Canon MINI X Instruction Manual [es]

CEL-SV2YA2A0
Videocámara HD
Manual
de instrucciones

Instrucciones de uso importantes

Complies with IDA Standards DB007671
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
PRECAUCIÓN: DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA VIDEOCÁMARA DE LA CORRIENTE CUANDO NO LA ESTÉ UTILIZANDO.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga este producto a salpicaduras ni mojaduras.
El enchufe a la corriente de la videocámara se usa para desconectar el aparato. El enchufe a la corriente deberá encontrarse accesible para su desconexión en caso de accidente.
La placa de identificación CA-110E está situada en la parte inferior.
Este producto se ha instalado con el módulo WLAN, que está certificado que cumple los estándares establecidos por IDA Singapore.
Cuando utilice el adaptador compacto de corriente, no lo envuelva ni lo cubra con un paño, ni lo coloque en un espacio estrecho y pequeño.
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)
la Directiva sobre Pilas y Acumuladores, significa que la pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración superior al límite especificado en dicha directiva.
Estos iconos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2012/19/UE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional. Si aparece un símbolo químico bajo este icono, de acuerdo con
2
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, entregándolo en el lugar de venta al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos. Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos naturales. Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y no es necesario mostrar la cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los usuarios finales. Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee
REGIONES DE USO
La LEGRIA mini X cumple (desde enero de 2014) las normas sobre señales de radio de las siguientes regiones. Para obtener más información sobre otras regiones en las que puede utilizarse, pregunte a los contactos que aparecen al final de este manual de instrucciones (A 306).
REGIONES
Alemania, Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, China (República Popular China continental), Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Nueva Zelanda, Países Bajos, Polonia, Portugal, Región Especial Administrativa de Hong Kong, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Rusia, Singapur, Suecia y Suiza
Declaración sobre la directiva de la CE
Por la presente, Canon Inc. declara que este RF401 cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Póngase en contacto con la siguiente dirección para conseguir la declaración de conformidad original: CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
, o www.canon-europe.com/battery.
3
Modelo ID0037: LEGRIA mini X
Reconocimiento de marcas comerciales
• Los logotipos de SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos y/o en otros países.
• App Store, iPad, iPhone, iTunes y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países.
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
• “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas registradas de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
• Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• Google, Android, Google Play y YouTube son marcas comerciales de Google Inc.
• Facebook es una marca comercial registrada de Facebook Inc.
• IOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco en los EE. UU. y en otros países, y se utiliza con licencia.
• Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 y el logotipo de Wi-Fi Certified son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
• Las siglas WPS que aparecen en los ajustes de la videocámara, en las pantallas y en este manual significan configuración protegida Wi-Fi (Wi-Fi Protected Setup).
• Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark es una marca de Wi-Fi Alliance.
• Otros nombres y otros productos no mencionados anteriormente podrían ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
• Este dispositivo lleva incorporada la tecnología exFAT con licencia de Microsoft.
• “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compatibles con vídeo de alta definición compuesto por 1080 píxeles verticales (líneas de barrido).
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard. * Aviso mostrado en inglés según lo requerido.
4

Cómo usar este manual y esta videocámara

Muchas gracias por comprar la Canon LEGRIA mini X. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si su videocámara dejara de funcionar correctamente, consulte Solución de problemas (A 246).
Símbolos y referencias utilizados en este manual
Precauciones importantes relacionadas con el uso de la videocámara.
Notas y temas adicionales que complementan los procedimientos básicos de uso.
Restricciones, requisitos o condiciones indispensables relativas a la función descrita.
A
>
• Los siguientes términos se utilizan en este manual:
número de página de referencia en este manual. Esta flecha se utiliza para abreviar las selecciones del
menú. Para obtener una explicación detallada sobre el uso de los menús, consulte Uso de los menús (A 46).
“Escena” hace referencia a una porción de grabación de vídeo desde el momento en que se pulsa el botón de inicio/parada o se toca [Ü] para comenzar a grabar, hasta que se vuelve a pulsar el botón de inicio/parada o a tocar [Ñ] para parar la grabación.
5
“Foto” y “Fotografías” se utilizan indistintamente con el mismo significado.
• Para hacer referencia a los controles en pantalla sobre los que hay que pulsar (menús, botones, etc.), así como a los mensajes tal y como se muestran en la pantalla, se utilizan corchetes [ ].
• Las fotos que se incluyen en este manual son fotos simuladas tomadas con una cámara fotográfica.
• Puede que en las ilustraciones de las pantallas de la videocámara o del ordenador que se incluyen en este manual se muestren solamente las partes pertinentes de esas pantallas.
Botones de navegación: La barra de navegación que aparece en la parte inferior de la página contiene hasta cuatro botones que permiten acceder rápidamente a la información que se desea buscar.
Salta al índice general. Abre una lista de funciones seleccionadas agrupadas
por su uso en situaciones reales. Este índice alternativo puede resultar muy útil a los principiantes que desean resolver una dificultad concreta pero no están seguros de qué función deben utilizar.
Salta al índice alfabético.
6
El botón que lleva un número va directamente al principio del capítulo actual, donde encontrará una descripción general de la información y las funciones relacionadas que se abordan en él. Tenga en cuenta que el icono cambia en función del capítulo que se está leyendo.
• Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS de la videocámara esté iluminado o parpadeando. Si no lo hiciera, podrían perderse datos de forma definitiva o dañar la tarjeta de memoria.
- No abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
- No desconecte la fuente de alimentación ni apague la
videocámara.
- No mantenga pulsado el botón ^.
7
Índice
Instrucciones de uso importantes............................... 2
Cómo usar este manual y esta videocámara .............. 5
Funciones de la videocámara en
situaciones reales ..................................................... 14
Funciones exclusivas para casos especiales ............ 14
Cómo conseguir el aspecto perfecto........................ 15
Sujetos y condiciones de grabación complicados .... 16
Reproducción, edición y otras opciones................... 17
Funciones inalámbricas ............................................ 18
Conociendo la videocámara ..................................... 20
Accesorios suministrados......................................... 20
Nombres de los componentes ................................. 21
Preparativos ........................................................ 28
Carga de la batería.................................................... 30
Uso de una tarjeta de memoria................................. 35
Tarjetas de memoria compatibles con
la videocámara......................................................... 35
8
Inserción y extracción de una tarjeta de memoria ..... 37
Ajustes iniciales......................................................... 39
Configuración básica................................................ 39
Ajuste de la zona horaria .......................................... 42
Inicialización de una tarjeta de memoria ................... 43
Funciones básicas de la videocámara...................... 45
Uso de la pantalla táctil ............................................ 45
Uso de los menús .................................................... 46
Modos de trabajo..................................................... 53
Selección del formato de grabación de vídeo
(AVCHD/MP4) ........................................................... 55
Grabación y reproducción básicas .................... 56
Grabación básica ...................................................... 57
Grabación de vídeo .................................................. 57
Cambio del campo de visión .................................... 59
Cómo hacer fotos .................................................... 62
Modo AUTO............................................................. 64
Reproducción básica ................................................ 67
Reproducción de vídeo ............................................ 67
Visionado de fotos.................................................... 75
Borrado de escenas y fotos ..................................... 79
División de escenas.................................................. 83
Recorte de escenas ................................................. 85
Presentación en diapositivas .................................... 86
9
Funciones avanzadas ......................................... 88
Calidad de vídeo y modos de grabación .................. 90
Selección de la calidad de vídeo............................... 90
Selección del tamaño de las fotos............................ 92
Selección del modo de grabación ............................ 93
Modos de grabación especial................................... 97
Grabación a intervalos.............................................. 97
Cámara lenta y rápida ............................................ 101
Instantánea de vídeo .............................................. 104
Pregrabación.......................................................... 105
Funciones prácticas ................................................ 108
Autodisparador ...................................................... 108
Decoración: cómo añadir un toque personal .......... 109
Giro e inversión de imágenes ................................. 113
Grabación de audio................................................. 116
Uso de un micrófono externo ................................. 116
Escenas de audio (micrófono incorporado)............. 118
Nivel de grabación de audio ................................... 124
Pantalla antiviento (micrófono incorporado) ............ 126
Atenuador de micrófono (micrófono incorporado)... 127
Ecualizador de audio (micrófono incorporado)........ 129
Direccionalidad del micrófono
(micrófono incorporado) ......................................... 130
Atenuador del micrófono (micrófono externo) ......... 131
Filtro de corte bajo (micrófono externo) .................. 132
10
Cambio de entrada (micrófono externo).................. 133
Mezcla de audio..................................................... 134
Limitador de audio ................................................. 135
Compresor de audio .............................................. 135
Uso de auriculares ................................................. 137
Cuando desee más control..................................... 139
Balance de blancos................................................ 139
Exposición ............................................................. 141
Detección caras ..................................................... 144
Captura de escenas de instantáneas de vídeo
y fotos a partir de un vídeo ..................................... 147
Conexiones externas ........................................ 150
Terminales de la videocámara ................................ 151
Diagramas de conexión.......................................... 152
Reproducción en la pantalla del televisor................ 154
Cómo guardar y compartir grabaciones ................. 156
Conversión de vídeos a formato MP4..................... 156
Cómo guardar las grabaciones en un ordenador.... 159
Copia de grabaciones en una grabadora
de vídeo externa..................................................... 167
Cómo subir grabaciones a la Web.......................... 168
Funciones Wi-Fi ................................................ 170
Descripción general de las funciones Wi-Fi
de la videocámara................................................... 172
11
Funciones Wi-Fi de la videocámara........................ 178
Uso de un dispositivo iOS o Android como
mando a distancia.................................................. 178
Exploración remota: visualización de grabaciones mediante un navegador web en un dispositivo
iOS o Android ........................................................ 188
Almacenamiento de grabaciones y carga de vídeos en la web mediante un dispositivo iOS ... 191 Cómo compartir grabaciones con CANON
iMAGE GATEWAY.................................................. 193
Reproducción inalámbrica en un ordenador ........... 201
Conexión y ajustes Wi-Fi ........................................ 204
Conexión Wi-Fi mediante un punto de acceso ....... 204
Visualización y cambio de los ajustes de Wi-Fi ....... 213
Información adicional ....................................... 217
Apéndice: Listas de opciones del menú ................. 219
Menús [1 Otros ajustes] ....................................... 222
Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla ... 236
Problemas ............................................................... 246
Solución de problemas........................................... 246
Lista de mensajes .................................................. 259
A tener en cuenta .................................................... 278
Precauciones en el manejo..................................... 278
Mantenimiento/Otros .............................................. 285
12
Limpieza ................................................................ 285
Condensación........................................................ 286
Uso de la videocámara en el extranjero .................. 287
Información general ................................................ 288
Accesorios opcionales ........................................... 288
Especificaciones .................................................... 292
Tablas de referencia................................................ 299
Índice alfabético...................................................... 302
13
Funciones de la videocámara
en situaciones reales

