CANON MD255 User Manual [da]

Digital-Videokamera
Betjeningsvejledning
PAL
Dansk
Læs også Digital Video Software betjeningsvejledningen (på PDF fil).
CEL-SH5MA2M0

Introduktion

Rensning af videohovederne
Digital-videokameraer optager videosignaler på båndet i meget tynde linier (så tynde som 1/8 af et hårs bredde). Følgende symptomer kan fremkomme, hvis videohovederne bliver blot en smule snavsede.
• Mosaik eller andre blok-videoeffekter (fig. 1) eller bånd (fig. 2) fremkommer på billedet under afspilning.
• Lyden bliver forvrænget, eller der er ingen lyd under afspilning.
• Meddelelsen “HEADS DIRTY, USE CLEANING CASSETTE/ Hovederne er snavsede, benyt rensekassette” fremkommer.
Hvis sådanne symptomer fremkommer, rens videohovederne med en Canon DVM-CL Digital Video Head Cleaning Cassette* eller en kommerciel tilgængelig rensekassette. Hvis symptomerne kommer igen kort efter rensningen, er videokassetten måske defekt. Stop med at benytte den.
* Fås måske ikke i alle lande.
Videohovederne kan blive snavsede under følgende betingelser:
• Når videokameraet benyttes på fugtige eller varme steder.
• Når der benyttes kassetter med ødelagte eller snavsede bånd.
• Når videokameraet benyttes på støvede steder.
• Når videohovederne benyttes uden at rense dem i lang tid.
BEMÆRKNINGER
• Før du laver vigtige optagelser, rens videohovederne, og lav en testoptagelse først. Vi anbefaler også at rense videohovederne efter brug, før videokameraet gemmes væk.
• Benyt ikke rensekassetter af den våde type, da de kan skade videokameraet.
• Selv efter rensning af videohovederne er du måske ikke i stand til at afspille bånd korrekt, der blev optaget med snavsede videohoveder.
Fig. 1
Fig. 2
2
Vigtige instruktioner
ADVARSEL!
ADVARSEL!
ADVARSEL:
ADVARSEL:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
Stikket i netledningen benyttes som afbryder. Stikket i netledningen skal være frit tilgængeligt, så det kan fjernes i tilfælde af et uheld.
Under brug af den kompakte strømforsyning må du ikke pakke den ind eller tildække den med et stykke klæde, etc., og du må ikke placere den i snævre rum. Den kan blive meget varm, plastikkassen kan deformeres, og det kan resultere i elektrisk kortslutning eller brand.
Identifikationspladen på CA-590E findes i bunden.
Kun EU (og EØS).
elektronisk udstyr. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis have negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med elektrisk og elektronisk udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager dette også til effektiv brug af naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit affald af elektrisk og elektronisk udstyr med henblik på genanvendelse, får du hos de kommunale renovationsmyndigheder. For yderligere information om returnering og genanvendelse af WEEE produkter besøg venligst www.canon-europe.com/environment (EØS: Norge, Island og Liechtenstein)
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE DE INDVENDIGE DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICE-PERSONALE.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ GENERENDE FORSTYRRELSER BØR KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR ANVENDES.
Hvis du benytter andre strømforsyninger end den kompakte strømforsyning CA-590E, kan det skade videokameraet.
Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald jf. direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (2002/96/EC) og gældende national lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med en godkendt én-til-én procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald af elektrisk og
.
DA
3

