CANON MV600 User Manual [nl]

NEDERLANDS
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft het gebruik van de MV650i, MV630i, MV600i en MV590 camcorders. Merk op dat de afbeeldingen en uitleg in deze gebruiksaanwijzing hoofdzakelijk slaan op het MV650i model.
DIGITALE VIDEO CAMCORDER
Gebruiksaanwijzing
Dansk
Mini
Digital Video Cassette
590
PAL
2

Inleiding

Ne

Belangrijke aanwijzingen

WAARSCHUWING:
HET DEKSEL (OF DE ACHTERWAND) NIET VERWIJDEREN OM HETGEVAAR OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. IN HET TOESTEL BEVINDEN ZICH GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE REPAREREN ONDERDELEN. LAAT REPARATIES OVER AAN DESKUNDIG ONDERHOUDSPERSONEEL.
WAARSCHUWING:
OM BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, MAG DIT PRODUCT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN OF VOCHT.
LET OP:
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN HINDERLIJKE INTERFERENTIES TE VOORKOMEN, RADEN WIJ U AAN ALLEEN GEBRUIK TE MAKEN VAN AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
LET OP:
TREK DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT WANNEER HET TOESTEL NIET GEBRUIKT WORDT.
• Het gebruik van de DV-kabel CV-150F/CV-250F is nodig om tegemoet te komen aan de technische vereisten van de EMC-richtlijnen.
De identificatieplaat CA-570 bevindt zich aan de onderkant.
3
Inleiding
Ne

Handleidingen en handelsmerken

Uw camcorder wordt geleverd met de volgende accessoires:
softwarehandleiding digitale camcorder MV650i/MV630i/MV600i/MV590
In deze handleiding wordt beschreven hoe de camcorder moet worden bediend. Alles wordt behandeld van eenvoudig opnemen tot het gebruik van alle aanwezige functies.
Alleen gebruikers van Windows XP
softwarehandleiding DV NETWORK SOLUTION DISK
In deze handleiding wordt beschreven hoe u met een DV (IEEE1394) kabel beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook met behulp van de meegeleverde software via het Internet videoconferenties houden of bestanden verzenden. Welke functies beschikbaar zijn, hangt af van het camcordermodel en de netwerkomgeving.
softwarehandleiding DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK
In deze handleiding wordt beschreven hoe u met de meegeleverde USB-kabel beelden kunt downloaden vanaf de geheugenkaart. Vanaf de meegeleverde DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK kunt u voorbeeldopnamen toevoegen aan de Card Mix- en My Camera-instellingen.
Handelsmerken
• Canon is een gedeponeerd handelsmerk van Canon Inc.
D is een handelsmerk.
Het logo is een handelsmerk.
• Macintosh is een handelsmerk van Apple Computer Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
• Windows
®
is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
• Overige namen en producten die hierboven niet zijn genoemd, kunnen gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van de betreffende ondernemingen zijn.
MV630iMV650i
4
Inleiding
Ne

Inhoudsopgave

Inleiding
Handleidingen en handelsmerken ....................................................................3
Bedankt dat u voor een Canon heeft gekozen................................................7
Introductie van de MV650i/MV630i/MV600i/MV590 ........................................8
Overzicht bedieningselementen........................................................................9
Basisbediening
Voorbereidingen
Een stopcontact gebruiken ..............................................................................13
De accu plaatsen en opladen ..........................................................................14
De ondersteuningsbatterij plaatsen ................................................................17
De camcorder voorbereiden ............................................................................18
Een cassette plaatsen........................................................................................20
Gebruik van de draadloze afstandsbediening................................................22
De tijdzone, datum en tijd instellen ..............................................................23
Basishandelingen voor het maken van een opname
Films opnemen op een cassette ......................................................................26
Zoomen..............................................................................................................28
Gebruik van het LCD-scherm ..........................................................................30
Zoeken en bekijken tijdens opnemen ............................................................33
Tips voor het maken van betere video’s ........................................................34
Basishandelingen voor het afspelen van een cassette
Een cassette afspelen........................................................................................35
Afspelen op een TV-scherm ............................................................................39
Gebruik van alle aanwezige functies
Algemeen
Menu’s en instellingen ....................................................................................43
De stand van de afstandsbedieningssensor wijzigen ....................................48
De camcorder aan uw persoonlijke wensen aanpassen ................................49
De oplichtende toetsen instellen........................................................50
Overige camcorderinstellingen........................................................................51
Opnemen
De opnamemodus wijzigen (SP/LP) ................................................................53
Stilbeelden opnemen op een cassette ............................................................54
Gebruik van de opnameprogramma’s ............................................................56
Gebruik van digitale effecten..........................................................................60
Gebruik van het meerbeeldenscherm ............................................................66
De beeldstabilisator uitschakelen....................................................................68
Opnemen met de zelfontspanner ..................................................................69
Geluid opnemen ..............................................................................................70
Gebruik van de videolamp VL-3 (optioneel)......................................72
Gebruik van de optionele microfoon DM-50 ....................................73
Handmatige instellingen
Handmatig scherpstellen..................................................................................74
MV650i
MV650i
MV650i
5
Inleiding
De AE-verschuiving instellen............................................................................76
De sluitertijd instellen ......................................................................................77
De witbalans instellen ......................................................................................79
Afspelen
Het beeld vergroten ........................................................................................81
De dateringscode weergeven ..........................................................................82
Foto/datum zoeken ..........................................................................................84
Terugkeren naar een eerder gemarkeerde positie ........................................85
Videobeelden monteren
Opnamen kopiëren naar een videorecorder of digitaal videoapparaat ......86
Opnemen vanaf analoge videoapparaten
(videorecorder, TV of camcorder) ................................................................88
Opnemen vanaf digitale videoapparaten
(DV dubben) ..................................................................................................89
Analoge signalen omzetten naar digitale signalen
(Analoog/digitaal-omzetter) ........................................................................91
Bestaande scènes vervangen (AV tussenvoegen)........93
Audio dubben ..................................................................................................95
De camera aansluiten op een computer met een DV (IEEE1394) kabel ......98
Gebruik van een geheugenkaart
De geheugenkaart plaatsen en verwijderen ..................................................99
De beeldkwaliteit/beeldgrootte selecteren ..................................................100
Stilbeelden opnemen op een geheugenkaart..............................................103
Panoramabeelden opnemen (functie Stitch Assist)......................................106
Motion JPEG-films opnemen op een geheugenkaart ....................108
Een geheugenkaart weergeven ....................................................................110
Beelden beveiligen ........................................................................................113
Beelden wissen................................................................................................114
Stilbeelden selecteren voor een afdruk (afdrukopdracht) ..........................115
Afdrukken met de functie Direct Print ........................................................117
Beelden combineren (Card Mix) ....................................................................121
Stilbeelden kopiëren ......................................................................................125
Een geheugenkaart formatteren ..................................................................127
De camera aansluiten op een computer met een USB-kabel......................128
Een opstartbeeld maken ................................................................................129
Informatie over de geheugenkaart ..............................................................130
Aanvullende informatie
Schermdisplays ................................................................................................133
Overzicht van berichten ................................................................................137
Onderhoud ......................................................................................................140
Problemen oplossen ......................................................................................144
Systeemschema ..............................................................................................147
Optionele accessoires ....................................................................................148
Specificaties ....................................................................................................151
Index ................................................................................................................153
Ne
MV630i
MV650i
MV630i
MV650i
MV630i
MV650i
MV630i
MV650i
MV630iMV650i
MV650i
MV600i
MV600i
MV600i
MV600i
6
Inleiding
Symbolen die in deze softwarehandleiding worden gebruikt
Bedieningsstand
: alleen MV650i en MV630i.
Welke functies beschikbaar zijn hangt af van de bedieningsstand. Dit wordt als volgt aangegeven:
: Functie kan in deze stand worden gebruikt.
: Functie kan in deze stand niet worden gebruikt.
Overige symbolen en betekenissen
: Paginanummer waarnaar wordt verwezen.
: Functies die worden bediend vanaf de body van de camcorder.
: Functies die worden bediend met behulp van de draadloze
afstandsbediening.
: Aanvullende onderwerpen die de basishandelingen complementeren.
: Voorzorgsmaatregelen die betrekking hebben op de bediening van de
camcorder.
Hoofdletters worden gebruikt om te verwijzen naar toetsen op de camcorder
of de draadloze afstandsbediening.
[ ] worden gebruikt om te verwijzen naar menu-onderdelen die op het
scherm worden weergegeven.
"Scherm" heeft betrekking op de LCD en de zoeker.
Gearceerd gebied
Ne
CAMERA CAMERA TAPE
PLAY (VCR) PLAY (VCR) TAPE
CARD CAMERA CAMERA CARD
CARD PLAY (VCR) PLAY (VCR) CARD
Operating Mode
Stand van de
POWER Switch
Stand van de Cassette/ kaart-
schakelaar (TAPE/CARD)
CAMERA
CAMERA
7
Inleiding
Ne

