CANON MV600 User Manual [sv]

Digital videokamera
Bruksanvisning
Svenska
PAL
PUB.DIM-181
Inledning
Mastering Grundläggande hantering
Användning av alla of Features
Redigering
Användning av ett minneskort
Övrig information
Mini
Digital Video Cassette
MV630iMV650i
2

Inledning

Sv
Viktiga anvisningar för användningen
VARNING:
FÖR ATT UNDVIKA ELEKTRISKA STÖTAR: SKRUVA INTE ISÄR KAMERAN. INGA DELAR I KAMERAN KAN LAGAS UTAN SPECIELLA KUNSKAPER, VERKTYG OCH RESERVDELAR. ÖVERLÅT ALL SERVICE AV KAMERAN TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
VARNING:
FÖR ATT UNDVIKA BRANDRISK OCH ELEKTRISKA STÖTAR: UTSÄTT INTE KAMERAN FÖR REGN ELLER FUKT.
VARNING:
FÖR ATT UNDVIKA ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ ANNAN ELUTRUSTNING: ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.
VARNING:
DRA UT NÄTKONTAKTEN FRÅN ELUTTAGET NÄR PRODUKTEN INTE ANVÄNDS.
• Användningen av DV-kabel CV-150F eller CV-250F är nödvändig för att uppfylla de tekniska kraven i EMC-direktivet.
CA-570 har en typskylt på undersidan.
3
Inledning
Sv

Referensguide

Kameran levereras med följande tillbehör:
Bruksanvisning för Digital videokamera MV650i/MV630i/MV600i/MV600
Den här bruksanvisningen beskriver hanteringen av videokameran från grundläggande inspelning till full användning av alla funktioner.
Endast för Windows XP
DV NETWORK SOLUTION DISK Användarhandbok för programvaran
Den här användarhandboken beskriver nedladdning från och uppladdning till minneskort med DV-kabeln (IEEE1394). Du kan också använda kameran för videokonferenser och filöverföring via Internet med den medlevererade programvaran. De tillgängliga funktionerna beror på videokamerans modell och nätverksmiljön.
Användarhandbok för Digital Video Solution Disk
Den här användarhandboken beskriver nedladdning av bilder från minneskortet till en dator med den medlevererade USB-kabeln. Du kan lägga till bildexempel för kortmixning och inställningar för Min kamera från den medlevererade DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK.
Erkännande av varumärken
• Canon är ett registrerat varumärke för Canon Inc.
D är att varumärke.
logotypen är ett varumärke.
• Macintosh är ett varumärke för Apple Computer Inc. och registrerat i USA och andra länder.
• Windows®är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke för Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
• Andra namn och produkter som inte nämns ovan kan vara registrerade varumärken eller varumärken för sina respektive företag.
MV630iMV650i
4
Inledning
Sv

Innehåll

Inledning
Referensguide ....................................................................................................3
Tack för att du valde en Canon videokamera ..................................................7
MV650i/MV630i/MV600i/MV600, egenskaper ..................................................8
Delarnas namn ....................................................................................................9
Grundläggande hantering
Förberedelser
Drift med nätspänning ....................................................................................13
Fastsättning och laddning av batteriet ..........................................................14
Isättning av backupbatteriet............................................................................17
Förberedelser ....................................................................................................18
Isättning av en kassett......................................................................................20
Användning av fjärrkontrollen........................................................................22
Inställning av tidszon, datum och klockslag ..................................................23
Grundläggande inspelning
Inspelning av videofilmer på band..................................................................26
Zoomning ..........................................................................................................28
Användning av LCD-monitorn ........................................................................30
Snabbsökning och snabbkontroll av scenslut ................................................33
Tips för bättre videofilmer ..............................................................................34
Grundläggande uppspelning
Uppspelning av ett band..................................................................................35
Uppspelning i en TV ........................................................................................39
Användning av alla funktioner
Allmänt
Menyer och inställningar ................................................................................43
Inställning av fjärrkontrollsensorn ..................................................................48
Användning av kameran utomlands ..............................................................49
Belysta knappar ..................................................................................50
Övriga kamerainställningar ............................................................................51
Inspelning
Inställning av inspelningssätt (SP/LP) ..............................................................53
Inspelning av stillbilder på ett band ..............................................................54
Användning av inspelningsprogrammen........................................................56
Digitala effekter................................................................................................60
Multibildsvisning ..............................................................................................66
Avstängning av bildstabilisatorn ....................................................................68
Inspelning med självutlösaren ........................................................................69
Ljudinspelning ..................................................................................................70
Användning av Videobelysning VL-3 (extra tillbehör) ......................72
Användning av Mikrofon DM-50 (extra tillbehör) ............................73
Manuella inställningar
Manuell fokusering ..........................................................................................74
MV650i
MV650i
MV650i
5
Inledning
Exponeringskompensation ..............................................................................76
Inställning av slutartid......................................................................................77
Vitbalansering ..................................................................................................79
Uppspelning
Förstoring av bilden..........................................................................................81
Visning av datakoden ......................................................................................82
Foto-/data-sökning............................................................................................84
Återgång till ett förmarkerat läge ..................................................................85
Redigering
Redigering till en videobandspelare eller digital videoenhet ......................86
Inspelning från analoga videoenheter
(videobandspelare, TV eller videokamera)..................................................88
Inspelning från digitala videoenheter (DV-dubbning)89 A/D-omvandling
(omvandling av analoga signaler till digitala) ............................................91
AV-insert (ersättning av en inspelad scen) ..................93
Ljuddubbning....................................................................................................95
Anslutning till en dator med DV-kabel (IEEE1394) ........................................98
Användning av minneskort
Isättning och urtagning av minneskortet ......................................................99
Inställning av bildkvalitet och bildstorlek ....................................................100
Registrering av stillbilder på ett minneskort ................................................103
Registrering av panoramabilder (med inställningen Stitch Assist) ............106
Registrering av videoscener på ett minneskort ..............................108
Visning av bilder på ett minneskort..............................................................110
Skydd av bilder................................................................................................113
Radering av bilder ..........................................................................................114
Val av stillbilder för utskrift (kopiebeställning)............................................115
Direktutskrift ..................................................................................................117
Bildkombination (kortmix) ............................................................................121
Radering av stillbilder ....................................................................................125
Formatering av minneskort............................................................................127
Anslutning till en dator med en USB-kabel..................................................128
Skapa en startbild ..........................................................................................129
Information om minneskort ..........................................................................130
Övrig information
Sökarinformation............................................................................................133
Lista över meddelanden ................................................................................137
Underhåll ........................................................................................................140
Felsökning ......................................................................................................144
Systemdiagram................................................................................................147
Extra tillbehör ................................................................................................148
Tekniska data ..................................................................................................151
Register............................................................................................................153
Sv
MV630i
MV650i
MV630i
MV650i
MV630i
MV650i
MV630i
MV650i
MV630iMV650i
MV650i
MV600i
MV600i
MV600i
MV600i
6
Inledning
Symboler som används i bruksanvisningen
: Endast MV650i och MV630i.
De tillgängliga funktionerna beror på arbetssättet. De indikeras så här:
: Funktionen kan användas med det här arbetssättet.
: Funktionen kan inte användas med det här arbetssättet.
Övriga symboler och hänvisningar
: Sidhänvisningar. : Funktioner som kan manövreras från kamerahuset. : Funktioner som kan manövreras med fjärrkontrollen. : Extra anvisningar för hanteringen av kameran. : Försiktighetsåtgärder för hanteringen av kameran.
Stora bokstäver i texten betecknar knappar på kameran eller fjärrkontrollen. [ ] betecknar menyalternativ som visas i sökarinformationen."Sökarinformationen" anger meddelanden i LCD-monitorn eller sökaren.
Skuggat område
Sv
CAMERA CAMERA TAPE
PLAY (VCR) PLAY (VCR) TAPE
CARD CAMERA CAMERA CARD
CARD PLAY (VCR) PLAY (VCR) CARD
Arbetssätt
Programväljarens läge
TAPE/CARD
omkopplarens läge
CAMERA
CAMERA
7
Inledning
Sv