Funciones exclusivas para casos especiales

Cambie el campo de visión que se grabará entre el gran angular de tipo ojo de pez y el primer plano central.
Campo de visión (A 59)
Grabe el mejor sonido posible según la situación de que se trate, por ejemplo una reunión de trabajo o una actuación musical.
Escenas de audio (A 118)
Grabe un interesante vídeo secuencial o utilice la cámara lenta para comprobar si su swing en el golf es correcto.
Grabación a intervalos (A 97)Grabación a cámara lenta o rápida (A 101)
14
Grabe una imagen invertida de sus ensayos de danza para poder practicar mientras reproduce la escena.
Giro automático e inversión de la imagen (A 113)
Decore los vídeos con gráficos y sellos.
Decoración (A 109)
Cree una secuencia dinámica de montaje con atajos.
Instantánea de vídeo (A 104)

Cómo conseguir el aspecto perfecto

Consiga vídeos y fotos preciosos sin preocuparse de los ajustes.
 Modo N (A 57)
Aclare u oscurezca la imagen respecto a la exposición ajustada por la videocámara.
Exposición (A 141)
15
Cree una copia de sus vídeos
Filtro cinematográfico
[FILTER 2] (Vívido)
aplicando un original filtro cinematográfico.
Conversión
y redimensionamiento de vídeos (A 156)
Elija si desea grabar vídeos en formato AVCHD o MP4.
Selección del formato de grabación (A 55)

Sujetos y condiciones de grabación complicados

Grabe vídeos increíbles en situaciones de escenas especiales con un mínimo de ajustes.
Modos de grabación (A 93)
Obtenga colores de aspecto natural incluso en condiciones de iluminación especiales.
Balance de blancos (A 139)
Optimice la exposición del sujeto deseado con solo pulsar sobre la pantalla.
AE Táctil (A 143)
16
Optimice la exposición durante todo el proceso de grabación de un sujeto en movimiento.
Detección y seguimiento de caras (A 144)
Concédase tiempo para entrar en la imagen.
Autodisparador (A 108)

Reproducción, edición y otras opciones

Guarde partes de sus vídeos como fotos o breves escenas de instantánea de vídeo.
Cómo captar fotos o escenas de instantánea
de vídeo (A 147)
Convierta las escenas a un tamaño de archivo más reducido para subirlas a la Web.
Conversión de vídeos a formato MP4 (A 156)
Reproduzca una presentación en diapositivas de las fotos.
Presentación en diapositivas (A 86)
Disfrute de sus grabaciones en un televisor.
Conexión HDMI (A 152)Reproducción (A 154)
17
Guarde las grabaciones en el ordenador y súbalas a la Web.
Almacenamiento de las grabaciones (A 159)

Funciones inalámbricas

Use el teléfono inteligente o la tableta como mando a distancia mientras graba.
Mando a distancia Wi-Fi (CameraAccess plus) (A 178)
Utilice el navegador web del teléfono inteligente o de la tableta para acceder a las grabaciones de la videocámara y reproducirlas.
Exploración remota y Reproducción vía navegador (A 188)
18
Use una aplicación iOS para transferir grabaciones al dispositivo iPhone/iPad y subirlas a la Web a través de la red inalámbrica.
Movie Uploader (A 191)
Comparta sus grabaciones en álbumes web mediante CANON iMAGE GATEWAY.
CANON iMAGE GATEWAY (A 193)
Conecte la videocámara a su red doméstica y transmita las grabaciones de manera inalámbrica mediante streaming.
Servidor multimedia (A 201)Conexión Wi-Fi a un punto de acceso (A 204)
Revise y modifique los ajustes Wi-Fi (para usuarios avanzados).
Ajustes Wi-Fi (A 213)
19

Conociendo la videocáma ra

Accesorios suministrados

Los siguientes accesorios vienen con la videocámara:
Adaptador compacto
de corriente CA-110E (incluye cable de alimentación)
Batería NB-12L
Cable USB IFC-300PCU/S
Correa de muñeca WS-DC11
Cómo empezar
Guía de inicio
de Transfer Utility LE*
* En esta guía se explica cómo descargar el software Transfer
Utility LE de PIXELA, que le permite guardar sus vídeos AVCHD y transferir archivos de música a una tarjeta de memoria. Si desea obtener información detallada sobre el uso del software, consulte la Guía de software de Transfer Utility LE incluida con el software descargado.
20

Nombres de los componentes

Vista lateral izquierda
123
7
1 Botón de inicio/parada (A 57, 62) 2 Tapa de terminales 3 Panel LCD (A 26) 4 ^ botón (modo de reproducción) (A 67) 5 Terminal HDMI (A 151, 152) 6 Terminal USB (A 151, 153) 7 Soporte ajustable (A 26)
4
56
21
Vista lateral derecha
8 9 10 11 12 13
8 Dial MIC LEVEL (nivel de grabación de audio) (A 124) 9 Terminal DC IN (A 30) 10 × Terminal (auriculares) (A 137) 11 Terminal MIC (micrófono) (A 116) 12 Indicador de alimentación/carga (A 30) 13 Selector de encendido (ON/OFF) (A 57, 62)
22
Vista frontal Vista superior
14
15
16 17
14 Tapa del objetivo 15 Micrófono estéreo (A 118) 16 Altavoz (A 69) 17 Pantalla LCD táctil (A 27, 45)
23
Vista inferior Vista posterior
18 19 20
21 22
2324
25
26
18 Número de serie
19 Rosca de trípode (A 281) 20 Tapa del compartimiento de la batería/Tapa de la ranura
de la tarjeta de memoria (A 37)
21 Ranura de la tarjeta de memoria (A 37) 22 Pestillo de liberación de la batería (A 30) 23 Compartimiento de la batería (A 30) 24 Indicador ACCESS (acceso a la tarjeta) (A 57, 62)
24
25 Antena Wi-Fi (A 172) 26 Enganches de la correa (A 27)
25
Ajuste de la posición de la videocámara
La videocámara tiene un soporte ajustable (7) y un panel LCD articulado (3) que le permiten ajustar su posición con toda facilidad para adaptarla a las condiciones de grabación. A continuación se muestran las posiciones de grabación habituales (las medidas en grados son aproximadas):
80° 90°
123°
123
26
17 Pantalla LCD táctil
• las pantallas se fabrican según técnicas industriales de extrema precisión, ajustándose a las especificaciones más del 99,99% de los píxeles. Menos del 0,01% de los píxeles pueden fallar ocasionalmente o figurar como puntos negros, rojos, azules o verdes. Esta circunstancia no afecta a la imagen grabada y no constituye una anomalía.
• Para obtener más información sobre los cuidados de la pantalla táctil, consulte Precauciones en el manejo (A 278), Limpieza (A 285).
• Puede ajustar la luminosidad de la pantalla mediante la configuración 1 > q > [Brillo de LCD] e [Iluminación fondo LCD].
26 Enganches de la correa
Puede enganchar la correa de muñeca suministrada a uno de los laterales de la videocámara.
27

Preparativos

303539
Carga de la batería
El primer paso para utilizar la videocámara es preparar el suministro de alimentación. En esta sección se explica cómo cargar la batería.
Uso de una tarjeta de memoria
A continuación, deberá preparar una tarjeta de memoria en la que se grabarán los vídeos y las fotos. En esta sección se explican los tipos de tarjetas de memoria que se pueden utilizar y cómo introducirlas en la videocámara.
Ajustes iniciales
Ahora que la videocámara tiene batería y tarjeta de memoria, puede encenderla y completar la configuración básica. Esto incluye seleccionar el idioma de la videocámara y configurar la fecha y hora.
28
Funciones básicas de la videocámara
45
55
En esta sección obtendrá más información sobre las operaciones básicas, como el uso de la pantalla táctil, el cambio del modo de trabajo y el uso de los menús.
Selección del formato de grabación de vídeo (AVCHD/MP4)
Antes de empezar a grabar, puede decidir si grabar en formato AVCHD o MP4.
29

