CANON MV600 User Manual [da]

DANSK
Denne betjeningsvejledning omhandler videokameraerne MV650i, MV630i, MV600i og MV600. Denne betjeningsvejledning benytter primært illustrationer og forklaringer baseret på MV650i modellen.
DIGITAL-VIDEOKAMERA
Betjeningsvejledning
Mini
Digital Video Cassette
PAL
2

Introduktion

Da
Vigtige instruktioner
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE NOGLE AF DE INDVENDIGE DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICE-PERSONALE.
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN OG FUGT.
CAUTION:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ GENERENDE FORSTYRRELSER BØR KUN DE ANBEFALEDE TILBEHØRSDELE ANVENDES.
CAUTION:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
• CV-150F/CV-250F DV kablet skal benyttes for at overholde de tekniske krav i EMC direktivet.
Identifikationspladen på CA-570 findes i bunden.
3
Introduktion
Da

Referenceguide

Følgende manualer medfølger videokameraet:
Digital-videokamera MV650i/MV630i/MV600i/MV600 betjeningsvejledning
Denne vejledning forklarer videokameraets funktioner fra grundlæggende videooptagelse til udnyttelse af alle mulighederne.
Kun brugere af Windows XP
DV NETWORK SOLUTION DISK Software betjeningsvejledning
Denne vejledning forklarer, hvordan man overfører billeder til/fra et hukommelseskort ved hjælp af et DV (IEEE1394) kabel. Du kan også udføre en videokonference og overføre filer over Internettet ved hjælp af det medfølgende software. De tilgængelige funktioner afhænger af den benyttede videokamera model og netværket.
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK Software betjeningsvejledning
Denne vejledning forklarer, hvordan man overfører billeder fra et hukommelseskort til en computer ved hjælp af det medfølgende USB kabel. Du kan tilføje billeder til samlingen til kortmiks og "Mit kamera" indstillingerne fra den medfølgende DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK.
Varemærker
• Canon er et registreret varemærke, der tilhører Canon Inc.
D er et varemærke.
logoet er et varemærke.
• Macintosh er et varemærke fra Apple Computer Inc., registreret i USA og andre lande.
• Windows®er enten et registreret varemærke eller et varemærke, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
• Andre navne og produkter, som ikke er nævnt ovenfor, kan være registrerede varemærker eller varemærker fra deres respektive firmaer.
MV630iMV650i
4
Introduktion
Da

Indholdsfortegnelse

Introduktion
Referenceguide ..................................................................................................3
Tak for valget af et Canon-produkt ..................................................................7
Introduktion til MV650i/MV630i/MV600i/MV600 ............................................8
Oversigt over delene ..........................................................................................9
Behersk det grundlæggende
Preparations
Tilslut videokameraet til lysnettet ..................................................................13
Påsætning og opladning af batteripakken ....................................................14
Montering af backup-batteriet........................................................................17
Klargøring af videokameraet ..........................................................................18
Isæt en kassette ................................................................................................20
Benyt den trådløse fjernkontrol ....................................................................22
Indstilling af tidszone, dato og klokkeslæt ..................................................23
Grundlæggende optagelse
Optagelse af videoer på et bånd ....................................................................26
Zoom..................................................................................................................28
Anvendelse af LCD skærmen ..........................................................................30
Søgning og kontrol under optagelse..............................................................33
Forslag til bedre videooptagelser....................................................................34
Grundlæggende afspilning
Afspilning af et bånd ......................................................................................35
Afspilning på en TV skærm..............................................................................39
Udnyt alle mulighederne
Generelt
Menuer og indstillinger....................................................................................43
Ændring af metoden for modtagersensoren ................................................48
Brugertilpasning af videokameraet ................................................................49
Indstilling af de lysende taster............................................................50
Andre videokameraindstillinger ......................................................................51
Optagelse
Ændring af optagelseshastigheden (SP/LP) ....................................................53
Optagelse af still-billeder på et bånd ............................................................54
Anvendelse af optagelsesprogrammerne ......................................................56
Benyt digitale effekter 60
Benyt multi-billedskærmen..............................................................................66
Sluk billedstabilisatoren ..................................................................................68
Optagelse med selvudløser ..............................................................................69
Audio optagelse ..............................................................................................70
Benyt VL-3 videolampen (ekstratilbehør)............................................72
Benyt DM-50 mikrofonen (ekstratilbehør)..........................................73
Manuelle justeringer
Manuel fokusering ..........................................................................................74
MV650i
MV650i
MV650i
5
Introduktion
Benyt AE kompensering (AE Shift)..................................................................76
Indstil lukkertiden ............................................................................................77
Indstil hvidbalancen..........................................................................................79
Afspilning
Forstørre billedet ..............................................................................................81
Visning af datakoden ......................................................................................82
Fotosøgning/Datosøgning 84
Returnér til en pre-markeret position ............................................................85
Redigering
Optagelse til en VCR eller et digitalt videoudstyr..........................................86
Optagelse fra analogt videoudstyr
(VCR, TV eller videokamera) ........................................................................88
Optagelse fra digitalt videoudstyr (DV dubbing)........89
Konvertering af analoge signaler til digitale signaler
(Analog-digital konvertering) ......................................................................91
Erstatte eksisterende scener (AV Insert) ......................93
Audio dubbing..................................................................................................95
Tilslutning til en PC med et DV (IEEE1394) kabel ..........................................98
Anvend et hukommelseskort
Isætning og udtagning af hukommelseskortet..............................................99
Valg af billedkvalitet/-størrelse......................................................................100
Optagelse af still-billeder på et hukommelseskort ......................................103
Optagelse af panoramabilleder (Stitch Assistent metoden)........................106
Optagelse af Motion JPEG videosekvenser på et hukommelseskort ..
108
Afspilning af et hukommelseskort ................................................................110
Sikring af billeder113
Sletning af billeder ........................................................................................114
Valg af still-billeder til udskrift (Printordre) ................................................115
Udskrift med Direct Print funktionen ..........................................................117
Kombinere billeder (Kortmiks) ......................................................................121
Kopiering af still-billeder ..............................................................................125
Formatere et hukommelseskort ....................................................................127
Tilslutning til en computer med et USB kabel..............................................128
Oprette et opstartsbillede..............................................................................129
Informationer om hukommelseskort ............................................................130
Yderligere informationer
Skærmens informationer ..............................................................................133
Oversigt over meddelelser ............................................................................137
Vedligeholdelse ..............................................................................................140
Fejlfinding ......................................................................................................144
Videosystemet147
Ekstratilbehør..................................................................................................148
Specifikationer ................................................................................................151
Indeks ..............................................................................................................153
Da
MV630i
MV650i
MV630i
MV650i
MV630i
MV650i
MV630i
MV650i
MV630iMV650i
MV650i
MV600i
MV600i
MV600i
MV600i
6
Introduktion
Følgende symboler benyttes i denne betjeningsvejledning
Betjeningsmetoder
: Kun MV650i og MV630i.
De tilgængelige funktioner afhænger af betjeningsmetoden. Dette angives på følgende måde:
: Funktionen kan benyttes i denne metode.
: Funktionen kan ikke benyttes i denne metode.
Andre symboler og referencer
: Sidetal for reference. : Funktioner der skal betjenes på kamerahuset. : Funktioner der skal betjenes på den trådløse fjernkontrol. : Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende
betjeningsprocedurer.
: Advarsler vedrørende videokameraets betjening.Store bogstaver benyttes til benævnelser for taster på videokameraet eller den
trådløse trådløse fjernkontrol.
[ ] benyttes som henvisning til menupunkter, der vises på skærmen."Skærm" henvises til LCD skærmen og søgeren.
Gråt område
Da
CAMERA CAMERA TAPE
PLAY (VCR) PLAY (VCR) TAPE
CARD CAMERA CAMERA CARD
CARD PLAY (VCR) PLAY (VCR) CARD
Operating Mode
Programvælgerens
POWER Switch
Programvælgerens
TAPE/CARD omskifter
CAMERA
CAMERA
7
Introduktion
Da

