CANON MV690 User Manual [de]

Camescope vidéo numérique
Mini
Digital Video Cassette
Digital Video Software Version 10
Mode d’emploi
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Windows, utilisez le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows fourni avec l’appareil. Si vous travaillez avec le système d’exploitation Macintosh, utilisez le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh fourni avec l’appareil. Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows zu verwenden. Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh zu verwenden. Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows in dotazione. Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh in dotazione.
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
F
D
I
DV Network Software Version 2
Mode d’emploi (Installation et préparation)
Ce logiciel ne peut être employé que sous Windows® XP. Diese Software ist nur für den Einsatz mit Windows® XP vorgesehen. Questo programma deve essere utilizzato solamente su piattaforma Windows® XP.
PUB. DIM-595
F
Bedienungsanleitung (Installation und Vorbereitung)
Manuale di Istruzioni (Installazione e preparazione)
D
I
Ce manuel traite uniquement des procédures d'installation et de connexion. Pour les instructions d'utilisation, reportez-vous au manuel au format PDF fourni sur le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows. Diese Anleitung behandelt nur die Installation und die Anschlussverfahren. Weitere Bedienungsanweisungen finden Sie in der Anleitung im PDF-Format auf der DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows. Il presente manuale tratta solamente le procedure relative all'installazione e alla connessione. Per ottenere maggiori informazioni relative all'utilizzo, consultate il manuale in formato PDF incluso nel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows.
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
PUB.DIM-619
Français
Deutsch
Italiano
Veuillez lire aussi les modes d’emploi suivants.
Bitte lesen Sie auch die folgenden Bedienungsanleitungen.
Vi preghiamo altresì di leggere i manuali di istruzione di seguito elencati.
Digital Video Software
•DV Network Software
PAL
2
Wichtige Hinweise zum Gebrauch
WARNUNG:
UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES GERÄTS GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG.
WARNUNG:
DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, EXPLOSION ODER GERÄTEENTZÜNDUNG UND ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
VORSICHT:
ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.
Das Geräteschild mit den Anschlusswerten befindet sich an der Unterseite des CA-570.
• Die technischen Anforderungen der EMV-Richtlinie werden nur bei Gebrauch des DV-Kabels CV-150F/CV-250F erfüllt.
Hinweise für Deutschland Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll!
Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen.
3
Einführung
D

Benutzung dieser Anleitung

Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon MV750i/MV730i/MV700i/MV700/MV690. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf.
Stellen Sie die gewünschte Sprache auf dem Display ein, bevor Sie beginnen ( 75).
In dieser Anleitung verwendete Symbole und Verweise
: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen.
:
Zusätzliche Themen, welche die grundlegenden Bedienungsverfahren ergänzen.
: Seitennummer.Tastenbezeichnungen am Camcorder oder an der Fernbedienung (MV750i/MV730i) werden
mit Großbuchstaben geschrieben.
[ ] dienen zur Kennzeichnung von Menüposten, die auf dem Bildschirm angezeigt werden.
“Bildschirm” bezieht sich auf den LCD-Monitor und den Suchermonitor.Bitte beachten Sie, dass sich die Abbildungen hauptsächlich auf den MV750i beziehen.
: Die Funktion kann in diesem Modus verwendet werden.
: Die Funktion kann in diesem Modus nicht verwendet werden.
Warenzeichenangaben
• Canon und Bubble Jet sind eingetragene Warenzeichen von Canon Inc.
D ist ein Warenzeichen.
ist ein Warenzeichen.
•Windows
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen bzw. eine Handelsmarke der Microsoft Corporation in
den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
• Macintosh und Mac OS sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
• Die übrigen Namen und Produkte, die oben nicht erwähnt werden, können eingetragene Warenzeichen oder Handelsmarken ihrer jeweiligen Firmen sein.
CAMERA
CAMERA
Betriebsarten (siehe unten) Menüposten und seine Standardeinstellung
Zu bedienende Tasten und Schalter
Betriebsart POWER-Schalter TAPE/CARD-Schalter
CAMERA CAMERA b (TAPE)
PLAY (VCR) PLAY (VCR) b (TAPE)
CARD CAMERA CAMERA (CARD)
CARD PLAY PLAY (VCR) (CARD)
Schattierter Bereich : Nur MV750i/MV730i.
Grundlegende Fun
Vorbereitungen
D
Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit
Stellen Sie Zeitzone, Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie Ihren Camcorder zum ersten Mal benutzen, oder wenn Sie die Speicherschutzbatterie ausgewechselt haben.
Einstellen der Zeitzone/Sommerzeit
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie [SYSTEM] durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.
3. Wählen Sie [ZEITZONE/SOM] durch Drehen des SET­Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.
CARD PLAY
CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA
(
4