Tack för att du valde en Canon videokamera

Canon MV650i/MV630i/MV600i/MV600 har många funktioner och alternativ för hanteringen. Vi rekommenderar att du läser den här bruksanvisningen noggrant innan du använder kameran. Det hjälper dig att bli mer bekant med kameran och hur du kan använda den på bästa sätt och undvika felaktig hantering som kan skada kameran. Vi rekommenderar att du lär dig den grundläggande hanteringen av kameran innan du börjar använda alla funktioner.
Kontroll av medlevererade tillbehör
WL-D79 Fjärrkontroll,
WL-D80 Fjärrkontroll
Två AA-batterier Objektivlock med
fästsnöre
SS-800 Axelrem
WA-30.5
Vidvinkelkonverter
BP-512 Batteri,
BP-508 Batteri
CA-570 Nätaggregat (med nätkabel)
Litiumbatteri CR1616
STV-250N Stereovideokabel
IFC-300PCU USB­kabel
SDC-8M SD minneskort (med bildexempel)
Hårt etui för SD minneskort
DV NETWORK SOLUTION DISK
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK
PC-A10 SCART Adapter (Europa, Asien)
MV630iMV650i
MV600
MV600i
MV630iMV650i
MV650i
MV600iMV630i
MV600
MV630iMV650i
MV630iMV650i
MV650i
MV630iMV650i
8
Sv

MV650i/MV630i/MV600i/MV600, egenskaper

Den optiska tekniken stabiliserar dina inspelningar även med långa brännvidder.
För filmning i mycket svagt ljus. Inställningen för kvällsmotiv ställer automatiskt in den bästa slutartiden.
Med inställningen "Super Night" i MV650i (med arbetssättet CAMERA) och "Low Light Plus" (med arbetssättet CARD CAMERA) kan du filma motiv på kort avstånd i mycket svagt ljus och mörker. Hjälpbelysningen (vit lysdiod) lyser upp motivet.
Tryck bara på stillbildsavtryckaren PHOTO för att ta stillbilder.
Du kan göra din kamera personlig med startbild och ljud.
Skjut bara in Canons Stereoriktmikrofon DM-50 eller Videobelysning VL-3 i tillbehörsfästet; tillbehören ansluts automatiskt för signaler och drivspänning.
Kameran har flera digitala bildeffekter och toningsmetoder för scenväxlingar. Multibildsvisningen fångar rörliga motiv i sekvenser med 4, 9 eller 16 stillbilder.
Du kan lagra stillbilder på SD minneskort eller MultiMediaCard. Bilder som du registrerar med inställningen Stitch Assist kan kombineras till panoramabilder med den medlevererade programvaran.
Du kan skriva ut stillbilder genom att ansluta kameran till en Canon Bubble Jet-skrivare som är kompatibel med direktutskrift.
Du kan överföra bilddata från ett minneskort till en dator via kamerans USB-port. Med den medlevererade programvaran kan du arkivera och redigera stillbilder i din dator.
DV-anslutningen ger möjlighet till dataöverföring av bild och ljud praktiskt taget utan kvalitetsförlust. Du kan redigera och behandla bilder om du ansluter kameran till en dator med utrustning för IEEE 1394. Om du använder Windows XP kan du använda den medlevererade programvaran för videokonferenser och filöverföring via Internet.
Avancerat tillbehörsfäste (MV650i)
20× optisk och 400× digital zoom(MV630i)
18× optisk och 360× digital zoom (MV600i/MV600)
Arbetssätten "Super Night" och "Low Light Plus" (MV650i)
Bildstabilisator
Digitala effekter
Minneskort (MV650i/MV630i)
Direktutskrift
(MV650i/MV630i)
USB-kontakt (MV650i/MV630i)
DV OUT DV-utgång
Kvällsmotiv
Stillbilder
Inställningar för "Min kamera"
Analoga linjeingångar/AV-insert (MV650i/MV630i/MV600i), Ljuddubbning
22× optisk och 440 digital zoom (MV650i)
Inledning
9
Inledning
Sv