Bedankt dat u voor een Canon heeft gekozen

De Canon MV650i/MV630i/MV600i/MV590 beschikt over een uitgebreide hoeveelheid opties en functies. Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig door te nemen voordat u de camcorder in gebruik neemt. U raakt dan snel vertrouwd met uw camcorder en de bedieningswijze. Wij raden u aan dat u zich om te beginnen eerst meester maakt van de basisbediening van de camcorder voordat u verder gaat met het gebruik van de overige mogelijkheden.
De meegeleverde accessoires controleren
Draad­loze afstandsbediening WL-D79, Draadloze afstandsbediening WL-D80
Twee AA-batterijen Lensdop en
lensdopsnoer
Schouderriem SS-800
Groothoekaccessoire WA-30.5
Accu BP-512,
Accu BP-508
Compacte netadapter CA-570 (incl. netsnoer)
Lithium­knoopbatterij CR1616
Stereo-videokabel STV-250N
USB-kabel IFC­300PCU
Informatie over de geheugenkaart (met voorbeeldopnamen)
Harde tas voor Informatie over de geheugenkaart
DV NETWORK SOLUTION DISK
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK
PC-A10 SCART Adapter Europa, Azië
MV630iMV650i
MV600i
MV590
MV650i
MV590
MV600iMV630i
MV630iMV650i
MV650i
MV630iMV650i
MV630iMV650i
MV630iMV650i
8
Inleiding
Ne

Introductie van de MV650i/MV630i/MV600i/MV590

De optische technologie van Canon zorgt
zelfs bij lange teleopnamen (in de stand
CAMERA) voor stabilisatie van uw opnamen.
Zelfs op donkere plaatsen kan worden
opgenomen. Het nachtprogramma Night
stelt zich automatisch in op de optimale
sluitertijd.
Met het supernachtprogramma Super Night
(in de stand CAMERA) en het programma
Low Light Plus (in de stand CARD CAMERA)
kunt u doorgaan met opnemen zonder dat
u het licht hoeft aan te doen. De hulplamp
(witte LED) gaat branden om het
onderwerp te belichten.
U hoeft alleen maar de fotoknop in te
drukken om stilbeelden vast te leggen
zoals u dat met een fototoestel zou doen.
U kunt uw camcorder aan uw persoonlijke
wensen aanpassen door zelf een opstart-
beeld en camcordergeluiden te selecteren.
U hoeft alleen maar de richtingsgevoelige stereomicrofoon DM-50 of de videolamp VL-3 in de accessoireschoen te schuiven; de camcorder zorgt automatisch voor de voeding en aansluitingen.
Toon uw creativiteit door gebruik te maken van de speciale effecten en faders. Het meer­beeldenscherm legt bewegende onderwer­pen vast in reeksen van 4, 9 of 16 beelden.
U kunt beelden opnemen op een Infor­matie over de geheugenkaart of Multi­MediaCard. Beelden die zijn opgenomen met de functie Stitch Assist kunnen met de meegeleverde software worden samen­gevoegd tot één panoramische scène.
U kunt stilbeelden afdrukken door de camera aan te sluiten op een Canon Bubble Jet Printer die uitgerust is met de functie Direct Print.
Met de ingebouwde USB-poort kunnen ge­gevens van de geheugenkaart worden over­gezet naar een PC. Door gebruik te maken van de meegeleverde software kunt u op uw PC stilbeelden verwerken en beheren.
Met de DV-aansluiting kunnen met vrijwel geen verlies van kwaliteit beelden worden overgezet. U kunt beelden bewerken door de camcorder via een IEEE1394 aansluiting op een PC aan te sluiten. Gebruikers van Windows XP kunnen de meegeleverde soft­ware gebruiken om via het Internet video­conferenties te houden en bestanden te verzenden.
Geavanceerde accessoireschoen (MV650i)
20× optische zoom en 400× digitale zoom (MV630i)
18× optische zoom en 360× digitale zoom (MV600i/MV590)
Programma Super Night en Low Light Plus (MV650i)
Beeldstabilisator
Digitale effecten
Geheugenkaart (MV650i/MV630i)
Direct afdrukken
(MV650i/MV630i)
USB-aansluiting (MV650i/MV630i)
DV-aansluiting IEEE1394
Nachtopnamen
Stilbeelden
My Camera-instellingen
Opnamen uit analoge bron/ AV tussenvoegen (MV650i/MV630i/MV600i) Audio dubben
22× optische zoom en 440× digitale zoom (MV650i)
9
Inleiding
Ne