Tak for valget af et Canon-produkt

Canon MV650i/MV630i/MV600i/MV600 er forsynet med en lang række muligheder og funktioner. Vi anbefaler, at du læser hele denne manual igennem, før du benytter videokameraet. Det vil hjælpe dig med at blive fortrolig med dit videokamera og lære dig, hvordan det skal betjenes korrekt. Til at begynde med anbefaler vi, at du behersker videokameraets grundlæggende operationer, før du går i gang med de avancerede funktioner.
Kontroller det medfølgende tilbehør
WL-D79 Trådløs fjernkontrol,
WL-D80 Trådløs fjernkontrol
To AA batterier Objektivdæksel og
snor
SS-800 skulderrem
WA-30.5
vidvinkelforsats
BP-512 batteripakke,
BP-508 batteripakke
CA-570 kompakt strømforsyning (inkl. netledning)
Lithium-batteri CR1616
STV-250N stereo videokabel medfølger
IFC-300PCU USB kabel
SDC-8M SD Memory Card (indeholder en billedsamling)
Hård æske til SD Memory Card
DV NETWORK SOLUTION DISK
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK
PC-A10 SCART Adapter (Europa, Asien)
MV630iMV650i
MV600
MV600i
MV630iMV650i
MV650i
MV600iMV630i
MV630iMV650i
MV600
MV650i
MV630iMV650i
MV630iMV650i
8
Introduktion
Da

Introduktion til MV650i/MV630i/MV600i/MV600

Sikrer rolige optagelser selv ved kraftige teleoptagelser (i CAMERA metoden).
Gør det muligt at optage selv på mørke steder. Nat metoden justerer automatisk til den optimale lukkertid.
Med MV650is Super Nat metode (i CAMERA metoden) og Svag Lys Plus metoden (i CARD CAMERA metoden), kan du fortsætte med at optage uden at tænde lyset. Assistentlampen (hvid LED) lyser op for at belyse motivet.
Du skal blot trykke på PHOTO tasten for at optage still-billeder som fotografier.
Du kan gøre dit videokamera personligt ved at tilpasse opstartsbilledet og videokameraets lyd.
Du skal blot skubbe Canons DM-50 retningsbestemte stereomikrofon eller VL-3 videolys ind i tilbehørskoen. Videokameraet vil automatisk levere strøm og tilslutninger.
Vis din kreativitet ved at benytte de specielle effekter, samt op- og nedtoninger. Multi-billedskærmen opfanger motiver i bevægelse i sekvenser på 4, 9 eller 16 still-billeder.
Du kan optage billeder på et SD Memory Card eller MultiMediaCard. Billeder optaget med Stitch Assistent metoden kan sammensættes til et panoramabillede med det medfølgende software.
Du kan udskrive still-billeder ved at tilslutte en Canon Bubble Jet printer ved hjælp af Direct Print funktionen.
Tillader overførsel af data fra hukommelseskort til en computer, der er forsynet med en USB port. Ved hjælp af det medfølgende software kan du organisere og redigere still-billeder på din computer.
DV interfacet tillader højkvalitets overførsel uden synlig tab i billedkvalitet. Du kan redigere og behandle billeder ved at tilslutte kameraet til en computer, der er forsynet med et IEEE1394 interface. Windows XP brugere kan benytte det medfølgende software til at udføre videokonference og overføre filer over Internettet.
Avanceret tilbehørsko (MV650i)
20× optisk og 400× digital zoom (MV630i)
18× optisk og 360× digital zoom (MV600i/MV600)
Super Nat metode og Svag Lys Plus metode (MV650i)
Billedstabilisator
Digitale effekter
Hukommelseskort (MV650i/MV630i)
Direct Print
(MV650i/MV630i)
USB interface (MV650i/MV630i)
IEEE1394 DV interface
Nat metode
Still-billeder
Indstillingerne Mit Kamera
Analog Line-in optagelse/ AV Insert Editing (MV650i/MV630i/MV600i), Audio dubbing
22× optisk og 440× digital zoom (MV650i)
9
Introduktion
Da