Carga de la batería

3
1
21
3
2
Carga de la batería
La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de corriente. Para conocer los tiempos de carga aproximados y los tiempos de grabación/reproducción con una batería completamente cargada, consulte Tiempos de carga (A 300).
1 Conecte el cable de alimentación al adaptador
compacto de corriente.
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma
de corriente.
3 Conecte el adaptador compacto de corriente
al terminal DC IN de la videocámara.
30
Carga de la batería
5
7
54
67
4, 6
4 Empuje la tapa del compartimiento de la batería
en la dirección de la flecha para abrirlo.
5 Introduzca la batería con la etiqueta de Canon
orientada hacia la parte superior de la videocámara.
• Al insertar la batería, presiónela contra el pestillo de liberación de la batería. A continuación, empújela hasta el fondo, hasta que el pestillo de liberación de la batería la fije en su lugar.
6 Cierre la tapa del compartimiento de la batería.
• Empuje la tapa hasta que haga clic. No fuerce el cierre de la tapa si la batería no está correctamente introducida.
31
Carga de la batería
32
21
334
1, 4
7 La carga comenzará cuando la videocámara se apague.
• Si la videocámara estuviera conectada, el indicador verde de alimentación/carga se apagaría al desconectar la videocámara. Transcurridos unos instantes, el indicador de alimentación/carga se encenderá en rojo (batería en carga). El indicador rojo de alimentación/carga se apagará cuando la batería se encuentre totalmente cargada.
• Si el indicador parpadea, consulte Solución de
problemas (A 246).
PARA RETIRAR LA BATERÍA
Abra la tapa del compartimiento de la batería y deslice el pestillo de liberación de la batería en la dirección de la flecha, para poder extraerla. Retire la batería y cierre la tapa.
32
Carga de la batería
• Apague la videocámara antes de conectar
o desconectar el adaptador compacto de corriente. Después de apagar la videocámara, se actualizan datos importantes en la memoria. Espere hasta que se apague el indicador verde de alimentación/carga.
• No conecte ningún equipo eléctrico que no esté
expresamente recomendado para utilizarse con esta videocámara al terminal DC IN de la videocámara ni al adaptador compacto de corriente.
• Al insertar la batería, no la introduzca en su
compartimiento a la fuerza, porque se podrían producir daños.
• Para evitar averías y un calentamiento excesivo, no
conecte el adaptador compacto de corriente que se proporciona con los transformadores de corriente en viajes al extranjero o en tomas especiales de corriente, como puedan ser las de barcos y aviones, transformadores CC-CA, etc.
• Se recomienda cargar la batería a temperaturas
comprendidas entre 10 °C y 30 °C. Si la temperatura ambiente o la de la batería se encuentran fuera del intervalo aproximado de 0 °C a 40 °C, no se iniciará la carga.
33
Carga de la batería
• Si la temperatura ambiente o la de la batería es baja,
la carga puede durar más de lo usual.
• La batería se cargará sólo si la videocámara está
apagada.
• Si durante la carga de la batería se desconecta la
corriente, antes de volver a conectar la corriente compruebe que se haya apagado el indicador de alimentación/carga.
• Si la carga restante de la batería supone un problema,
se puede alimentar la videocámara mediante el adaptador compacto de corriente de forma que la energía de la batería no se consumirá.
• Las baterías cargadas se descargan por sí solas de
manera natural. Por tanto, cárguelas el día que vaya a utilizarlas, o bien el día anterior, a fin de disponer del máximo nivel de carga.
• Se recomienda preparar suficientes baterías para
disponer de un tiempo entre 2 y 3 veces superior al que se estima que se necesitará.
• Puede usar un cargador de baterías opcional para
cargar la batería. Para conocer los tiempos de carga, consulte Tiempos de carga (A 300).
34

Uso de una tarjeta de memoria

Uso de una tarjeta de memoria

Tarjetas de memoria compatibles con la videocámara

Con esta videocámara se pueden usar los siguientes tipos de tarjetas SD. Se recomienda utilizar tarjetas de memoria con la calificación CLASE 4, 6 o 10. La función de grabación de vídeo se probó en noviembre de 2013 utilizando tarjetas SD/SDHC/SDXC fabricadas por Panasonic, Toshiba y SanDisk. Para conocer la información más reciente sobre las tarjetas de memoria que se pueden usar, visite el sitio web de Canon de su país.
Tipo de tarjeta: . Tarjeta SD
/ Tarjeta SDHC 0 Tarjeta SDXC
Clase de velocidad SD*: CLASE 4 o superior
* Dependiendo de la tarjeta de memoria que se use, quizá no pueda
grabar vídeos en una tarjeta de memoria SD con calificación de CLASE 2 o sin clase de velocidad.
35
Uso de una tarjeta de memoria
• Después de haber grabado, borrado y editado escenas
en repetidas ocasiones (memoria fragmentada), llevará más tiempo grabar datos en la y puede que se detenga la grabación. Haga una copia de seguridad de las grabaciones e inicialice la tarjeta de memoria usando la opción [Inicializa. completa].
Clase de velocidad: la clase de velocidad es una norma
que indica la velocidad mínima de transferencia de datos garantizada con las tarjetas de memoria. Cuando compre una tarjeta de memoria nueva, busque el logotipo Speed Class (clase de velocidad) en el envase.
tarjeta de memoria
Tarjetas SDXC
Con esta videocámara se pueden utilizar tarjetas SDXC. Si usa tarjetas SDXC en otros aparatos, como grabadoras digitales, ordenadores y lectores de tarjetas, compruebe que el aparato externo sea compatible con las tarjetas SDXC. Si desea obtener más información acerca de la compatibilidad, consulte con el fabricante del ordenador, del sistema operativo o de la tarjeta de memoria.
36
Uso de una tarjeta de memoria
3
• Si se usa una tarjeta SDXC en un ordenador cuyo sistema
operativo no es compatible con SDXC, puede que se le solicite que formatee la tarjeta de memoria. En ese caso,
cancele el proceso para evitar que se pierdan datos.

Inserción y extracción de una tarjeta de memoria

Asegúrese de inicializar todas las tarjetas de memoria con la videocámara, mediante la opción [Inicializa. completa], antes de usarlas por primera vez. La primera vez que se
pone en marcha la videocámara, es preciso completar la configuración básica (A 39) y, a continuación, inicializar la tarjeta de memoria (A 43).
2, 4
31
12 3
34
37
Uso de una tarjeta de memoria
1 Apague la videocámara.
• Ajuste el selector de encendido en OFF y compruebe que el indicador de alimentación/carga esté apagado.
2 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria. 3 Introduzca la tarjeta de memoria con la etiqueta hacia
abajo y empújela hasta el fondo de la ranura de la tarjeta de memoria hasta que haga clic.
4 Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
• No fuerce el cierre de la tapa si la tarjeta no está correctamente introducida.
Extracción de la tarjeta de memoria
Empuje la tarjeta de memoria una vez para liberarla. Cuando salga la tarjeta de memoria, extráigala completamente.
• No se puede cambiar la posición de la cara frontal
y posterior de las tarjetas. Si introduce una tarjeta de memoria de forma equivocada, podría causar un funcionamiento defectuoso de la videocámara. Asegúrese de introducir la tarjeta tal y como se indica en el paso 3.
38

Ajustes iniciales

1
1
Ajustes iniciales

Configuración básica

La primera vez que encienda la videocámara, las pantallas de configuración básica de la videocámara le guiarán para seleccionar su idioma y ajustar la fecha y hora. Si desea obtener información acerca de cómo utilizar la pantalla táctil, consulte Utilización de la pantalla táctil (A 45).
1 Ajuste el selector de encendido en ON para encender
la videocámara.
• Se abrirá la tapa del objetivo.
• Aparecerá la pantalla de selección de idioma.
• Desaparecerá cuando el indicador de alimentación/carga se encienda en color verde.
2 Pulse sobre el idioma que desee utilizar en las
visualizaciones en pantalla y, a continuación, pulse sobre [æ].
• Puede seleccionar uno de entre 27 idiomas. Puede que sea necesario desplazar la lista de idiomas para encontrar el elegido.
39
Ajustes iniciales
Pulse sobre [æ] después de seleccionar un idioma
• Una vez seleccionado un idioma, aparecerá la pantalla [Formato de fecha].
3 Pulse sobre [A.M.D], [M.D.A] o [D.M.A] para
seleccionar el formato de fecha que desee y, a continuación, pulse sobre [æ].
• Una vez seleccionado el formato de fecha, se mostrará la pantalla [Fecha/Hora] con el primer campo seleccionado.
4 Pulse sobre un campo que desee cambiar (año, mes,
día, hora o minuto).
5 En caso de que sea necesario, pulse sobre [Í] o [Î]
para cambiar el campo.
40
Ajustes iniciales
6 Ajuste la fecha y hora adecuadas cambiando todos
los campos de la misma manera.
• Pulse sobre [24H] para usar el reloj de 24 horas o deje este control sin seleccionar para usar el reloj de 12 horas (AM/PM).
7 Pulse sobre [Aceptar] para completar la configuración
básica y cerrar la pantalla de configuración.
• Algunos botones de control, como [ON]/[OFF] en algunas
pantallas, aparecerán en inglés, independientemente del idioma seleccionado.
• Puede cambiar el idioma y ajustar la fecha y hora en otro
momento, mediante los ajustes de menú siguientes.
- 1 > q > [Idioma H]
- 1 > q > [Fecha/hora]
• Si no utiliza la videocámara durante unos 3 meses,
la pila de litio incorporada puede descargarse completamente y perderse el ajuste de la fecha y la hora. En tal caso, recargue la batería de litio integrada (A 284). La próxima vez que encienda la videocámara, tendrá que repetir la configuración básica.
41
Ajustes iniciales
N
I J L K
y }
Modo de grabación Reproducción
Formato
0 > [1 Otros ajustes] > q > [Zona horaria/verano]