Inhaltsverzeichnis

Einführung

Wichtige Hinweise zum Gebrauch ..............................................................................2
Benutzung dieser Anleitung..........................................................................................3
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs....................................................................6
Teilebezeichnung ............................................................................................................7
Grundlagen zur Bedienung
Vorbereitungen
Vorbereiten der Stromversorgung..............................................................................11
Einlegen/Herausnehmen einer Kassette ....................................................................14
Einsetzen der Speicherbatterie ..................................................................................15
Vorbereiten des Camcorders ......................................................................................16
Verwendung der Fernbedienung ....................................................18
Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit............................................................19
Aufnahme
Aufnahme von Filmen auf ein Band..........................................................................22
Bandaufzeichnung von Standbildern ........................................................................27
Zoomen ..........................................................................................................................28
Tipps für bessere Videoaufnahmen............................................................................30
Wiedergabe
Bandwiedergabe ..........................................................................................................31
Einstellen der Lautstärke..............................................................................................33
Wiedergabe auf einem Fernsehschirm ......................................................................34
Besondere Funktionen
Menüs und Einstellungen ............................................................................................38
Aufnahme
Verwendung der Aufnahmeprogramme ..................................................................45
Verwendung der Nacht-Modi ....................................................................................48
Hautton-Funktion ........................................................................................................49
Einstellen der Belichtungskorrektur ..........................................................................50
Manuelle Scharfeinstellung ........................................................................................51
Einstellen des Weißabgleichs ......................................................................................53
Einstellen der Verschlusszeit........................................................................................55
Verwendung des Selbstauslösers ................................................................................57
Ändern des Aufnahmemodus (SP/LP)..................................................................58
Tonaufnahme ................................................................................................................59
Verwendung von Digitaleffekten ..............................................................................61
Wiedergabe
Vergrößern des Bilds ....................................................................................................68
Anzeigen des Datencodes............................................................................................69
Szenenende-Suche ........................................................................................................71
Zurückkehren zu einer vorher markierten Position ......................72
Foto-Suchlauf/Datum-Suchlauf ........................................................73
5
Einführung
Sonstige Funktionen
Individuelle Einstellung des Camcorders ..................................................................74
Einstellen der Sprache ..................................................................................................75
Ändern des Fernbedienungssensormodus......................................76
Sonstige Camcorder-Einstellungen ............................................................................77
Schneiden
Überspielen auf einen Videorecorder oder ein digitales Videogerät..............79
Überspielen von analogen Videogeräten
(Videorecorder, Fernsehgerät oder Camcorder) ..................................................81
Überspielen von digitalen Videogeräten
(DV-Überspielung) ....................................................................................................82
Umwandeln von Analogsignalen in Digitalsignale
(Analog-Digital-Wandler) ........................................................................................84
Ersetzen vorhandener Szenen (AV-Insert-Schnitt) ........................86
Nachvertonung ..................................................................................88
Anschluss an einen Computer über ein DV-Kabel (IEEE1394) ................................91
Verwendung einer Speicherkarte
Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte ..............................................92
Wahl der Bildqualität/Bildgröße ................................................................................93
Dateinummern ..............................................................................................................95
Aufzeichnen von Standbildern auf eine Speicherkarte ..........................................96
Überprüfen eines Standbilds direkt nach der Aufnahme ....................................100
Aufzeichnen von Motion JPEG-Filmen auf eine Speicherkarte ..........................101
Wählen des Fokussierpunkts ....................................................................................103
Aufzeichnen von Panoramabildern (Stitch-Assistent-Modus) ..............................104
Wiedergabe von einer Speicherkarte................................................................106
Schützen von Bildern..................................................................................................109
Löschen von Bildern....................................................................................................110
Kombinieren von Bildern (Karten-Mischen) ....................................................111
Kopieren von Standbildern ......................................................................................115
Formatieren einer Speicherkarte ..............................................................................117
Anschluss an einen Computer über ein USB-Kabel................................................118
Erzeugen eines Startbilds ..........................................................................................119
Direktdruck
Ausdrucken von Standbildern ..................................................................................120
Wählen der Druckeinstellungen (Papier/Stil)..........................................................123
Drucken mit Druckauftragseinstellungen ..............................................................126
Zusätzliche Informationen
Bildschirmanzeigen ....................................................................................................128
Liste der Meldungen ..................................................................................................131
Wartung/Sonstiges ......................................................................................................134
Fehlersuche ..................................................................................................................140
Systemübersicht ..........................................................................................................143
Sonderzubehör............................................................................................................144
Technische Daten ........................................................................................................147
Stichwortverzeichnis ..................................................................................................149
D
6

Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs

Fernbedienung WL-D82
Zwei R6-Batterien (AA)
Objektivdeckel und Objektivdeckelschnur
Lithium-Knopfbatterie CR1616
Stereo-Videokabel STV-250N
Kompaktnetzgerät CA-570 (inkl. Netzkabel)
SCART-Adapter PC-A10 (Europa, Asien)
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows For Macintosh
SD-Speicherkarte SDC-8M (enthält Musterbilder)
USB-Kabel IFC-300PCU
Schulterriemen SS-900 Akku BP-508
Weitwinkelvorsatz WA-30.5
7
Einführung
D