Delarnas namn

MV650i/MV630i/MV600i/MV600
P
123456789
DATA CODE
MIX/ SLIDE SHOW
DIGITAL EFFECTS ON/OFF
MV650i
MV630i
REC SEARCH - snabbsökning (sid 33) /
Snabbkontroll av scenslut (sid 33) / 1 snabbspolning bakåt (sid 35) / CARD – * (sid 110)
LCD-monitor (sid 30)
REC SEARCH + snabbsökning / (sid 33) /
¡ (snabbspolning
framåt) (sid 35) /
CARD – * (sid 110)
FOCUS (sid 74) / 6 (uppspelning/paus) (sid 35)
AE SHIFT exponerings­kompensation (sid 76) /
7 stopp
(sid 35) /
(index) * (sid 111)
OPEN öppnar LCD-monitorn (sid 30)
BATT. frigöringsknapp för batteriet (sid 14)
Tillverkningsnummer
Batterifäste (sid 14)
MENU menyknapp (sid 43)
DC IN spänningskontakt (sid 13)
Inställningsratt (sid 38, 43)
Indikator för kortåtkomst* (sid 103) / CHARGE laddningsindikator (sid 14)
Minneskortplats* (sid 99)
Digitala effekter (sid 60)
Digitala effekter ON/OFF på/av (sid 60)
Programväljare (sid 56)
P
Program­automatik
Enkel filmning
Självutlösare (sid 69) / Datakod (sid 82)
Card MIX kortmix* (sid 123) / SLIDE SHOW diavisning* (sid 111)/
Stitch assist*
(sid 106)
Lucka för backupbatteri (sid 17)
* Endast och .
10
Inledning
Sv
TAPE
CARD
OFFOFF
(V
C
R
)
(VCR)
PLAYPLAY
CAMERACAMERA
POWERPOWER
CAMERA
OFF
PLAY(VCR)
}
MV650i
MV630i MV600i MV600
Arm för sökarinställning (sid 18)
Skyddslock för sökaren (sid 141)
Sökare (sid 18)
Remfäste (sid 19)
Avtryckare (sid 26)
POWER omkopplare (sid 6)
Kassettutrymme (sid 20)
Lucka för kassettutrymmet (sid 20)
PHOTO stillbildsavtryckare (sid 54, 103)
Avancerat tillbehörsfäste (sid 72)
Tillbehörsfäste (sid 149)
Zoomreglage (sid 28)
Inbyggd högtalare (sid 37)
TAPE/CARD omkopplare band/kort* (sid 6)
Handrem (sid 18)
Remfäste (sid 19)
MV650i
MV630i
* Endast och .
11
Inledning
Sv
S
DV
AV
MIC
*
1
*
2
MV650i
MV600
MV650i
MV630i
MIC mikrofoningång (sid 70)
AV IN/OUT AV in/ut *2 (sid 39) / (hörlurar) (sid 37)
USB-kontakt *1 (sid 128)
Kontaktlucka
Hjälpbelysning (vit lysdiod) (sid 58)
Fjärrkontrollsensor (sid 22) Stereomikrofon (sid 70) Kontaktlucka
S-video in/ut *2 kontakt *2 (sid 40)
DV IN/OUT (sid 86)
OPEN/EJECT kassettutmatning (sid 20)
Stativfäste (sid 34)
Undersidan
Endast utgång.
Endast och .
MV650i
MV630i
12
Inledning
Sv
Fjärrkontrollen
WIRELESS CONTROLLER WL-D80
WT
WIRELESS CONTROLLER WL-D79
START /STOP
PHOTO
ZOOM
SELE T.
SELE T.
D.EFFECT.
ON/OFF
PHOTO
D.EFFECT.
ON/OFF
SET
MENU
WT
ZOOM
SET
MENU
TV SCREEN
TV SCREEN
REW
PAUSE
AV INSERT AV DV
REMOTE SET
SLOW
2
PLAY
STOP
FF
ZERO SET MEMORY
REC
PAUSE
12bit
AUDIO OUT
SERCH SELECT
REW
PAUSE
AV INSERT AV DV
REMOTE SET
SLOW
2
PLAY
STOP
FF
SERCH SELECT
DETA CODE
AUDIO DUB.
ZERO SET MEMORY
REC
PAUSE
12bit
AUDIO OUT
DETA CODE
AUDIO DUB.
INDEX
SLIDE SHOW
CARD
START /STOP
!5 !6
!8
q
r t
y
!1
!1
i
#3
!0
o
!0
o
!3
!3
@6
e
!7
!9
!5 !6
!8
!7
!9
@2
@0
@0
@3
@9
@4
@7 @8
@5
@6 @7
@5
#0
@9
@8
#0
!2
!2
!4
!4
w
q
r t
e
w
u
y
i
u
@1
@2 @3
@4
@1
#2
#1
WL-D79 WL-D80
MV650i MV600iMV630i
MV600
*
1
*
2
q PHOTO stillbildsavtryckare (sid 54, 103) w D. EFFECTS digitala effekter (sid 60) e START/STOP avtryckare (sid 26) r SELF T. självutlösare (sid 69) t TV SCREEN info i TV (sid 133) y DATA CODE datakod (sid 82) u SEARCH SELECT sökningsval (sid 84) i ZERO SET MEMORY återgång till ett
förmarkerat läge (sid 85)
o 12bit AUDIO OUT 12-bit ljudutgång (sid 97) !0 AUDIO DUB. ljuddubbning (sid 96) !1 REC PAUSE pausläge för inspelning *2 (sid 88) !2 REW
1
snabbspolning bakåt (sid 35)
!3 AV INSERT AV-insert *2 (sid 94) !4 Digitala effekter ON/OFF på/av (sid 60) !5 Sändare !6 Zoomknappar (sid 28) !7 Pilknappar (sid 43)
!8 MENU meny (sid 43) !9 SET knapp (sid 43) @0 Sökknappar (sid 84) @1 PLAY
3
uppspelning (sid 35)
@2 FF
¡
snabbspolning framåt (sid 35)
@3
+
/ E
enbild framåt (sid 36)
@4 STOP
7
stopp (sid 35)
@5 ×2 dubbel hastighet (sid 36) @6 REMOTE SET fjärrkontrollinställning (sid 48) @7 SLOW button (sid 36) @8 AV
=
DV AV-DV *2 (sid 92)
@9
/e
enbild bakåt (sid 36)
#0 PAUSE
8
paus (sid 36)
#1 INDEX index *1 (sid 111) #2 SLIDE SHOW diavisning *1 (sid 111) #3 CARD -/+ kort -/+ *1 (sid 110)
Finns inte i .
MV650i
MV630i
Endast och .
MV600
13
Grundläggande
hantering