Overzicht bedieningselementen

MV650i/MV630i/MV600i/MV590
P
123456789
DATA CODE
MIX/ SLIDE SHOW
DIGITAL EFFECTS ON/OFF
*
MV650i
MV630i
toets "opname zoeken" (REC SEARCH) (p. 33) / toets "opname bekijken" (p. 33) /
1 terugspoeltoets (p. 35) /
CARD - toets* (p. 110)
LCD-scherm (p. 30)
+ toets "opname zoeken" (REC SEARCH) (p.33) /
¡ toets
vooruitspoelen (p. 35) /
CARD -
toets* (p. 110)
Scherpsteltoets (FOCUS) (p. 74) / 6afspeel/pauzetoets (p. 35)
Toets AE-verschuiving (AE SHIFT) (p. 76) /
7 stoptoets (p. 35) /
indexschermtoets* (p. 111)
OPEN-toets LCD-paneel (p. 30)
Ontgrendeltoets button (p. 14)
Serienummer
Accucompartiment (p. 14)
MENU-toets (p. 43)
DC-ingangsaansluiting (DC IN) (p. 13)
Keuzeschijf (p. 38, 43)
Kaarttoegangsindicator* (p. 103) / Oplaadindicator (CHARGE (p. 14)
Geheugenkaartsleuf* (p. 99)
Toets button (p. 60)
Aan/uit-toets digitale effecten P 60)
Programmakeuzeschakelaar (p. 56)
P
AE-programma
Easy Recording
Zelfontspanner (p. 69) / Datacoderingstoets (p. 82)
Kaartmengtoets* (p. 123) / Diashowtoets* (p. 111)/
toets Stitch Assist*
(p. 106)
Deksel ondersteunings­batterij (p. 17)
alleen en .
10
Inleiding
Ne
TAPE
CARD
OFFOFF
(V
C
R
)
(VCR)
PLAYPLAY
CAMERACAMERA
POWERPOWER
CAMERA
OFF
PLAY(VCR)
}
*
MV650i
MV650i
MV630i MV600i MV590
MV630i
Oogcorrectieregelaar (p. 18)
Afdekking cover (p. 141)
Zoeker (p. 18)
Bevestigingspunt riem (p. 19)
Start/stop-toets (p. 26)
Aan/uit-schakelaar (p. 6)
Cassette compartment (p. 20)
Cassette compartment cover (p. 20)
Fototoets (p. 54, 103)
Geavanceerde accessoireschoen (p. 72)
Accessoireschoen (p. 149)
Zoomregelaar (p. 28)
Ingebouwde luidspreker (p. 37)
Cassette/kaart-schake­laar (TAPE/CARD) (p. 6)
Handgreepriem (p. 18)
Bevestigingspunt riem (p. 19)
alleen en .
11
Inleiding
Ne
S
DV
AV
MIC
*
1
*
2
MV650i
MV590
MV650i
MV630i
MIC-aansluiting (p. 70)
AV-ingangs/uitgangsaan­sluiting *2 (p. 39) /
(phones) hoofdtelefoon-
aansluiting (p. 37)
USB-aansluiting *1 (p. 128)
Afdekking aansluitpunten
Hulplamp (witte LED) (p. 58)
Afstandsbedieningssensor (p. 22)
Stereomicrofoon (p. 70)
Afdekking aansluitpunten
Ingangs/uitgangsaan­sluiting S-video *2 (p. 40)
DV-ingangs/uitgangs­aansluiting *2 (p. 86)
OPEN/EJECT-schakelaar (p. 20)
Aansluitpunt statief (p. 34)
Onderaanzicht
alleen en .
Alleen uitgangssignalen.
12
Inleiding
Ne
Draadloze afstandsbediening
WIRELESS CONTROLLER WL-D80
WT
WIRELESS CONTROLLER WL-D79
START /STOP
PHOTO
ZOOM
SELE T.
SELE T.
D.EFFECT.
ON/OFF
PHOTO
D.EFFECT.
ON/OFF
SET
MENU
WT
ZOOM
SET
MENU
TV SCREEN
TV SCREEN
REW
PAUSE
AV INSERT AV DV
REMOTE SET
SLOW
2
PLAY
STOP
FF
ZERO SET MEMORY
REC
PAUSE
12bit
AUDIO OUT
SERCH SELECT
REW
PAUSE
AV INSERT AV DV
REMOTE SET
SLOW
2
PLAY
STOP
FF
SERCH SELECT
DETA CODE
AUDIO DUB.
ZERO SET MEMORY
REC
PAUSE
12bit
AUDIO OUT
DETA CODE
AUDIO DUB.
INDEX
SLIDE SHOW
CARD
START /STOP
!5 !6
!8
q
r t
y
!1
!1
i
#3
!0
o
!0
o
!3
!3
@6
e
!7
!9
!5 !6
!8
!7
!9
@2
@0
@0
@3
@9
@4
@7 @8
@5
@6 @7
@5
#0
@9
@8
#0
!2
!2
!4
!4
w
q
r t
e
w
u
y
i
u
@1
@2 @3
@4
@1
#2
#1
*
1
*
2
MV650i
MV630i
MV590
WL-D79 WL-D80
MV650i MV600iMV630i
MV590
q Fototoets (PHOTO) (p. 54, 103) w Toets digitale effecten (D.EFFECTS) (p. 60) e START/STOP-toets (p. 26) r Zelfontspannertoets (SELF.T) (p. 69) t Toets TV-scherm (TV SCREEN) (p. 133) y Datacoderingstoets (DATA CODE) (p. 82) u Zoekkeuzetoets (SEARCH SELECT) (p. 84) i
Nulstelgeheugentoets (ZERO SET MEMORY) (p. 85)
o Toets 12-bits AUDIO OUT (p. 97) !0 Toets audio dubben (AUDIO DUB. (p. 96) !1 Opnamepauzetoets (REC PAUSE)
*2
(p. 88)
!2 Terugspoeltoets (REW
1
) (p. 35)
!3 Toets AV tussenvoegen (AV INSERT)
*2
(p. 94)
!4 Aan/uit-toets digitale effecten 60) !5 Zender !6 Zoomtoetsen (p. 28) !7 Regelaartoetsen (p. 43)
!8 MENU-toets (p. 43) !9 SET-toets (p. 43) @0 Zoektoetsen (p. 84) @1 Afspeeltoets (PLAY
3
) (p. 35)
@2 Vooruitspoeltoets (FF
¡
) (p. 35)
@3
+
/ E
toets (p. 36)
@4 STOP-toets
7
(p. 35)
@5 ×2-toets (p. 36) @6 Toets instelling afstandsbedieningssensor
(REMOTE SET) (p. 48)
@7 -toets (p. 36) @8 AV
=
DV toets *2(p. 92)
@9
/e
toets (p. 36)
#0 Pauzetoets
8
(p. 36)
#1 INDEX-toets
*1
(p. 111)
#2 Diashowtoets (SLIDE SHOW)
*1
(p. 111)
#3 CARD -/+ toetsen *1 (p. 110)
alleen en .
Niet verkrijgbaar met de .
13