Teilebezeichnung

MV750i/MV730i/MV700i/MV700/MV690
Speicherkartenschlitz* ( 92)
Taste (Selbstauslöser)
( 57) /
DATA CODE-Taste ( 69)
Taste REC SEARCH + ( 26) / Taste (Vorspulen) ( 32) / Taste CARD
+
* ( 106)
FOCUS -Taste ( 51) / Taste (Wiedergabe/Pause) ( 31)
Taste REC SEARCH – ( 26) / Taste (Aufnahmeprüfung) ( 26) / Taste (Rückspulen) ( 31) / Taste CARD
* ( 116)
Taste (Stopp) ( 31)
NIGHT MODE-Taste ( 48) /
BATT.RELEASE-
Taste ( 11)
OPEN-Taste ( 22)
Programmautomatik
Einfache Aufnahme
Programm-Wahlschalter ( 46)
Ladeanzeige (CHARGE) ( 11) / Kartenzugriffslampe* ( 96)
SET-Rad ( 38)
MENU-Taste ( 38)
DC IN-Buchse ( 11)
LCD-Monitor ( 22)
Eingebauter Lautsprecher ( 33)
DIGITAL EFFECTS­Taste ( 64)
Digitaleffekt­ON/OFF-Taste ( 64)
AE SHIFT-Taste ( 50) / END SEARCH-Taste ( 71)
CARD MIX
-Taste
* ( 112) /
Taste (Stitch-Assistent)
* ( 104) /
SLIDE SHOW
-Taste
* ( 107) /
REC PAUSE
-Taste
** ( 81)
Abdeckung für Speicherbatteriefach ( 15)
Akkufach ( 11)
CARD MIX / / SLIDE SHOW / REC PAUSE
AE SHIFT/ END SEARCH
* Nur MV750i/MV730i. ** Nur MV750i/MV730i/MV700i.
8
b
Betrieb mit Speicherkarte
Bandbetrieb
TAPE/CARD-Schalter* ( 3)
Sucher-Scharfeinstellhebel ( 16)
Start/Stopp-Taste
( 22, 101)
Gurtöse ( 17)
POWER-Schalter ( 3)
Griffriemen ( 16)
PHOTO-Taste ( 27, 96)
Zubehörschuh ( 145)
Zoomregler ( 28)
Sucher ( 16)
Sucherschutzabdeckung ( 135)
Kassettenfach ( 14)
Kassettenfachabdeckung ( 14)
Gurtöse ( 17)
Seriennummer
(VCR)
POWERPOWER
CAMERA
PLAYPLAY
OFFOFF
CAMERA OFF PLAY(VCR)
* Nur MV750i/MV730i.
9
Einführung
D
S
DV
Stereomikrofon ( 59)
Fernbedienungssensor* ( 18)
DV-Buchse ( 79, 80)
S-Video-Buchse** ( 36)
AV-Buchse ( 34) / Buchse (Kopfhörer) ( 33)
USB-Buchse* ( 118, 120)
Hilfsleuchte (weiße LED)** ( 48)
Kontaktabdeckung
Stativbuchse ( 30)
OPEN/EJECT 5
-Schalter ( 14)
Kontaktabdeckung
Unterseite
* Nur MV750i/MV730i. ** Nur MV750i.
10
WT
WIRELESS CONTROLLER WL-D82
START /STOP
PHOTO
ZOOM
SELF T. D.EFFECTS
ON/OFF
SET
MENU
TV SCREEN
REW
PAUSE
AV INSERT AV DV
REMOTE SET
SLOW
2
PLAY
STOP
FF
ZERO SET MEMORY
REC
PAUSE
12bit
AUDIO OUT
SEARCH SELECT
DATA CODE
AUDIO DUB.
SLIDE SHOW
CARD
Zoom-Tasten ( 28) Wahltasten ( 38) PHOTO-Taste ( 27, 96) START/STOP-Taste ( 22, 101) SELF T.-Taste ( 57) D. EFFECTS-Taste, ON/OFF-Taste ( 64) TV SCREEN-Taste ( 128) DATA CODE-Taste ( 69)
-/+-Tasten ( 73)
SEARCH SELECT-Taste ( 73) ZERO SET MEMORY-Taste ( 72) 12bit AUDIO OUT-Taste ( 89) AUDIO DUB.-Taste ( 88) REC PAUSE-Taste ( 81) AV INSERT-Taste ( 86) AV DV-Taste ( 84)
Sender MENU-Taste ( 38) SET-Taste ( 38) CARD -Tasten ( 106) SLIDE SHOW-Taste ( 107) Taste REW ( 31) Taste PLAY ( 31) Taste FF ( 32) Taste ( 32) Taste STOP ( 31) Taste ( 32) Taste PAUSE ( 32) Taste SLOW ( 32) 2-Taste ( 32)
q
w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6
!8 !9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8 @9 #0 #1
!7
REMOTE SET-Taste ( 76)
!8
q
!9
e
y u i
!4
!1
!3
!2
!5 !6
!7
r t
w
@0
o
@5 @6 @7
@2 @3 @4
@8
#0 #1
@9
@1
!0
Fernbedienung WL-D82
11
Grundlegende Funktionen -

