Tmohje ksittelee ohjelmiston asennukseen, kyttnottoon ja kuvienhallintaan liittyvi asioita. PDF-muotoisina tiedostoina ohjeita lytyy mys
Instruction Manual PDF Format disk -levyilt.Denne vejledning omhandler kun procedurerne for installation, tilslutning ogoverf¿rsel af billeder. For en mere udf¿rlig betjeningsvejledning henvises tilmanualen i PDF format, som findes p Instruction Manual PDF Format disk.
Jos kytsssi on Windows-kyttjrjestelm, kyt mukana toimitettua
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows-levy.
Jos kytsssi on Macintosh-kyttjrjestelm, kyt mukana toimitettua
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh-levy.Hvis du benytter Windows operativsystem, skal du benytte den medf¿lgende DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK for Windows.Hvis du benytter Macintosh operativsystem, skal du benytte den medf¿lgende DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK for Macintosh.
.
.
Sv
Su
Da
DV Network SoftwareVersio 2
Käyttöohje
DV Network SoftwareVersion 2
(asennus ja valmistelut)
Betjeningsvejledning
(Installation og klargøring)
DV Network Software Version 2
Tmopas sislt vain asennus- ja kytkentohjeet. Katso tarvittaessa liskyttohjeita PDF-muodossa olevasta kyttoppaasta, joka on Instruction
Manual PDF Format disk -levyll.Denne vejledning omhandler kun installation og tilslutningsprocedurerne.For en mere udf¿rlig betjeningsvejledning henvises til manualen i PDFformat, som findes p Instruction Manual PDF Format disken.
Tämä ohjelmisto on tarkoitettu käytettäväksi vain
er
Windows®XP -käyttöjärjestelmässä.
Dette software kan kun benyttes med Windows®XP.
.
Su
Da
Sv
PAL
Vigtige instruktioner
ADVARSEL:
ADVARSEL:
ADVARSEL:
ADVARSEL:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
Identifikationspladen på CA-570 findes i bunden.
• CV-150F/CV-250F DV kablet skal benyttes for at overholde de tekniske krav i EMC
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER
BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE NOGLE AF DE
INDVENDIGE DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET
SERVICE-PERSONALE.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ
UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN OG FUGT.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ
GENERENDE FORSTYRRELSER BØR KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR
ANVENDES.
direktivet.
2
Om denne manual
CAMERA
CAMERA
CAMERACAMERAb (TAPE)
PLAY (VCR)PLAY (VCR)b (TAPE)
CARD CAMERACAMERA (CARD)
CARD PLAYPLAY (VCR) (CARD)
Tak fordi du har valgt Canon MV750i/MV730i/MV700i/MV700/MV690. Du bør læse denne
manual grundigt, før du benytter videokameraet, og beholde den som reference i fremtiden.
Skift om nødvendigt sproget i displayet, før du begynder (75).
Symboler og referencer i denne vejledning
❍: Advarsler vedrørende videokameraets betjening.
❍: Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende betjeningsprocedurer.
❍: Sidetal for reference.
❍ Store bogstaver benyttes som henvisning til taster på videokameraet eller den trådløse
fjernkontrol (MV750i/MV730i).
❍ [ ] benyttes som henvisning til menupunkter, der vises på skærmen.
❍ “Skærm” henviser til LCD skærmen og søgerens skærm.
❍ Bemærk venligst, at illustrationerne primært henviser til MV750i.
Betjeningsmetoder (se nedenfor)
Menupunkter og deres
standardindstillinger.
Taster og omskiftere, der skal
benyttes
Da
Introduktion
Betjeningsmetode
Gråt område
: Kun MV750i/MV730i.
POWER omskifter
TAPE/CARD omskifter
: Funktionen kan benyttes i denne metode.
: Funktionen kan ikke benyttes i denne metode.
Varemærker
• Canon og Bubble Jet er registrerede varemærker fra Canon Inc.
• D er et varemærke.
•er et varemærke.
•Windows®er enten et registreret varemærke eller et varemærke, der tilhører Microsoft Corporation i
USA og/eller andre lande.
• Macintosh og Mac OS er varemærker fra Apple Computer, Inc., registreret i USA og andre lande.