Oversigt over delene

MV650i/MV630i/MV600i/MV600
P
123456789
DATA CODE
MIX/ SLIDE SHOW
DIGITAL EFFECTS ON/OFF
*
MV650i
MV630i
REC SEARCH – tast (side 33) /
Kontrol af optagelse tast (side 33) / 1 (tilbagespoling) tast (side 35) / CARD – tast* (side 110)
LCD skærm P 30)
REC SEARCH + tast 33) / ¡ (hurtig fremspoling) tast (side 35) / CARD – tast* (side 110)
FOCUS tast (side 74) / 6 (play/pause) tast (side 35)
AE SHIFT tast (side 76) / STOP 7 tast 35) /
(indeksbillede) tast* (side 111)
OPEN tast til LCD panel 30)
BATT. (batteriudløser) tast (side 14)
Serienummer
Monteringssted til batteri (side 14)
MENU tast 43)
DC IN bøsning 13)
Vælgerhjul (side 38, 43) Indikator for kortkommunikation* (side 103) / CHARGE indikator (side 14)
Rille til hukommelseskort* (side 99)
DIGITAL EFFECTS tast (side 60)
ON/OFF tast for digitale effekter P 60)
Programvælger (side 56)
P
Program AE Basisprogram
(selvudløser) tast P 69) / DATA CODE tast P 82)
Kort MIX tast* P 123) / SLIDE SHOW tast* P 111)/
(Stitch assistent) tast*
P 106)
Backup-batteri dæksel P 17)
Kun og .
10
Introduktion
Da
TAPE
CARD
OFFOFF
(V
C
R
)
(VCR)
PLAYPLAY
CAMERACAMERA
POWERPOWER
CAMERA
OFF
PLAY(VCR)
}
*
MV650i
MV650i
MV630i MV600i MV600
MV630i
Søgerens fokuserings­kontakt (side 18)
Søgerens beskyttelses­dæksel (side 141)
Søger (side 18)
Øsken til rem (side 19)
STOP 3 tast (side 26)
POWER omskifter (side 6)
Kassetterum (side 20)
Kassetterum dæksel (side 20)
PHOTO tast (side 54, 103)
Avanceret tilbehørsko (side 72)
Tilbehørsko (side 149) Zoomkontrol (side 28)
Indbygget højtaler (side 37)
TAPE/CARD omskifter* (side 6)
Håndrem (side 18)
Øsken til rem (side 19)
Kun og .
11
Introduktion
Da
S
DV
AV
MIC
*
1
*
2
MV650i
MV600
MV650i
MV630i
MIC bøsning (side 70)
AV IN/OUT bøsning *2 P 39) / (phones) bøsning (side 37)
USB bøsning *1 (side 128)
Dæksel
Assistent lampe (Hvid LED) (side 58)
Modtagersensor (side 22) Stereomikrofon (side 70) Dæksel
S-video IN/OUT bøsning *2 (side 40)
DV IN/OUT bøsning *2 (side 86)
OPEN/EJECT skydekontakt (side 20)
Stativgevind (side 34)
Set fra bunden
Kun og .
Kun output.
12
Introduktion
Da
Trådløs fjernkontrol
WIRELESS CONTROLLER WL-D80
WT
WIRELESS CONTROLLER WL-D79
START /STOP
PHOTO
ZOOM
SELE T.
SELE T.
D.EFFECT.
ON/OFF
PHOTO
D.EFFECT.
ON/OFF
SET
MENU
WT
ZOOM
SET
MENU
TV SCREEN
TV SCREEN
REW
PAUSE
AV INSERT AV DV
REMOTE SET
SLOW
2
PLAY
STOP
FF
ZERO SET MEMORY
REC
PAUSE
12bit
AUDIO OUT
SERCH SELECT
REW
PAUSE
AV INSERT AV DV
REMOTE SET
SLOW
2
PLAY
STOP
FF
SERCH SELECT
DETA CODE
AUDIO DUB.
ZERO SET MEMORY
REC
PAUSE
12bit
AUDIO OUT
DETA CODE
AUDIO DUB.
INDEX
SLIDE SHOW
CARD
START /STOP
!5 !6
!8
q
r t
y
!1
!1
i
#3
!0
o
!0
o
!3
!3
@6
e
!7
!9
!5 !6
!8
!7
!9
@2
@0
@0
@3
@9
@4
@7 @8
@5
@6 @7
@5
#0
@9
@8
#0
!2
!2
!4
!4
w
q
r t
e
w
u
y
i
u
@1
@2 @3
@4
@1
#2
#1
*
1
*
2
MV650i
MV630i
MV600
WL-D79 WL-D80
MV650i MV600iMV630i
MV600
q PHOTO tast (side 54, 103) w D. D.EFFECTS tast (digitale effekter) (side 60) e START/STOP tast (side 26) r SELF T. tast (side 69) t TV SCREEN tast (side 133) y DATA CODE tast (side 82) u SEARCH SELECT tast (side 84) i ZERO SET MEMORY tast (side 85) o 12bit AUDIO OUT tast (side 97) !0 AUDIO DUB. tast (side 96) !1 REC PAUSE tast *2 (side 88) !2 REW
1
tast (side 35)
!3 AV INSERT tast *2 (side 94) !4 ON/OFF tast for digitale effekter (side 60) !5 Sender !6 Zoom taster (side 28) !7 Piletaster (side 43)
!8 MENU tast (side 43) !9 SET tast (side 43) @0 Søgetaster (side 84) @1 PLAY
3
tast (side 35)
@2 FF
¡
tast (side 35)
@3
+
/ E
tast (side 36)
@4 STOP
7
tast (side 35)
@5 ×2 tast (side 36) @6 REMOTE SET tast (side 48) @7 tast (side 36) @8 AV
=
DV tast *2 (side 92)
@9
/e
tast (side 36)
#0 PAUSE
8
tast (side 36)
#1 INDEX tast *1 (side 111) #2 SLIDE SHOW tast *1 (side 111) #3 CARD -/+ taster *1 (side 110)
Kun og . Ikke tilgængelig med
13
Behersk
det grundlæggende
Da