Ajuste de la zona horaria

Cambie el huso horario para que coincida con su ubicación. El ajuste predeterminado es París. Además, la videocámara puede guardar la fecha y la hora de otro lugar. Esto resulta útil cuando viaja, ya que puede ajustar la videocámara para que coincida con la hora de su lugar de procedencia o con la de su destino. En esta sección deberá utilizar los menús de la videocámara. Para obtener más información sobre el uso de los menús, consulte Uso de los menús (A 46).
1 Abra la pantalla [Zona horaria/verano].
2 Cuando viaje, pulse sobre ["] para ajustar la zona
horaria de su lugar de residencia o [#] para ajustar la de su destino.
3 Pulse sobre [Í] o sobre [Î] para seleccionar la zona
horaria elegida. Si fuera necesario, pulse sobre [$] para ajustar el horario de verano.
4 Pulse sobre [X] para cerrar el menú.
42
Ajustes iniciales
N
I J L K
y }
Modo de grabación Reproducción
Formato
1
1

Inicialización de una tarjeta de memoria

Inicialice la tarjeta de memoria cuando la utilice con esta videocámara por primera vez. También puede inicializar una tarjeta de memoria para eliminar de manera permanente todas las grabaciones que contenga.
1 Alimente la videocámara usando el adaptador
compacto de corriente.
• No desconecte la fuente de alimentación, ni apague la videocámara, mientras no haya acabado el proceso de inicialización.
2 Ajuste el selector de encendido en ON para encender
la videocámara.
• Se abrirá la tapa del objetivo.
• Desaparecerá cuando el indicador de alimentación/carga se encienda en color verde.
43
Ajustes iniciales
0 > [1 Otros ajustes] > q > [Inicializar 8] > [Inicializar] > [Inicializa. completa]
1
> [Sí]2 >
[Aceptar] > [X]
3 Inicialice la tarjeta de memoria.
1
Pulse sobre esta opción si desea borrar físicamente los datos, en vez de limitarse a eliminar de la tarjeta de memoria la tabla de localización de archivos.
2
Si selecciona la opción [Inicializa. completa], para cancelar el proceso de inicialización una vez empezado puede pulsar sobre [Cancelar]. Se borrarán todas las grabaciones y la tarjeta de memoria se podrá usar sin ningún problema.
• La inicialización de una tarjeta de memoria supondrá
el borrado definitivo de todas sus grabaciones. Las grabaciones originales que se pierdan no se podrán recuperar. Asegúrese de guardar previamente copias de sus grabaciones importantes (A 159).
44

Funciones básicas de la videocámara

12
Funciones básicas de la videocámara

Uso de la pantalla táctil

Los botones y las opciones de menú que aparecen en la pantalla táctil cambian de forma dinámica, dependiendo del modo de trabajo y la tarea que esté realizando. Gracias a la sencilla interfaz de la pantalla táctil, todos los controles están al alcance de las puntas de sus dedos.
1 Pulsación
Pulse sobre un elemento de la pantalla táctil. Se utiliza para iniciar la reproducción de una escena en una pantalla índice, para seleccionar un ajuste de los menús, etc.
2 Arrastrar
A la vez que toca la pantalla, deslice el dedo arriba y abajo o de izquierda a derecha por la pantalla.
45
Funciones básicas de la videocámara
Se usa para desplazarse por los menús, para desplazarse por las páginas índice o para ajustar los controles deslizantes, por ejemplo el volumen.
• Puede que la realización de tareas con la pantalla táctil
no se pueda llevar a cabo de forma correcta en los siguientes casos.
- Si se utilizan las uñas u objetos de punta dura, como los bolígrafos.
- Si se utiliza la pantalla táctil con las manos húmedas o con guantes.
- Si se ejerce una fuerza excesiva con el dedo.

Uso de los menús

El menú 0 (Inicio) es el sistema de acceso a la mayoría de las funciones y ajustes de la videocámara. En el modo de grabación, el menú 0 (Inicio) ofrece acceso inmediato a algunas de las funciones de uso más frecuente. En el modo de reproducción, el menú 0 (Inicio) permite cambiar entre las pantallas de índice de vídeos y fotos. En ambos modos, el menú 0 (Inicio) permite abrir los menús [1Otros ajustes] para obtener ajustes más detallados y acceder a las diversas funciones Wi-Fi de la videocámara.
46
Funciones básicas de la videocámara
Modo de grabación Modo de reproducción
Menú 0 (Inicio)
1 Pulse sobre [0] en la esquina inferior izquierda
(modo de grabación) o superior izquierda (modo de reproducción) de la pantalla para abrir el menú 0 (Inicio).
2 Arrastre el dedo a la izquierda o a la derecha para traer
al centro el menú deseado.
3 Toque el icono del menú que desee para abrirlo.
• Consulte la tabla siguiente para obtener una descripción de cada menú.
47
Funciones básicas de la videocámara
Opción del menú
Descripción
[1 Otros ajustes] (A 51, 222)
Abre los menús [1 Otros ajustes], que le proporcionan acceso a diversos ajustes de la videocámara.
[Escena de audio]* (solamente en modo de grabación) (A 118)
Optimice los ajustes de audio de su entorno para obtener el mejor sonido posible.
[Modos grab. espec.]* (solamente en modo de grabación) (A 97)
Disfrute con los modos de grabación especiales, como la cámara lenta o rápida y la grabación a intervalos, para conseguir efectos originales.
[Modo grabación]* (solamente en modo de grabación) (A 93)
La videocámara presenta varios modos de grabación que ofrecen los ajustes más apropiados para diversas escenas especiales.
[ Invertir/girar imagen] (solamente en modo de grabación) (A 113)
Puede hacer que la videocámara grabe una imagen invertida (volteada en sentido horizontal) o que detecte automáticamente en qué posición se encuentra durante la reproducción.
* Para estas opciones de menú, el icono que aparece en el menú
0 (Inicio) indica, respectivamente, la escena de audio, el modo de grabación especial y el modo de grabación seleccionados en ese momento.
48
Funciones básicas de la videocámara
Opción del menú
Descripción
[< Autodisparador] (solamente en modo de grabación) (A 108)
Se trata de una práctica función que le proporciona tiempo para entrar en la imagen después de haber ajustado la
videocámara. [ Control remoto + Streaming] (solamente en modo de grabación) (A 178)
Use el teléfono inteligente o la tableta como mando
a distancia para grabar con la videocámara. También puede
transmitir mediante streaming el vídeo de la videocámara
y grabarlo en el teléfono inteligente o la tableta. [} Reproduc. de fotos] (solamente en modo de reproducción)
(A 75) Pone la videocámara en modo de reproducción de fotos y abre la pantalla de índice [}].
[· Reproduc. de vídeos] (solamente en modo de reproducción)
(A 67) Pone la videocámara en modo de reproducción de vídeos AVCHD y abre la pantalla de índice [y·].
[¸ Reproduc. de vídeos] (solamente en modo de reproducción)
(A 67) Pone la videocámara en modo de reproducción de vídeos MP4 y abre la pantalla de índice [y¸].
49
Funciones básicas de la videocámara
Opción del menú
Descripción
[ Instant. vídeo] (solamente en modo de reproducción) (A 67)
Pone la videocámara en modo de reproducción de vídeos y abre la pantalla de índice [¦¸], que muestra únicamente las escenas de instantánea de vídeo MP4.
[ Wi-Fi] (solamente en modo de reproducción) (A 170)
Le permite acceder a las distintas funciones Wi-Fi, como a la carga de grabaciones en la web o la reproducción de grabaciones mediante un teléfono inteligente.
Uso de los menús
Resulta sumamente sencillo modificar los diversos ajustes de la videocámara mediante los menús. Para realizar la selección, solo tiene que pulsar sobre el botón de la opción que desee. Cuando aparezca en la pantalla, puede pulsar sobre [K] para volver a la pantalla anterior o sobre [X] para cerrar el menú. En algunas pantallas, deberá desplazarse por ellas hasta encontrar la opción que desee.
50
Funciones básicas de la videocámara
Algunas pantallas proporcionan información adicional sobre las opciones. En ese caso, únicamente tiene que mover el dedo hacia arriba o hacia abajo sobre la columna de iconos.
Menú [1 Otros ajustes]
Los menús [1 Otros ajustes] ofrecen numerosas opciones para controlar los diversos aspectos del funcionamiento de la videocámara. Para obtener información detallada al respecto, consulte la lista completa de ajustes que figura en el apéndice
Menus [1 Otros ajustes] (A 222).
En los menús [1 Otros ajustes], los ajustes están organizados en submenús (fichas). Para una mayor brevedad, en este manual nos referimos a estos ajustes como sigue: “1 > q > [Idioma H]”. En este ejemplo deberá hacer lo siguiente (para cambiar el idioma):
1 Pulse sobre [0] para abrir el menú 0 (Inicio). 2 Mueva el dedo a la izquierda o a la derecha para traer al
centro el menú [1 Otros ajustes]. A continuación, pulse sobre el icono para abrir los menús [1 Otros ajustes].
• También puede usar los iconos [Ï] y [Ð] para desplazarse.
51
Funciones básicas de la videocámara
2
4
34
5
4
3 Pulse sobre la pestaña del menú elegido. 4 Arrastre el dedo arriba o abajo para colocar el ajuste
que desee cambiar en la barra naranja de selección.
• También puede usar los iconos [Í] y [Î] para desplazarse.
• Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas.
• Se puede tocar cualquier opción del menú en pantalla para llevarla directamente a la barra de selección.
5 Cuando la opción de menú deseada esté dentro
de la barra de selección, pulse sobre [æ].
6 Pulse sobre la opción elegida y, a continuación,
sobre [X].
• En cualquier momento, puede pulsar sobre [X] para cerrar el menú.
52
Funciones básicas de la videocámara
N
I J L K
y }
Modo de grabación Reproducción
Formato