• Andre navne og produkter, som ikke er nævnt ovenfor, kan være registrerede varemærker eller
varemærker fra deres respektive firmaer.
q Zoomtaster ( 28)
w Piletaster ( 38)
e PHOTO tast ( 27, 96)
r START/STOP tast ( 22, 101)
t SELF T. tast ( 57)
y D. EFFECTS tast, ON/OFF tast ( 64)
u TV SCREEN tast ( 128)
i DATA CODE tast ( 69)
o -/+ taster ( 73)
!0 SEARCH SELECT tast ( 73)
!1 ZERO SET MEMORY tast ( 72)
!2 12bit AUDIO OUT tast ( 89)
!3 AUDIO DUB. tast ( 88)
!4 REC PAUSE tast ( 81)
!5 AV INSERT tast ( 86)
!6 AV Æ DV tast ( 84)
10
!7 REMOTE SET tast ( 76)
!8 Sender
!9 MENU tast ( 38)
@0 SET tast ( 38)
@1 CARD
@2 SLIDE SHOW tast ( 107)
@3 REW tast ( 31)
@4 PLAY e tast ( 31)
@5 FF tast ( 32)
-
/
@6
4a tast ( 32)
@7 STOP 3 tast ( 31)
@8 +/ae tast ( 32)
@9 PA USE a tast ( 32)
#0 SLOWtast ( 32)
#1 ×2 tast ( 32)
-/+
taster ( 106)
Klargør strømforsyningen
PLAY
Påsæt batteripakken
1. Drej POWER omskifteren til OFF.
2. Drej søgeren opad.
3. Montér batteripakken på
videokameraet.
• Fjern dækslet over kontaktpunkterne på
batteripakken.
•Tryk let på den, og skub den i pilens
retning, indtil den klikker.
Oplad batteripakken
1. Sæt netledningen i
strømforsyningen.
2. Sæt netledningens stik i
stikkontakten.
3. Tilslut strømforsyningen til
videokameraets DC IN bøsning.
CHARGE indikatoren begynder at blinke.
Den lyser konstant, når opladningen er
færdig.
4. Fjern strømforsyningen fra
videokameraet, når opladningen er
afsluttet. Fjern netledningen fra
stikkontakten, og afmontér den fra strømforsyningen.
5. Fjern batteripakken efter brug.
Tr yk på BATT. RELEASE tasten for at fjerne batteriet.
CHARGE
indikator
CARD/CHARGE
w
q
w
e
e
DC IN bøsning
DC IN
q
8.4V
POWER
CAMERA
OFF
PLAY
(VCR)
Da
Grundlæggende funktioner -
Klargøring
11
Tilslut videokameraet til lysnettet
R)
CAMERA
OFF
1. Drej POWER omskifteren til OFF.
2. Sæt netledningen i
strømforsyningen.
3. Sæt netledningens stik i
stikkontakten.
4. Tilslut strømforsyningen til
videokameraets DC IN bøsning.
❍ Sluk altid for videokameraet, før du tilslutter eller fjerner strømforsyningen.
❍ Hvis strømforsyningen benyttes tæt ved at TV, kan der opstå billedstøj. Flyt
strømforsyningen væk fra TV'et eller antennekablet.
❍ Tilslut ikke noget andet udstyr til videokameraets DC IN bøsning eller
strømforsyning, end det der er eksplicit anbefalet.
❍ Du kan høre nogen støj fra strømforsyningen under brug. Det er ikke en fejl.
❍ Du må ikke fjerne netledningen og tilslutte den igen under opladning af en
batteripakke. Batteripakken er måske ikke opladet korrekt, selv om CHARGE
indikatoren lyser konstant. Batteripakken bliver måske heller ikke opladet
korrekt, hvis spændingen bliver afbrudt under opladningen. Fjern batteripakken
og montér den på videokameraet igen.
❍ Batteripakken kan være defekt, hvis CHARGE indikatoren blinker hurtigt.
❍ CHARGE indikatoren fortæller om opladningens status.
0-50%:Blinker en gang hvert sekund
Mere end 50%: Blinker to gange hvert sekund
100%:Lyser konstant
❍ Opladnings-, optagelses- og afspilningstider
Tiderne nedenfor er cirka angivelser, og de varierer efter opladnings-,
optagelses- eller afspilningsbetingelserne.
