kabel (IEEE1394) ......................101

Inhaltsverzeichnis

Einführung
Besondere Funktionen
Grundlagen zur Bedienung
Überspielen
Verwendung einer Speicherkarte
Einsetzen und Herausnehmen der
Speicherkarte ....................................102
Wahl der Bildqualität/Bildgröße ............103
Aufzeichnen von Standbildern auf eine
Speicherkarte ....................................107
Aufzeichnen von Motion JPEG-Filmen
auf eine Speicherkarte ......................112
Aufzeichnung von Panoramabildern
(Funktion “Stitch Assist”) ................115
Wiedergabe des Speicherkarteninhalts ..117 Einstellungen für
Standbilder/Filmaufnahmen..............120
Verhindern versehentlichen Löschens
(Löschschutz) ....................................123
Markieren eines Standbildes zum Drucken
(Druckmarkierung)............................124
Löschen von
Standbildern/Filmaufnahmen............126
Drucken mit der Direktdruckfunktion....128
Kombinieren von Bildern und Aufzeichnen
auf Kassette (Karten-Mischen) ........135
Überspielung von Standbildern von Band
auf Speicherkarte ..............................138
Überspielung von Standbildern von
Speicherkarte auf Band ....................139
Formatieren einer Speicherkarte ............140
Anschluss an einen Computer über ein
USB-Kabel ........................................141
Weitere Informationen und
Vorsichtsmaßregeln ..........................142
Zusätzliche Information
Vorbereitung des Comcorders ................145
Anmerkungen zum Gebrauch der
Akkus ................................................146
Wartung ..................................................149
Probleme und Fehlersuche ....................153
MV6i MC Videosystem ........................157
Sonderzubehör........................................158
Bildschirmanzeigen ................................160
Technische Daten ..................................167
Stichwortverzeichnis ..............................169
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole
D
Einführung
: Seitennummer : Funktionen, die vom Camcordergehäuse aus gesteuert werden. : Funktionen, die von der Fernbedienung aus gesteuert werden. : Ergänzende Hinweise zur Bedienung des Camcorders
` : Signaltöne zur Bestätigung der Bedienung ( 22)
• Beachten Sie bitte, dass Tasten- und Menübezeichnungen im Text groß geschrieben sind. Beispiel: Drücken Sie die MENU-Taste.
5
Schalterstellungen bei den Betriebsarten
Betriebsart POWER-Schalter TAPE/CARD-Schalter
CAMERA
)
PLAY(VCR
D
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
* Die verfügbaren Funktionen richten sich nach der jeweiligen Betriebsart und
sind wie folgt gekennzeichnet:
CAMERA
CAMERA
Einführung
: Funktion in dieser Betriebsart verfügbar.
: Funktion in dieser Betriebsart nicht verfügbar.
CAMERA TAPE
PLAY (VCR) TAPE
CAMERA CARD
PLAY (VCR) CARD
6

Vielen Dank für Ihr Vertrauen in den Namen Canon!

Ihr Camcorder wird mit den folgenden Zubehörteilen geliefert:
Fernbedienung WL-D77
Zwei R6-Batterien (AA)
SCART-Adapter PC-A10 (Europa, Asien)
Etui für SD-Speicherkarte
SD-Speicherkarte SDC-8M (mit werkseitig vorgegebenen Musterbildern)
Stereo-Videokabel STV-250N
Lithium-Knopfbatterie CR1616
Objektivdeckel und Objektivdeckelschnur
Kompakt-Netz/Ladegerät
CA-PS700 (einschließlich Netzkabel)
Akku NB-2L
Zunächst möchten wir uns bei Ihnen für den Kauf dieses Canon-Camcorders bedanken. Seine moderne technische Konzeption sorgt für problemlosen Einsatz, so dass Sie im Handumdrehen hochwertige Heimvideos machen können, an denen Sie dann in den kommenden Jahren noch viel Spaß haben werden. Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen, um sich mit der Handhabung Ihres neuen Camcorders vertraut zu machen — das Gerät bietet eine Reihe fortschrittlicher Funktionen, die das Filmen erleichtern und interessante Effekte ermöglichen.
Erste Schritte
Damit Sie für Ihre ersten Aufnahmeschritte gerüstet sind, sollten Sie zunächst die grundlegenden Bedienvorgänge in den Griff bekommen, bevor Sie sich an die besonderen Funktionen wagen.
• Beim Anschließen des Camcorders an Ihren PC verwenden Sie das als Sonderbehör erhältliche DV-Kabel CV-150F bzw. CV-250F. Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel IFC-300PCU, um den Camcorder an die USB-Buchse Ihres PCs anzuschließen.
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK, DV NETWORK SOLUTION DISK
USB-Kabel IFC-300PCU
Akkuladegerät CB-2LTE
(einschließlich Netzkabel)
S-Videokabel S-150
D
Einführung
7