Modos de trabajo

En este manual, los modos de trabajo de la videocámara se indican mediante una barra de iconos. Un icono completo de color azul (N) indica que la función descrita se puede usar en ese modo de trabajo concreto; un icono atenuado gris (}) indica que la función no está disponible en ese modo. Los iconos están agrupados por formato de vídeo (A 55), modos de grabación y modos de reproducción.
Grabación
Cuando se ajusta el selector de encendido en ON, la videocámara se enciende en modo de grabación. En el modo de grabación, el modo de trabajo de la videocámara viene determinado por el modo de grabación seleccionado (A 93). Los iconos del modo de grabación son los mismos que se utilizan en la pantalla de selección de dicho modo.
53
Funciones básicas de la videocámara
1
1
Reproducción
Mantenga pulsado el botón ^ para cambiar la videocámara entre el modo de grabación y el modo de reproducción. En la barra de iconos del modo de trabajo, el icono y se refiere a la reproducción de vídeos, ya sea desde la pantalla de índice [] o [] (todas las escenas AVCHD o MP4), o desde la pantalla de índice [¦¸] (solo las escenas de instantánea de vídeo MP4) (A 67). El icono } se refiere al visionado de fotos desde la pantalla de índice [}] (A 75).
54

Selección del formato de grabación de vídeo (AVCHD/MP4)

N
I J L K
y }
Modo de grabación Reproducción
Formato
0 > [1 Otros ajustes] > p > [Formato de vídeo] > Formato de vídeo deseado > [X]
Selección del formato de grabación de vídeo (AVCHD/MP4)
Puede elegir grabar vídeos en formato AVCHD o MP4. Los vídeos AVCHD son idóneos para copiarlos en un dispositivo externo, por ejemplo una grabadora de Blu-Ray Disc. Los vídeos MP4 son versátiles y pueden reproducirse fácilmente en teléfonos inteligentes o cargarse en la web.
55
Grabación y reproducción
57
67
básicas
Grabación básica
En esta sección se ofrece información acerca de cómo grabar vídeos y fotos. También se explica el práctico modo N. Para grabar en otros modos, utilizar funciones más avanzadas y disfrutar del acceso pleno a todos los ajustes de los menús, consulte Funciones
avanzadas (A 88).
Reproducción básica
En esta sección se ofrece información sobre cómo reproducir, recortar, borrar y dividir vídeos, y sobre cómo ver fotos (también en modo de presentación en diapositivas) y borrarlas.
56

Grabación básica

N
I J L K
y }
Modo de grabación Reproducción
Formato
1
1
Grabación básica

Grabación de vídeo

Ahora puede empezar a grabar películas. La videocámara usa un objetivo gran angular, por lo que puede incluso cambiar el campo de visión (gran angular o primer plano). También puede seleccionar otro modo distinto en función de las condiciones de grabación (A 93).
Antes de comenzar a grabar, haga unas grabaciones
de prueba para comprobar si la videocámara funciona correctamente.
57
Grabación básica
2
2, 3 22
2
2, 3
1 Ajuste el selector de encendido en ON para encender
la videocámara.
• Se abrirá la tapa del objetivo.
• Desaparecerá cuando el indicador de alimentación/carga se encienda en color verde.
• Coloque y ajuste la videocámara conforme a sus necesidades. Si va a grabar sosteniéndola en la mano, asegúrese de no obstruir el objetivo.
2 Pulse el botón de inicio/parada para empezar a grabar.
• También puede tocar [Ü] en la esquina inferior derecha de la pantalla.
• El indicador ACCESS parpadeará de vez en cuando mientras la escena se está grabando en la memoria.
58
Grabación básica
3 Pulse otra vez el botón de inicio/parada para detener
la grabación.
• También puede tocar [Ñ] en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Cuando haya acabado de grabar
Asegúrese de que el indicador ACCESS esté apagado y coloque el selector de encendido en OFF.

Cambio del campo de visión

La videocámara dispone de un objetivo gran angular que le permite captar un campo de visión sumamente amplio (unos 150° para vídeos AVCHD, unos 160° para vídeos MP4 y unos 170° para fotos). Así puede, por ejemplo, incluir un grupo numeroso en una imagen de tipo ojo de pez. El objetivo gran angular hace también que los sujetos en los extremos de la imagen parezcan tener una distorsión curvada. Si lo prefiere, puede ampliar el centro de la pantalla para obtener una visión más en primer plano.
Pulse sobre [ ] para ampliar el centro de la pantalla (primer plano). Pulse sobre [ ] para volver al campo de visión predeterminado (gran angular).
59
Grabación básica
(gran angular) (primer plano)
Cómo cambiar entre vídeos y fotos
Con un simple toque, puede pasar de grabar vídeos ( ) a hacer fotos ( ), y viceversa.
Para hacer fotos (modo de foto), toque [ ].
Para grabar vídeos (modo de vídeo), toque [ ].
60
Grabación básica
• Para proteger el objetivo, apague la videocámara
cuando termine de grabar para mantener la tapa del objetivo cerrada.
• Guarde periódicamente sus grabaciones (A 159),
especialmente después de realizar grabaciones importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos.
• Si el sujeto está demasiado cerca de la videocámara,
puede que no enfoque correctamente. Puede ajustar el modo de grabación en (A 93) para poder enfocar a un sujeto situado a solo 20 cm de la videocámara.
•Si 1 > q > [Desconexión automát. aliment.]
está ajustado en [i On], la videocámara se apagará automáticamente para ahorrar energía cuando funcione con batería y se deje de utilizar durante 3 minutos. Si esto sucede, sitúe el selector de encendido en OFF y en ON otra vez para volver a encender la videocámara.
61
Grabación básica
N
I J L K
y }
Modo de grabación Reproducción
Formato
• Cuando se realizan grabaciones en lugares muy
iluminados, la visión de las imágenes en la pantalla LCD podría resultar difícil. En esos casos, se puede ajustar la iluminación de fondo de la pantalla LCD con la opción 1 > q > [Iluminación fondo LCD] o mediante la opción de luminosidad de la pantalla LCD con el ajuste 1 > q > [Brillo de LCD].

Cómo hacer fotos

Puede tomar fotos de manera sencilla con la videocámara.
1 Ajuste el selector de encendido en ON para encender
la videocámara.
• Se abrirá la tapa del objetivo.
• Desaparecerá cuando el indicador de alimentación/carga se encienda en color verde.
• Coloque y ajuste la videocámara conforme a sus necesidades. Si va a grabar sosteniéndola en la mano, asegúrese de no obstruir el objetivo.
62
Grabación básica
2
Toq u e [ ]
para cambiar
de modo.
3
3
3
1
2
1
2 Toque [ ] para cambiar la videocámara al modo
de foto (A 60).
3
3 Pulse [PHOTO] para tomar una foto.
• También puede pulsar el botón de inicio/parada.
En la pantalla aparecerá. La pantalla se pondrá en negro por un momento, y aparecerán el valor de abertura y la velocidad de obturación.
• Las fotos presentan un formato de pantalla de 4:3.
63
Grabación básica
N
I J L K
y }
Modo de grabación Reproducción
Formato
Cuando haya acabado de hacer fotos
Asegúrese de que el indicador ACCESS esté apagado y coloque el selector de encendido en OFF.
La información de las secciones (precauciones importantes) y (notas adicionales) de las páginas anteriores también se aplica a la grabación de fotos.
• No se podrán captar fotos mientras la videocámara
esté en el modo de vídeo.
• Puede usar el ajuste 1 > > [Tamaño imagen]
para cambiar el tamaño de las fotos que haga.
• Para ahorrar energía, la imagen mostrada en la pantalla
en el modo de foto es menos detallada que la imagen que se grabará realmente.
• Para obtener información sobre el número de fotos que
puede hacer, consulte Tablas de referencia (A 299).

Modo AUTO

Con el modo N, podrá realizar vídeos excelentes dejando que la videocámara realice automáticamente los ajustes en función de las condiciones de grabación.
64
Grabación básica
Acerca de la función Smart AUTO (Auto Inteligente)
En el modo N, la videocámara detecta determinadas características del sujeto, el fondo, las condiciones de iluminación, etc.* A continuación ajusta la exposición y el color, seleccionando las mejores opciones para la escena que se quiere grabar. El icono del botón de modo de grabación cambiará automáticamente a uno de los iconos de Smart AUTO (Auto Inteligente) siguientes.**
* En determinadas condiciones, el símbolo del modo Smart AUTO
(Auto Inteligente) que aparece en la pantalla podría no coincidir con la escena que se quiere grabar. Los símbolos de puesta de sol o cielo azul podrían aparecer cuando se graban escenas con fondos naranjas o azules, en cuyo caso los colores no tendrán un aspecto natural. En este caso, se recomienda grabar en modo ’ (A 93).
** En algunas ocasiones, la función Smart AUTO (Auto Inteligente)
no puede detectar al sujeto, por ejemplo durante la grabación a intervalos o si se toca la cara de un sujeto para usar la detección de cara. En esos casos, se mostrará N como icono de Smart AUTO (Auto Inteligente).
65
Grabación básica
Iconos de Smart AUTO
Fondo
Sujeto
Personas (quietas)
Personas (en movimiento)
Sujetos distintos de personas, como por ejemplo paisajes
* El símbolo entre paréntesis aparecerá en contraluces.
Sujeto
Personas (quietas) — Personas
(en movimiento) Sujetos distintos de
personas, como por ejemplo paisajes
Luminoso*
( )
( )
( ) ( ) ( )
Puesta
de sol
Cielos
azules*
( )
( )
Fondo
Oscuro
Colores
intensos*
( )
( )
Oscuro +
Luz puntual
66