Tilslut videokameraet til lysnettet

Du kan forsyne videokameraet med strøm fra lysnettet ved hjælp af den medfølgende strømforsyning. Strømforsyningen omsætter spændingen fra lysnettet (100-240 V AC, 50/60 Hz) til den DC spænding, videokameraet benytter.
1. Drej POWER omskifteren til OFF.
2. Sæt netledningen i strømforsyningen.
3. Sæt netledningens stik i stikkontakten.
4. Tilslut strømforsyningen til videokameraets DC IN bøsning.
5. Fjern strømforsyningen fra videokameraer efter brugen. Fjern netledningen fra stikkontakten, og afmontér den fra strømforsyningen.
Sluk altid for videokameraet, før du tilslutter/fjerner strømforsyningen.Hvis strømforsyningen benyttes tæt ved et TV, kan der opstå billedstøj. Flyt
strømforsyningen væk fra TV’et eller antennekablet.
Tilslut ikke noget udstyr til videokameraets DC IN bøsning eller strømforsyning,
som ikke er ekspilcit anbefalet.
Du hører måske nogen støj fra strømforsyningen under brug. Det er ikke en
fejl.
OFF
(VCR)
PALY
CAMERA
POWER
q
r
r
w
e
POWER
CAMERA
FF
O
PALY
)
(VCR
14
Behersk
det grundlæggende
Da