Hauptmerkmale des MV6i MC

10fach optisches Zoom und
400fach Digitalzoom
Dieser Zoombereich reicht für alle Aufnahmeanforderungen, von Weitwinkel- bis zu Nahaufnahmen bei vollem Teleobjektiv (optisches 7,5fach-
D
und digitales 30fach Zoom mit Speicherkarte).
Bildstabilisierung
Stabilisiert Ihre Aufnahmen selbst bei langen Teleaufnahmen (im CAMERA­Modus).
Nacht-Modus
Ermöglicht Aufnahmen selbst an dunklen Orten. Der Nacht-Modus stellt automatisch die optimale Verschlusszeit ein (im CAMERA-
Einführung
Modus).
Super-Nacht-Modus und
Schwachlicht-Plus-Modus
Mit dem Super-Nacht-Modus (im CAMERA-Modus) und dem Schwachlicht-Plus-Modus (im CARD CAMERA-Modus) können Sie aufnehmen, ohne die Beleuchtung einzuschalten. Die Hilfsleuchte (weiße LED) leuchtet zur Beleuchtung des Motivs auf.
Standbilder
Durch einfaches Drücken der Fototaste können Sie Standbilder wie gewöhnliche Fotos aufnehmen.
Aufnahme über den
Analogeingang/AV-Insert­Schnitt/Nachvertonung
8
Digitaleffekte
Lassen Sie Ihrer Kreativität mit den Spezialeffekten und Überblendungen freien Lauf. Mit der Mehrbildanzeige können Sie Bewegungen in Sequenzen von 4, 9 oder 16 Standbildern auflösen.
Speicherkarte
Sie können Bilder auf einer SD­Speicherkarte oder MultiMediaCard aufzeichnen. Im Stitch-Assistent­Modus aufgenommene Bilder können mit Hilfe der mitgelieferten Software zu einem großen Panoramabild zusammengefügt werden.
Direktdruck
Sie können Standbilder ausdrucken, indem Sie den Camcorder an einen Canon Drucker mit Direktdruckfunktion anschließen.
Eine Liste von Druckern, die mit Ihrem Camcorder verwendet werden können, finden Sie auf S. 128.
USB-Anschluss
Ermöglicht die Übertragung von Speicherkartendaten zu einem Computer mit eingebautem USB­Anschluss. Mit der mitgelieferten Software können Sie die Bilder dann auf Ihrem Computer archivieren und bearbeiten.
IEEE1394 DV-Anschluss
Der DV-Anschluss ermöglicht hochwertige Bildübertragung praktisch ohne jeden Qualitätsverlust. Sie können Bilder bearbeiten, indem Sie den Camcorder an einen PC mit IEEE 1394-Schnittstelle anschließen. Benutzer von Windows XP können die mitgelieferte Software verwenden, um Videokonferenzen und Dateitransfers über das Internet durchzuführen
* Windows Messenger 4.5 oder später
erforderlich.
*.

Camcorderteile

LCD-Monitor (S. 25)
LCD-Monitor­OPEN-Taste (S. 25)
Kartenzugriffslampe
(S. 102)
Abdeckung für Speicherkartenfach (S. 102)
D
Lautsprecher (S. 31)
D.EFFECTS ON/OFF-Taste (S. 65)
D.EFFECTS SELECT-Taste (S. 65)
Aufnahmeprüfung (S. 38)/
REC SEARCH (Rückspulen)-Taste (S. 28)/ CARD
-Taste (S. 118)
-Taste (S. 38)/
BATT (Akku) RELEASE-Taste (S. 15)
Stromquellen­Anschlussfach (S. 15)
(Stopp)-Taste (S. 28)/ INDEX SCREEN-Taste (S. 119)
(Wiedergabe/Pause)-Taste (S. 28)/ CARD MIX-Taste (S. 137)
REC SEARCH (Vorspulen)-Taste (S. 28)/ CARD
+ -Taste (S. 38)/
+ -Taste (S. 118)

Grundlagen zur Bedienung

9
D
Grundlagen zur Bedienung
Sucher-Scharfeinstellhebel (S. 145)
Sucher (S. 145)
POWER-Schalter (S. 18)
CAMERA
OFF
PLAY(VCR)
Start/Stopp-Taste (S. 19)
EXP-Taste (S. 73)/ SLIDE SHOW -Taste (S. 119)
FOCUS-Taste (S. 76)/ DATA CODE-Taste (S. 80)
}
Aufnahme-Programme
P
Leichte Aufnahme
Programm-Wahlschalter (S. 57)
OPEN/EJECT-Schalter (S.16)
PHOTO-Taste (S. 54, 107)
Zoomhebel (S. 23)
Wählrad (S. 31, 40)
TAPE/CARD Schalter
(S. 18
Betriebsanzeige (S. 18)
SET-Taste (S. 40)
MENU-Taste (S. 40)
Griffriemen (S. 145)
Speicherbatterie-Abdeckung (S. 148)
)
10
Kassettenfach (S. 16)
Kassettenfachdeckel (S. 16)
S-Video IN/OUT-Buchse (S. 34, 89)
Stereomikrofon (S. 96)
Hilfsleuchte (weiße LED) (S. 60)
Fernbedienungssensor (S. 48)
Kontrollleuchte (S. 50)
DV IN/OUT-Buchse
86, 101)
(S.
AV IN/OUT-Buchse (S. 32, 89)/ Kopfhörerbuchse (S. 31)
PHOTO-Taste (S. 54, 107)
START/STOP-Taste (S. 19)
MENU-Taste (S. 40)
SELF TIMER-Taste (S. 71)
TV SCREEN-Taste (S. 160)
DATA CODE-Taste (S. 80)
D. EFFECTS-Taste (digitale Effekte) (S. 65)
AUDIO MONITOR-Taste (S. 99)
REC PAUSE-Taste (S. 87, 90)
ZERO SET MEMORY-Taste (S. 84)
CARD / -Tasten (S. 118)
AUDIO DUB.-Taste (S. 98)
AV INSERT-Taste (S. 95)
REMOTE SET-Taste (S. 49)
Geräteunterseite
START
ZOOM
/STOP
PHOTO
WT
SELF
MENU
TIMER
TV
SCREEN
DATA
CODE
MIX
AUDIO
BALANCE
ST-1
MONITOR
REC
SLIDESHOW
CARD
+
PAUSE
ZERO SET
SEARCH
MEMORY
SELECT
AUDIO
DUB.
REW
PLAY
AV
INSERT
–/
STOP
PAUSE
SLOW
REMOTE SET
SET
WIRELESS CONTROLLER WL-D77
Kontaktabdeckung
Kontaktabdeckung
Stativgewinde (S. 36)
SET
ON/OFFD.EFFECTS
ST-2
FF
+/
×
2
u (LANC)-Buchse (S. 85)
USB-Buchse (S. 141)
DC IN-Buchse (S. 12)
MIC-Mikrofronbuchse (S. 69, 96)
Sender
Zoom-Tasten (S. 23)
Regeltasten (S. 40)
SET-Taste (S. 40)
ON/OFF-Taste für digitale Effekte (S. 65)
MIX BALANCE-Tasten (S. 99)
SLIDE SHOW-Taste (S. 119)
Suchlauftasten (S. 83)
SEARCH SELECT-Taste (S. 83) FF -Taste (S. 28) PLAY -Taste (S. 28)
-Taste (S. 29)
2-Taste (S. 30)
STOP -Taste (S. 28)
SLOW -Taste (S.29)
REW -Taste (S. 28)
-Taste (S. 29) PAUSE -Taste (S. 29)
D
Grundlagen zur Bedienung
11