Vorbereitungen

D

Vorbereiten der Stromversorgung

Anbringen des Akkus
1. Drehen Sie den POWER-Schalter auf OFF.
2. Ziehen Sie den Sucher nach oben.
3. Bringen Sie den Akku am Camcorder an.
• Entfernen Sie die Anschlussabdeckung
des Akkus.
• Schieben Sie den Akku mit leichtem
Druck in Pfeilrichtung, bis er einrastet.
Laden des Akkus
1. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzgerät an.
2. Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
3. Schließen Sie das Netzgerät an die DC IN-Buchse des Camcorders an.
Die Ladeanzeige (CHARGE) beginnt zu blinken. Wenn der Ladevorgang beendet ist, leuchtet sie ständig.
4. Trennen Sie das Netzgerät nach Abschluss des Ladevorgangs vom Camcorder. Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und trennen Sie es vom Netzgerät.
5. Nehmen Sie den Akku nach dem Gebrauch ab.
Drücken Sie die BATT. RELEASE-Taste, um den Akku abzunehmen.
(V
R)
POWER
CAMERA
OFF
Ladeanzeige (CHARGE)
DC IN-Buchse
CARD/CHARGE
w
w
e
e
q
q
POWER
DC IN
8.4V
CAMERA
OFF
PLAY
CR)
(V
12
Betrieb des Camcorders mit Netzstrom
1. Drehen Sie den POWER-Schalter auf OFF.
2. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzgerät an.
3. Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
4. Schließen Sie das Netzgerät an die DC IN-Buchse des Camcorders an.
Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder
abtrennen.
Wenn das Netzgerät in der Nähe eines Fernsehgerätes verwendet wird, kann es
Bildstörungen verursachen. Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Netzgerät und dem Fernsehgerät oder dem Antennenkabel.
Schließen Sie keine Produkte, die nicht ausdrücklich empfohlen werden, an die
DC IN-Buchse des Camcorders oder das Netzgerät an.
Das Netzgerät kann während des Betriebs ein Geräusch abgeben. Dies ist keine
Funktionsstörung.
Unterlassen Sie das Abtrennen und Wiederanschließen des Netzkabels,
während ein Akku geladen wird. Der Akku wird möglicherweise nicht richtig geladen, selbst wenn die Ladeanzeige (CHARGE) ständig leuchtet. Der Ladevorgang des Akkus kann ebenfalls gestört werden, wenn ein Stromausfall während des Ladevorgangs auftritt. Nehmen Sie den Akku ab, und bringen Sie ihn wieder am Camcorder an.
Wenn die Ladeanzeige (CHARGE) schnell blinkt, ist der Akku möglicherweise
defekt.
Die Ladeanzeige (CHARGE) informiert über den Ablauf des Ladevorgangs.
0-50%: Ein Blinkzeichen pro Sekunde Mehr als 50 %: Zwei Blinkzeichen pro Sekunde 100%: Stetiges Leuchten
(V
R)
POWER
CAMERA
PLAY
OFF
r
q
POWER
A
ER
AM
C
F
F
O
)
CR
(V
PLAY
e
w
Grundlegende Funktionen -
Vorbereitungen
Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten
Die nachstehenden Zeiten sind Näherungswerte und hängen von den jeweiligen Bedingungen beim Laden, Aufnehmen oder Wiedergeben ab.
* Ungefähre Aufnahmezeiten bei wiederholten Bedienungsvorgängen, wie Start/Stopp,
Zoomen, Ein-/Ausschalten. Die tatsächliche Zeit kann kürzer sein.
• Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 5 ˚C und 40 ˚C.
• Ein Lithiumionen-Akku kann in jedem Ladezustand aufgeladen werden. Im Gegensatz zu herkömmlichen Akkus muss er nicht völlig leer oder entladen sein, bevor er wieder aufgeladen wird.
•Wir empfehlen daher, stets genügend Akkus für das 2- bis 3-fache der geplanten Aufnahmezeit mitzunehmen.
• Um den Akku zu schonen, sollten Sie den Camcorder ausschalten, anstatt ihn im Aufnahmepausemodus zu belassen.
D
13
BP-508 BP-512/ BP-514 BP-522 BP-535
BP-511
(mitgeliefert)
(optional) (optional) (optional) (optional)
Ladezeit 110 Min. 120 Min. 150 Min. 210 Min. 310 Min. Maximale
Sucher 125 Min. 225 Min. 260 Min. 455 Min. 730 Min.
Aufnahmezeit
LCD 85 Min. 155 Min. 180 Min. 320 Min. 520 Min.
Typische
Sucher 65 Min. 125 Min. 145 Min. 255 Min. 405 Min.
Aufnahmezeit*LCD 45 Min. 85 Min. 100 Min. 175 Min. 280 Min. Wiedergabezeit 90 Min. 170 Min. 195 Min. 345 Min. 550 Min.
14

Einlegen/Herausnehmen einer Kassette

Verwenden Sie nur Videokassetten mit dem Zeichen D.
1. Verschieben Sie den OPEN/EJECT­Schalter, um die Kassettenfachabdeckung zu öffnen.
Das Kassettenfach öffnet sich automatisch.
2. Legen Sie die Kassette ein bzw. nehmen Sie sie heraus.
• Legen Sie die Kassette so ein, dass das
Fenster zum Griffriemen weist.
• Zum Herausnehmen ziehen Sie die Kassette
gerade aus dem Fach.
3. Drücken Sie auf die Markierung P am Kassettenfach, bis es einrastet.
4. Warten Sie, bis das Kassettenfach automatisch einfährt, bevor Sie die Kassettenfachabdeckung schließen.
Unterlassen Sie jede Behinderung des automatischen Öffnungs- und
Schließungsvorgangs des Kassettenfachs, und versuchen Sie nicht, die Abdeckung vor dem vollständigen Einfahren des Kassettenfachs zu schließen.
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger in der
Kassettenfachabdeckung klemmen.
Wenn der Camcorder an eine Stromquelle angeschlossen ist, können Kassetten auch in der Stellung OFF des POWER-Schalters eingelegt oder herausgenommen werden.
Löschsperre
e
w
q
r
15
Grundlegende Funktionen -
Vorbereitungen
D