Reproducción básica

N
I J L K
y }
Modo de grabación Reproducción
Formato
1
1
Reproducción básica

Reproducción de vídeo

Mantenga pulsado el botón ^ hasta que aparezca
1
la pantalla de índice.
• La pantalla de índice que aparece depende del modo de grabación que se haya usado previamente. Si se estaba usando el modo de vídeo, aparece una pantalla de índice de vídeos ([], [] o [¦¸]); en el caso del modo de foto, aparece la pantalla de índice [}].
67
Reproducción básica
2b
2a
2b
2a
Para vídeos MP4: Nombre de la carpeta. Los cuatro últimos dígitos representan la fecha de grabación (1025 = 25 de octubre). Para vídeos AVCHD: Fecha de grabación.
La barra visual muestra la ubicación relativa de la pantalla de índice actual.
• Para reproducir vídeos AVCHD:
To qu e 0 > [· Reproduc. de vídeos] para abrir la pantalla de índice [y·].
Para reproducir vídeos MP4:
To qu e 0 > [¸ Reproduc. de vídeos] para abrir la pantalla de índice [y¸].
Para reproducir únicamente escenas de instantáneas
de vídeo MP4: To qu e 0 > [ Instant. vídeo] para abrir la pantalla de índice [¦¸].
• Desaparecerá cuando el indicador de alimentación/carga se encienda en color verde.
68
Reproducción básica
2 Busque la escena que desee reproducir.
• Mueva el dedo a derecha e izquierda (2a) o pulse sobre [Ï] o sobre [Ð] (2b) para que aparezca la pantalla de índice anterior o siguiente.
3 Pulse sobre la escena elegida para reproducirla.
• La videocámara reproducirá la escena seleccionada y continuará hasta el final de la última escena de la pantalla índice.
• Pulse sobre la pantalla para que aparezcan los controles de reproducción. Durante la reproducción, los controles de reproducción desaparecerán automáticamente unos segundos después permanecer inactivo.
Cómo ajustar el volumen
1 Durante la reproducción, pulse sobre la pantalla para
que aparezcan los controles de reproducción.
2 Para ajustar el volumen, toque [Ó/ ], mueva el dedo
sobre la barra de [Volumen auriculares] o [Volumen de altavoz], o bien toque varias veces el icono de auriculares o altavoz situado en uno de sus extremos ytoque [K].
69
Reproducción básica
Para vídeos AVCHD:
Reproducción Pausa de reproducción
Para vídeos MP4:
76589
1 2 3
4
Reproducción Pausa de reproducción
11
12
10
13
Controles de reproducción
14
1 Detener la reproducción. 2 Saltar al principio de la escena. Pulsando dos veces se salta
al principio de la escena anterior.
3 Pause la reproducción. 4 Control del volumen. 5 Decoración (A 109). 6 Captar una escena de instantánea de vídeo (A 147). 7 Reproducción rápida* hacia delante o hacia atrás.
70
Reproducción básica
N
I J L K
y }
Modo de grabación Reproducción
Formato
8 Para escenas AVCHD: Grabación de la fecha y la hora.
Para escenas MP4: Fecha de grabación.
9 Saltar al principio de la escena siguiente. 10 Reanudar la reproducción. 11 Captar la imagen en pantalla como una foto (A 149). 12 Reproducción lenta** hacia atrás o hacia delante. 13 Reproducción de imagen invertida (solo MP4). 14 Reproducción repetida (solo MP4).
* Pulse sobre este control varias veces para aumentar la velocidad
de reproducción en 5x 15x 60x de la velocidad normal.
** Pulse sobre este control varias veces para aumentar la velocidad
de reproducción en 1/8x 1/4x de la velocidad normal.
Pantalla de información sobre escenas
En la pantalla de información sobre escenas puede consultar varios detalles, como su duración, fecha y hora de grabación y calidad de vídeo.
1 En la pantalla de índice [], [] o [¦¸],
toque [I] y, a continuación, la escena que desee.
• Aparecerá la pantalla [Info. de escena].
71
Reproducción básica
N
I J L K
y }
Modo de grabación Reproducción
Formato
Pulse sobre la pantalla para mostrar los controles de reproducción > [Ý] > [] > [Ð]
N
I J L K
y }
Modo de grabación Reproducción
Formato
•Pulse sobre [Ï]/[Ð] para seleccionar la escena anterior o siguiente.
2 Pulse sobre [K] dos veces para volver a la pantalla
de índice.
Reproducción repetida
Durante la reproducción de la escena que desee:
• La misma escena se reproducirá en bucle. Repita el procedimiento para volver a la reproducción normal. Al detener la reproducción se cancelará también el ajuste de reproducción repetida.
Reproducción de imagen invertida
72
Reproducción básica
Pulse sobre la pantalla para que aparezcan los controles de reproducción > []
Durante la reproducción de la escena que desee:
• La imagen se invertirá de izquierda a derecha. Repita el procedimiento para poner fin a la reproducción de imagen invertida.
Botón ^
Con la videocámara encendida, mantenga pulsado el botón ^ para cambiar alternativamente entre los modos de reproducción y grabación.
• Con la cámara apagada, mantenga pulsado el botón ^
para encenderla directamente en modo de reproducción.
•El botón ^ no se puede usar mientras se graban vídeos,
excepto durante la grabación a intervalos.
73
Reproducción básica
• Puede que los vídeos grabados o copiados en la tarjeta
de memoria en otro dispositivo no se puedan reproducir con esta videocámara.
• Las escenas de instantánea de vídeo MP4 se pueden
reproducir desde la pantalla de índice [¦¸] o[y¸]. Las escenas de instantánea de vídeo AVCHD solo se pueden reproducir desde la pantalla de índice [y·].
• Puede utilizar el ajuste 1 > > [Visualizar
fecha/hora] para elegir si desea que se visualice la fecha de grabación (vídeos MP4) o la fecha y hora (vídeos AVCHD) durante la reproducción de escenas.
• Dependiendo de las condiciones de grabación, puede
que perciba paradas breves en la reproducción de vídeo o sonido entre escenas.
• En algunos modos de reproducción lenta o rápida,
podría notar algunos problemas de vídeo (pixelados, bandas, etc.) en la imagen reproducida. Asimismo, el sonido no se emitirá.
• La velocidad indicada en la pantalla es aproximada.
• La reproducción lenta hacia atrás será igual que la
reproducción continua hacia atrás fotograma a fotograma.
74
Reproducción básica
N
I J L K
y }
Modo de grabación Reproducción
Formato
• El sonido no se emitirá a través del altavoz incorporado
si los auriculares o el cable HDMI de alta velocidad HTC-100 opcional están conectados a la videocámara.

Visionado de fotos

Mantenga pulsado el botón ^ para encender la
1
videocámara en modo de reproducción.
• Manténgalo pulsado hasta que aparezca la pantalla de índice.
• Desaparecerá cuando el indicador de alimentación/carga se encienda en color verde.
1
1
75
Reproducción básica
0 > [} Reproduc. de fotos]
3b
3a
3b
3a
Nombre de la carpeta. Los cuatro últimos dígitos representan la fecha de grabación (1025 = 25 de octubre).
La barra visual muestra la ubicación relativa de la pantalla de índice actual.
2 Si aparece una pantalla de índice de vídeos, abra la
pantalla de índice [}].
3 Busque la foto que desee ver.
• Mueva el dedo a derecha e izquierda (3a) o pulse sobre [Ï] o sobre [Ð] (3b) para que aparezca la pantalla de índice anterior o siguiente.
4 Pulse sobre la foto que desee visualizar.
• La foto aparece en visualización de una sola foto.
• Arrastre el dedo hacia la izquierda o la derecha para ver las fotos una a una.
76
Reproducción básica
Pulse sobre la pantalla para que aparezcan los controles de reproducción > [f]
• Cómo volver a la pantalla de índice [}]:
Controles de reproducción
1
32
1 Presentación en diapositivas (A 86). 2 Volver a la pantalla de índice [}]. 3 Salto entre fotos
Pulse sobre [Ï] o sobre [Ð] o mueva el dedo sobre la barra de desplazamiento para buscar la foto que desee. Pulse sobre [K] para volver a la visualización de una sola foto.
4 Reproducción ampliada (consulte la sección siguiente).
4
Ampliación de fotos durante la reproducción
1 En la visualización de una sola foto, seleccione la foto
que desee ampliar.
77
Reproducción básica
Pulse sobre la pantalla para que aparezcan los controles de reproducción > []
2 Amplíe la foto.
• El centro de la foto se amplía aproximadamente al doble.
• Pulse sobre [ ] para ampliar más la imagen. Pulse sobre [ ] para reducir la imagen.
• Mueva el dedo sobre el área ampliada para ver otras partes de la foto. El recuadro blanco del marco representa la ubicación aproximada de la parte de la foto que se ha ampliado.
3 Pulse sobre [K] para cancelar la visualización
ampliada y volver a la visualización de una sola foto.
• También puede pulsar sobre [ ] varias veces hasta cancelar la ampliación de la imagen.
• Es posible que los siguientes archivos de imagen no se
reproduzcan correctamente con esta videocámara si se grabaron o copiaron en la tarjeta de memoria mediante otro dispositivo.
- Imágenes no grabadas con esta videocámara.
- Imágenes editadas en un ordenador.
- Imágenes cuyos nombres se hayan alterado.
78
Reproducción básica
N
I J L K
y }
Modo de grabación Reproducción
Formato
[Editar] > [Borrar] > Opción deseada* > [Sí]** > [Aceptar]