Basisbediening

Ne

Een stopcontact gebruiken

Met de meegeleverde netadapter kunt u de camcorder vanuit een stopcontact van stroom voorzien. De netadapter zet netspanning van een stopcontact (100­240 V wisselstroom, 50/60Hz) om in de gelijkstroom waarop de camcorder werkt.
1. Zet de aan/uit-schakelaar op OFF (UIT).
2. Sluit het netsnoer aan op de netadapter.
3. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.
4. Sluit de netadapter aan op de DC IN aansluiting van de camcorder.
5. Maak de netadapter na gebruik weer los van de camcorder. Verwijder de stekker uit de wandcontactdoos en uit de adapter.
Schakel de camcorder altijd uit alvorens de netadapter aan te sluiten of los te
koppelen.
Als de adapter dicht in de buurt van een TV wordt gebruikt, kunnen er in het
beeld storingen ontstaan. Haal de adapter uit de buurt van de TV of antennekabel.
Sluit geen apparaten aan die niet uitdrukkelijk zijn aanbevolen om te worden
gebruikt met de DC IN aansluiting van de camcorder of met de netadapter.
Tijdens het gebruik kunt een gezoem of gebrom horen. Dit is normaal en duidt
niet op een storing.
OFF
(VCR)
PALY
CAMERA
POWER
q
POWER
CAMERA
FF
O
PALY
)
(VCR
r
r
w
e
14
Basisbediening
Ne