Påsætning og opladning af batteripakken

Oplad batteripakken med den medfølgende strømforsyning, før du benytter videokameraet første gang og efterfølgende, når meddelelsen "CHANGE THE BATTERY PACK" fremkommer.
1. Turn the POWER switch to OFF.
2. Drej søgeren opad.
3. Montér batteripakken på videokameraet.
• Fjern dækslet over kontaktpunkterne på
batteripakken.
• Placér batteripakkens forende ud for linien
på kameraet, tryk let og skub batteripakken i pilens retning, indtil den klikker på plads.
4. Sæt netledningen i strømforsyningen.
5. Sæt netledningens stik i stikkontakten.
6. Tilslut strømforsyningen til videokameraets DC IN bøsning.
7. Fjern strømforsyningen fra videokameraet, når opladningen er afsluttet. Fjern netledningen fra stikkontakten, og afmontér den fra strømforsyningen.
8. Fjern batteripakken efter brug.
Tryk på BATT. tasten for at fjerne batteripakken.
Batteripakken kan være defekt, hvis CHARGE indikatoren blinker hurtigt.CHARGE indikatoren fortæller om opladningens status.
0-50%: Blinker en gang hvert sekund Mere end 50%: Blinker to gange hvert sekund 100%: Lyser konstant
Du må ikke fjerne og tilslutte netledningen under opladning af en
batteripakke. Batteripakken bliver måske ikke opladet korrekt, selv om CHARGE indikatoren lyser konstant. Batteripakken bliver måske heller ikke opladet korrekt, hvis der opstår strømafbrydelse under opladningen. Fjern batteripakken og sæt den i videokameraet igen.
OFF
(VCR)
PALY
CAMERA
POWER
klik
CHARGE indikator
DC IN bøsning
CARD/ CHARGE
y
r
t
q
w
e
DC IN
8.4V
POWER
CAMERA
OFF
PALY
)
R
C
(V
15
Behersk
det grundlæggende
Opladnings-, optagelses- og afspilningstid
Tiderne nedenfor er cirka angivelser, og de varierer efter opladnings-, optagelses­eller afspilningsbetingelserne.
Opladningstid
Batteripakke Opladningstid
BP-508 MV630i/MV600i/MV600 110 min. BP-512 (MV650i/ekstra) 120 min. BP-511 (ekstra) 120 min. BP-522 (ekstra) 210 min. BP-535 (ekstra) 310 min.
• Oplad batteripakken ved temperaturer mellem 5˚ C og 40˚ C.
• En lithium-ion batteripakke kan oplades når som helst. I modsætning til de almindelige
batteripakker behøver den ikke at være helt afladet før opladningen.
Optagelsestid
Batteripakke Maksimal optagelsestid Typisk optagelsestid*
Med søgeren Med LCD skærm Med søger Med LCD skærm
BP-508
(MV630i/
100 min. 75 min. 55 min. 40 min.
MV 600i/MV600)
BP-512 180 min. 140 min. 95 min. 75 min. (MV650i/ekstra) BP-511 (ekstra) 180 min. 140 min. 95 min. 75 min. BP-522 (ekstra) 370 min. 295 min. 195 min. 155 min. BP-535 (ekstra) 590 min. 470 min. 315 min. 250 min.
* Ca. tid for optagelse med gentagende operationer så som start/stop, zoom og
tænd/sluk. Den aktuelle tid kan være kortere.
• Vi anbefaler, at du medbringer batteripakker til 2 til 3 gange længere tid, end du
planlægger at optage.
• Du får længere optagelsestid ved at slukke videokameraet mellem optagelserne end
ved at efterlade det i pause i optagelsen.
Afspilningstid
Batteripakke Opladningstid
Med LCD skærmen BP-508 MV630i/MV600i/MV600 70 min. BP-512 (MV650i/ekstra) 125 min. BP-511 (ekstra) 125 min. BP-522 (ekstra) 250 min. BP-535 (ekstra) 400 min.
Da
Hvor meget strøm er der tilbage?
Batterisymbolerne viser status for batteripakkens kapacitet. Når batteripakken er helt afladet, fremkommer "CHANGE THE BATTERY PACK" i 4 sekunder, og begynder at blinke.
Indikatorerne for batteripakkens kapacitet er ikke konstante
- de varierer alt efter de omstændigheder batteripakken og videokameraet benyttes under.
Forholdsregler ved håndtering af batteripakker
FARE! Behandl batteripakken med forsigtighed.
• Udsæt den ikke for ild (da den kan eksplodere).
• Udsæt ikke batteripakken for højere temperaturer end 60˚ C. Efterlad den f.eks. aldrig i nærheden af et varmeapparat eller i en bil i varmt vejr.
• Forsøg ikke at adskille eller modificere den.
• Udsæt den ikke for stød eller slag.
• Gør den ikke våd.
Opladede batteripakker aflades langsomt af sig selv. Derfor bør du oplade
dem samme dag, de skal bruges, eller dagen før, for at sikre fuld opladning.
Sæt altid beskyttelseskappen over kontaktpunkterne, når batteripakken ikke
benyttes. Kontakt med metalgenstande kan give en kortslutning og beskadige batteripakken.
Snavsede kontaktpunkter kan give dårlig kontakt mellem batteripakken og
videokameraet. Tør kontaktpunkterne af med en blød, tør klud.
Hvis du skal opbevare en batteripakke i en længere periode (ca. 1 år), kan en
restladning skade batteripakken og afkorte dens levetid. Derfor anbefaler vi at aflade batteripakken helt og opbevare den på et tørt sted ved en temperatur på ikke højere end 30˚ C. Hvis du ikke benytter batteripakken i lange perioder, skal den oplades og aflades helt mindst en gang om året. Hvis du har mere end 1 batteripakke, bør du udføre disse forholdsregler på samme tid for alle batteripakkerne.
Selv om du kan benytte batteripakkerne ved temperaturer mellem 0˚ C og 40˚
C, arbejder de bedst mellem 10˚ C og 30˚ C. Ved lave temperaturer vil ydeevnen midlertidigt være lavere. Opvarm den i din lomme før brug.
Udskift batteripakken, hvis brugstiden ved normale temperaturer efter fuld
opladning bliver væsentlig lavere end normalt.
16
Behersk
det grundlæggende
Da
17
Behersk
det grundlæggende
Da

Montering af backup-batteriet

Backup-batteriet gør det muligt for videokameraet at huske dato og klokkeslæt, samt andre indstillinger, når strømforsyningen er fjernet. Forsyn videokameraet med strøm fra lysnettet eller fra en batteripakke, når du udskifter backup­batteriet.
1. Åbn backup-batteridækslet.
2. Montér lithium-batteriet med + siden udad.
3. Luk dækslet.
ADVARSEL!
• Hvis batteriet behandles forkert, er der risiko for brand eller kemisk ætsning. Det må ikke genoplades, adskilles, udsættes for temperaturer over 100°C eller brændes.
• Udskift batteriet med et CR1616 fra Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Toshiba, Varta eller Renata. Brug af andre batterier kan forårsage brand eller eksplosion.
• Det brugte batteri bør leveres tilbage til forhandleren for sikker destruktion.
Tag ikke batteriet med en pincet eller andet metalværktøj, da dette vil
forårsage en kortslutning.
Tør batteriet af med en ren, tør klud for at sikre god kontakt.Hold batteriet udenfor børns rækkevidde. Hvis det sluges, kontakt da en læge
omgående. Batteriet kan gå i stykker, hvorved batterivæsken kan skade mave og tarme.
Adskil ikke batteriet, udsæt det ikke for varme eller vand. Derved er der risiko
for eksplosion.
Backup-batteriet har en levetid på ca. 1 år. j blinker for at fortælle, det skal udskiftes.
qw e
18
Behersk
det grundlæggende
Da