Borrado de escenas y fotos

Se pueden borrar las grabaciones que no se deseen conservar. El borrado de grabaciones también permite liberar espacio en la tarjeta de memoria.
Borrado de escenas o fotos de la pantalla
de índice
1 Abra la pantalla de índice que contenga la escena
o foto que desee borrar (A 67, 75).
• Para borrar todas las escenas o fotos guardadas en la misma fecha (guardadas en la misma carpeta), mueva el dedo a izquierda o derecha hasta que aparezca una escena o foto que desee eliminar.
2 Borre las grabaciones.
79
Reproducción básica
* Si elige [Seleccionar], proceda de la siguiente manera para
seleccionar las grabaciones individuales que desee borrar, antes de pulsar sobre [Sí].
** Pulse sobre [Parar] para detener el proceso mientras se
lleva a cabo. Puede que algunas grabaciones se borren de todas formas.
Para seleccionar escenas o fotos individuales
1 Toque las escenas o fotos individuales que desee
borrar.
• Aparecerá una marca de verificación ! en las escenas o fotos que toque. El número total de escenas o fotos seleccionadas aparecerá junto al icono ".
• Para quitar la marca de verificación, pulse de nuevo sobre la escena o foto seleccionada. Para quitar todas las marcas de verificación a la vez, pulse sobre [Eliminar todo] > [Sí].
2 Después de seleccionar todas las escenas que desee,
toque [Aceptar].
Opciones
[<fecha>] (solo para vídeos AVCHD):
Borra todas las escenas grabadas en una fecha concreta. La fecha aparecerá en el botón de control.
80
Reproducción básica
N
I J L K
y }
Modo de grabación Reproducción
Formato
Toque la pantalla para mostrar los controles de reproducción > [Ý] > [Editar] > [Borrar] > [Sí] > [Aceptar]
[<nombre de carpeta>] (solo para vídeos MP4 y fotos):
Borra todas las escenas o fotos grabadas en una fecha concreta que estén guardadas en la misma carpeta. Los cuatro últimos dígitos del nombre de la carpeta que aparece en el botón indican la fecha en la que se creó la carpeta (por ejemplo, 1025 = 25 de octubre).
[Seleccionar]:
Seleccione las escenas o fotos que desee borrar.
[Todas las escenas] o [Todas las fotos]:
Borra todas las escenas o fotos.
Borrado de una sola escena
1 Reproduzca la escena que desee borrar (A 67).
2 Borre la escena.
81
Reproducción básica
N
I J L K
y }
Modo de grabación Reproducción
Formato
Toque la pantalla para mostrar los controles de reproducción > [Editar] > [Borrar] > [¸ Continuar] > [Sí]
Borrado de una sola foto
1 En visualización de una sola foto, seleccione la foto
que desee borrar (A 75).
2 Borre la foto.
3 Mueva el dedo a izquierda o derecha para seleccionar
la foto que desee borrar o pulse sobre [X].
• Tenga cuidado al borrar las grabaciones. Una vez
borradas no se pueden recuperar.
• Guarde copias de grabaciones importantes antes de
borrarlas (A 159).
• Con esta videocámara no se pueden borrar las fotos
protegidas con otros dispositivos y luego transferidas a una tarjeta de memoria conectada al ordenador.
82
Reproducción básica
N
I J L K
y }
Modo de grabación Reproducción
Formato
Toque la pantalla para mostrar los controles de reproducción > [Ý] > [Editar] > [Dividir]
• Para borrar todas las grabaciones y hacer que todo
el espacio de grabación vuelva a estar disponible, quizá prefiera inicializar la tarjeta de memoria (A 43).

División de escenas

Se pueden dividir las escenas de formato AVCHD para separar las mejores partes y cortar el resto posteriormente.
1 Reproduzca la escena que desee (A 67).
2 En el punto donde desee dividirla, abra la pantalla
de división de escenas.
3 De ser necesario, lleve la escena hasta un punto preciso.
En la pantalla aparecerán los controles de reproducción (A 70). Para localizar la imagen en el punto deseado, si fuera necesario, use cualquiera de los modos especiales de reproducción (reproducción rápida, reproducción hacia atrás o hacia delante fotograma a fotograma).
83
Reproducción básica
[μ Dividir] > [Sí]
4 Divida la escena.
• En la pantalla índice aparecerá, como una nueva escena, el vídeo desde el punto de división hasta el final de la escena.
• Cuando se avanza o retrocede fotograma a fotograma
durante la división de escenas, el intervalo entre fotogramas es de 0,5 segundos, aproximadamente.
• Si la escena no se pudiese dividir en el punto en que
se ha pausado la reproducción, avance o retroceda un fotograma y divida entonces la escena.
• Durante la reproducción de una escena dividida puede
que se observen algunas anomalías en la imagen o el sonido en el punto donde se cortó la escena.
• No se podrán dividir las escenas que sean demasiado
cortas (menos de 3 segundos).
• Las escenas no se pueden dividir en un punto que
esté a menos de 1 segundo del comienzo o del final de la escena.
84
Reproducción básica
N
I J L K
y }
Modo de grabación Reproducción
Formato
Pulse sobre la pantalla para mostrar los controles de reproducción > [Ý] > [Editar] > [Cortar]

Recorte de escenas

Puede recortar escenas de formato MP4 mediante la eliminación de todos los contenidos disponibles hasta o después de un determinado punto. Mediante esta acción, solamente conservará los momentos memorables para la posteridad.
1 Reproduzca la escena que desee recortar (A 67).
2 En el punto donde desee recortarla, abra la pantalla
de recorte de escenas.
3 De ser necesario, lleve la escena hasta un punto preciso.
• El punto en el que se recortará un vídeo se indica mediante el marcador ´.
• En la pantalla aparecerán los controles de reproducción (A 70). Para localizar la imagen en el punto deseado, si fuera necesario, use cualquiera de los modos especiales de reproducción (reproducción rápida, reproducción hacia atrás o hacia delante fotograma a fotograma).
85
Reproducción básica
[Cortar] > [Corte al comienzo] o [Corte al final] > [Guardar como nuevo] o [Sobrescribir]
N
I J L K
y }
Modo de grabación Reproducción
Formato
4 Recorte la escena.
• Puede seleccionar si desea recortar la parte anterior o posterior al marcador ´ y si la parte restante del vídeo se guardará como una nueva escena (conservando la original) o bien sobrescribiendo la escena original.
• Pulse sobre [Parar] para detener el proceso mientras se lleva a cabo.
• Puede que las escenas grabadas o copiadas en la
tarjeta de memoria en otro dispositivo no se puedan recortar correctamente.
• Las escenas de intervalo que tienen el icono no se
pueden recortar.
• Las escenas no se pueden cortar en un punto que
esté a menos de 0,5 segundos del comienzo o del final de la escena.

Presentación en diapositivas

Se puede realizar una presentación en diapositivas de todas las fotos.
86
Reproducción básica
Pulse sobre la pantalla para que aparezcan los controles de reproducción > [Ð]
1 Abra la pantalla de índice [}] (A 75).
2 Toque la foto elegida para abrir la presentación en
diapositivas y que las fotos vayan viéndose una por una.
3 Inicie la presentación en diapositivas.
• Durante la presentación en diapositivas de las fotos, pulse sobre la pantalla y sobre [Ý] para detenerla.
• Puede cambiar los efectos de la presentación
en diapositivas con el ajuste 1 > > [Transición de imágenes].
87

Funciones avanzadas

90
97
Calidad de vídeo y modos de grabación
En esta sección se explica cómo cambiar la calidad de vídeo de las grabaciones y cómo utilizar los diversos modos de grabación de la videocámara para obtener resultados perfectos en escenas de moda o nocturnas, ensayos de danza y muchos otros casos especiales.
Modos de grabación especial
En esta sección se explica cómo usar la grabación a intervalos para crear escenas secuenciales, utilizar la cámara rápida o lenta para obtener resultados originales, o utilizar las instantáneas de vídeo para producir un interesante videoclip acelerado.
88
Funciones prácticas
108
116
139
En esta sección se presentan algunas de las funciones de la videocámara que le resultarán útiles en situaciones especiales. Por ejemplo, el autodisparador, divertidas decoraciones para las escenas y la grabación de imágenes invertidas.
Grabación de audio
En esta sección se explican diversas funciones relativas a la grabación de audio, por ejemplo la selección de escenas de audio, la pantalla antiviento, la mezcla de audio y el uso de auriculares.
Cuando desee más control
En esta sección se explican las funciones que puede usar si desea controlar mejor el aspecto de las grabaciones. Está más orientada a usuarios avanzados y se describen funciones como el balance de blancos y la compensación de la exposición.
89

Calidad de vídeo y modos de grabación

N
I J L K
y }
Modo de grabación Reproducción
Formato
0 > [1 Otros ajustes] > p > [Calidad de vídeo] > Calidad de vídeo deseada > [X]
Calidad de vídeo y modos de grabación