Indholdsfortegnelse

Introduktion ______________________________
8 Om denne manual
9 Lær videokameraet at kende
9 Medfølgende tilbehør 10 Oversigt over delene 13 Skærmens informationer
Klargøring _______________________________
16 Kom i gang
16 Oplad batteripakken 18 Montering af backup-batteriet 18 Klargøring af den trådløse fjernkontrol og tilbehør
20 Grundlæggende betjening af videokameraet
20 Betjeningsmetoder 20 Joystick og joystick guide 21 Anvend menuerne
23 Førstegangsindstillinger
23 Skift sproget 23 Ændring af tidszonen 24 Indstilling af dato og klokkeslæt
24 Gør klar til at starte optagelse
24 Åbn objektivdækslet, og juster LCD skærmen 26 Indsætning og udtagning af et bånd 27 Indsætning og udtagning af et hukommelseskort
4
Indholdsfortegnelse
Video ____________________________________
28 Grundlæggende optagelse
28 Videooptagelse 30 Zoom: Optisk, avanceret og digital zoom 31 Quick Start funktion 32 Kontrollere den sidst optagne scene
33 Grundlæggende afspilning
33 Afspilning af videoer 34 Returner til en pre-markeret position 35 Bestemmelse af starten på en optagelsesdato 35 Bestemmelse af slutningen på den sidste scene 36 On-screen informationer (datakode)
37 Avancerede funktioner
37 : Specialscene optagelsesprogrammer 39 Fleksibel optagelse: Ændring af lukkerhastigheden 40 LCD videolys 40 Selvudløser 41 Audio optagelsesmetode 41 Audio afspilningsmetoder 42 Manuel fokusering 43 Manuel eksponeringsjustering 44 Hvidbalance 45 Billedeffekter 45 Digitale effekter
DA
5
Foto ____________________________________
47 Grundlæggende optagelse
47 Optage fotografier 48 Valg af fotostørrelse og kvalitet 49 Sletning eller sikring af et billede umiddelbart efter optagelse
49 Grundlæggende afspilning
49 Vise foto 50 Forstørre foto under afspilning 51 Slette foto
52 Yderligere funktioner
52 Automatisk fokusprioritet 52 Sikre foto 53 Initialisering af hukommelseskortet
54 Udskrive foto
54 Udskrive foto - Direct Print 54 Indstil udskrivningsindstillingerne 56 Printorderer
Eksterne tilslutninger ______________________
58 Tilslutning til et TV eller en VCR
59 Tilslutningsdiagrammer 60 Afspilning på en TV skærm 60 Kopiere dine optagelser til en ekstern videooptager 61 Digital videodubbing 63 Audio dubbing
64 Tilslutning til en computer
64 PC tilslutningsdiagrammer 65 Overførsel af videooptagelser 66 Overførsel af foto - Direkte overførsel 68 Overførselsordre
6
Indholdsfortegnelse
Yderligere informationer _____________________
69 Appendiks: Liste over menupunkter
69 FUNC./Funktionsmenu 70 Setup menuer 70 Kamera setup (avanceret zoom, billedstabilisator, etc.) 71 VCR Setup (Optagelsesmetode, TV type, etc.) 72 Audio setup (audiometode, vindskærm, etc.) 73 Kortfunktioner (kort initialisering, etc.) 73 Display setup (LCD lysstyrke, sprog, etc.) 74 System setup (beep, Power save, etc.) 75 DATE/TIME SETUP-Dato/klokkeslæt setup
76 Problemer?
76 Fejlfinding 79 Oversigt over meddelelser (i alfabetisk rækkefølge)
83 Kan og Kan ikke
83 Forholdsregler 86 Vedligeholdelse/Andet 87 Hvor kan videokameraet benyttes
88 Generel information
88 Videosystem (Varierer fra område til område) 89 Ekstratilbehør 92 Specifikationer 95 Indeks
DA
7
Introduktion

Om denne manual

Tak fordi du har købt en Canon MD265/MD255. Du bør læse denne manual grundigt, før du benytter videokameraet, og beholde den som reference i fremtiden. Skulle dit videokamera ikke virke korrekt henvises til tabellen Fejlfinding ( 76).
Symboler og referencer benyttet i denne manual
VIGTIGT: Advarsler vedrørende videokameraets betjening.
BEMÆRKNINGER: Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende betjeningsprocedurer.
PUNKTER TIL KONTROL: Restriktioner eller krav vedrørende den funktion, der beskrives.
: Sidetal for reference.
: Tekst, der kun vedrører den eller de model(ler), der er vist i ikonet.
• "Skærm” henviser både til LCD skærmen og søgerens skærm.
• Fotografierne i denne manual er simulerede billeder optaget med et still-billede kamera.
Taster og omskiftere, der skal benyttes
Kantede parenteser [ ] og store bogstaver benyttes som henvisning til menupunkter, som de vises på skærmen. I tabellerne i denne manual er standardværdierne vist i fed skrift. For eksempel [ON], [OFF].
Navne på taster og omskiftere, bortset fra navigationstasterne, er angivet med en “tast” ramme. For eksempel .
FUNC.
8
Indstilling af dato og klokkeslæt
FUNC.
(21)
1 Åbn dato og klokkeslæt se tup
skærmbilledet.
FUNC.
[ MENU]
[ DATE/TIME SETUP­DATO/KLOKKESLÆT SETUP] [DATE/TIME-DATO/KLOKKESLÆT] Blinkende pile fremkommer omkring det første felt i datoen.
2 Indstil hvert felt i datoen og
klokkeslættet med joysticket ( ), og f lyt ( ) t il næste felt.
3 Tryk på ( ) for at starte uret.
FUNC.
4 Tryk på for at lukke
menuen.
BEMÆRKNINGER
Du kan også ændre datoformatet ( 75).