Klargøring af videokameraet

Justering af søgeren (Dioptri justering)
1. Tænd videokameraet, og hold LCD panelet lukket for at justere søgeren.
2. Justér søgerens fokuseringskontakt.
Udsæt ikke søgeren for direkte sollys, da den derved kan smelte (lyset koncentreres i søgerens objektiv). Justér søgerens vinkel for at forhindre sollyset i at trænge ind.
Montering af objektivdækslet
1. Montér snoren i objektivdækslets øje.
2. Træk håndremmen gennem øjet i snoren.
Tryk på fjederne på objektivdækslet, når du påsætter/aftager det. Anbring objektivdækslet på håndremmen, mens du optager, og sæt det tilbage på objektivet, når du er færdig.
Justering af håndremmen
Hold videokameraet med højre hånd, mens du justerer håndremmen med din venstre hånd.
Justér håndremmen, således din pegefinger kan nå zoomkontrollen samt PHOTO tasten, og din tommelfinger kan nå start/stop tasten.
19
Behersk
det grundlæggende
Da
Montering af skulderremmen
For at opnå ekstra sikkerhed og gøre det lettere at bære videokameraet, monteres skulderremmen, før kameraet benyttes.
Placér remmens ender i øsknerne, og justér længden.
Montering af vidvinkelforsatsen
WA-30.5 vidvinkeladapteren giver dig et bredt perspektiv til indendørs eller panoramaoptagelser (0,6´). Vidvinkelforsatsen er til brug ved maksimal vidvinkel.
Skru vidvinkelforsatsen helt ind i objektivets filtergevind.
Hvis du zoomer ud til tele, vil billedet ikke være i fokus.Se ikke direkte på solen eller andre kraftige lyskilder gennem
vidvinkelforsatsen. Det kan beskadige dit syn.
Vidvinkeloptagelser med vidvinkelforsatsen kan give krumme linier i horisonten.Filtre kan ikke benyttes sammen med vidvinkelforsatsen.Hvis der kommer støv på vidvinkelforsatsen eller videokameraets objektivet,
skal begge renses forsigtigt med en pustepensel.
Vidvinkelforsatsen kan forstyrre modtagersensoren (rækkevidden af den
trådløse fjernkontrol), eller forårsage skygger i billedet ved optagelse med et videolys eller assistent lampen (hvid LED).
Berør ikke objektivet for at undgå snavs og fingeraftryk.Opbevar ikke vidvinkelforsatsen på et fugtigt sted, da der kan dannes dug.
MV650i
20
Behersk
det grundlæggende
Da

Isæt en kassette

Benyt kun videokassetter med D logoet.
Isætning og udtagning
1. Skub og hold OPEN/EJECT skydekontakten, og åbn dækslet over kassetterummet.
Kassetterummet åbnes automatisk.
2. Isæt eller udtag kassetten.
• Sæt kassetten i med vinduet mod
håndremmen og REC/SAV skydekontakten opad.
• Fjern kassetten ved at trække den lige ud.
3. Tryk på P mærket på kassetterummet, indtil det klikker.
Vent på kassetterummet automatisk trækker sig tilbage.
4. Luk dækslet over kassetterummet.
Påvirk ikke den automatiske åbning og lukning af kassetterummet, og forsøg
ikke at lukke dækslet, før kassetterummet er helt tilbage igen.
Få ikke fingrene i klemme i kassetterummet.
Hvis der er monteret en strømforsyning på videokameraet, kan kassetter
isættes/udtages, selv hvis POWER omskifteren står på OFF.
v blinker, hvis der ikke er isat en kassette, når videokameraet tændes (i
CAMERA og PLAY (VCR) metoden).
Ved nogle båndtyper er informationen om tilbageværende bånd ikke præcis.
PUSH
Bånd sikrings­skydekontakt
klik
e
w
q
OPEN/EJECT
r
21
Behersk
det grundlæggende
Beskyt bånd mod utilsigtet sletning
Du sikrer dine optagelser mod utilsigtet sletning ved at skubbe skydekontakten på kassetten mod venstre. (Denne position er normalt mærket SAVE eller ERASE OFF.) Hvis du sætter en sikret kassette i kameraet, vises "THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION" i displayet i ca. 4 sekunder, og v begynder at blinke. Hvis du ønsker at optage på denne kassette, skal du skubbe skydekontakten tilbage til højre.
Forholdsregler ved håndtering af kassetter
Spol båndet tilbage efter brug. Hvis båndet bliver slap eller beskadiget, kan
det være årsag til billede og lydforstyrrelser.
Sæt kassetterne tilbage i de tilhørende æsker, og opbevar dem stående.Efterlad ikke kassetten i videokameraet efter brug.Benyt ikke kassetter, hvor båndet er beskadiget eller splejset. Det kan
beskadige videokameraet.
Der må ikke fyldes noget i de små huller i kassetten, og hullerne må ikke
tildækkes med tape.
Behandl kassetterne med forsigtighed. Tab dem ikke eller udsæt dem ikke for
stød, da det kan ødelægge kassetten.
Spol båndene igennem fra tid til anden, hvis de opbevares gennem længere
tid.
Ved kassetter, der er forsynet med hukommelsesfunktion, kan metal
kontaktpunkterne blive snavsede ved brug, hvorved kassettens hukommelsesfunktion måske ikke virker korrekt. Rens kontaktpunkterne med en vatpind efter ca. 10 gange isætning/udtagning.
Da
REC
SAVE
REC
SAVE
22
Behersk
det grundlæggende
Da

