AVERTISSEMENT SUR LES DROITS D’AUTEUR
L’enregistrement non autorisé d’informations protégées par des droits d’auteur peut enfreindre les droits sur la propriété artistique et aller à l’encontre des dispositions de la loi sur les
droits d’auteur.
ATTENTION :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA
PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
ATTENTION :
DÉCONNECTEZ LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND L’APPAREIL
N’EST PAS UTILISÉ.
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas exposer ce produit aux écoulements ni
aux aspersions d’eau.
La fiche d’alimentation est utilisée pour déconnecter l'appareil. La fiche d’alimentation doit
rester accessible afin de permettre sa déconnexion rapide en cas d’accident.
La plaque d’identification CA-110E est située sur le dessous de l’appareil.
Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur compact, ne pas l'envelopper ou le recouvrir
d'un morceau de tissu, et ne pas le placer dans un espace étroit.
Union européenne et Espace économique européen (Norvège, Islande et Liechtenstein)
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive européenne relative à l’élimi-
nation des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les
lois en vigueur dans votre pays appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus
conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou
2
l’accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la
COPY
Directive.
Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit
neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour
le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le
traitement inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur
l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques.
Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit
favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site
www.canon-europe.com/weee
www.canon-europe.com/battery
RÉGIONS D'UTILISATION
Le LEGRIA mini X est compatible (en janvier 2014) avec les règlements sur les signaux
radio des régions ci-dessous. Pour en savoir plus sur les autres régions d’utilisation, renseignez-vous auprès des contacts de la liste située à la fin de ce manuel d’instructions
(A 328).
Par la présente Canon Inc. déclare que l’appareil RF401 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
, ou
.
3
Veuillez contacter l’adresse suivante pour prendre connaissance de la déclaration de
COPY
conformité originale :
CANON EUROPA N.V
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, Pays-Bas
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Modèle
ID0037: LEGRIA mini X
Marques de commerce
• Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques de commerce de SD-3C, LLC.
• Microsoft et Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corpo-
ration aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• App Store, iPad, iPhone, iTunes et Mac OS sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans les autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des mar-
ques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC
aux États-Unis et dans les autres pays.
• “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques de commerce de Pana-
sonic Corporation et de Sony Corporation.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby
Laboratories.
• Google, Android, Google Play, YouTube sont des marques commerciales
de Google Inc.
• Facebook est une marque déposée de Facebook, Inc.
• IOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et est uti-
lisée sous licence.
• Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2, et le logo Wi-Fi Certified sont des marques de commerce de Wi-Fi Alliance.
• WPS, lorsqu’il est utilisé pour les réglages du caméscope, les affichages sur l’écran et dans ce manuel,
signifie Wi-Fi Protected Setup.
• Le repère d’identification de réglage protégé Wi-Fi est un repère de Wi-Fi Alliance.
• Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques de commerce ou des
marques déposées de leurs compagnies respectives.
• Cet appareil intègre une technologie exFAT brevetée de Microsoft.
• « Full HD 1080 » fait référence aux caméscopes Canon compatibles avec la vidéo
haute définition composée de 1080 pixels verticaux (lignes de balayage).
4
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding
COPY
MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a
personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to
provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
5
À propos de ce manuel et du caméscope
COPY
Nous vous remercions d’avoir acheté le Canon LEGRIA mini X.
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à
Dépannage (A 263).
Conventions utilisées dans ce manuel
Précautions importantes relatives au fonctionnement du
caméscope.
Remarques et rubriques additionnelles qui complètent
les procédures de fonctionnement de base.
Restrictions, exigences ou préconditions concernant la
fonction décrite.
A
>
Numéro de la page de référence dans ce manuel.
Cette flèche est utilisée pour raccourcir les sélections de
menu. Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus,
reportez-vous à Utilisation des menus (A 51).
6
• Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel :
COPY
“Scène” fait référence à une séquence vidéo à partir du point
où vous appuyez sur la touche démarrage/arrêt ou touchez
[Ü] pour démarrer un enregistrement, jusqu'au point où vous
appuyez sur la touche démarrage/arrêt ou touchez [Ñ] pour
arrêter l'enregistrement.
“Photo” et “image fixe” sont utilisés de façon interchangeable
et ont la même signification.
• Les crochets [ ] correspondent aux commandes d’écran à
toucher (menus, touches, etc.) et aux messages tels qu’ils
sont affichés sur l’écran.
• Les photos présentées dans ce manuel sont des exemples de
photos prises avec un appareil fixe.
• Les illustrations de l’écran du caméscope ou de l’ordinateur
présentées dans ce manuel peuvent comprendre uniquement
les portions concernées de l’écran.
7
• Touches de navigation : la barre de navigation en bas de la
COPY
page offre jusqu’à quatre touches pour accéder rapidement à
l’information que vous cherchez.