Drift med nätspänning

Du kan driva kameran från ett eluttag med det medlevererade nätaggregatet. Nätaggregatet omvandlar elnätets spänning (100-240 V AC, 50/60 Hz) till likspänning för att driva kameran.
1. Ställ omkopplaren POWER på OFF.
2. Anslut nätkabeln till nätaggregatet.
3. Anslut nätkabeln till ett eluttag.
4. Anslut nätaggregatet till kamerans DC IN-kontakt.
5. Lossa nätaggregatets kabel från kameran efter användningen. Lossa nätkabeln från eluttaget och nätaggregatet.
Stäng alltid av kameran innan du ansluter eller tar bort en strömkälla.Om du använder nätaggregatet nära en TV kan det orsaka störningar i bilden.
Flytta i så fall nätaggregatet längre från TV:n eller antennkabeln.
Anslut endast direkt rekommenderade tillbehör till kamerans DC IN-kontakt
eller till nätaggregatet.
Ljud kan höras från nätaggregatet under användning. Detta är inget fel.
OFF
(VCR)
PALY
CAMERA
POWER
Sv
q
POWER
CAMERA
FF
O
PALY
(VCR
r
r
w
e
)
14
Grundläggande
hantering
Sv

Fastsättning och laddning av batteriet

Ladda batteriet med det medlevererade nätaggregatet innan du använder kameran första gången och därefter när meddelandet "CHANGE THE BATTERY PACK" visas.
1. Ställ omkopplaren POWER på OFF.
2. Fäll upp sökaren.
3. Sätt fast batteriet på kameran.
• Ta bort kontaktskyddet på batteriet.
• Passa in batteriets framkant mot strecket
på kameran, tryck det lätt mot kameran och skjut fram det tills det fastnar med ett klick.
4. Anslut nätkabeln till nätaggregatet.
5. Anslut nätkabeln till ett eluttag.
6. Anslut nätaggregatet till kamerans DC IN-kontakt.
7. Lossa nätaggregatets kabel från kameran när laddningen är klar. Lossa nätkabeln från eluttaget och nätaggregatet.
8. Stäng av kameran och ta bort batteriet efter användningen.
Tryck på knappen BATT. för att ta bort batteriet.
Om laddningsindikatorn CHARGE blinkar snabbt kan batteriet vara felaktigt.Laddningsindikatorn CHARGE informerar om laddningsnivån.
0-50%: Blinkar en gång per sekund Mer än 50 %: Blinkar två gånger per sekund 100 %: Lyser stadigt
Anslut eller lossa inte nätkabeln när du laddar ett batteri. Batteriet kanske inte
laddas korrekt öven om laddningsindikatorn CHARGE lyser stadigt. Batteriet kanske inte heller blir korrekt laddat om ett strömavbrott har skett under laddningen. Ta bort batteriet och sätt fast det igen på kameran.
OFF
(VCR)
PALY
CAMERA
POWER
klick
CHARGE laddnings indikator
DC IN spännings kontakt
CARD/ CHARGE
t
r
y
w
e
q
DC IN
8.4V
POWER
CAMERA
OFF
PALY
)
R
C
(V
15
Grundläggande
hantering
Laddningstider och driftstider
De nedanstående tiderna är ungefärliga och varierar med förhållandena under laddning, inspelning och uppspelning.
Laddningstid
Batteri Laddningstid
BP-508 (MV630i/MV600i/MV600) 110 min BP-512 (MV650i/extra tillbehör) 120 min BP-511 (extra tillbehör) 120 min BP-522 (extra tillbehör) 210 min BP-535 (extra tillbehör) 310 min
• Ladda batteriet i temperaturer mellan 5˚ C och 40˚ C.
• Ett litiumjonbatteri kan laddas även om det inte är urladdat. Det behöver alltså inte
laddas ur helt före laddningen.
Inspelningstid
Batteri Max. inspelningstid Typisk inspelningstid*
Med Med LCD- Med Med LCD-
sökaren monitorn sökaren monitorn
BP-508 100 min 75 min 55 min 40 min
(MV630i/MV600i/MV600)
BP-512 180 min 140 min 95 min 75 min (MV650i/extra tillbehör) BP-511 (extra tillbehör) 180 min 140 min 95 min 75 min BP-522 (extra tillbehör) 370 min 295 min 195 min 155 min BP-535 (extra tillbehör) 590 min 470 min 315 min 250 min
* Ungefärliga tider för inspelning med upprepad manövrering av till exempel start/stopp,
zoomning och påsättning och avstängning av strömmen. De faktiska tiderna kan vara kortare.
• Vi rekommenderar att du tar med batterier för två till tre gånger den planerade
inspelningstiden.