Opladningstid110 min. 120 min. 150 min. 210 min. 310 min.
Maks. optagelsestidLCD85 min.155 min. 180 min. 320 min. 520 min.
Typisk optagelsestid*LCD45 min.85 min.100 min. 175 min. 280 min.
Afspilningstid90 min. 170 min. 195 min. 345 min. 550 min.
* Ca. tid for optagelse med gentagende operationer så som start/stop, zoom og tænd/sluk.
Den aktuelle tid kan være kortere.
12
Søger125 min. 225 min. 260 min. 455 min. 730 min.
Søger65 min.125 min. 145 min. 255 min. 405 min.
q
POWER
CAMERA
OFF
(VCR)
PLAY
r
w
e
BP-508BP-512/BP-514BP-522BP-535
(Medfølger) (Ekstra)(Ekstra)(Ekstra)(Ekstra)
BP-511
• Oplad batteripakken ved temperaturer mellem 5º C og 40º C.
• En lithium-ion batteripakke kan oplades når som helst. I modsætning til de
almindelige batteripakker behøver den ikke at være helt afladet før
opladningen.
•Vi anbefaler, at du medbringer batteripakker til 2 til 3 gange længere tid,
end du planlægger at optage.
• Du får længere optagelsestid ved at slukke videokameraet mellem
optagelserne end ved at efterlade det i pause i optagelsen.
Da
Grundlæggende funktioner -
Klargøring
13
Isæt/udtag en kassette
Benyt kun videokassetter med D logoet.
1. Skub og hold OPEN/EJECT kontakten,
og åbn dækslet over
kassetterummet.
Kassetterummet åbner automatisk.
2. Isæt eller udtag kassetten.
• Isæt kassetten med vinduet mod
håndremmen.
• Fjern kassetten ved at trække den lige ud.
3. Tryk på P mærket på
kassetterummet, indtil det klikker.
4. Vent til kassetterummet automatisk
er trukket tilbage, og luk dækslet
over kassetterummet.
Båndets sikringstap
e
w
q
r
14
❍ Påvirk ikke den automatiske åbning og lukning af kassetterummet, og forsøg
ikke at lukke dækslet, før kassetterummet er trukket helt tilbage igen.
❍ Få ikke fingrene i klemme i kassetterummet.
Hvis der er monteret en strømforsyning på videokameraet, kan kassetter
isættes/udtages, selv hvis POWER omskifteren står på OFF.
Montering af backup-batteriet
Backup-batteriet gør det muligt for videokameraet at huske dato, klokkeslæt (19)
og andre kameraindstillinger, når strømforsyningen er fjernet. Forsyn videokameraet
med strøm fra lysnettet, når du udskifter backup-batteriet for at bevare dets
indstillinger.
1. Åbn backup-batteridækslet.
2. Montér lithium-batteriet med +
q
w
siden udad.
3. Luk dækslet.
ADVARSEL!
• Hvis batteriet behandles forkert, er der risiko for brand eller kemisk ætsning. Det
må ikke genoplades, adskilles, udsættes for temperaturer over 100°C eller
brændes.
•Udskift batteriet med et CR1616 fra Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Toshiba, Varta
eller Renata. Brug af andre batterier kan forårsage brand eller eksplosion.
• Det brugte batteri bør leveres tilbage til forhandleren for sikker destruktion.
❍ Tag ikke batteriet med en pincet eller andet metalværktøj, da dette vil
forårsage en kortslutning.
❍ Tør batteriet af med en ren, tør klud for at sikre god kontakt.
❍ Hold batteriet udenfor børns rækkevidde. Hvis det sluges, kontakt da en læge
omgående. Batteriet kan gå i stykker, hvorved batterivæsken kan skade mave
og tarme.
❍ Adskil ikke batteriet, udsæt det ikke for varme eller vand for at undgå risikoen
for eksplosion.
Backup-batteriet har en levetid på ca. 1 år. j blinker rødt, for at fortælle, det
skal udskiftes.
e
Da
Grundlæggende funktioner -
Klargøring
15
Klargøring af videokameraet
Justering af søgeren (Dioptri justering)
1. Tænd videokameraet og hold LCD
panelet lukket.