Selección de la calidad de vídeo

La videocámara ofrece las siguientes opciones de calidad de vídeo (velocidades de bits) para grabar vídeos: 24 Mbps, 17 Mbps y4Mbps de vídeo; seleccione 4 Mbps si prefiere disponer de mayor tiempo de grabación u obtener tamaños de archivo más reducidos. Además, en el caso de los vídeos AVCHD, si la calidad de vídeo se ha ajustado en 24 Mbps, dispondrá de dos canales de grabación de audio PCM lineal (LPCM) con una frecuencia de 48 kHz
1
La opción de 4 Mbps solo está disponible para vídeos MP4.
2
Con la grabación de audio LPCM, los datos grabados no se procesan ni comprimen, de forma que no se pierde calidad de audio.
1
. Seleccione 24 Mbps si prefiere obtener mayor calidad
2
.
90
Calidad de vídeo y modos de grabación
• Para obtener información detallada sobre los tiempos
de grabación aproximados, consulte Tiempos
aproximados de grabación (A 299).
• La velocidad de bits (medida en Mbps) indica la
cantidad de información grabada en 1 segundo de vídeo y, por consiguiente, afecta también al tiempo de grabación disponible en la tarjeta de memoria.
• En función del dispositivo utilizado, es posible que
no pueda reproducir sus grabaciones en otros dispositivos.
• Si las escenas grabadas a 24 Mbps se reproducen
en otros dispositivos, el audio solo se escuchará si el dispositivo es compatible con audio LPCM.
• La videocámara usa una ratio de velocidad variable
de bits (VBR) para codificar los datos de vídeo, así que los tiempos de grabación variarán dependiendo del contenido de las escenas.
• Los siguientes tipos de escenas MP4 serán reconocidos
como varios archivos en otros dispositivos.
- Escenas que superen los 4 GB.
- Escenas que duren más de una hora.
91
Calidad de vídeo y modos de grabación
N
I J L K
y }
Modo de grabación Reproducción
Formato
0 > [1 Otros ajustes] > > [Tamaño imagen] > Opción deseada > [X]

Selección del tamaño de las fotos

Las fotos se grabarán como archivos JPG. La videocámara dispone de tres tamaños de fotos, pero su calidad no se puede modificar. Por regla general, seleccione un tamaño de foto mayor para obtener más calidad.
1 Ajuste la videocámara en el modo de fotos (A 60).
2 Seleccione el tamaño de la foto.
• Aunque el tamaño de las fotos se haya ajustado en ,
cambiará automáticamente a n cuando ajuste el campo de visión en primer plano.
• Para obtener información detallada sobre el número
de fotos que puede hacer con una tarjeta de memoria, consulte Número aproximado de fotos disponibles
en una tarjeta de memoria de 4 GB (A 299).
92
Calidad de vídeo y modos de grabación
N
I J L K
y }
Modo de grabación Reproducción
Formato
Botón del modo de grabación

Selección del modo de grabación

Además del modo N, la videocámara presenta varios modos de grabación que ofrecen los ajustes más apropiados para diversas escenas especiales. También puede usar el modo de grabación si desea que la videocámara ajuste automáticamente la exposición pero prefiere controlar manualmente algunos ajustes avanzados.
1 Pulse sobre el botón del modo de grabación que se
encuentra en la esquina superior izquierda de la pantalla.
• El botón mostrará el icono del modo de grabación que esté seleccionado en ese momento. Si la videocámara está ajustada en el modo N, el botón mostrará uno de los iconos de Smart AUTO (A 66).
93
Calidad de vídeo y modos de grabación
• Si lo prefiere, puede abrir la pantalla de selección del modo de grabación en el menú 0 (Inicio): 0> [Modo grabación].
2 Arrastre el dedo hacia arriba o hacia abajo para traer el
modo de grabación deseado al centro y, a continuación, toque [Aceptar].
• También puede tocar el icono del centro en lugar de tocar [Aceptar].
Opciones ( Valor predeterminado; de escenas especiales)
[ Macro] (ƒ)
La videocámara puede enfocar a distancias más cortas, lo que permite grabar más de cerca sujetos como flores o insectos. Si el campo de visión es gran angular (A 59), los objetos destacarán más a causa del efecto ojo de pez del objetivo gran angular.
[N Automático]
Deje que la videocámara se ocupe de la mayor parte de los ajustes, mientras usted se concentra en la grabación (A 57). Excelente para principiantes o si prefiere no molestarse con los ajustes detallados de la cámara.
ƒ
94
, modo de grabación
Calidad de vídeo y modos de grabación
[ Comida y moda] (ƒ)
Permite grabar escenas de moda o alimentos con colores intensos.
[I Deportes] (ƒ)
Permite grabar escenas con mucho movimiento, como acontecimientos deportivos o escenas de baile.
[J Escena nocturna] (ƒ)
Permite grabar paisajes nocturnos con menos ruido.
[L Playa] (ƒ)
Permite grabar en playas soleadas sin que el sujeto quede subexpuesto.
[K Nieve] (ƒ)
Permite grabar en estaciones de esquí luminosas sin que el sujeto aparezca subexpuesto.
95
Calidad de vídeo y modos de grabación
[Coche] (ƒ)
Permite grabar en un coche sin que el sujeto quede subexpuesto.
[AE programada]
La videocámara ajusta automáticamente la abertura y la velocidad de obturación, pero usted podrá ajustar el balance de blancos (A 139) y la exposición (A 141).
•[I Deportes]/[L Playa]/[K Nieve]: puede que las
imágenes no aparezcan de forma uniforme durante la reproducción.
•[L Playa]/[K Nieve]: el sujeto podría resultar
sobrexpuesto en días nublados o lugares en sombra. Verifique la imagen en la pantalla.
• [ Macro]: la videocámara puede enfocar un sujeto
que se encuentre a un mínimo de 21 cm.
96

Modos de grabación especial

N
I J L K
y }
Modo de grabación Reproducción
Formato
0 > [Modos grab. espec.] > [ Grabación intervalos] > [Aceptar]
Modos de grabación especial

Grabación a intervalos

Cuando el formato de vídeo sea MP4, puede ajustar fácilmente la videocámara para grabar aproximadamente medio segundo de vídeo o tomar una foto a intervalos fijos, que pueden durar entre 5 segundos y 10 minutos. Al grabar vídeo mediante la técnica de grabación a intervalos, puede juntar todos los fragmentos breves (escenas de intervalo) para crear una única escena secuencial que refleja el paso del tiempo. En este modo de grabación especial no se graba sonido.
1 Compruebe que la videocámara tenga energía
suficiente para completar el proceso.
• Inserte una batería completamente cargada o utilice el adaptador compacto de corriente suministrado.
2 Active la grabación a intervalos.
• También puede tocar el icono del centro en lugar de tocar [Aceptar].
97
Modos de grabación especial
• La duración del intervalo predeterminada es de 5 segundos. Antes de tocar [Aceptar], puede modificar la duración del intervalo siguiendo este procedimiento (A 99).
3 Toque [Aceptar] e inicie la grabación a intervalos.
y la duración de intervalo seleccionada aparecerá en la pantalla. Además, el tiempo de grabación de vídeo restante se reducirá automáticamente a la mitad.
• En modo de vídeo: Pulse el botón de inicio/parada o toque [Ü] para grabar el primer vídeo. En modo de foto: Pulse el botón de inicio/parada o toque [PHOTO].
• La videocámara continuará grabando escenas de intervalo o fotos con el intervalo que haya ajustado. El número de vídeos o fotos grabados hasta el momento y la cuenta atrás hasta la próxima grabación se mostrarán en la pantalla.
• Puede modificar la duración del intervalo siguiendo este procedimiento.
4 Mantenga pulsado el botón ^ y, a continuación, toque
[Sí] para finalizar el modo de grabación a intervalos.
• El modo de grabación a intervalos finalizará. En el modo de foto el resto del procedimiento no es necesario.
• En el modo de vídeo, continúe con el procedimiento para juntar todas las escenas de intervalo en una única escena secuencial.
98
Modos de grabación especial
5 Pulse sobre [Sí] para juntar las escenas de intervalo.
• Si prefiere juntarlas en otro momento posterior, pulse sobre [No]. No será necesario seguir con el resto del procedimiento.
• Puede pulsar sobre [Parar] > [Aceptar] para interrumpir la operación mientras está en curso. Aparecerá la pantalla de índice con la carpeta donde se guardan las escenas de intervalo.
6 Pulse sobre [Aceptar].
7 Pulse sobre [Sí] para borrar las escenas de intervalo
originales.
• Si prefiere conservar las escenas de intervalo originales aunque se hayan juntado correctamente, pulse sobre [No].
• Puede pulsar sobre [Parar] para interrumpir la operación mientras está en curso.
8 Pulse sobre [Aceptar].
• Se añadirá a la pantalla de índice [y] una nueva escena secuencial, creada a partir de todas las escenas de intervalo.
Cómo cambiar la duración del intervalo
Puede cambiar la duración del intervalo al activar la grabación a intervalos (en la pantalla de selección [ Grabación intervalos]) o bien desde la pantalla del modo en espera después de haber activado la grabación a intervalos.
99
Modos de grabación especial
[w] > Intervalo deseado > [K]
Cómo juntar las escenas de intervalo en otro momento
Aunque no haya juntado las escenas MP4 obtenidas mediante la grabación a intervalos inmediatamente después de grabarlas, puede hacerlo en otro momento posterior.
1 Abra la pantalla de índice [] (A 67).
2 Pulse sobre una escena de intervalo que esté marcada
con el icono .
3 Pulse sobre [Juntar] y continúe a partir del paso 5 del
procedimiento anterior (A 99).
• La detección y el seguimiento de caras, el ajuste de la
exposición y las funciones Wi-Fi no se pueden utilizar durante la grabación a intervalos.
• A continuación se indica cuál es el tiempo de grabación
máximo desde el punto de inicio de la grabación hasta el punto en el que termina. El tiempo máximo de grabación en el modo de grabación a intervalos depende de la duración del intervalo seleccionada.
100
Loading...