• Du sparar batteriladdningen om du stänger av kameran vid pauser i inspelningen i
stället för att låta den stå i pausläge för inspelning.
Uppspelningstid
Batteri Uppspelningstid
Med LCD-monitorn BP-508 (MV630i/MV600i/MV600) 70 min BP-512 (MV650i/extra tillbehör) 125 min BP-511 (extra tillbehör) 125 min BP-522 (extra tillbehör) 250 min BP-535 (extra tillbehör) 400 min
Sv
Hur mycket laddning finns kvar?
Batterisymbolerna indikerar laddningsnivån i batteriet. När batteriet är urladdat visas "CHANGE THE BATTERY PACK" i 4 sekunder och börjar blinka.
Indikeringen av batteriladdningen är inte konstant – den varierar beroende på förhållandena när batteiret och kameran används.
Försiktighetsåtgärder för batterihantering
FARA! Behandla kamerabatteriet försiktigt.
• Utsätt det inte för eld. Det kan explodera i så fall.
• Utsätt inte batteriet för högre temperatur än 60˚ C. Lämna det till exempel inte nära en värmekälla eller i en bil i hög temperatur.
• Försök inte att ta isär batteriet eller modifiera det.
• Tappa det inte och slå inte på det.
• Skydda batteriet från fukt.
Laddade batterier självurladdas även om de inte används. Ladda dem därför
dagen innan eller samma dag som du vill använda dem för att använda deras maximala laddning.
Sätt fast polskyddet när du inte använder ett batteri. Om polerna kortsluts av
metallföremål kan batteriet skadas.
Smutsiga batteripoler kan ge dålig kontakt mellan batteriet och kameran.
Torka av polerna med torrt tyg och ta inte på dem med fingrarna.
Om du förvarar ett laddat batteri under lång tid (cirka 1 år) kan batteriets
livslängd förkortas och prestationsförmågan kan minska. Vi rekommenderar att du laddar ur batteriet helt och lagrar det på en torr plats i lägre temperatur än 30˚ C. Om du planerar att inte använda batteriet under mycket lång tid bör du ladda upp och ladda ur det helt minst en gång per år. Om du har mer än ett batteri bör du göra detta samtidigt för alla batterier.
Batterierna kan användas i temperaturer mellan 0˚ C och 40˚ C, men det
optimala området är mellan 10˚ C och 30˚ C. I låga temperaturer minskar batterikapaciteten tillfälligt. Värm batteriet i en ficka innan du använder det.
Ersätt batteriet med ett nytt om det ger väsentligt kortare driftstider per
laddning i normal temperatur.
16
Grundläggande
hantering
Sv
17
Grundläggande
hantering
Sv

Isättning av backupbatteriet

Backupbatteriet driver klockan med kalender och minnet för andra inställningar när ingen strömkälla är fastsatt på kameran. Driv kameran med batteriaggregatet eller ett batteri när du byter backupbatteriet.
1. Isättning av backupbatteriet
2. Sätt i litiumbatteriet med sidan + vänd utåt.
3. Stäng luckan.
VARNING!
• Litiumbatteriet kan ge risk för brand eller brännskada, om det hanteras felaktigt. Ladda det inte, ta inte isär det, värm det inte över 100° C och kasta det inte i eld.
• Ersätt batteriet med ett CR1616 med ett av följande märken: Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Toshiba, Varta eller Renata. Andra batterityper kan ge risk för brand eller explosion.
• Lämna tillbaka det begagnade batteriet till leverantören för säkert omhändertagande.
Hantera inte batteriet med en pincett eller ett annat metallverktyg - det
kortsluter batteriet.
Ta inte på batteriets poler med fingrarna. Torka av batteriet med torrt tyg innan
du sätter i det.
Håll batteriet utom räckhåll för barn. Sök läkare omedelbart om något sväljer
ett batteri. Batterihöljet kan brista och batterivätskan kan skada magen och tarmarna.
Ta inte isär batteriet, värm inte upp det och lägg det inte i vatten. Om du gör
det, kan det explodera.
Backupbatteriet har en livslängd av cirka ett år. j blinkar som information om att backupbatteriet behöver bytas.
qw e
18
Grundläggande
hantering
Sv