Benyt den trådløse fjernkontrol

Du kan betjene videokameraet med den medfølgende trådløse fjernkontrol i en afstand på op til 5 m. Ret den mod video­kameraets modtagersensor, mens du trykker på tasterne.
Følgende funktioner kan ikke benyttes uden den trådløse fjernkontrol:
• Nogle specielle afspilningsmetoder ( 36)
• Foto-/datosøgning ( 84)
• Nulpunktsmærke i hukommelsen ( 85)
Analog line-in ( 88)
DV dubbing ( 89)
AV insert ( 93)
• Audio dubbing ( 95)
Den trådløse fjernkontrol virker måske ikke korrekt på kraftigt oplyste steder, så
som udendørs i direkte solskin, eller hvis den benyttes for tæt på videokameraet.
Rækkevidden af den trådløse fjernkontrol kan være kortere, når kameraets
modtagersensor udsættes for kraftigt lys.
Når batterierne er udbrændte, skal de begge skiftes ud på samme tid.
Isætning af batterier
Den trådløse fjernkontrol benytter to AA batterier.
1. Åbn batteridækslet.
2. Isæt to AA batterier ved at følge + og - mærkerne.
3. Luk batteridækslet.
WL-D79
WL-D80
MV650i
MV650i
MV650i
MV650i
MV600iMV630i
MV600iMV630i
MV600iMV630i
MV600
MV630i
q
MV600i
q
w
e
w
e
23
Behersk
det grundlæggende
Da

Indstilling af tidszone, dato og klokkeslæt

Indstil tidszone, dato og klokkeslæt første gang, du benytter videokameraet. Montér backup-batteriet, før du begynder ( 17).
Indstilling af tidszone og sommertid
1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.
2. Drej vælgerhjulet for at vælge [SYSTEM], og tryk på vælgerhjulet.
3. Drej vælgerhjulet for at vælge [T.ZONE/DST], og tryk på vælgerhjulet.
• Tidszone indstillingen fremkommer.
• Standardindstillingen er Paris. Vælg din tidszone og om nødvendigt sommertid
(DST).
4. Drej vælgerhjulet for at vælge din tidszone.
Sommertid vælges ved at vælge den tidszone, der er markeret med U ved siden af området.
5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen.
( 43)
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)
T.ZONE/DST•••PARIS SYSTEM
MENU
MENU
24
Behersk
det grundlæggende
Da
Når du har indstillet tidszonen, dato og klokkeslæt, behøver du ikke at indstille
uret, hver gang du rejser til en anden tidszone. Du skal blot indstille tidszonen til den, der gælder på din destination, og videokameraet justerer automatisk uret.
Videokameraet kender automatisk de forskellige måneders dage, samt skudår.
Indstilling af dato og klokkeslæt
1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.
D/TIME SET•• 1.JAN.2003 12:00 PM
SYSTEM
( 43)
LONDON PARIS CAIRO MOSCOW DUBAI KARACHI DACCA BANGKOK H. KONG (Hong Kong) TOKYO SYDNEY SOLOMON
WELLGTN (Wellington) SAMOA HONOLU. (Honolulu) ANCHOR. (Anchorage) L.A. (Los Angeles) DENVER CHICAGO N.Y. (New York) CARACAS RIO (Rio de Janeiro) FERNAN. (Fernando de Noronha) AZORES
Tidszone TidszoneNr. Nr.
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR)
16
19
18
17
15
14
20
21
1
24
23
22
24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 23
4
2
3
6
7
5
8
10
9
12
11
13
MENU
25
Behersk
det grundlæggende
2. Drej vælgerhjulet for at vælge [SYSTEM], og tryk på vælgerhjulet.
3. Drej vælgerhjulet for at vælge [D/TIME SET], og tryk på vælgerhjulet.
Årstallet begynder at blinke.
4. Drej vælgerhjulet for at vælge årstallet, og tryk på vælgerhjulet.
• Det næste afsnit af informationen begynder at blinke.
• Indstil måned, dag, timer og minutter på samme måde.
5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen og for at starte uret.
Tidszone, dato og klokkeslæt fremkommer i 4 sekunder, hver gang du tænder kameraet.
For at ændre en del af datoen eller klokkeslættet, trykkes på vælgerhjulet i trin
4 for at flytte til den del, der skal ændres.
Datoen kan indstilles til en hvilken som helst dato mellem år 2003 og 2030.
Visning af dato og klokkeslæt under optagelse
Du kan vise tidszone, dato og klokkeslæt i det nederste venstre hjørne af skærmen (tidszonen forsvinder efter 4 sekunder). 4-sekunders displayet fremkommer ikke længere, når du tænder videokameraet. Dato og klokkeslæt optages ikke i dine optagelser.
1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.
2. Drej vælgerhjulet for at vælge [DISPLAY SET UP], og tryk på vælgerhjulet.
3. Drej vælgerhjulet for at vælge [D/T DISPLAY], og tryk på vælgerhjulet.
4. Drej vælgerhjulet for at vælge [ON].
5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen.
Da
D/T DISPLAY••OFFDISPLAY SET UP
( 43)
MENU
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR)
MENU
MENU
26
Behersk
det grundlæggende
Da