2. Træk søgeren ud.
3. Justér søgerens
fokuseringskontakt.
Montering af objektivdækslet
1.
Montér snoren i objektivdækslets øje.
2. Træk håndremmen gennem løkken
med metal fittings på snoren.
Tr yk på fjederne på objektivdækslet, når du
påsætter/aftager det. Anbring
objektivdækslet på håndremmen, mens du
optager, og sæt det tilbage på objektivet,
når du er færdig.
Metal fittings
Justering af håndremmen
Hold videokameraet med højre hånd,
mens du justerer håndremmen med
din venstre hånd.
Justér håndremmen, således din pegefinger
kan nå zoomkontrollen samt PHOTO tasten,
og din tommelfinger kan nå start/stop tasten.
16
Montering af skulderremmen
Placér remmens ender i øsknerne, og justér længden.
SS-900 skulderrem
Montering af vidvinkelforsatsen
WA-30.5 vidvinkelforsatsen giver et bredt perspektiv til indendørs optagelser eller
panoramaoptagelser (0,6×). Vidvinkelforsatsen er til brug ved maksimal vidvinkel.
Skru vidvinkelforsatsen helt ind i
objektivets filtergevind.
❍ Se ikke direkte på solen eller andre kraftige lyskilder gennem vidvinkelforsatsen.
Det kan beskadige dit syn.
❍ Hvis du zoomer ind til tele, vil billedet ikke være i fokus.
❍ Vidvinkelforsatsen kan forstyrre fjernkontrollen (den trådløse fjernkontrols
rækkevidde bliver kortere), eller den kan forårsage en skygge i billedet ved
optagelse med en videolampe eller med assist lampen (hvid LED).
❍ Filtre kan ikke benyttes sammen med vidvinkelforsatsen.
❍ Hvis der kommer støv på på vidvinkelforsatsen eller på videokameraets objektiv,
skal de begge renses forsigtigt med en pustepensel.
❍ Berør ikke objektivet for at undgå snavs og fingeraftryk.
❍ Opbevar ikke vidvinkelforsatsen på et fugtigt sted, da den derved kan mugne.
Da
Grundlæggende funktioner -
Klargøring
17
Benyt den trådløse fjernkontrol
Ret den mod videokameraets
modtagersensor, når du trykker på
tasterne.
Isætning af batterier
Den trådløse fjernkontrol benytter to AA (R6) batterier.
1. Åbn batteridækslet.
2. Isæt batterierne ved at følge + og mærkerne.
Udskift begge batterier.
3. Luk batteridækslet.
18
❍ Videokameraet og den trådløse fjernkontrol er forsynet med 2
fjernbetjeningsmetoder (76). Hvis den trådløse fjernkontrol ikke virker, skal
du kontrollere, at videokameraet og den trådløse fjernkontrol er indstillet til
samme metode.
❍ Den trådløse fjernkontrol virker måske ikke korrekt, når modtagersensoren
udsættes for kraftig lys eller direkte solskin.
Indstilling af tidszone, dato og klokkeslæt
CARD PLAY
CARD CAMERA
D/TIME SET••• 1.JAN.2004
12:00 PM
SYSTEM
Indstil tidszonen, dato og klokkeslæt første gang, du benytter videokameraet, eller
når du har udskiftet backup-batteriet.
Indstilling af tidszone og sommertid
CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA
(38)
T.ZONE/DST•••PARISSYSTEM
1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.
2. Drej SET hjulet for at vælge [SYSTEM], og tryk på
SET hjulet.
3. Drej SET hjulet for at vælge [T.ZONE/DST], og tryk på
SET hjulet.
Indstillingen for tidszonen fremkommer (se tabellen på næste side). Standardindstillingen
er Paris.
4. Drej SET hjulet for at vælge den indstilling, der repræsenterer din
tidszone, og tryk på SET hjulet.
Sommertid vælges ved at vælge den tidszone, der er markeret med U ved siden af området.
CARD PLAY
Indstilling af dato og klokkeslæt
PLAY (VCR)CAMERA
(38)
5. Drej SET hjulet for at vælge [D/TIME SET], og tryk på
SET hjulet.
Årstallet begynder at blinke.