De accu plaatsen en opladen

Laad de accu op met de meegeleverde netadapter voordat u de eerste keer de camcorder gaat gebruiken en vervolgens wanneer de melding "CHANGE THE BATTERY PACK" verschijnt.
1. Zet de aan/uit-schakelaar op OFF (UIT).
2. Zet de zoeker omhoog.
3. Plaats de accu in de camcorder.
• Verwijder de afdekking van het accu-
compartiment.
• Plaats het voorste uiteinde van de accu
op één lijn met de lijn op de camcorder, oefen een beetje druk uit en schuif de accu vervolgens in de richting van de pijl totdat u een klik hoort.
4. Sluit het netsnoer aan op de adapter.
5. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.
6. Sluit de netadapter aan op de DC IN aansluiting van de camcorder.
7. Als de accu opgeladen is, verwijder dan de netadapter uit de camcorder. Verwijder de stekker uit de wandcontactdoos en uit de adapter.
8. Verwijder de accu na gebruik.
Druk op de toets BATT. om de accu te verwijderen.
De accu is mogelijk defect wanneer de oplaadindicator (CHARGE) snel knippert.De oplaadindicator (CHARGE) vertelt u in welke toestand de accu verkeert.
0-50%: Knippert om de seconde Meer dan 50% opgeladen: Knippert om de twee seconden 100% opgeladen: Brandt continu
Verwijder de stroombron niet tijdens het laden.Ook wanneer de laadindicator
permanent brandt kan het zijn dat de accu niet volledig is opgeladen. Tijdens een stroomstoring kan het laadproces zijn afgebroken.
OFF
(VCR)
PALY
CAMERA
POWER
klik
Oplaadindicator (CHARGE)
DC-ingangsaan­sluiting (DC IN)
CARD/ CHARGE
t
y
r
q
w
e
DC IN
8.4V
POWER
CAMERA
OFF
PALY
)
R
C
(V
15
Basisbediening
Tijden voor opladen, opnemen en afspelen
De tijden hieronder zijn bij benadering gegeven en kunnen variëren al naargelang de omstandigheden waaronder wordt opgeladen, opgenomen of afgespeeld.
Oplaadtijd
Accu Oplaadtijd
BP-508 (MV630i/MV600i/MV590) 110 min.
BP-512 (MV650i/optioneel) 120 min.
BP-511 (Optioneel) 120 min.
BP-522 (Optioneel) 210 min.
BP-535 (Optioneel) 310 min.
• Laad de accu op bij een temperatuur tussen 5˚ C en 40˚ C.
• Een lithium-ion accu kan in elke toestand worden opgeladen. Anders dan bij conventionele accu’s hoeft u de accu niet eerst volledig te gebruiken of te ontladen voordat u deze weer kunt opladen.
Recording Time
Accu Maximale opnametijd Gebruikelijke opnametijd*
Bij gebruik van Bij gebruik van Bij gebruik van Bij gebruik van
de zoeker het LCD-scherm de zoeker het LCD-scherm
BP-508 100 min. 75 min. 55 min. 40 min.
(MV630i/MV600i/MV590)
BP-512 180 min. 140 min. 95 min. 75 min.
(MV650i optioneel)
BP-511 (Optioneel) 180 min. 140 min. 95 min. 75 min.
BP-522 (Optioneel) 370 min. 295 min. 195 min. 155 min.
BP-535 (Optioneel) 590 min. 470 min. 315 min. 250 min.
* Tijden bij benadering voor opnamen met herhaalde bedieningshandelingen zoals
starten/stoppen, zoomen, voeding in/uitschakelen. De feitelijke tijd kan korter zijn.
• Wij raden u aan twee- tot driemaal zoveel opgeladen accu’s bij de hand te houden dan u denkt dat u nodig heeft.
• U kunt besparen op accuvoeding door de camcorder uit te zetten in plaats van in de pauzestand te laten.
Afspeeltijd
Accu Oplaadtijd
Bij gebruik van het LCD-scherm
BP-508 (MV630i/MV600i/MV590) 70 min.
BP-512 (MV650i/optioneel) 125 min.
BP-511 (Optioneel) 125 min.
BP-522 (Optioneel) 250 min.
BP-535 (Optioneel) 400 min.
Ne
Hoeveel stroom is er over?
De accusymbolen geven aan in welke toestand de accu verkeert. Als de accu leeg is, verschijnt 4 seconden lang de melding "CHANGE THE BATTERY PACK" en begint te knipperen.
De oplaadindicators van de accu zijn niet constant – ze variëren al naargelang de toestand waaronder de accu en camcorder worden gebruikt.
Voorzorgsmaatregelen bij het omgaan met accu’s
GEVAAR! Behandel de accu met de nodige voorzichtigheid.
• Houd de accu uit de buurt van open vuur (hij kan exploderen).
• Stel de accu niet bloot aan een temperatuur die hoger is dan 60˚ C. Houd de
accu uit de buurt van verwarmingsapparaten, en laat de accu bij heet weer niet achter in een afgesloten auto.
• Probeer de accu niet uit elkaar te halen of er aan te knutselen.
• Laat de accu niet vallen en stoot er niet tegen aan.
• Laat de accu niet nat worden.
Opgeladen accu’s ontladen zich op natuurlijke wijze. Zorg er daarom voor dat
u de accu op de dag van gebruik, of de dag ervoor, oplaadt. U bent dan verzekerd van een volle accu.
Bevestig altijd de afdekking van het accucompartiment wanneer u de accu
niet gebruikt. Contact met metalen objecten kan tot kortsluiting leiden en de accu beschadigen.
Vuile polen kunnen leiden tot een slecht contact tussen de accu en camcorder.
Veeg de polen schoon met een zachte, droge doek.
Als u een opgeladen accu langere tijd (ongeveer 1 jaar) opbergt, kan het zijn
dat de levensduur wordt bekort of de prestatie achteruitgaat. Wij raden u daarom aan in een dergelijk geval de accu volledig te ontladen en vervolgens op een droge plaats op te bergen bij een temperatuur die niet hoger is dan 30˚ C. Als u de accu langere periodes niet gebruikt, dan bevelen wij aan om de accu ten minste eenmaal per jaar volledig op te laden en te ontladen. Doe dit voor alle accu’s die u gebruikt.
Hoewel de accu kan worden gebruikt bij een temperatuur tussen 0˚ C en 40˚ C,
is 10˚ C tot 30˚ C de optimale temperatuur. Bij koude temperaturen zal de prestatie tijdelijk achteruitgaan. Verwarm de accu eerst in uw zak voordat u deze gebruikt.
Vervang de accu wanneer een volledig opgeladen accu bij normale
temperaturen veel sneller dan gebruikelijk leegraakt.
16
Basisbediening
Ne
17
Basisbediening
Ne

De ondersteuningsbatterij plaatsen

De ondersteuningsbatterij zorgt ervoor dat de camcorder de datum, tijd en andere instellingen in het geheugen kan bewaren wanneer de stroombron wordt uitgeschakeld. Geef de camcorder stroom uit een stopcontact of met een accu wanneer u de ondersteuningsbatterij vervangt.
1. Open de afdekking van de
ondersteuningsbatterij.
2. Plaats de lithiumbatterij in de
camera met de + zijde naar buiten gericht.
3. Sluit de afdekking.
WAARSCHUWING!
• Verkeerde behandeling van de bij dit toestel gebruikte batterij kan leiden tot brand-
gevaar of chemische brandwonden. U mag de batterij niet opladen, demonteren, verhitten boven 100°C of verbranden.
• Vervang de batterij door een CR1616 van Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Toshiba, Varta of
Renata. Gebruik van andere batterijen kan brand of een explosie tot gevolg hebben.
• De gebruikte batterij moet aan de leverancier teruggegeven worden voor een veilige
verwerking.
Pak de batterij niet vast met een tang of ander metalen gereedschap – dit kan
kortsluiting veroorzaken.
Veeg de batterij af met een schone, droge doek om verzekerd te zijn van een goed
contact.
Houd de batterij buiten bereik van kinderen. Als de batterij wordt ingeslikt, moet
onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen. De batterijhuls kan breken en de batterijvloeistoffen kunnen schade toebrengen aan maag en darmen.
Om het gevaar op een explosie te vermijden mag de batterij niet gedemonteerd,
verwarmd of in water ondergedompeld worden.
De ondersteuningsbatterij heeft een levensduur van ongeveer een jaar;
j gaat
knipperen om te laten weten dat de batterij moet worden vervangen.
qw e
18
Basisbediening
Ne