Stromversorgung

Über das Netzadapter kann der Camcorder für Netzbetrieb mit einer Netzsteckdose verbunden werden. Vor dem Anschließen oder Abtrennen vom Netzadapter stets den Camcorder ausschalten.
1. Den POWER-Schalter auf OFF stellen.
2. Das Netz-/Ladegerät an die DC IN-Buchse des Camcorders
anschließen.
3. Das Netzkabel an das Netz-/Ladegerät anschließen.
4. Das Netzkabel in eine Steckdose einstecken.
5. Nach Gebrauch den Netzadapter vom Camcorder trennen.
Anschließend das Netzkabel zunächst aus der Steckdose und dann aus dem Netzadapter ziehen.
Für den ersten Camcordereinsatz benötigen Sie das Kompakt-Netz-/Ladegerät, um ...
Den Camcorder über das Stromnetz zu betreiben
oder
einen Akku aufzuladen
Hinweise:
• Das Kompakt-Netz-/Ladegerät wandelt die Netzspannung (100-240 V
D
Wechselspannung, 50/60 Hz) in die Betriebsspannung (Gleichspannung) des Camcorders um.
• In der Nähe eines Fernsehgeräts kann das Netz-/Ladegerät Störstreifen im Bild verursachen. Halten Sie in einem solchen Fall einen größeren Abstand zum Fernsehgerät oder dessen Antennenzuleitung ein.
• Keinesfalls ein nicht ausdrücklich empfohlenes Gerät an die DC-Buchse des Camcorders anschließen. Dies gilt auch für den Anschluss des Akkuladegeräts an ein solches Gerät.
Anschluss des Camcorders an eine Netzsteckdose
1
3
2
4
Grundlagen zur Bedienung
12
Kompakt-Netz-/Ladegerät CA-PS700
Technische Daten
Netzanschluss 100 bis 240 V, 50/60 Hz, 0,32 A Nennleistung 7,4 V, 2,0 A Gleichspannung Betriebstemperaturbereich 0 °C bis 40 °C Abmessungen 112 × 29 × 45 mm Gewicht 186 g (ohne Netzkabel)
Gewichts- und Maßangaben sind ungefähre Werte. Fehler und Auslassungen vorbehalten. Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
D
Grundlagen zur Bedienung
13
Aufladen des Akkus
1
D
Ladekontrolleuchte
Der Akku wurde werkseitig in bestimmtem Umfang aufgeladen. Seine Kapazität sollte daher für eine Funktionsprüfung des Camcorders ausreichen. Wenn Sie den Camcorder sofort zum Aufnehmen nutzen möchten, müssen den Akku mit dem Akkuladegerät CB-2LTE voll aufladen. Vor dem Einlegen/Herausnehmen des Akkus stets den Camcorder zuvor ausschalten.
2
3
1. Das Netzkabel mit dem Akkuladegerät verbinden.
2. Den Akku in das Akkuladegerät einlegen
• Das vordere Ende des Akkus mit den Führungen im Akkuladegerät fluchten und dann den Akku bis zum Anschlag hineinschieben.
3. Das Netzkabel in eine Steckdose einstecken.
• Die Ladekontrollleuchte zeigt durch Aufleuchten in Rot den Start des Ladevorgangs an.
• Sobald der Akku voll aufgeladen ist, wechselt die Ladekontrollleuchte auf Grün.
Grundlagen zur Bedienung
4. Das Akkuladegerät von der Netzsteckdose trennen.
5. Den Akku aus dem Akkuladegerät entnehmen.
6. Das Netzkabel aus dem Akkuladegerät herausziehen.
Hinweis:
• Näheres zur Handhabung des Akkus findet sich unter “Anmerkungen zum Gebrauch des Akkus” ( 146). Dort werden u.a. Lade- und Aufnahmezeiten sowie das Einsetzen der Sicherungsbatterie behandelt.
14
Anbringen des Akkus
2, 3
1
1
1. Den POWER-Schalter auf OFF stellen.
2. Das vordere Ende des Akkus mit der Markierungslinie am
Camcorder fluchten, leicht andrücken und den Akku aufschieben, bis er hörbar einrastet.
3. Den Akku nach Gebrauch abnehmen.
• Auf die BATT. RELEASE-Taste drücken und den Akku abnehmen.
Akkuladegerät CB-2LTE
Technische Daten
Netzanschluss 100 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
0,17A (100V) – 0,10A (240V)
Nennausgangswerte 8,4 V Gleichspannung, 0,5 A Betriebstemperaturbereich 0 bis 40 °C Abmessungen 91 × 29,5 × 56 mm Gewicht 82 g (ohne Netzkabel)
Die Gewichts- und Maßangaben sind ungefähre Werte. Fehler und Auslassungen vorbehalten. Änderungen vorbehalten.
D
Grundlagen zur Bedienung
15