6. Drej SET hjulet for at vælge årstallet, og tryk på SET
hjulet.
• Det næste afsnit af informationen begynder at blinke.
• Indstil måned, dag, timer og minutter på samme måde.
Da
Grundlæggende funktioner -
Klargøring
19
7. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen og for at
TidszoneTidszoneNr.Nr.
LONDON
PARIS
CAIRO
MOSCOW
DUBAI
KARACHI
DACCA
BANGKOK
H. KONG (Hong Kong)
TOKYO
SYDNEY
SOLOMON
Når du har indstillet tidszonen, dato og klokkeslæt, behøver du ikke at indstille
uret, hver gang du rejser til en anden tidszone. Du skal blot indstille tidszonen til
den, der gælder på din destination, og videokameraet justerer automatisk uret.
WELLGTN (Wellington)
SAMOA
HONOLU. (Honolulu)
ANCHOR. (Anchorage)
L.A. (Los Angeles)
DENVER
CHICAGO
N.Y. (New York)
CARACAS
RIO (Rio de Janeiro)
FERNAN. (Fernando de Noronha)
AZORES
20
Visning af dato og klokkeslæt under optagelse
CARD PLAY
CARD CAMERA
Du kan vise datoen og klokkeslættet i nederste venstre hjørne af skærmen.
CAMERA
PLAY (VCR)
(38)
D/T DISPLAY••OFFDISPLAY SETUP/
1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.
2. Drej SET hjulet for at vælge [DISPLAY SETUP/], og
tryk på SET hjulet.
3. Drej SET hjulet for at vælge [D/T DISPLAY], og tryk
på SET hjulet.
4. Drej SET hjulet for at vælge [ON].
5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen.
Da
Grundlæggende funktioner -
Klargøring
21
Optagelse af videoer på et bånd
MV690
VCR
POWER
PLAY
OFF
POWER
Før du starter optagelsen
Undersøg om videokameraet optager korrekt ved at lave en testoptagelse først.
Rens videohovederne, før du laver vigtige optagelser (135).
Optagelse
1. Fjern objektivdækslet.
2. Indstil videokameraet til CAMERA
metoden.
•Indstil POWER
omskifteren på CAMERA og TAPE/CARD
omskifteren på b.
•Indstil POWER
omskifteren på CAMERA.
3. Tryk på OPEN tasten på LCD
panelet, og åbn LCD panelet.
4. Tryk på start/stop tasten for at
starte optagelsen.
Tr yk på start/stop tasten igen for at lave en
pause i optagelsen.
q
w
r
POWER
POWER
CAMERA
OFF
PLAY
CAMERA
OFF
PLAY
(VCR)
)
(VCR
e
Når du har afsluttet optagelsen
1. Drej POWER omskifteren til OFF.
2. Luk LCD panelet, og skub søgeren tilbage til dens hvileposition.
3. Sæt objektivdækslet på igen.
4. Tag kassetten ud.
5. Fjern strømforsyningen.
22
❍
CARD PLAY
CARD CAMERA
Vent til båndtælleren standser helt, før du starter optagelsen.
❍ Hvis du ikke fjerner kassetten, kan du optage næste scene uden at producere støj
eller blanke afsnit mellem optagelserne, selv hvis du slukker videokameraet.
❍ Kraftigt lys kan gøre det vanskeligt at benytte LCD skærmen. I sådanne tilfælde
benyttes søgeren i stedet.
❍Du kan dreje LCD panelet. Vær sikker på, at du har
åbnet LCD panelet 90°, før du prøver at dreje det.
❍ Ved optagelse nær kraftige lydkilder (f.eks. fyrværkeri, trommer eller
koncerter), kan lyden blive forvrænget eller optaget ved en anden lydstyrke
end den aktuelle.
❍ Videokameraet vil slukke efter 5 minutter, når det er efterladt i pause i
optagelsen for at beskytte bånd og videohoveder. "AUTO POWER
OFF" fremkommer 20 sekunder, før videokameraet slukker. Du vender
tilbage til pause i optagelsen ved at dreje POWER omskifteren til OFF
og derefter tilbage til CAMERA.