Sauter à la table des matières générale.
Aller à une liste de fonctions sélectionnées groupées
par type d’utilisation dans des situations de vie courante. Cet index alternatif peut être très utile pour les
débutants rencontrant une situation particulière, mais
ne sachant pas quelle fonction utiliser.
Sauter à l’index alphabétique.
La touche avec un numéro vous place au début du
chapitre en cours, où vous pourrez trouver un aperçu
des informations et des fonctions relatives couvertes
dans ce chapitre. Notez que l’icône change en fonction du chapitre que vous êtes en train de lire.
8
• Prenez les précautions suivantes lorsque l’indicateur
COPY
ACCESS du caméscope est allumé ou clignote. Le
non-respect de ces consignes peut causer la perte
définitive des données ou endommager la carte
mémoire.
- N'ouvrez pas le couvercle de la fente de la carte
mémoire.
- Ne déconnectez pas l’alimentation et n’éteignez pas
le caméscope.
- Ne maintenez pas appuyée la touche ^.
9
Table des matières
COPY
Consignes relatives à l’utilisation................................ 2
À propos de ce manuel et du caméscope.................. 6
Les fonctions du caméscope en situations réelles... 16
Fonctions uniques pour cas spéciaux....................... 16
Obtenir l’aspect que vous recherchez ...................... 17
Sujets difficiles et conditions de prise de vue ............ 18
Lecture, édition et autres.......................................... 19
Fonctions sans fil...................................................... 20
Faites connaissance avec le caméscope ................. 22
Tableaux de référence ............................................ 320
Index ....................................................................... 323
15
Les fonctions du caméscope
COPY
en situations réelles
Fonctions uniques pour cas spéciaux
Changez le champ de vue à partir duquel vous
enregistrez : passez d'une vue super grand-angle
fisheye à une vue centrale en gros plan.
X Champ de vue (A 64)
Enregistrez le meilleur son possible
en fonction de votre emplacement
de prise de vue, comme lors d'une
réunion professionnelle ou d'une
performance musicale.
X Scènes audio (A 125)
Réalisez une vidéo sympa en time-lapse ou utilisez le
mouvement ralenti pour vérifier votre swing en golf.
X Enregistrement à intervalles (A 104)
X Enregistrement au ralenti et rapide (A 109)
16
Enregistrez une image miroir de votre exercice de danse
COPY
pour pouvoir vous entraîner avec la scène en lecture.
X Rotation et retournement automatiques de l’image
(A 120)
Décorez vos séquences vidéo avec
des graphiques et des cachets.
X Décoration (A 116)
Créez une séquence de montage dynamique avec des
raccourcis.
X Instantané vidéo (A 111)
Obtenir l’aspect que vous recherchez
Obtenez des vidéos et des photos
magnifiques sans vous souciez des
réglages.
X Mode N (A 62)
Rendez l’image plus claire ou plus
sombre que l’exposition réglée par le
caméscope.
X Exposition (A 148)
17
Créez une copie de vos
COPY
séquences vidéo en appliquant
un filtre cinématographique
unique.
X Conversion et redimensionne-
ment des séquences vidéo
(A 164)
Choisissez d'enregistrer au format AVCHD ou au format
MP4.
X Sélection du format d'enregistrement (A 60)
Sujets difficiles et conditions de prise de vue
Réalisez de superbes vidéos de situations avec des scènes
spéciales et un minimum de réglages.
X Modes de prise de vue (A 100)
Obtenez des couleurs naturelles
même dans des conditions
d’éclairage spéciales.
XBalance des blancs (A 146)
Filtre cinéma [FILTER 2]
(couleurs plus vives)
18
Optimisez l’exposition du sujet souhaité en touchant tout
COPY
simplement l’écran.
X Touch AE (A 150)
Maintenez une exposition optimisée lors de la prise de vue
d’un sujet en mouvement.
X Détection visage et suivi (A 151)
Donnez-vous le temps de faire partie de la photo.
X Retardateur (A 115)
Lecture, édition et autres
Enregistrez des parties de votre vidéo en tant que photos
ou courtes scènes d’instantané vidéo.
X Capture de scènes de photos/instantané vidéo (A 154)
Convertissez vos scènes en fichiers de petite taille à
transférer sur le Web.
X Conversion de séquences vidéo au format MP4 (A 164)
Lisez vos photos en diaporama.
X Diaporama (A 94)
Profitez de vos enregistrements sur le téléviseur.
X Connexion HDMI (A 159)
X Lecture (A 162)
19
Sauvegardez vos enregistrements sur votre ordinateur et
COPY
transférez-les sur le Web.
X Sauvegarde des enregistrements (A 168)
Fonctions sans fil
Utilisez votre smartphone ou votre tablette comme
télécommande lors de l’enregistrement.