Videokassetten

PUSH
D
Verwenden Sie ausschließlich Videokassetten mit dem Zeichen D.
Einlegen bzw. Entnehmen einer Videokassette
1. Vergewissern Sie sich, dass eine Stromquelle angeschlossen ist.
2.
Schieben Sie den OPEN/EJECT5-Schalter, um den Kassettenfachdeckel zu öffnen.
• Den Deckel (bei gehaltenem Schalter) ganz öffnen - das Kassettenfach fährt dann nach ein paar Sekunden automatisch aus.
• Der Bestätigungston erklingt, sobald sich der Kassettenfachdeckel vollständig geöffnet hat.
3. Die Kassette einlegen bzw. herausnehmen.
• Die Kassette mit dem Klarsichtfenster nach außen und dem REC/SAVE­Schieber in unterer Stellung behutsam hineindrücken.
• Zum Entnehmen die Kassette gerade aus dem Fach ziehen.
4.
Auf den mit
Grundlagen zur Bedienung
Klicken zu hören ist, und dann warten, bis das Fach eingefahren ist.
5. Den Deckel zum Schließen des Kassettenfachs wieder andrücken.
P
beschrifteten Teil des Kassettenfachs drücken, bis ein
Hinweise:
• Während das Kassettenfach automatisch aus- oder einfährt, dürfen Sie es nicht mit der Hand festhalten und auch nicht versuchen, den Deckel zu schließen, bevor das Kassettenfach vollständig eingefahren ist.
• Nach dem Einlegen einer Kassette können Sie den Aufnahme-Startpunkt per Aufnahme-Suchlauf anfahren ( 38).
• Seien Sie vorsichtig, damit Sie ihre Finger nicht im Kassettenfachdeckel einklemmen. v blinkt beim Einschalten des Camcorders (im CAMERA- und PLAY (VCR)-
• Modus), wenn keine Kassette eingelegt ist.
• Bei manchen Arten von Bändern wird die Restzeit unter Umständen nicht präzise angezeigt ( 161).
16
Löschsperre
REC
SAVE
REC
SAVE
Um Ihre Aufnahmen vor versehentlichem Löschen zu schützen, schieben Sie den Schieber an der Kassette nach links. (Diese Schieberposition ist gewöhnlich durch SAVE oder ERASE OFF gekennzeichnet.) Wenn Sie eine geschützte Kassette im CAMERA-Modus einlegen, erscheint die Meldung “THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION” (Löschsperre aktiviert) etwa 4 Sekunden lang, und v beginnt zu blinken. Wenn Sie die Kassette wieder bespielen möchten, schieben Sie den Schieber nach rechts zurück.
D
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung von Kassetten
• Verwenden Sie keinesfalls Bandmaterial, das sich zuvor einmal im Laufwerk verfangen hat, da sonst u.U. eine Verschmutzung der Videoköpfe droht.
• Spulen Sie Bänder nach dem Gebrauch zurück. Falls das Band schlaff und beschädigt wird, kann es Bild- und Tonstörungen verursachen.
• Bewahren Sie Kassetten in ihren Schachteln senkrecht stehend auf.
• Lassen Sie die Kassette nach dem Gebrauch nicht im Camcorder.
• Verwenden Sie keine Kassetten mit geklebten Bändern oder nicht genormte Kassetten, weil diese den Camcorder beschädigen können.
• Stecken Sie keine Gegenstände in die kleinen Öffnungen der Kassette, und überkleben Sie sie auch nicht mit Klebeband.
• Gehen Sie vorsichtig mit Kassetten um. Lassen Sie Kassetten nicht fallen, und setzen Sie sie auch keinen starken Erschütterungen aus, weil sie dadurch beschädigt werden können.
• Spulen Sie Bänder vor längerer Lagerung vollständig zurück.
• Bei Kassetten mit Memory-Funktion können die galvanisierten Kontakte im Laufe der Zeit verschmutzen. Reinigen Sie die Kontakte nach etwa 10 Einlege­/Entnahme-vorgängen mit einem Wattestäbchen. Die Memory-Funktion der Kassette wird nicht vom Camcorder unterstützt.
Grundlagen zur Bedienung
17

Filmaufnahmen auf Band

4
1
2
D
5, 6
Vor Aufnahmebeginn:
Haben Sie die folgenden Vorbereitungen getroffen?
• Stromversorgung angeschlossen ( 12).
• Objektivdeckel abgenommen ( 145).
• Griffriemen eingestellt ( 145).
• Anzeigedisplay gewählt: Sucher ( 145) oder LCD-Bildschirm ( 25).
Hinweis:
• Bei Verwendung des Suchers den LCD-Monitor vollständig schließen oder ihn so drehen, dass er in die gleiche Richtung wie das Objektiv weist ( 25).
Sie sollten auch die Speicherschutzbatterie eingesetzt haben ( 148), um danach das Datum und die Uhrzeit einzustellen ( 51).