Voorbereiden van de camcorder

De zoeker instellen (instelling oogcorrectie)
1. Zet de camcorder aan en houd het LCD-paneel gesloten om de zoeker in te stellen.
2. Stel de oogcorrectieregelaar in.
Laat de zoeker niet blootgesteld aan direct zonlicht omdat (vanwege concentratie van licht) de lens kan inbranden. Stel de hoek van de zoeker zodanig bij dat zonlicht wordt afgeschermd.
De lensdop bevestigen
1. Bevestig het snoer aan de lensdop.
2. Haal de handgreepriem door de lus van het snoer.
Druk de knoppen op de lensdop in als u deze bevestigt of verwijdert. Haak de lensdop aan de handgreepriem terwijl u aan het opnemen bent en plaats de dop over de lens nadat u klaar bent met opnemen.
De handgreepriem vastmaken
Houd de camcorder met uw rechterhand vast en stel de riem bij met uw linkerhand.
Uw wijsvinger moet de zoomregelaar en de fototoets kunnen bereiken en uw duim moet gemakkelijk bij de start/stop-toets komen.
19
Basisbediening
Ne
De schouderriembevestigen
Bevestig de schouderriem voordat u de camcorder gaat gebruiken. Dit geeft extra zekerheid en een goede draagbaarheid.
Haal de uiteinden door de bevestigingspunten en stel de lengte bij zoals aangegeven.
De groothoekaccessoire monteren
De WA-30.5 geeft u een extra groothoek voor binnen- en of panoramaopnamen. (0.6×). De groothoekaccessoire is voor gebruik bij een maximale groothoek.
Schroef de groothoekaccessoire volledig in de filterdraad van de lens.
Als u zoomt naar de telepositie, zal het beeld niet scherp zijn.Kijk via de groothoekaccessoire niet rechtstreeks in de zon of een andere sterke
lichtbron. Uw ogen kunnen daardoor beschadigd raken.
Als u met de groothoekaccessoire een groothoekopname maakt, kan in het beeld
een gekromde omtrek ontstaan.
Filters kunnen niet worden gebruikt in combinatie met de groothoekaccessoire.Als er zich op de groothoekaccessoire of de lens van de camcorder stof ophoopt,
maak beide objectieven dan met een blaaskwastje voorzichtig schoon.
De groothoekaccessoire kan een belemmering vormen voor de
afstandsbedieningssensor (het bereik van de draadloze afstandsbediening wordt smaller), of kan tot gevolg hebben dat er een schaduw op het beeld verschijnt als u met een videolamp of de hulplamp (witte LED) een opname maakt.
Raak de lens niet aan om vegen of vingerafdrukken te voorkomen.Berg de groothoekaccessoire niet op een vochtige plaats op. Er kan anders
schimmel optreden.
MV650i
20
Basisbediening
Ne

Een cassette plaatsen

Gebruik enkel videocassettes met het D logo.
Plaatsen en verwijderen
1. Verschuif de OPEN/EJECT-schakelaar om het deksel van het cassette­compartiment te ontgrendelen.
Het cassettecompartiment gaat automatisch open.
2. De cassette plaatsen/verwijderen.
• Plaats de cassette voorzichtig in de camera
met het venster naar de handgreepriem gericht en het REC/SAVE-schuifje omlaag gericht.
• Verwijder de cassette door hem recht naar
buiten te trekken.
3. Druk op het cassettecompartiment op het P teken totdat het compartiment vastklikt.
Wacht totdat het cassettecompartiment zich automatisch intrekt.
4. Sluit de afdekking van het cassettecompartiment.
Hinder het cassettecompartiment niet wanneer dit automatisch wordt geopend
of gesloten, en probeer niet de afdekking te sluiten voordat het cassettecompartiment zich volledig ingetrokken heeft.
Let erop dat uw vingers niet bekneld raken tussen de afdekking van het
cassettecompartiment.
Als de camcorder op een stroombron aangesloten is, kunnen cassettes ook
worden geplaatst of verwijderd wanneer de aan/uit-schakelaar op OFF (UIT) staat.
v knippert indien er in de camera geen cassette aanwezig is wanneer de
stroom ingeschakeld wordt (in de stand CAMERA en PLAY (VCR)).
Bij sommige cassettetypes is het mogelijk dat niet nauwkeurig wordt
weergegeven hoeveel band nog resteert.
PUSH
Wisbeveiligings­schuifje
klik
e
w
q
OPEN/EJECT
r
21
Basisbediening
Beveiligen van cassettes tegen abusievelijk wissen
Verschuif, om uw opnamen tegen abusievelijk wissen te beschermen, het schuifje op de cassette naar links. (Deze stand wordt gewoonlijk aangeduid als SAVE (behouden) of ERASE OFF (wissen uitgeschakeld.) Als u in de stand CAMERA een wisbeveiligde cassette in de camcorder plaatst, verschijnt in het display 4 seconden lang de aanduiding "THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION" waarna in het display de aanduiding v gaat knipperen. Als u op die cassette wilt opnemen, schuif het schuifje dan eerst naar rechts.
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de cassette
Spoel de band na gebruik terug. Als de band slap en beschadigd raakt,
kunnen er storingen ontstaan in het beeld en geluid.
Leg cassettes terug in het doosje en bewaar ze rechtop.Laat de cassette na gebruik niet achter in de camcorder.Gebruik geen cassettes waarvan de band gespleten is of cassettes die niet zijn
voorgeschreven – deze kunnen de camcorder beschadigen.
Steek niets in de kleine gaatjes in de cassette en dek ze niet af met plakband.Ga voorzichtig met cassettes om. Laat cassettes niet vallen en stel ze niet bloot
aan schokken. Dit kan tot beschadiging van de cassettes leiden.
Spoel cassettes van tijd tot tijd terug als ze lange tijd worden opgeborgen.Bij cassettes die met een geheugenfunctie zijn uitgerust, kunnen de met
metaal beklede aansluitpunten tijdens gebruik vuil worden en werkt de geheugenfunctie van de cassette mogelijk niet goed. Maak de aansluitpunten schoon met een wattenstaafje nadat cassettes ongeveer 10x zijn geplaatst en verwijderd.
Ne
REC
SAVE
REC
SAVE
22
Basisbediening
Ne