Einsetzen der Speicherbatterie

Die Speicherbatterie verhindert, dass die im Camcorder gespeicherten Daten (Datum, Uhrzeit ( 19) und andere Camcorder-Einstellungen) verloren gehen, wenn die Spannungsquelle abgetrennt wird. Versorgen Sie den Camcorder beim Auswechseln der Speicherbatterie mit Netzstrom, damit die Einstellungen erhalten bleiben.
1. Öffnen Sie die Speicherbatteriefach-Abdeckung.
2. Legen Sie die Lithiumbatterie mit nach außen weisendem Pluspol + ein.
3. Schließen Sie die Abdeckung.
WARNUNG!
• Die in diesem Gerät verwendete Batterie kann bei falscher Behandlung einen Brand oder eine chemische Verätzung verursachen. Unterlassen Sie Aufladen, Zerlegen, Erwärmen über 100 ˚C oder Verbrennen der Batterie.
• Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue des Typs CR1616 von Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Toshiba, Varta oder Renata. Bei Verwendung anderer Batterien kann Brand- oder Explosionsgefahr bestehen.
• Bringen Sie die verbrauchte Batterie zur sicheren Entsorgung zum Händler.
Halten Sie die Batterie nicht mit einer Pinzette oder anderen
Metallwerkzeugen, weil dies einen Kurzschluss verursacht.
Wischen Sie die Batterie mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, um
einwandfreien Kontakt zu gewährleisten.
Bewahren Sie die Batterie für Kinder unzugänglich auf. Falls sie verschluckt
wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Falls das Batteriegehäuse undicht wird, kann die Batterieflüssigkeit den Magen- und Darmtrakt angreifen.
Unterlassen Sie das Zerlegen, Erwärmen oder Eintauchen der Batterie in
Wasser, um Explosionsgefahr zu vermeiden.
Die Speicherbatterie hat eine Lebensdauer von etwa einem Jahr. j blinkt rot, um Sie darauf aufmerksam zu machen, dass die Batterie ausgewechselt werden muss.
q
w
e
16

Vorbereiten des Camcorders

Einstellen des Suchers (Dioptrien-Einstellung)
1. Schalten Sie den Camcorder ein, und halten Sie den LCD-Monitor geschlossen.
2. Ziehen Sie den Sucher heraus.
3. Nehmen Sie eine Einstellung mit dem Sucher-Scharfeinstellhebel vor.
Anbringen des Objektivdeckels
1. Befestigen Sie die Schnur am Objektivdeckel.
2. Führen Sie den Griffriemen durch die Schlaufe mit dem Metallbeschlag an der Schnur.
Drücken Sie die Tasten am Objektivdeckel zum Anbringen/Abnehmen hinein. Stecken Sie den Objektivdeckel während der Aufnahme auf den Griffriemen, und setzen Sie ihn nach der Aufnahme wieder auf das Objektiv.
Einstellen des Griffriemens
Halten Sie den Camcorder mit der rechten Hand, und stellen Sie den Riemen mit der linken Hand ein.
Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomregler und die PHOTO-Taste mit dem Zeigefinger, und die Start/Stopp-Taste mit dem Daumen erreichen können.
Metallbeschlag
17
Grundlegende Funktionen -
Vorbereitungen
D
Anbringen des Schulterriemens
Führen Sie die Enden durch die Gurtöse, und stellen Sie die Länge des Riemens ein.
Montieren des Weitwinkelvorsatzes
Der Weitwinkelvorsatz WA-30.5 liefert einen breiteren Blickwinkel für Innenaufnahmen oder Panoramaansichten (0,6×). Der Weitwinkelvorsatz ist ausschließlich für den Einsatz bei maximaler Weitwinkel-Einstellung vorgesehen.
Schrauben Sie den Weitwinkelvorsatz vollständig auf das Filtergewinde des Objektivs.
Blicken Sie nicht durch den Weitwinkelvorsatz direkt in die Sonne oder andere
starke Lichtquellen. Sie könnten sonst Sehschäden davontragen.
Wenn Sie in den Telebereich zoomen, wird das Bild unscharf. Der Weitwinkelvorsatz kann den Fernbedienungssensor verdecken (der
Aktionsradius der Fernbedienung verringert sich) oder das Auftreten eines Schattens im Bild verursachen, wenn mit einer Videoleuchte oder der Hilfsleuchte (weiße LED) aufgenommen wird.
Filter können nicht mit dem Weitwinkelvorsatz verwendet werden. Falls sich Staub auf dem Weitwinkelvorsatz oder dem Objektiv des Camcorders
ablagert, reinigen Sie beide Linsen mit einem Blasepinsel.
Berühren Sie nicht die Linse, um sie vor Flecken und Fingerabdrücken zu
schützen.
Lagern Sie den Weitwinkelvorsatz nicht an einem feuchten Ort, um
Schimmelbildung zu verhindern.
Schulterriemen SS-900
18
Verwendung der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor, wenn Sie die Ta sten drücken.
Einlegen der Batterien
Die Fernbedienung arbeitet mit zwei R6-Batterien(AA).
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
2. Legen Sie die Batterien entsprechend den Markierungen + und – ein.
Wechseln Sie beide Batterien aus.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
Der Camcorder und die Fernbdedienungen verfügen über zwei
Fernbedienungsmodi ( 76). Funktioniert die Fernbedienung nicht, überprüfen Sie, ob Camcorder und Fernbedienung auf denselben Modus eingestellt sind.
Die Fernbedienung funktioniert eventuell nicht richtig, wenn der
Fernbedienungssensor einer starken Lichtquelle oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
19
Grundlegende Funktionen -
Vorbereitungen
D

Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit

Stellen Sie Zeitzone, Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie Ihren Camcorder zum ersten Mal benutzen, oder wenn Sie die Speicherbatterie ausgewechselt haben.
Einstellen der Zeitzone/Sommerzeit
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie [SYSTEM] durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.
3. Wählen Sie [ZEITZONE/SOM] durch Drehen des SET­Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.
Die Zeitzoneneinstellung erscheint (siehe die Tabelle auf der nächsten Seite). Die Standardeinstellung ist Paris.
4. Drehen Sie das SET-Rad zur Wahl der Einstellungsoption, die Ihrer Zeitzone entspricht, und drücken Sie dann das SET-Rad.
Wenn gegenwärtig Sommerzeit gilt, wählen Sie die Zeitzonen-Einstellung mit dem nachgestellten Symbol U.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
5. Wählen Sie [DAT/ZEIT-SET] durch Drehen des SET­Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.
Die Jahresziffern beginnen zu blinken.
6. Wählen Sie das Jahr durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.
• Der nächste Teil der Anzeige beginnt zu blinken.
• Stellen Sie Monat, Tag, Stunden und Minuten auf die gleiche Weise ein.
CARD PLAY
CARD CAMERA
( 38)
DAT/ZEIT-SET• 1.JAN.2004 12:00 PM
SYSTEM
( 38)
CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA
ZEITZONE/SOM•PARISSYSTEM
CARD PLAY
PLAY (VCR)CAMERA
20
7. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu schließen und die Uhr zu starten.
Nachdem Sie Ihre Zeitzone, das Datum und die Uhrzeit eingestellt haben, müssen Sie die Uhr nicht jedes Mal neu stellen, wenn Sie in eine andere Zeitzone reisen. Stellen Sie einfach die Zeitzone Ihres Zielortes ein; der Camcorder passt dann die Uhreinstellung automatisch an.
LONDON PARIS KAIRO MOSKAU DUBAI KARACHI DACCA BANGKOK HONG KONG TOKYO SYDNEY SALOMONEN
WELLINGT. (Wellington) SAMOA HONOLULU ANCHORAGE L.ANGELES (Los Angeles) DENVER CHICAGO NEW YORK CARACAS RIO D JAN (Rio de Janeiro) FERNANDO.
(Fernando de Noronha)
AZOREN
Zeitzone
Nr.
Zeitzone
Nr.
1
24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 23
2
3
5
6
7
9
8
10
4
12
11
13
24
19
20
18
17
21
23
22
15
14
16
21
Grundlegende Funktionen -
Vorbereitungen
D
Anzeigen von Datum und Uhrzeit während der Aufnahme
Sie können das Datum und die Uhrzeit in der unteren linken Ecke des Bildschirms anzeigen.
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie [DISPLAY-EINRICHTUNG/ ] durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET­Rad.
3. Wählen Sie [DATUM-ZEIT] durch Drehen des SET­Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.
4. Drehen Sie das SET-Rad zur Wahl von [AN].
5. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu schließen.
CARD PLAY
CARD CAMERA
( 38)
CAMERA
PLAY (VCR)
DATUM-ZEIT•••AUSDISPLAY–EINRICHTUNG/
22

Aufnahme von Filmen auf ein Band

Vor Aufnahmebeginn
Machen Sie zuerst eine Probeaufnahme, um zu prüfen, ob der Camcorder einwandfrei funktioniert. Bevor Sie wichtige Aufnahmen machen, sollten Sie die Videoköpfe reinigen ( 135).