Aufnahme

Grundlagen zur Bedienung
1. Die kleine Taste am POWER-Schalter gedrückt halten und gleichzeitig diesen Schalter auf CAMERA drehen.
Vergewissern Sie sich, dass der TAPE/CARD-Schalter auf TAPE stehen.
2.
• Der Camcorder schaltet automatisch auf Aufnahmepause. PAUSE wird zur
Bestätigung auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie Datum und Uhrzeit noch nicht eingestellt haben, erscheint die
Anzeige SET THE TIME ZONE, DATE AND TIME im Display. Zur Einstellung der Zeitzone siehe 51. Zur Einstellung von Datum und Uhrzeit siehe 53.
• Die Betriebsanzeige des Camcorders leuchtet auf.
• Ein Bestätigungston erklingt.
• Wenn die Aufnahmepause länger als 5 Minuten andauert, schaltet der
Camcorder automatisch ab. Zum erneuten Aktivieren des Aufnahmepausezustands stellen Sie das POWER-Schalter auf OFF und dann wieder auf CAMERA.
• Aufzeichnung von Standbildern auf einer Speicherkarte ( 107) bzw.
Filmaufnahmen auf eine Speicherkarte ( 112).
18
3. Eine Kassette einlegen ( 16).
4. Den Programm-Wahlschalter auf [ einstellen.
• Der Camcorder arbeitet nun mit dem Programm “Leichte Aufnahme” — Sie wählen einfach den gewünschten Bildausschnitt und können ohne weitere Einstellungen sofort filmen ( 58).
5. Die Start/Stopp-Taste einmal drücken und loslassen, um die Aufnahme zu starten.
• Für Standbildaufzeichnung auf Band siehe S. 54.
6. Zum Zurückschalten auf Aufnahmepause wieder die Start/Stopp­Taste drücken und loslassen.
• Der Camcorder schaltet erneut auf Aufnahmepause, und PAUSE erscheint
zur Bestätigung auf dem Bildschirm.
• Die Aufnahme kann beim Filmen mit der Start/Stopp-Taste beliebig oft
gestoppt und wieder gestartet werden.
Hinweis:
• Nach dem Einlegen einer Kassette erst die Aufnahme starten, wenn der
Bandzähler gestoppt hat.
Nach Gebrauch:
• Objektivdeckel wieder anbringen.
• Den LCD-Monitor wieder bündig gegen das Camcordergehäuse legen.
• Die Kassette entnehmen.
• Den POWER-Schalter auf OFF stellen.
• Die Stromquelle abklemmen.
Hinweise:
• Überzeugen Sie sich anhand einer Testaufnahme davon, dass der Camcorder einwandfrei funktioniert, bevor Sie mit dem Filmen beginnen.
• Vor einer wichtigen Aufnahme empfiehlt es sich, die Videoköpfe mit der Canon Digital-Video Kopfreinigungskassette DVM-CL oder einer anderen handelsüblichen Reinigungskassette für Digital-Camcorder zu reinigen. Der Ton kann beim Filmen über den eingebauten Lautsprecher nicht mitgehört werden.
• Über das eingebaute Mikrofon: Bei der Aufnahme in der Nähe lauter Schallquellen (z.B. Feuerwerk, Trommeln oder Konzerte), besteht die Gefahr, dass der Ton verzerrt oder nicht mit dem tatsächlichen Schallpegel aufgezeichnet wird.
• Tipps für bessere Videoaufnahmen finden Sie auf Seite 36.
• Zur Verlängerung der Aufnahmezeit können Sie für REC MODE die Einstellung LP wählen ( 20).
D
Grundlagen zur Bedienung
19
Umschalten der Aufnahmebetriebsart
Sie können zwischen SP (Standard Play = normale Spielzeit) und LP (Long Play = lange Spielzeit) wählen. Bei LP verlängert sich die Bandaufnahmezeit auf das 1,5-fache.
Zum Umschalten auf LP-Modus das Menü öffnen, zunächst VCR SET UP und REC MODE wählen und dann auf LP einstellen.
Hinweise:
• Je nach Art und Gebrauchsbedingungen des Bands sind bei Aufnahme/Wiedergabe im LP-Modus Bild- bzw. Tonverzerrungen möglich. Daher empfiehlt sich für wichtige Aufnahmen stets der SP-Modus.
• Wir empfehlen, im SP-Modus aufzunehmen, wenn Sie beabsichtigen, die Bilder auf einen Computer zu übertragen.
• Wird ein Band in beiden Betriebsarten bespielt, kann es bei der Wiedergabe zu Bildverzerrungen und zu einer inkorrekten Anzeige des Zeitcodes kommen.
• Beim Abspielen einer mit diesem Camcorder bespielten Kassette auf einer anderen Digitalkomponente oder umgekehrt sind verzerrte Bild- und Tonwiederhabe möglich.
Bei im LP-Modus bespielten Bändern kann nachträglich weder Ton (Nachvertonung) noch Bildmaterial hinzugefügt werden.
( 39)
CAMERA
PLAY(VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
D
VCR SET UP
REC MODE••••SP
Grundlagen zur Bedienung
20
16:9 (Breitbild-Aufnahme)
Zum Filmen mit 16:9-Bildausschnitt für die Wiedergabe auf einem Breitbildfernseher.
D
CAMERA
( 39)
PLAY(VCR
CAM.SET UP
)
CARD CAMERA
16:9••••••••OFF
CARD PLAY (VCR
Zum Ein- oder Ausschalten von 16:9 öffnen Sie das Menü und wählen CAM.SET UP. Dann wählen Sie 16:9, stellen auf ON, und schließen das Menü.
Hinweise:
• Der 16:9-Modus ist ein elektronisch bearbeiteter digitaler Effekt. Die Bildqualität ist etwas reduziert.
• Bei aktiviertem 16:9-Modus wird zur Bestätigung “16:9” auf dem Bildschirm angezeigt.
• Der digitale 16:9-Effekt kann nicht in Verbindung mit dem Programm “Leichte Aufnahme” verwendet werden.
• Sie können die Mehrbildfunktion nicht verwenden, wenn der 16:9-Bildmodus aktiviert ist.
• Wenn Sie eine 16:9-Aufnahme auf einen normalen Fernseher wiedergeben, wird das Bild vertikal “zusammengedrückt” (komprimiert).
)
Grundlagen zur Bedienung
21
Bestätigungs-/Warntöne
Wenn Sie sich die Hauptfunktionen des Camcorder zunächst einmal vorführen lassen möchten, bevor Sie eine Cassette einlegen, rufen Sie im Kameramenü den Punkt DEMO MODE auf.
• Aktivieren Sie DEMO MODE im Menü CAMERA oder CARD CAMERA,
ohne dass eine Kassette oder Speicherkarte eingesetzt ist, und schließen Sie das Menü.
• Lassen Sie den Camcorder nach dem Einschalten fünf Minuten lang unbenutzt,
ohne dass eine Kassette oder Speicherkarte eingesetzt ist.
Demonstrationsbetriebsart
( 39)
Um den Demonstrationsmodus auszuschalten, öffnen Sie das Menü, und wählen Sie DISP. SET UP. Wählen Sie dann DEMO MODE, setzen Sie die Einstellung auf OFF, und schließen Sie das Menü.
Hinweise:
• Zum Abbrechen der laufenden Demonstrationsvorführung: Dazu können Sie eine beliebige Taste drücken, den Camcorder ausschalten, eine Kassette einlegen, oder eine Speicherkarte einsetzen.
• Das Startbild erscheint nicht, wenn der Demonstrationsmodus ausgeschaltet wird (das Camcorderbild erscheint früher).
CAMERA
PLAY(VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
CAMERA
PLAY(VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
Die kurzen Bestätigungstöne des Camcorders sind in den Abbildungen durch ` gekennzeichnet. Beim Einschalten des Camcorders, bei Selbstauslöserzählung, vor der automatischen Abschaltung und bei einem ungewöhnlichen Betriebszustand des Camcorders erklingen Bestätigungstöne. Die Töne werden nicht auf dem Band aufgezeichnet.
D
SYSTEM
( 39)
BEEP••••••••ON
Zum Ausschalten des Bestätigungstons öffnen Sie das Menü und wählen SYSTEM. Dann wählen Sie BEEP, stellen OFF ein und schließen das Menü.
Grundlagen zur Bedienung
DISP.SET UP
DEMO MODE••••ON
22