Gebruik van de draadloze afstandsbediening

U kunt de camcorder bedienen met de meegeleverde draadloze afstandsbediening tot op een afstand van 5 meter. Richt de afstandsbediening naar de sensor als u de knoppen indrukt.
De volgende functies kunnen zonder gebruik van de draadloze afstandsbediening niet worden bediend:
• Sommige afspeelstanden ( 36)
• Foto/datum zoeken ( 84)
• Nulstelgeheugen ( 85)
Analoge ingang ( 88)
DV dubben( 89)
AV tussenvoegen ( 93)
• Audio dubben ( 95)
De draadloze afstandsbediening werkt mogelijk niet goed op heldere plaatsen,
zoals buiten in direct zonlicht, of wanneer deze te dicht in de buurt van de camcorder wordt gebruikt.
Het werkbereik van de draadloze afstandsbediening wordt mogelijk korter als de
afstandsbedieningssensor van de camcorder wordt blootgesteld aan sterk licht.
Wanneer de batterijen leeg zijn, moeten beide tegelijk worden vervangen.
Batterijen plaatsen
De draadloze afstandbediening werkt op twee AA-batterijen.
1. Open de batterij-afdekking.
2. Plaats twee AA-batterijen en zorg ervoor dat de aanduidingen + en ­op de batterijen overeenstemmen met die in de camcorder.
3. Sluit de afdekking.
WL-D79
WL-D80
MV650i
MV650i
MV650i
MV650i
MV600iMV630i
MV600iMV630i
MV600iMV630i
MV590
MV630i
q
MV600i
q
w
e
w
e
23
Basisbediening
Ne

Tijdzone, datum en tijd instellen

Stel de tijdzone, datum en tijd in wanneer u de camcorder voor de eerste maal gebruikt. Plaats eerst de ondersteuningsbatterij voordat u begint ( 17).
Tijdzone/zomertijd instellen
1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.
2. Draai de keuzeschijf naar [BRIGHTNESS] en druk op de keuzeschijf.
3. Draai de keuzeschijf naar [T.ZONE/DST] en druk de keuzeschijf in.
• De instelling van de tijdzone verschijnt.
• De standaardinstelling is Paris. Selecteer, indien nodig, uw tijdzone en zomertijd
(DST).
4. Draai de keuzeschijf naar de tijdzone waarin u zich bevindt.
Om de zomertijd in te stellen, selecteert u de tijdzone met de aanduiding U naast het gebied.
5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten.
( 43)
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)
T.ZONE/DST•••PARIS SYSTEM
MENU
MENU
24
Basisbediening
Ne
Zodra u de tijdzone, datum en tijd heeft ingesteld, hoeft u niet steeds de
klokinstelling te wijzigen als u naar een andere tijdzone reist. U hoeft alleen maar de tijdzone te wijzigen in de tijdzone van uw bestemming, en de camcorder stelt vervolgens automatisch de klok bij.
Automatisch wordt rekening gehouden met het aantal dagen per maand en de
schrikkeljaren.
Datum en tijd instellen
1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.
D/TIME SET•• 1.JAN.2003 12:00 PM
SYSTEM
( 43)
LONDON PARIS CAIRO MOSCOW DUBAI KARACHI DACCA BANGKOK H. KONG (Hong Kong) TOKYO SYDNEY SOLOMON
WELLGTN (Wellington) SAMOA HONOLU. (Honolulu) ANCHOR. (Anchorage) L.A. (Los Angeles) DENVER CHICAGO N.Y. (New York) CARACAS RIO (Rio de Janeiro) FERNAN. (Fernando de Noronha) AZORES
Tijdzone TijdzoneNr. Nr.
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR)
16
19
18
17
15
14
20
21
1
24
23
22
24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 23
4
2
3
6
7
5
8
10
9
12
11
13
MENU
25
Basisbediening
2. Draai de keuzeschijf naar [BRIGHTNESS] en druk op de keuzeschijf.
3. Draai de keuzeschijf naar [D/TIME SET] en druk op de keuzeschijf.
De jaaraanduiding gaat knipperen.
4. Draai de keuzeschijf naar het jaar, en druk de keuzeschijf vervolgens in.
• Het volgende gedeelte van het display begint te knipperen.
• Stel de maand, dag, uren en minuten op dezelfde wijze in.
5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten en de klok te starten.
Telkens wanneer u de stroom inschakelt verschijnt 4 seconden lang de tijdzone, datum en tijd.
Om een gedeelte van de datum of de tijd te veranderen, drukt u bij stap 4 op
de keuzeschijf, en ga vervolgens naar het gedeelte dat u wilt veranderen.
De datum kan ingesteld worden in elk jaar tussen 2003 en 2030.
Datum en tijd weergeven tijdens het opnemen
U kunt in de linkerbenedenhoek van het scherm de tijdzone, datum en tijd weergeven (de tijdzone verdwijnt na 4 seconden). Het 4-seconden display verschijnt niet langer wanneer u de camcorder inschakelt. De datum en tijd worden niet over uw opnamen heen gelegd.
1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.
2. Draai de keuzeschijf naar [DISPLAY SET UP] en druk op de keuzeschijf.
3. Draai de keuzeschijf naar [D/T DISPLAY] en druk op de keuzeschijf.
4. Draai de keuzeschijf naar [ON].
5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten.
Ne
D/T DISPLAY••OFFDISPLAY SET UP
( 43)
MENU
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY (VCR)
MENU
MENU
26
Basisbediening
Ne