X Commande à distance Wi-Fi (CameraAccess plus)
(A 188)
Utilisez un navigateur Web de votre smartphone ou votre
tablette pour accéder aux enregistrements et les lire sur le
caméscope.
X Navigation à distance/lecture via navigateur (A 200)
20
Utilisez une application iOS pour transférer sans fil les
COPY
enregistrements vers votre iPhone/iPad et les charger sur le
Web.
X Movie Uploader (A 203)
Partagez vos enregistrements avec des albums sur le Web
à l’aide de CANON iMAGE GATEWAY.
X CANON iMAGE GATEWAY (A 206)
Connectez votre caméscope à votre réseau domestique et
diffusez en continu vos enregistrements sans fil.
X Serveur multimédia (A 215)
X Connexion Wi-Fi à un point d’accès (A 218)
Revoyez et modifiez les réglages Wi-Fi (pour les utilisateurs
avancés).
X Réglages Wi-Fi (A 227)
21
Faites connaissance avec le camésco pe
COPY
Accessoires fournis
Les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope :
XAdaptateur secteur compact
CA-110E
(incluant le câble d’alimentation)
Batterie NB-12LW
XCâble USB IFC-300PCU/S
Dragonne WS-DC11W
XBrochure de démarrage
Guide de démarrage
Transfer Utility LE*W
* Ce guide explique comment télécharger le logiciel Transfer Utility LE
de PIXELA, qui vous permet de sauvegarder vos séquences vidéo
AVCHD sur une carte mémoire. Pour les détails sur l'utilisation du
logiciel, reportez-vous au Guide du logiciel Transfer Utility LE compris
avec le logiciel téléchargé.
22
Nom des pièces
COPY
Vue latérale gauche
123
7
1Touche démarrage/arrêt (A 62, 68)
2Couvercle de la prise
3Écran LCD (A 28)
4Touche ^ (mode de lecture) (A 73)
5Prise HDMI (A 158, 159)
6Prise USB (A 158, 160)
7Support réglable (A 28)
4
56
23
Vue latérale droite
COPY
89 10 11 12 13
8Molette MIC LEVEL (niveau d’enregistrement audio)
(A 131)
9Prise DC IN (A 32)
10 Prise × (casque d'écoute) (A 144)
11 Prise MIC (microphone) (A 123)
12 Indicateur d'alimentation/charge (A 32)
13 Interrupteur d’alimentation (ON/OFF) (A 62, 68)
24
Vue avantVue du dessus
COPY
14
15
14 Couvercle de l’objectif
15 Microphone stéréo (A 125)
16 Haut-parleur (A 75)
17 Écran tactile LCD (A 29, 49)
1617
25
Vue du dessousVue arrière
COPY
18 19 20
21 22
25
26
18 Numéro de série
2324
19 Filetage pour trépied (A 299)
20 Couvercle de la fente de la carte mémoire/logement de bat-
terie (A 40)
21 Fente de la carte mémoire (A 40)
22 Loquet de batterie (A 32)
23 Logement de batterie (A 32)
24 Indicateur ACCESS (accès à la carte) (A 62, 68)
26
25 Antenne Wi-Fi (A 182)
COPY
26 Dispositif de fixation de la courroie (A 29)
27
Ajustement de la position du caméscope
COPY
Le caméscope a un support réglable (7) et un écran LCD
articulé (3) qui vous permet d’ajuster facilement sa position
sur vos conditions d’enregistrement.
Voici des positions typiques de prise de vue (toutes les
mesures en degrés sont approximatives) :
123
80°90°
123°
28
17 Écran tactile LCD
COPY
• L’écran a été réalisé avec des techniques de très haute
précision, avec plus de 99,99 % de pixels actifs conformément aux caractéristiques. Moins de 0,01 % des pixels
peuvent occasionnellement avoir un défaut d’allumage ou
apparaître en noir, rouge, bleu ou en vert. Cela n’a aucun
effet sur les images enregistrées et ne constitue pas un
mauvais fonctionnement.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’écran tactile, reportez-vous à Précautions de manipulation (A 296), Net-
toyage (A 304).
• Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran en utilisant les
réglages 1 >q> [Luminosité LCD] et [Rétroéclai-
rage].
26 Dispositif de fixation de la
courroie
Vous pouvez fixer la dragonne sur
n'importe quel côté du caméscope.
29
Préparatifs
COPY
Charge de la batterie
La première étape pour utiliser votre caméscope est de
32
préparer l’alimentation électrique. Cette section explique
comment charger une batterie.
Utilisation d’une carte mémoire
Ensuite, vous devez préparer une carte mémoire sur
laquelle vous allez enregistrer les séquences vidéo et les
38
photos. Cette section explique les types de cartes
mémoire utilisables et comment les insérer dans le caméscope.
30
Loading...
+ 299 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.