Zoomen

Heranzoomen
Wegzoomen
Optisches 10fach-Zoom (Karte 7,5fach)
Mit dem Zoomobjektiv des Camcorders können Sie den zum jeweiligen Motiv passenden Bildausschnitt wählen.
• Zum Wegzoomen auf Weitwinkel bewegen Sie den Zoomhebel in Richtung W.
• Zum Heranzoomen auf Tele bewegen Sie ihn in Richtung T. Sie können darüber hinaus mit verschiedenen Geschwindigkeiten zoomen:
• Bewegen Sie den Zoomhebel leicht, um langsam zu zoomen.
• Bewegen Sie den Zoomhebel stärker, um schneller zu zoomen. (Je stärker der Zoomhebel bewegt wird, desto schneller ist die Zoomgeschwindigkeit.)
Sie können auch mit den Tasten T und W an der Fernbedienung zoomen (jedoch nur mit einer Geschwindigkeit).
Digitales 40/400fach-Zoom (Karte 30fach)
Vergrößert im Modus CAMERA den Zoombereich des Camcorders um das 40fache. Der Zoomhebel arbeitet weiterhin wie gewohnt. Sie können beliebig zwischen 1 facher und 400facher Vergrößerung hin und her zoomen — der Camcorder schaltet automatisch zwischen optischem Zoomen (bis zu 10fach) und digitalem Zoomen (10fach bis 40fach bzw. 10fach bis 400fach) um.
D
Grundlagen zur Bedienung
CAMERA
( 39)
PLAY(VCR
CAM.SET UP
)
CARD CAMERA
D.ZOOM••••••
CARD PLAY (VCR
40×
Zum Aus- bzw. Umschalten des Digitalzooms öffnen Sie das Menü und wählen CAM.SET UP. Dann wählen Sie D.ZOOM, stellen auf OFF bzw. auf 400× und schließen das Menü.
)
23
Hinweise:
• Beim Zoomen halten Sie als Regel mindestens 1 m Abstand zum Motiv. Bei Einstellung auf Weitwinkel kann aber auch auf ein Motiv von bis zu 1 cm Abstand scharfgestellt werden.
• Bei mehr als 10facher Vergrößerung ist die Bildauflösung etwas geringer.
• Der Digitalzoom kann nicht im Nacht- und Super-Nacht-Aufnahmeprogramm
D
verwendet werden.
• Digitalzoom kann bei Mehrbildanzeige nicht verwendet werden. Die Anzeige wird “– – –”.
• Die Zoomanzeige erscheint für 4 Sekunden. Wenn das digitale Zoom auf 40fach eingestellt wird, verlängert sich die Zoomanzeige entsprechend (hellblauer Bereich). Wenn das digitale Zoom auf 400fach eingestellt wird, verlängert sich die Zoomanzeige erneut (dunkelblauer Bereich).
• Da die Bildstabilisierung nicht im Modus CARD CAMERA verwendet werden kann, empfehlen wir, den Camcorder bei großen Vergrößerungen auf ein Stativ zu montieren.
Grundlagen zur Bedienung
24