Iordningställande av kameran

Sökarinställning (inställning av synskärpan)
1. Sätt på strömmen till kameran och låt LCD-monitorn vara stängd när du vill ställa in sökaren.
2. Se i sökaren och ställ in armen för sökarinställning så att sökarbilden syns så tydligt som möjligt.
Ställ inte kameran i starkt solljus eftersom sökarokularet kan koncentrera ljuset så att sökaren smälts av värmen. Vrid sökaren så att solen inte lyser direkt på sökarokularet.
Gör objektivlocket i ordning
1. Sätt fast fästsnöret på objektivlocket.
2. Trä handremmen genom öglan på snöret.
Tryck in knapparna på objektivlocket när du sätter fast eller tar av det. Haka fast objektivlocket på handremmen när du filmar och sätt fast det på objektivet när du slutar filma.
Sätt fast handremmen
Håll kameran med höger hand och ställ in handremmen med vänster hand.
Ställ in handremmen så att du når zoomreglaget och stillbildsavtryckaren PHOTO med pekfingret och avtryckaren med tummen.
19
Grundläggande
hantering
Sv
Sätt fast axelremmen
Axelremmen gör det lättare och säkrare att bära kameran. Sätt fast den innan du använder kameran.
Fäst axelremmen i fästena som bilden visar och ställ in en bekväm längd.
Fastsättning av vidvinkelkonvertern
Vidvinkelkonverter WA-30.5 ökar bildvinkeln för interiörer och utsikter (brännvidden förkortas 0,6x). Vidvinkelkonvertern är avsedd att användas med maximal vidvinkelinställning av objektivet.
Skruva fast vidvinkelkonvertern till stopp i objektivets filtergänga.
Om du zoomar mot tele kommer bilden inte att bli skarp.Se inte direkt mot solen eller någon annan stark ljuskälla genom
vidvinkelkonvertern. Det kan skada din syn.
När du använder vidvinkelkonvertern kan raka linjer i bildens kanter återges
böjda.
Filter kan inte användas med vidvinkelkonvertern.Om damm samlas på vidvinkelkonvertern eller objektivet, ta bort det försiktigt
med en blåsborste.
Vidvinkelkonvertern kan skymma fjärrkontrollsensorn (så att
upptagningsvinkeln blir mindre) eller ge en skugga i bilden när du använder en videobelysning eller hjälpbelysningen (den vita lysdioden).
Ta aldrig på linsytorna med fingrarna.Förvara inte vidvinkelkonvertern i fuktiga utrymmen eftersom skadligt mögel
kan bildas på linsytorna.
MV650i
20
Grundläggande
hantering
Sv

Isättning av en kassett

Använd endast videokassetter som är märkta med logotypen D.
Isättning och urtagning
1. Skjut knappen OPEN/EJECT för att frigöra luckan till kassettutrymmet.
Kassettutrymmet öppnas automatiskt.
2. Sätt i eller ta ur kassetten.
• Sätt i kassetten försiktigt med fönstret vänt
mot handremmen och inspelningsspärren REC/SAVE vänd uppåt.
• Dra kassetten rakt ut för att ta ut den.
3. Tryck på markeringen P på kassettutrymmet tills du hör ett klick.
Vänta tills kassettutrymmet är helt öppet.
4. Stäng luckan till kassettutrymmet.
Hindra inte kassettutrymmets rörelser medan det öppnas eller stängs och
försök inte att stänga luckan förrän kassettutrymmet är helt stängt.
Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna i luckan till kassettutrymmet.
Om en strömkälla är ansluten till kameran kan du sätta i eller ta ur en kassett
även om omkopplaren POWER står på OFF.
v blinkar om ingen kassett är isatt när du sätter på strömmen (med
inställningarna CAMERA och PLAY (VCR)).
Med några bandtyper kan det hända att visningen av kvarvarande bandlängd
inte fungerar korrekt.
PUSH
Bandskyddsflik
klick
e
w
q
OPEN/EJECT
r
21
Grundläggande
hantering
Inspelningsspärr
Om du vill spärra dina inspelningar mot oavsiktlig överspelning, kan du skjuta en spärr på kassetten så att ett hål blir synligt. (Detta läge är ofta märkt SAVE eller ERASE OFF.) Om du sätter i en spärrad kassett, visas "THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION" cirka 4 sekunder och sedan blinkar v i sökarinformationen. Om du vill spela in på kassetten igen, skjut tillbaka spärren åt höger.
Kassetthantering
Återspola banden när du har använt dem. Om bandet blir löst lindat i
kassetten eller skadat kan störningar uppstå i bilden och ljudet.
Lägg tillbaka kassetterna i etuierna och förvara dem upprätt (med stående
bandspolar).
Lämna inte en kassett i kameran när du har använt den.Använd inte kassetter med skadade eller skarvade band eller kassetter som
inte uppfyller standarden. De kan skada kameran.
Sätt inte i något i de små hålen på kassetten och täck dem inte med tejp.Hantera kassetter försiktigt. Tappa dem inte och utsätt dem inte för kraftiga
stötar eftersom det kan skada kassetterna.
Snabbspola banden då och då om du lagrar dem under lång tid.En kassett med metallbelagda kontakter kan bli smutsig under användningen.
Det påverkar informationsöverföringen. Gör därför ren kontakterna med en bomullstopp när du har använt kassetten cirka tio gånger.
Sv
REC
SAVE
REC
SAVE
22
Grundläggande
hantering
Sv