Optagelse af videoer på et bånd

Du kan iagttage billedet på LCD skærmen eller i søgeren under optagelse.
Før du starter optagelsen
Undersøg om videokameraet optager korrekt ved at lave en testoptagelse først. Rens videohovederne, før du laver vigtige optagelser ( 141).
Preparations
Montér en strømforsyning. Sæt en kassette i.
Optagelse
1. Fjern objektivdækslet.
2. Indstil videokameraet til CARD CAMERA metoden.
Hvis du ikke har indstillet dato og klokkeslæt, fremkommer "SET THE TIME ZONE, DATE AND TIME". Se Indstilling af tidszone, dato og klokkeslæt ( 23).
3. Åbn LCD panelet ( 30)
For at benytte søgeren holdes LCD panelet lukket, eller det drejes, så skærmen peger i samme retning som objektivet ( 31).
4. Tryk på start/stop for at starte optagelsen.
Vent indtil båndtælleren stopper helt, før du starter optagelsen.
5. Tryk på start/stop tasten igen for at lave en pause i optagelsen.
Start optagelsen igen ved at trykke start/stop tasten.
OFF
(VCR)
PLAY
CAMERA
OFF
(VCR)
PLAY
CAMERA
MV650i/MV630i
TAPE CARD
w
q
CAMERA
OFF
PLAY
(VCR)
ret
CAMERA
FF
O
PLAY
)
(VCR
27
Behersk
det grundlæggende
Når du har afsluttet optagelsen
1. Drej POWER omskifteren til OFF.
2. Luk LCD panelet.
3. Sæt objektivdækslet på igen.
4. Tag kassetten ud.
5. Fjern strømforsyningen.
Ved optagelse udendørs eller gennem et vindue må du ikke udsætte LCD skærmen, søgeren eller objektivet for direkte sollys, da det kan forårsage skade.
Sluk for kameraet, hvis du ikke vil benytte videokameraet i et længere tidsrum.Videokameraet slukker selv, hvis du efterlader det i pause i optagelsen i mere
end 5 minutter for at beskytte bånd og videohoveder. Du vender tilbage til pause i optagelsen ved at dreje POWER omskifteren til OFF og derefter tilbage til CAMERA.
For hvornår du skal bruge [ (basisprogrammet) eller Q (program AE)
metoderne, se Anvendelse af optagelsesprogrammerne ( 56).
Når du ikke fjerner kassetten, kan du optage næste scene uden at producere
støj eller blanke afsnit mellem optagelserne, selv hvis du slukker videokameraet.
Om den indbyggede mikrofon: Ved optagelse nær kraftige lydkilder (f.eks.
fyrværkeri, trommer eller koncerter) kan lyden blive forvrænget eller optaget ved et andet lydniveau end det sædvanlige.
For længere optagelsestid, se Ændring af optagelseshastigheden ( 53)
Da
28
Behersk
det grundlæggende
Da

Zoom

Med videokameraets zoomobjektiv kan du vælge den bedste billedvinkel til dine optagelser. Videokameraet skifter automatisk mellem optisk og digital zoom. Billedopløsningen er lidt lavere med digital zoom.
Optisk zoom
Flyt zoomkontrollen mod W for at zoome ud (vidvinkel). Flyt den mod T for at zoome ind (tele).
• Tryk let på zoomkontrollen for at zoome langsomt. Tryk
kraftigere for hurtigere zoom.
• Du kan også benytte T og W tasterne på den trådløse
fjernkontrol. Du kan dog ikke kontrollere zoomhastigheden.
Digital zoom
1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.
2. Drej vælgerhjulet for at vælge [CAMERA SET UP], og tryk på vælgerhjulet.
3. Vælg [D.ZOOM], og tryk på vælgerhjulet.
4. Vælg en af mulighederne.
T
W
Zoome ind
Zoome ud
22× optisk zoom 20× optisk zoom 18× optisk zoom
MV650i MV600i
MV600
MV630i
( 43)
MV650i MV600i
88×/440× digital zoom 80×/400× digital zoom 72×/360× digital zoom
MV630i
MV600
CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA SET UP
D.ZOOM•••••••
CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)
88×
MENU
29
Behersk
det grundlæggende
5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen.
Hold en afstand på mindst 1 m til motivet. Ved vidvinkel kan du fokusere på et
motiv i en afstand på helt ned til 1 cm.
Digital zoom kan ikke benyttes i Nat metoden og Super Nat (MV650i)
metoden.
Du kan ikke benytte digital zoom, når multi-billedskærmen er valgt. Zoomindikatoren fremkommer i 4 sekunder. Den udvides i lyseblåt, når den
digitale zoom er indstillet til 88×/80×/72×, og den udvides yderligere i mørkeblåt, når den er indstillet til 440×/400×/360×.
Da billedstabilisatoren ikke kan benyttes i CARD CAMERA
metoden, anbefaler vi at montere videokameraet på et stativ ved kraftige forstørrelser.
Da
MENU
MV630i
MV650i
30
Behersk
det grundlæggende
Da

Anvendelse af LCD skærmen

1. Tryk på OPEN tasten på LCD panelet, og åbn LCD panelet.
LCD skærmen tændes, og søgeren slukkes.
2. Rotér LCD panelet, og vælg skærmens vinkel.
Du kan dreje LCD panelet, så skærmen peger i samme retning som objektivet (
31), eller trykke det fladt mod videokameraet, således skærmen peger udad.
3. Luk LCD panelet efter brug.
• Luk LCD panelet helt, indtil det klikker.
• LCD skærmen slukkes, og søgeren tændes.
Vær sikker på, at du har åbnet LCD panelet 90°, før du prøver at dreje det.Drej LCD panelet til lodret position, før du lukker det.Ved optagelse udendørs eller gennem et vindue må du ikke udsætte LCD
skærmen, søgeren eller objektivet for direkte sollys, da det kan forårsage skade.
Benyt aldrig LCD panelet eller søgeren til at holde videokameraet med.
Om LCD skærmen: LCD skærmen er produceret med en ekstrem højpræcisions
fremstillingsteknik med mere end 99,99% af billedpunkterne, som virker efter specifikationerne. Mindre end 0,01% af billedpunkterne kan lejlighedsvis lyse tilfældigt eller fremkomme som sorte eller grønne prikker. Dette har ingen effekt på det billede, der optages, og det er ingen fejl.
Kraftigt eller reflekterende lys kan få en lodret lysstribe frem på skærmen. Det
er ikke en fejl.
Kraftigt lys kan gøre det vanskeligt at benytte LCD skærmen. I sådanne tilfælde
benyttes søgeren i stedet.
Loading...
+ 125 hidden pages