Gebrauch des LCD-Monitors

Öffnen und Schließen des LCD-Monitors
Öffnen Sie den LCD-Monitor durch Verschieben der OPEN-Taste und klappen Sie den Monitor aus dem Camcorder heraus. Dabei wird automatisch auch der Bildschirm ein­und der Sucher ausgeschaltet. Zum Schließen drücken Sie den LCD-Monitor fest an den Camcorder, bis es hörbar einrastet. Beim Einklappen des LCD­Monitors wird automatisch der Bildschirm aus- und der Sucher eingeschaltet.
Winkelverstellung des LCD-Monitors
Sie können den aufgeklappten LCD­Monitor durch Drehen auf den optimalen Blickwinkel einstellen, bei Bedarf sogar umkehren, so dass er nach vorne weist ( 27).
180°
D
Grundlagen zur Bedienung
90°
90°
Sie können den Monitor auch flach gegen den Camcorder drücken, bis er seitlich anliegt, wobei der Bildschirm nach außen weist.
Hinweise:
• Vermeiden Sie beim Verstellen des LCD-Monitor ein Berühren des LCD­Bildschirms.
• Halten Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor oder Sucher.
• Der LCD-Monitor muss vor dem Drehen nach vorne oder hinten bis zum rechten Winkel (90°) aufgeklappt werden.
25
• Stellen Sie den LCD-Monitor senkrecht, bevor Sie ihn schließen oder flach an die Seite des Camcorders anlegen.
• Achten Sie beim Schließen des LCD-Monitors darauf, dass er hörbar einrastet.
• Achten Sie beim Filmen im Freien oder beim Ablegen des Camcorders auf einem Fensterbrett o. dgl. darauf, dass der LCD-Bildschirm, der Sucher und das Objektiv keinem direkt einfallenden Sonnenlicht ausgesetzt werden. Dies
D
könnte den Camcorder beschädigen.
• Helles Umlicht verursacht Spiegelungen auf dem LCD-Bildschirm, die ein Betrachten des Bilds unmöglich machen können. In diesem Fall müssen Sie unter Umständen den Sucher-Bildschirm verwenden. Sie haben außerdem die Möglichkeit, die Helligkeit des LCD-Bildschirms einzustellen (siehe folgenden Abschnitt, “Einstellen des LCD-Bildschirms”).
Einstellen des LCD-Bildschirms
Bei Bedarf können Sie die Helligkeit des LCD-Bildschirms passend einstellen.
( 39)
CAMERA
PLAY(VCR)CARD CAMERA
DISP.SET UP
BRIGHTNESS••
–+
CARD PLAY (VCR
Öffnen Sie das Menü und wählen Sie DISP.SET UP vom Menü. Dann wählen Sie BRIGHTNESS, stellen den Pegel mit dem Wählrad ein, und schließen das Menü.
Ein Balken zeigt auf dem Bildschirm die aktuelle Helligkeitseinstellung an.
• Zum Anheben der Bildschirmhelligkeit drehen Sie das Wählrad nach oben.
Grundlagen zur Bedienung
• Zum Vermindern der Bildschirmhelligkeit drehen Sie das Wählrad nach unten.
Hinweise:
• Die aktuelle Helligkeitseinstellung bleibt beim Ausschalten des Camcorders gespeichert.
• Die Helligkeitseinstellung des LCD-Bildschirms hat keinen Einfluss auf die Helligkeit des aufgenommenen Bildes oder des Bildes im Sucher.
Über den LCD-Bildschirm
LCDs (Flüssigkristallanzeigen) werden mit höchster Präzision gefertigt. Es gibt jedoch immer einige fehlerhafte Bildelemente, die in Form kleiner schwarzer oder heller Punkte auf dem Bildschirm erscheinen. Dies ist jedoch kein Defekt des LCD-Bildschirms und beeinflusst die Aufnahme in keiner Weise. (Effektive Bildpunkte: 99,99%)
26
)
Wenn die aufgenommenen Personen das Bild mitverfolgen möchten
Keine Karte Aufzeichnung auf Speicherkarte
Modus CARD CAMERA
Modus CAMERA
REC REC PAUSE EJECT
Modus CARD CAMERA Aufzeichnung auf Speicherkarte
CAMERA
PLAY(VCR
)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR
)
Wenn Sie den LCD-Monitor umkehren, so dass er in die gleiche Richtung wie das Objektiv weist, können Sie sich mit ins Bild bringen und die Aufnahme dabei auf dem Bildschirm überwachen oder den aufgenommenen Personen Gelegenheit geben, das Aufnahmebild mitzuverfolgen. In dieser LCD-Position ist zusätzlich der Sucherbildschirm aktiviert. (Den Sucher einstellen,
145)
• Sie können wählen, ob das Bild seitenverkehrt (MIRROR ON) oder nicht seitenverkehrt (MIRROR OFF) gezeigt werden soll. Die Aufnahme selber wird von der Einstellung nicht beeinflusst.
( 39)
DISP.SET UP
LCD MIRROR••ON
Zum Ausschalten des Seitenverkehrt-Modus das Menü öffnen und DISP.SET UP wählen. Danach MIRROR wählen, auf OFF stellen und das Menü schließen.
Die Anzeigen, die bei eingeschaltetem Seitenverkehrt-Modus auf dem LCD-Bildschirm erscheinen:
D
Grundlagen zur Bedienung
27