Användning av fjärrkontrollen

Med den medlevererade fjärrkontrollen kan du styra kameran på upp till 5 meters avstånd. Rikta den mot kamerans fjärrkontrollsensor när du trycker på knapparna.
De följande funktionerna kan endast styras med fjärrkontrollen:
• Vissa metoder för speciell uppspelning ( 36)
• Foto-/data-sökning ( 84)
• Återgång till ett förmarkerat läge ( 85)
Analoga ingångar ( 88)
DV-kopiering ( 89)
AV-insert ( 93)
• Ljuddubbning ( 95)
Det kan hända att fjärrkontrollen inte fungerar i mycket starkt ljus, till exempel
i direkt solljus utomhus, eller när du använder den mycket nära kameran.
Fjärrkontrollens effektiva räckvidd kan bli kortare om kamerans
fjärrkontrollsensor träffas av starkt ljus.
Byt båda batterierna samtidigt när du byter batterier.
Isättning av batterier
Fjärrkontrollen drivs av två AA-batterier.
1. Öppna batteriluckan.
2. Vänd två AA-batterier enligt markeringarna för + och - och sätt i dem.
3. Stäng luckan.
WL-D79
WL-D80
MV650i
MV650i
MV650i
MV650i
MV600iMV630i
MV600iMV630i
MV600iMV630i
MV630i
q
MV600i
MV600
q
w
e
w
e
23
Grundläggande
hantering
Sv

Inställning av tidszon och sommartid

Ställ in datum och klockslag innan du börjar använda kameran. Sätt i backupbatteriet i förväg ( 17).
Inställning av tidszon och sommartid
1. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn.
2. Vrid inställningsratten för att välja [SYSTEM] och tryck in inställningsratten.
3. Vrid inställningsratten för att välja [T.ZONE/DST] och tryck in inställningsratten.
• Inställningen av tidszonen visas.
• Grundinställningen är Paris (samma som för Sverige). Om du är i en annan tidszon,
ställ in den först och eventuell sommartid (DST).
4. Tryck in inställningsratten för att ställa in din hemtidszon.
Om ditt hemland har sommartid nu, ställ in tidszonen med markeringen U för sommartid närmast inställningen.
5. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn.
( 43)
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)
T.ZONE/DST•••PARIS SYSTEM
MENU
MENU
24
Sv
När du har ställt in din hemtidszon och datum och klockslag, behöver du inte
ställa om datum och klockslag, när du reser till en annan tidszon. Ställ bara in tidszonen för platsen som du reser till, så ändras klockan och visar tiden på den platsen.
Kameran hanterar automatiskt antalet dagar per månad och skottår.
Inställning av datum och klockslag
1. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn.
D/TIME SET•• 1.JAN.2003 12:00 PM
SYSTEM
( 43)
LONDON PARIS CAIRO MOSCOW DUBAI KARACHI DACCA BANGKOK H. KONG (Hong Kong) TOKYO SYDNEY SOLOMON
WELLGTN (Wellington) SAMOA HONOLU. (Honolulu) ANCHOR. (Anchorage) L.A. (Los Angeles) DENVER CHICAGO N.Y. (New York) CARACAS RIO (Rio de Janeiro) FERNAN. (Fernando de Noronha) AZORES
Tidszon TidszonNr. Nr.
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR)
Grundläggande
hantering
16
19
18
17
15
14
20
21
1
24
23
22
24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 23
4
2
3
6
7
5
8
10
9
12
11
13
MENU
25
Grundläggande
hantering
2. Vrid inställningsratten för att välja [SYSTEM] och tryck in inställningsratten.
3. Vrid inställningsratten för att välja [D/TIME SET] och tryck in inställningsratten.
Årtalet börjar blinka i sökarinformationen.
4. Vrid inställningsratten för att ändra årtalet och tryck in inställningsratten.
• Nästa del av datumvisningen börjar blinka.
• Ställ in månad, dag, timme och minut på samma sätt.
5. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn och starta klockan.
Tidszonen, datum och klockslaget visas 4 sekunder varje gång du sätter på strömmen till kameran.
Om du vill ändra en del av datum eller klockslag, tryck in inställningsratten i
steg 4 för att flytta till en annan del av datumvisningen.
Du kan ställa in årtalet mellan 2003 och 2030.
Visning av datum och klockslag under inspelning
Du kan visa tidszon, datum och klockslag i nedre vänstra hörnet av bilden (tidszonen försvinner efter 4 sekunder). De stora tecknen, som visas under 4 sekunder, visas inte mera när du sätter på strömmen. Datum och klockslag kopieras inte in i den inspelade bilden.
1. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn.
2. Vrid inställningsratten för att välja [DISPLAY SET UP] och tryck in inställningsratten.
3. Vrid inställningsratten för att välja [D/T DISPLAY] och tryck in inställningsratten.
4. Vrid inställningsratten för att välja [ON].
5. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn.
Sv
D/T DISPLAY••OFFDISPLAY SET UP
( 43)
MENU
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR)
MENU
MENU
26
Grundläggande
hantering
Sv