❍ Om LCD og søgerskærmen: Skærmene er produceret med en ekstrem
højpræcisions fremstillingsteknik med mere end 99,99% af
billedpunkterne, som virker efter specifikationerne. Mindre end 0,01%
af billedpunkterne kan lejlighedsvis lyse tilfældigt eller fremkomme
som sorte eller grønne prikker. Dette har ingen effekt på det billede,
der optages, og det er ingen fejl.
Lad motivet iagttage optagelsen på LCD skærmen
Du kan dreje LCD panelet således skærmen peger i samme
retning som objektivet. Søgeren tændes, således du kan
benytte søgeren, mens motivet kan iagttage billedet på
skærmen.
Billedet fremkommer spejlvendt (LCD MIRROR ON). Du kan
vælge at vise billedet, som det bliver optaget (LCD MIRROR
OFF).
CAMERA
PLAY (VCR)
Da
Grundlæggende funktioner -
Optagelse
(38)
DISPLAY SETUP/
1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.
LCD MIRROR•••ON
23
2. Drej SET hjulet for at vælge [DISPLAY SETUP/], og
CARD PLAY
CARD CAMERA
tryk på SET hjulet.
3. Drej SET hjulet for at vælge [LCD MIRROR], og tryk
på SET hjulet.
4. Drej SET hjulet for at vælge [OFF].
5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen.
Når [LCD MIRROR] er indstillet til [ON], fremkommer kun informationerne om
betjening af bånd (MV750i/MV730i: eller kort) og selvudløserens informationer på
LCD skærmen (alle informationer fremkommer på søgerens skærm).
Justering af LCD skærmens lysstyrke
PLAY (VCR)
BRIGHTNESS•••
(38)
CAMERA
DISPLAY SETUP/
1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.
2. Drej SET hjulet for at vælge [DISPLAY SETUP/], og
tryk på SET hjulet.
3. Drej SET hjulet for at vælge [BRIGHTNESS], og tryk
på SET hjulet.
4. Drej SET hjulet for at justere lysstyrken.
5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen.
Indstillingen af LCD skærmens lysstyrke påvirker ikke optagelsen på båndet eller
billedet i søgeren.
24
–+
Skærmens informationer under optagelse
q
w
e
r
t
e Resterende batterikapacitet
Batterisymbolerne viser status for
batteripakkens kapacitet.
• k begynder at blinke rødt, når
batteripakken er afladet.
• Når du påsætter en afladet
batteripakke, kan strømmen afbrydes
uden at vise k.
q Tidskode
Angiver optagelsestiden i timer,
minutter og sekunder.
w Resterende bånd
Angiver den resterende tid på båndet i
minutter. b END blinker, når båndet er
udløbet.
• Når der er mindre end 15 sekunder
tilbage, vil den resterende tid på
båndet ikke fremkomme.
• Afhængig af båndtypen, er det ikke
sikkert indikationen vises korrekt.
• Batteriets aktuelle status bliver måske
ikke angivet præcist afhængig af de
betingelser, batteripakken og
videokameraet benyttes under.
r Når j blinker
j blinker rødt, når lithium-batteriet
ikke er monteret, eller når det er
afladet.
t
Påmindelse om optagelsestiden
Videokameraet tæller fra 1 til 10
sekunder, når du starter optagelsen.
Dette er en hjælp til at undgå scener,
der er for korte.
Da
Grundlæggende funktioner -
Optagelse
25
Søgning og kontrol under optagelse
CARD PLAY
CARD CAMERA
Kontrol af optagelsen
REC SEARCH – tast/ v (kontrol
af optagelsen) tast
REC SEARCH + tast
CAMERA
CARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)
Under pause i optagelsen kan du benytte denne funktion til at afspille de sidste få
sekunder af din optagelse for at kontrollere, om den er optaget korrekt.
Tryk og slip c tasten (kontrol af optagelsen).
Videokameraet spoler båndet tilbage og afspiller de sidst optagne
sekunder og vender tilbage til pause i optagelsen.
Søgefunktionen
CAMERA
Under pause i optagelsen kan du benytte denne funktion til at afspille båndet
(forlæns eller baglæns) for at finde det punkt, hvor du vil starte en ny optagelse.
PLAY (VCR)
Tryk og hold REC SEARCH + tasten (forlæns) eller –
tasten (baglæns).