Films opnemen op een cassette

U kunt tijdens het opnemen het LCD-scherm of de zoeker gebruiken.
Voordat u met opnemen begint
Om te controleren of de camcorder juist opneemt kunt u beter eerst een testopname maken. Voordat u belangrijke opnamen maakt, raden wij u aan de videokoppen schoon te maken ( 141).
Voorbereidingen
Connect a power source. plaats een opgenomen cassette.
Opnemen
1. Verwijder de lensdop.
2. Zet de camcorder in de stand CAMERA.
Als u de tijdzone, datum en tijd niet heeft ingesteld, verschijnt "SET THE TIME ZONE, DATE AND TIME" in het display. Zie De tijdzone, datum en tijd instellen ( 23).
3. Open het LCD-paneel ( 30).
Als u de zoeker wilt gebruiken, houd het LCD-paneel dan gesloten of draai dit zodanig dat het scherm in dezelfde richting wijst als de lens ( 31).
4. Druk op de start/stop-toets om de opname te beginnen.
Wacht totdat de bandteller volledig is gestopt voordat u met opnemen begint.
5. Druk nogmaals op de start/stop­toets om te pauzeren tijdens de opname.
Het opnemen hervat u door weer op de start/stop-toets te drukken.
OFF
(VCR)
PLAY
CAMERA
OFF
(VCR)
PLAY
CAMERA
MV650i/MV630i
TAPE CARD
w
q
CAMERA
FF
O
PLAY
R)
(VC
ret
CAMERA
FF
O
PLAY
R)
(VC
27
Basisbediening
Nadat u klaar bent met opnemen
1. Zet de aan/uit-schakelaar op OFF (UIT).
2. Sluit het LCD-paneel.
3. Breng de lensdop weer aan op zijn plaats.
4. Verwijder de cassette.
5. Schakel de stroombron uit.
Als u buitenshuis of via een raam opnamen maakt, laat het LCD-scherm, de zoeker of de lens dan niet blootgesteld aan direct zonlicht, aangezien dit tot beschadigingen kan leiden.
Zet de stroom uit als u de camcorder langere tijd niet wilt gebruiken.De camcorder schakelt zichzelf automatisch uit als u deze langer dan
5 minuten in de opnamepauzestand laat staan. Dit wordt gedaan om de band en videokoppen te beschermen. Om het opnemen daarna weer te hervatten, zet u de aan/uit-schakelaar in de stand OFF en vervolgens in de stand CAMERA.
Als u wilt weten wanneer u het programma [ Easy Recording of het
Q AE-programma moet gebruiken, zie Gebruik van de opnameprogramma’s ( 56).
Als u de cassette niet verwijdert, kunt u de volgende scène opnemen zonder
ruis of lege gedeelten tussen de opnamen te veroorzaken, zelfs wanneer u de camcorder uitzet.
Over de ingebouwde microfoon: als u opnamen maakt in de buurt van veel
lawaai (zoals vuurwerk, drums of concerten), kan het geluid vervormd raken of wordt het geluid niet op het feitelijke geluidsniveau opgenomen.
Voor een langere opnametijd, zie De opnamemodus wijzigen ( 53).
Ne
28
Basisbediening
Ne

Zoomen

Met de zoomlens van de camcorder kunt u de optimale beeldhoek kiezen voor elk onderwerp. De camcorder schakelt automatisch over tussen optisch zoomen en digitaal zoomen. Bij de digitale zoom is de beeldresolutie iets lager.
Optische zoom
Schuif de zoomregelaar naar W toe om uit te zoomen naar groothoek. Schuif de zoomregelaar naar T toe om in te zoomen naar de telepositie.
• Druk de zoomregelaar iets in voor een langzame zoom.
Druk harder voor een snellere zoom.
• U kunt ook de T- en W-knoppen op de draadloze afstandsbediening gebruiken.
De zoomsnelheid kunt u daarmee echter niet regelen.
Digitale zoom
1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.
2. Draai de keuzeschijf naar [CAMERA SET UP] en druk op de keuzeschijf.
3. Selecteer [D.ZOOM] en druk op de keuzeschijf.
4. Selecteer een instellingsoptie.
T
W
Inzoomen
Uitzoomen
22× optical zoom 20× optical zoom 18× optical zoom
MV650i MV600i
MV590
MV630i
( 43)
MV650i MV600i
88×/440× digital zoom 80×/400× digital zoom 72×/360× digital zoom
MV630i
MV590
CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA SET UP
D.ZOOM•••••••
CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)
88×
MENU
29
Basisbediening
5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten.
Houd ten minste 1 meter afstand tot het onderwerp. Bij groothoek kunt u tot
niet minder dan op 1 cm scherpstellen op een onderwerp.
Digitale zoom kan niet worden gebruikt in het nachtprogramma Night en het
supernachtprogramma Super Night (MV650i).
U kunt de digitale zoom niet gebruiken wanneer een meerbeeldenscherm is
geselecteerd.
De zoomindicator verschijnt gedurende 4 seconden. Deze verlengt zich in
lichtblauw wanneer de digitale zoom wordt ingesteld op 88×/80×/72×, en verlengt zich verder in donkerblauw wanneer de zoom wordt ingesteld op 440×/400×/360×.
Omdat de beeldstabilisator niet kan worden gebruikt in de
stand CARD CAMERA, raden wij u aan bij grote vergrotingen de camcorder op een statief te zetten.
Ne
MV650i
MV630i
MENU
30
Basisbediening
Ne

Gebruik van het LCD-scherm

1. Druk op het LCD-paneel op de OPEN-toets en open het LCD-paneel.
Het LCD-scherm wordt ingeschakeld en de zoeker schakelt zichzelf uit.
2. Draai het LCD-paneel en kies de hoek van het scherm.
U kunt het LCD-paneel zodanig draaien dat het scherm in dezelfde richting als de lens wijst ( 31), of duw het paneel plat tegen de camcorder met het scherm naar buiten gericht.
3. Sluit het LCD-paneel als u klaar bent.
• Sluit het paneel altijd zodanig dat het op
zijn plaats wordt vastgeklikt.
• Het LCD-scherm schakelt zichzelf uit en de
zoeker wordt ingeschakeld.
Draai altijd eerst het LCD-paneel 90 graden open voordat u probeert om dit
rond te draaien.
Draai het LCD-paneel in verticale stand voordat u het LCD-paneel sluit.Als u buitenshuis of via een raam opnamen maakt, laat het LCD-scherm, de
zoeker of de lens dan niet blootgesteld aan direct zonlicht, aangezien hierdoor beschadigingen kunnen optreden.
Houd de camcorder niet aan het LCD-paneel of de zoeker vast.
Over het LCD-scherm: het LCD-scherm is gemaakt met uiterst verfijnde
technieken; meer dan 99,99% van alle pixels functioneren volgens specificatie. Minder 0,01% van alle pixels kunnen af en toe mislukken of als zwarte of groene punten verschijnen. Dit heeft geen invloed op het opgenomen beeld en betekent niet dat er problemen zijn.
Helder licht of gereflecteerd licht kan tot gevolg hebben dat er op het scherm
een verticale lichtbalk verschijnt. Dit is normaal en duidt niet op een storing.
Helder licht kan het gebruik van het LCD-scherm bemoeilijken. In een dergelijk
geval kunt u beter de zoeker gebruiken.
Loading...
+ 125 hidden pages