Inspelning av videofilmer på band

Du kan se bilden som spelas in i sökaren eller på LCD-monitorn.
Innan du startar en inspelning
Gör en provinspelning före en särskilt viktig inspelning och kontrollera att kameran fungerar. Kontrollera också om videohuvudena behöver rengöras ( 141).
Förberedelser
Sätt fast en strömkälla. Sätt i en kassett.
Inspelning
1. Ta av objektivlocket.
2. Ställ in kameran på CAMERA.
Om du inte har ställt in datum och klockslag, visas "SET THE TIME ZONE, DATE AND TIME" i sökarinformationen. Se Inställning av tidszon, datum och klockslag ( 23).
3. Öppna LCD-monitorn ( 30)
Stäng LCD-monitorn helt eller vänd den rakt framåt om du vill använda sökaren ( 31).
4. Tryck på avtryckaren för att starta inspelningen.
När du har satt i en kassett, vänta tills räkneverket har stannat innan du startar inspelningen.
5. Tryck in avtryckaren och släpp ut den igen för att ställ kameran i pausläge för inspelning.
Tryck på avtryckaren för starta inspelningen igen.
OFF
(VCR)
PLAY
CAMERA
OFF
(VCR)
PLAY
CAMERA
MV650i/MV630i
TAPE
CARD
ret
w
q
CAMERA
FF
O
CAMERA
FF
O
PLAY
(VCR)
PLAY
(VCR)
27
Grundläggande
hantering
När du har avslutat en inspelning
1. Ställ omkopplaren POWER på OFF.
2. Stäng LCD-monitorn.
3. Sätt på objektivlocket.
4. Ta ur videokassetten.
5. Ta bort strömkällan.
När du spelar in utomhus eller vid ett fönster, kontrollera att LCD-monitorn, sökaren och objektivet inte utsätts för starkt ljus eftersom det kan orsaka skador.
Stäng av strömmen om du inte tänker använda kameran under en längre tid.Om du lämnar kameran i pausläge för inspelningen stängs den av efter 5
minuter för att skydda bandet och videohuvudena. För att ställa kameran i pausläge för inspelning igen, ställ omkopplaren POWER på OFF och därefter på CAMERA igen.
För användning av inspelningsprogrammen [ (Enkel filmning) eller Q
(programautomatik), se Användning av inspelningsprogrammen ( 56).
Om du inte tar ut kassetten, kan du spela in nästa scen utan att något brus
eller tomma avsnitt uppstår mellan scenerna, även om du har stängt av kameran.
Om den inbyggda mikrofonen: Om du spelar in starka ljud (till exempel från
fyrverkerier, trummor eller konserter) kan ljudet bli förvrängt eller spelas in med en annan ljudnivå.
För extra inspelningstid, se Ändring av inspelningstiden ( 53).
Sv
28
Grundläggande
hantering
Sv

Zoomning

Använd zoomen och kombinera den med att flytta dig i förhållande till motivet så kan du välja den bästa bildvinkeln och perspektivåtergivningen för varje motiv. Kameran byter automatiskt mellan optisk och digital zoom. Bilden får litet lägre upplösning med digital zoom.
Optisk zoom
Flytta zoomreglaget mot W för att zooma ut till vidvinkel. Flytta zoomreglaget mot T för att zooma in till tele.
• Tryck lätt på zoomreglaget för långsam zoom. Tryck hårdare för
snabbare zoom.
• Du kan också använda knapparna T och W på fjärrkontrollen. Du kan dock inte styra
zoomhastigheten med fjärrkontrollen.
Digital zoom
1. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn.
2. Vrid inställningsratten för att välja [CAMERA SET UP] och tryck in inställningsratten.
3. Välj [D.ZOOM] och tryck in inställningsratten.
4. Välj ett alternativ för inställningen.
T
W
Zooma in
22× optisk zoom 20× optisk zoom 18× optisk zoom
MV650i MV600i
MV600
MV630i
( 43)
Zooma ut
MV650i MV600i
88×/440× digital zoom 80×/400× digital zoom 72×/360× digital zoom
MV630i
MV600
CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA SET UP
D.ZOOM•••••••
CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)
88×
MENU
29
Grundläggande
hantering
5. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn.
När du zoomar bör du vara minst 1 meter från motivet. Med
vidvinkelinställning kan du gå så nära motivet som 1 cm.
Du kan inte använda digital zoom tillsammans med inställningarna Kvällsmotiv
("Night") och "Super Night" (MV650i).
Du kan inte använda digital zoom tillsammans med multibildsvisning. Zoomindikatorn visas under 4 sekunder. Den förlängs med ljusblå färg när du
ställer in den digitala zoomen 88×/80×/72× och förlängs ytterligare med mörkblå färg när du ställer in 440×/400×/360×.
Eftersom bildstabilisatorn inte kan användas med
inställningen CARD CAMERA, rekommenderar vi att du använder ett stativ för inspelning med stora förstoringar.
Sv
MV650i
MV630i
MENU
30
Grundläggande
hantering
Sv

Användning av LCD-monitorn

1. Tryck på knappen OPEN vid LCD­monitorn och öppna LCD-monitorn.
LCD-monitorn tänds då automatiskt och sökaren stängs av.
2. Vrid LCD-monitorn och ställ in en bekväm vinkel.
Du kan vrida LCD-monitorn så att den är riktad rakt framåt ( 31) eller trycka in den mot kameran med bildsidan utåt.
3. Stäng LCD-monitorn när du har använt den.
• Fäll in LCD-monitorn mot kameran tills den
fastnar med ett klick.
• LCD-monitorn tänds då automatiskt och
sökaren stängs av.
Var noga med att fälla ut LCD-monitorn 90 grader innan du försöker vrida den.Vrid LCD-monitorn till vertikalt läge innan du stänger den.När du spelar in utomhus eller vid ett fönster, kontrollera att LCD-monitorn,
sökaren och objektivet inte utsätts för starkt ljus eftersom det kan orsaka skador.
Lyft eller bär inte kameran genom att hålla i LCD-monitorn eller sökaren.
Om LCD-monitorn: LCD-monitorn är tillverkad med extremt hög precision och
fler än 99,99 % av bildpunkterna fungerar korrekt. Färre än 0,01 % av bildpunkterna kan ibland tändas felaktigt eller visas som svarta eller gröna punkter. Detta är inget fel i LCD-monitorn och har ingen inverkan på inspelningen
Starkt direkt eller reflekterat ljus kan orsaka ett ljust vertikalt streck i bilden.
Detta är inget fel.
Det kan vara svårt att se bilden på LCD-monitorn i starkt ljus. Använd sökaren i
så fall.
Loading...
+ 125 hidden pages