• Slip tasten i det punkt, hvor du vil starte optagelsen.
•Videokameraet vender tilbage til pause i optagelsen.
CARD
26
Optagelse af still-billeder på et bånd
CARD PLAY
CARD CAMERA
PHOTO tast
CAMERA
PLAY (VCR)
1.Åbn menuen, og vælg [CAMERA
SETUP]. Vælg [PHOTO REC], kontrollér at [TAPE b] er
valgt, og luk menuen.
2. Tryk PHOTO tasten halvvejs ned.
• F fremkommer i grønt. Hvis det ikke fremkommer i grønt, skal
•Videokameraet optager still-billedet på båndet i ca. 6 sekunder.
I denne periode viser videokameraet still-billedet, og lyden
bliver optaget.
•Videokameraet vender tilbage til pause i optagelsen.
❍ Du kan også optage et still-billede, mens du optager en video ved at trykke
PHOTO tasten helt ned.
❍Hvis du starter din optagelse med et still-billede, kan du let
finde starten af optagelsen med Fotosøgefunktionen (73).
PHOTO
PHOTO
Da
Grundlæggende funktioner -
Optagelse
27
Zoom
CARD PLAY
CARD CAMERA
MV690
Videokameraet skifter automatisk mellem optisk og digital zoom. Billedopløsningen
er lidt lavere med digital zoom.
Zoome ind
T
W
MENU tast
SET hjul
Zoome ud
Optisk zoom
22× optisk zoom20× optisk zoom18× optisk zoom
CAMERA
Flyt zoomkontrollen mod W for at zoome ud
(vidvinkel). Flyt den mod T for at zoome ind (tele).
• Tryk let på zoomkontrollen for at zoome langsomt. Tryk kraftigere
for hurtigere zoom.
fjernkontrol. Du kan dog ikke kontrollere zoomhastigheden.
PLAY (VCR)
Du kan også benytte
T og W tasterne på den trådløse
Zoomkontrol
28
Digital zoom
CARD PLAY
CARD CAMERA
MV690
88×/440× digital zoom
(88× i CARD CAMERA metoden)
CAMERA
(38)
CAMERA SETUP
PLAY (VCR)
88×/400× digital zoom
(80× i CARD CAMERA metoden)
D.ZOOM•••••••88X
72×/360× digital zoom
1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.
2. Drej SET hjulet for at vælge [CAMERA SETUP], og
tryk på SET hjulet.
3. Drej SET hjulet for at vælge [D.ZOOM], og tryk på
SET hjulet.
4. Drej SET hjulet for at vælge en indstilling.
5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen.
❍ Digital zoom kan ikke benyttes i Night metoderne.
❍ Digital zoom kan ikke benyttes, når multi-billedskærmen er valgt.
❍ Zoomindikatoren fremkommer i 4 sekunder. Den udvides i lyseblåt, når den
digitale zoom er indstillet til 88× (MV750i), 80× (MV730i) eller 72×
(MV700i/MV700/MV690), og den udvides yderligere i mørkeblåt, når den er
indstillet til 440× (MV750i), 400× (MV730i) eller 360×
(MV700i/MV700/MV690).
❍ Hold en afstand på mindst 1 m til motivet. Ved den kraftigste vidvinkel kan du
fokusere på et motiv så tæt på som 1 cm.
Da
Grundlæggende funktioner -
Optagelse
29
Forslag til bedre videooptagelser
Greb om videokameraet
Du opnår størst mulig stabilitet ved at holde videokameraet med højre
hånd og lade højre albue hvile mod kroppen. Om nødvendigt kan du
støtte videokameraet med din venstre hånd. Vær sikker på, at dine
fingre ikke berører mikrofonen eller objektivet.
For størst mulig stabilitet
Læn dig mod en vægPlacér videokameraet på et bord
Hvil på din albueBenyt et stativ
Lysforhold
Ved udendørs optagelser anbefaler
vi, at du har solen i ryggen.
30
❍ Når du benytter et stativ, må du ikke efterlade søgeren, således den udsættes
for direkte solskin, da den kan smelte (lyset koncentreres af objektivet).
❍ Benyt ikke stativer med skruer længere end 5,5 mm, da de kan beskadige
videokameraet.
Loading...
+ 121 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.