Aufnahme

1. Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.
2. Stellen Sie den Camcorder auf den CAMERA-Modus ein.
Stellen Sie den POWER-
Schalter auf CAMERA und den TAPE/CARD-Schalter auf b.
Stellen Sie den
POWER-Schalter auf CAMERA.
3. Drücken Sie die OPEN-Taste am LCD-Monitor, um den LCD-Monitor zu öffnen.
4. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste, um die Aufnahme zu starten.
Drücken Sie die Start/Stopp-Taste erneut, um die Aufnahme zu unterbrechen.
Nach Abschluss der Aufnahme
1. Drehen Sie den POWER-Schalter auf OFF.
2. Schließen Sie den LCD-Monitor, und stellen Sie den Sucher auf seine Ausgangsstellung zurück.
3. Setzen Sie den Objektivdeckel wieder auf.
4. Nehmen Sie die Kassette heraus.
5. Trennen Sie die Stromquelle ab.
CAMERA
POWER
CAMERA
PLAY
OFF
e
q
w
r
P
W
O
CAM
OFF
PLAY
POWER
R
E
ERA
(VCR)
CAMERA
OFF
PLAY
(VCR)
23
Grundlegende Funktionen -
Aufnahme
D
Warten Sie, bis das Bandzählwerk vollkommen anhält, bevor Sie mit der
Aufnahme beginnen.
Wenn Sie die Kassette nicht herausnehmen, können Sie die nächste Szene
nahtlos (ohne Rauschen oder Lücken zwischen den Aufnahmen) an die vorausgehende anfügen, selbst wenn Sie den Camcorder zwischenzeitlich ausschalten.
Bei hellem Umlicht kann der LCD-Monitor schlecht ablesbar sein. Verwenden Sie in
solchen Fällen den Sucher.
Der LCD-Monitor ist drehbar. Klappen Sie den LCD-
Monitor unbedingt auf die 90˚-Stellung auf, bevor Sie ihn drehen.
Bei der Aufnahme in der Nähe lauter Schallquellen (z.B. Feuerwerk, Trommeln
oder Konzerte), besteht die Gefahr, dass der Ton verzerrt oder nicht mit dem tatsächlichen Schallpegel aufgezeichnet wird.
Wenn der Camcorder im Aufnahmepausemodus belassen wird, schaltet
er sich nach 5 Minuten automatisch aus, um Band und Videoköpfe zu schonen. “ ABSCHALTAUTOMATIK” erscheint 20 Sekunden lang vor dem Ausschalten. Um die Aufnahme fortzusetzen, drehen Sie den POWER-Schalter auf OFF und dann auf CAMERA zurück.
Hinweis zu LCD-Bildschirm und Sucher: Die Bildschirme sind mit äußerst
präzisen Fertigungstechniken hergestellt, und 99,99 % der Pixel funktionieren einwandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel können gelegentlich ausfallen oder als schwarze oder grüne Punkte erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine Funktionsstörung dar.
Wenn die aufgenommenen Personen das Bild mitverfolgen möchten
Sie können den LCD-Monitor so drehen, dass der Bildschirm nach vorne weist. Der Sucher schaltet sich ein, so dass Sie ihn benutzen können, während die Personen vor dem Camcorder das Bild auf dem LCD-Bildschirm mitverfolgen können. Das Bild erscheint spiegelverkehrt (LCD-SPIEGEL AN). Sie können jedoch festlegen, dass das Monitorbild dem aufgezeichneten Bild entspricht (LCD-SPIEGEL AUS).
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu öffnen.
CARD PLAY
CARD CAMERA
( 38)
CAMERA
PLAY (VCR)
LCD–SPIEGEL••ANDISPLAY–EINRICHTUNG/
24
2. Wählen Sie [DISPLAY-EINRICHTUNG/ ] durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET­Rad.
3. Wählen Sie [LCD-SPIEGEL] durch Drehen des SET­Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.
4. Drehen Sie das SET-Rad zur Wahl von [AUS].
5. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu schließen.
Wenn [LCD-SPIEGEL] auf [AN] gesetzt wird, erscheinen nur Anzeigen für Bandbetrieb bzw. Kartenbetrieb (MV750i/MV730i) und Selbstauslöser auf dem LCD-Monitor (auf dem Suchermonitor erscheinen alle Anzeigen).
Einstellen der Helligkeit des LCD-Monitors
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie [DISPLAY-EINRICHTUNG/ ] durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET­Rad.
3. Wählen Sie [HELLIGKEIT] durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.
4. Drehen Sie das SET-Rad, um den Helligkeitspegel einzustellen.
5. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu schließen.
Eine Änderung der Helligkeit des LCD-Monitors hat keinen Einfluss auf die Helligkeit des Suchers oder der Aufnahmen.
CARD PLAY
CARD CAMERA
( 38)
CAMERA
DISPLAY–EINRICHTUNG/
PLAY (VCR)
HELLIGKEIT•••
–+
25
Grundlegende Funktionen -
Aufnahme
D
Bildschirmanzeigen während der Aufnahme
t Aufnahmezähler
r Wenn j blinkt
q Timecode
w Bandrestzeit
e Akkurestladung
q w e r
t
Zeigt die Aufnahmezeit in Stunden, Minuten und Sekunden an.
Zeigt die noch verbleibende Zeit auf dem Band in Minuten an. b END blinkt, wenn das Bandende erreicht ist.
•Wenn die Restzeit weniger als 15 Sekunden beträgt, wird die Bandrestzeit möglicherweise nicht angezeigt.
• Je nach der Art des Bands ist die Anzeige möglicherweise nicht korrekt.
Der Camcorder zählt von 1 bis 10 Sekunden, wenn Sie die Aufnahme starten. Dies ist nützlich, um zu vermeiden, dass die Szenen zu kurz werden.
j blinkt rot, wenn die Lithium­Knopfbatterie nicht installiert ist, oder wenn sie erschöpft ist.
Das Batteriesymbol zeigt den Ladezustand des Akkus an.
k beginnt in Rot zu blinken, wenn der Akku leer ist.
•Wenn Sie einen leeren Akku anschließen, kann sich der Camcorder ausschalten, ohne k anzuzeigen.
• Je nach den Benutzungsbedingungen von Akku und Camcorder wird die tatsächliche Akkuladung möglicherweise nicht genau angezeigt.
26
Aufnahmesuchlauf und Aufnahmeprüfung
Aufnahmeprüfung
Im Aufnahmepausemodus können Sie mit dieser Funktion die letzten paar Sekunden Ihrer Aufnahme wiedergeben, um die soeben aufgenommene Szene zu überprüfen.
Tippen Sie die Taste c (Aufnahmeprüfung) kurz an.
Der Camcorder spult das Band zurück, gibt die letzten paar Sekunden wieder, und schaltet dann wieder auf den Aufnahmepausemodus.
Aufnahmesuchlauf
Im Aufnahmepausemodus können Sie mit dieser Funktion das Band wiedergeben (vorwärts oder rückwärts), um den Punkt aufzusuchen, an dem Sie die Aufnahme starten wollen.
Halten Sie die Taste REC SEARCH + (vorwärts) oder – (rückwärts) gedrückt.
• Lassen Sie die Taste an dem Punkt los, an dem Sie die Aufnahme starten wollen.
• Der Camcorder schaltet auf den Aufnahmepausemodus zurück.
CARD PLAY
CARD CAMERA
Taste REC SEARCH – / Taste v(Aufnahmeprüfung)
Taste REC SEARCH +
CAMERA
CARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD
27
Grundlegende Funktionen -
Aufnahme
D