Wiedergabe von Kassetten

4
2
D
Sie können gemachte Aufnahmen vor Ort sofort wiedergeben und auf dem LCD­Bildschirm betrachten. Der Camcorder gibt auch den aufgenommenen Ton über den eingebauten Lautsprecher wieder ( 31).
• Beim Abspielen einer Kassette können Sie den LCD-Monitor auch mit nach außen weisendem Bildschirm an den Camcorder legen.
• Wenn Sie das Wiedergabebild im Sucher betrachten möchten, schließen Sie den LCD-Monitor.
Näheres zur Wiedergabe Ihrer Aufnahmen über ein Fernsehgerät finden Sie auf S. 32. Der Gebrauch der Fernbedienung wird auf S. 48 erklärt.
Hinweis:
• Um ein versehentliches Löschen einer gemachten Aufnahme zu verhüten, verstellen Sie den Schieber an der hinteren Schmalseite der Kassette so, dass die Öffnung darunter freigelegt wird (diese Position ist normalerweise durch SAVE oder ERASE OFF gekennzeichnet).
Grundlagen zur Bedienung
1. Eine Stromquelle anschließen und den POWER-Schalter auf PLAY
(VCR) stellen.
• Die Betriebsleuchte des Camcorders leuchtet auf.
2. Dabei muss der TAPE/CARD-Schalter auf TAPE stehen.
3. Die Kassette einlegen.
4. Die e (Wiedergabe)-Taste drücken, um die Wiedergabe zu starten.
• Zum Beenden der Wiedergabe drücken Sie die 3 (Stopp)-Taste.
• Zum Vorspulen des Bands stoppen Sie die Wiedergabe und drücken dann die
1 (Vorspulen)-Taste.
• Zum Zurückspulen des Bands stoppen Sie die Wiedergabe und drücken dann
die ` (Rückspulen)-Taste.
• Wenn das Wiedergabebild nicht sauber ist (mosaikartiges Bildrauschen), reinigen Sie die Videoköpfe mit der Canon Digital-Video Kopfreinigungskassette DVM-CL oder einer anderen handelsüblichen Reinigungskassette für Digital-Camcorder.
28
1
Wiedergabepause
Drücken Sie die a (Pause)-Taste. Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, oder drücken Sie die e (Wiedergabe)­Taste. Nach fünf Minuten Wiedergabepause schaltet der Camcorder automatisch auf Stopp.
Schnelle Vorwärtswiedergabe
Für Vorwärtswiedergabe mit etwa 11,5facher Normalgeschwindigkeit halten Sie bei normaler Wiedergabe oder beim normalen Vorspulen die 1 (Vorspulen)­Taste gedrückt.
Schnelle Rückwärtswiedergabe
Für Rückwärtswiedergabe mit etwa 11,5facher Normalgeschwindigkeit halten Sie bei normaler Wiedergabe oder beim normalen Zurückspulen die ` (Rückspulen)-Taste gedrückt.
Andere Wiedergabefunktionen
D
Spezielle Wiedergabefunktionen
Einzelbild-Weiterschaltung in Vorwärtsrichtung
Zum Vorgehen in Einzelbildschritten drücken Sie bei Wiedergabepause wiederholt auf die +/ae-Taste. Zum übergangslosen Weiterschalten können Sie die Taste auch gedrückt halten.
Einzelbild-Weiterschaltung in Rückwärtsrichtung
Zum Zurückgehen in Einzelbildschritten drücken Sie bei Wiedergabepause wiederholt auf die –/4a-Taste. Zum übergangslosen Weiterschalten können Sie die Taste auch gedrückt halten.
Zeitlupen-Wiedergabe in Vorwärtsrichtung
Für Vorwärtswiedergabe mit etwa 1/3 Normalgeschwindigkeit drücken Sie während der normalen Wiedergabe zunächst die SLOW M-Taste. Mit der PLAY e-Taste können Sie danach wieder auf normale Wiedergabe zurückschalten.
Zeitlupen-Wiedergabe in Rückwärtsrichtung
Für Rückwärtswiedergabe mit etwa 1/3 Normalgeschwindigkeit drücken Sie während der normalen Wiedergabe zunächst die –/4a-Taste und dann die SLOW M-Taste. Mit der PLAY e-Taste können Sie wieder auf normale Wiedergabe zurückschalten.
REW
– /
PAUSE
PLAY
STOP
SLOW
FF
+ /
×2
Grundlagen zur Bedienung
29
Rückwärts-Wiedergabe
Für Rückwärts-Wiedergabe mit Normalgeschwindigkeit drücken Sie während der normalen Wiedergabe die –/4a-Taste. Mit der PLAY e-Taste können Sie danach wieder auf normale Vorwärts­Wiedergabe zurückschalten.
Vorwärts-Wiedergabe mit doppelter Normalgeschwindigkeit
D
Drücken Sie während der normalen Wiedergabe die ×2-Taste. Mit der PLAY e-Taste können Sie danach wieder auf normale Wiedergabe zurückschalten.
Rückwärts-Wiedergabe mit doppelter Normalgeschwindigkeit
Drücken Sie während der normalen Wiedergabe die –/4a-Taste und dann die ×2­Taste. Mit der PLAY e-Taste können Sie danach wieder auf normale Wiedergabe zurückschalten.
Hinweise:
• Mosaikartiges Rauschen erscheint auf dem Bildschirm in einigen der speziellen Wiedergabe-Betriebsarten.
• Bei Gebrauch einer der speziellen Wiedergabefunktionen wird der Ton stummgeschaltet.
Grundlagen zur Bedienung
30
Loading...
+ 142 hidden pages