Bandaufzeichnung von Standbildern

1. Öffnen Sie das Menü und wählen Sie
nacheinander [KAMERA-EINRICHTUNG] und [FOTOAUFNAHME]. Vergewissern Sie sich, dass [BAND b] gewählt ist, und schließen Sie das Menü.
2. Drücken Sie die PHOTO-Taste halb.
F erscheint in Grün. Falls die Anzeige nicht in Grün erscheint,
stellen Sie die Schärfe mit dem SET-Rad ein.
• Die Belichtung wird gespeichert.
•Wenn Sie die PHOTO-Taste an der Fernbedienung drücken, beginnt die Aufzeichnung unverzüglich.
3. Drücken Sie die PHOTO-Taste ganz durch.
F wird ausgeblendet.
• Der Camcorder zeichnet das Standbild etwa 6 Sekunden lang auf. Während dieser Zeit zeigt der Camcorder das Standbild an und nimmt den Ton weiter auf.
• Der Camcorder schaltet auf den Aufnahmepausemodus zurück.
Sie können ein Standbild während einer Filmaufnahme auch aufnehmen,
indem Sie die PHOTO-Taste ganz durchdrücken.
Wenn Sie Ihre Aufnahme mit einem Standbild beginnen,
können Sie den Anfang der Aufnahme mit Hilfe der Foto-Suchlauf-Funktion ( 73) bequem aufsuchen.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PHOTO
PHOTO
PHOTO-Taste
CAMERA
PLAY (VCR)
PHOTO
PHOTO
28

Zoomen

Der Camcorder schaltet automatisch zwischen dem optischen und digitalen Zoombereich um. Im digitalen Zoombereich ist die Bildauflösung etwas schlechter.
Optisches Zoom
Drücken Sie den Zoomregler in Richtung W, um auszuzoomen (Weitwinkel). Drücken Sie den Zoomregler in Richtung T, um einzuzoomen (Tele).
Drücken Sie den Zoomregler leicht, um langsam zu zoomen. Drücken Sie den Zoomregler stärker, um schneller zu zoomen.
Sie können auch die Tasten
T und W an der Fernbedienung
verwenden. In diesem Fall kann die Zoomgeschwindigkeit allerdings nicht beeinflusst werden.
CARD PLAY
CARD CAMERA
Einzoomen
Auszoomen
Zoomregler
22× optisches Zoom 20× optisches Zoom 18× optisches Zoom
MENU-Taste
SET-Rad
T
W
CAMERA
PLAY (VCR)
29
Grundlegende Funktionen -
Aufnahme
D
Digitalzoom
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie [KAMERA-EINRICHTUNG] durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.
3. Wählen Sie [DIGITALZOOM] durch Drehen des SET­Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.
4. Drehen Sie das SET-Rad zur Wahl einer Einstellungsoption.
5. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu schließen.
Der Digitalzoom kann nicht in einem der Nacht-Modi verwendet werden. Digitalzoom kann nicht verwendet werden, wenn die Mehrbild-Anzeige
gewählt wird.
Eine Zoomanzeige erscheint 4 Sekunden lang. Bei Einstellung des Digitalzooms
auf 88× (MV750i), 80× (MV730i) bzw. 72× (MV700i/MV700/MV690) wechselt die Farbe auf Hellblau, und bei Einstellung auf 440× (MV750i), 400× (MV730i) bzw. 360× (MV700i/MV700/MV690) auf Dunkelblau.
Halten Sie mindestens 1 m Abstand zum Motiv. In der Weitwinkelstellung
können aber auch auf Motive in nur 1 cm Abstand scharfgestellt werden.
CARD PLAY
CARD CAMERA
( 38)
88×/440× Digitalzoom 80×/400× Digitalzoom 72×/360× Digitalzoom
(88× im CARD CAMERA-Modus)
(80× im CARD CAMERA-Modus)
CAMERA
KAMERA-EINRICHTUNG
PLAY (VCR)
DIGITALZOOM••88X
30

Tipps für bessere Videoaufnahmen

Halten des Camcorders
Halten Sie den Camcorder zur optimalen Stabilisierung mit der rechten Hand, während Sie Ihren rechten Ellbogen am Körper abstützen. Nötigenfalls können Sie den Camcorder zusätzlich mit der linken Hand abstützen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht das Mikrofon oder das Objektiv mit den Fingern berühren.
Für bessere Stabilität
Beleuchtung
Achten Sie bei Aufnahmen im Freien darauf, dass Sie die Sonne im Rücken haben.
Lassen Sie den Sucher bei Verwendung eines Stativs nicht direktem Sonnenlicht
ausgesetzt, weil sonst die Innenteile schmelzen können (aufgrund der Lichtbündelung durch die Linse).
Verwenden Sie keine Stative, deren Befestigungsschraube länger als 5,5 mm
ist, weil sonst der Camcorder beschädigt werden kann.
Lehnen Sie sich gegen eine Wand Stellen Sie den Camcorder auf einen Tisch
Stützen Sie sich auf die Ellbogen Verwenden Sie ein Stativ
Loading...
+ 121 hidden pages