Lær videokameraet at kende

Medfølgende tilbehør

Lithium-batteri (CR1616)
IFC-300PCU USB kabel
CA-590E
kompakt strømforsyning
(inkl. netledning)
WL-D85 trådløs fjernkontrol
STV-250N stereo
videokabel
(inkl. ferritkerne)
Software cd-rom*
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
BP-2L5 batteripakke
Lithium-batteri (CR2025) til
trådløs fjernkontrol
* Indeholder den elektroniske udgave af Digital Video Software betjeningsvejledning som PDF fil.
DA
9
Introduktion

Oversigt over delene

Set fra venstre
Set fra højre
Set forfra
Kontakt for objektivdæksel ( 28, 47) ( åben, lukket)
DV bøsning ( 59, 64) USB bøsning ( 64) AV bøsning ( 59) CARD kommunikationsindikator ( 47)/
CHARGE indikator ( 16) Højtaler Metodevælger ( 29)
Basisprogram
Optagelsesprogrammer
/
(bånd/kort) omskifter ( 20) Håndrem ( 19) Øsken til rem Låse-knap
Stereomikrofon
Navne på taster og omskiftere, bortset fra joysticket, er angivet med en (for eksempel ).
( 90)
kontakt ( 20)
tast ramme
FUNC.
10
Set bagfra
Set fra toppen
Set fra bunden
Joystick ( 20) FUNC. tast ( 21, 69) D.EFFECTS tast ( 45) Modtagersensor ( 19) Søger ( 29) Søgerens fokuseringskontakt ( 29) QUICK START tast ( 31) Start/Stop tast ( 28, 47) DC IN bøsning ( 16) Backup-batterirum ( 18) Serienummer/
Monteringssted for batteri ( 16) LCD skærm ( 24) Kassetterum Dæksel over kassetterum Zoomkontrol ( 30) OPEN/EJECT kontakt Stativgevind Hukommelseskortrille ( 27) BATT. (batteriudløser) kontakt ( 16)
Navne på taster og omskiftere, bortset fra joysticket, er angivet med en tast ramme (for eksempel ).
( 26)
( 26)
( 26)
( 19)
FUNC.
DA
11
Introduktion
Trådløs jernkontrol WL-D85
START/
STOP
DATE SEARCH
REW
PAUSE
AUDIO DUB.
WIRELESS CONTROLLER WL-D85
CARD
PHOTO
PLAY
STOP
SLOW
ZERO SET MEMORY
ZOOM
FF
TV SCREEN
START/STOP tast ( 28) CARD –/+ taster ( 49) DATE SEARCH / taster ( 35) REW tast ( 33)
tast ( 33) PAUSE tast ( 33) SLOW tast ( 33) AUDIO DUB. tast ( 63) ZERO SET MEMORY tast ( 34) PHOTO tast ( 47) Zoom taster ( 30) PLAY tast ( 33) FF tast ( 33) STOP tast ( 33)
tast ( 33)
tast ( 33)
TV SCREEN tast ( 74)
12

Skærmens informationer

Videooptagelse
Afspille videoer
Zoom ( 30), Eksponering ( 43)
Optagelsesprogram ( 37) Hvidbalance ( 44) Billedeffekt ( 45) LCD videolampe ( 40) Digitale effekter ( 45) Advarsel om kondens ( 86) Lukkertid ( 39) Selvudløser ( 40) Manuel eksponering ( 43) Manuel fokusering ( 42) Billedstabilisator ( 71) Optagelsesmetode ( 72) Båndbetjening ( 15) Tidskode (timer : minutter : sekunder) Resterende bånd ( 15) Resterende batterikapacitet ( 15) Vindskærm slukket ( 72) Audio optagelsesmetode ( 41) Modtagersensor slukket ( 74) Backup-batteriadvarsel ( 18) Niveaumarkering ( 74) Påmindelse om optagelsestiden ( 15) Betjeningsmetode ( 20) Audio afspilningsmetode ( 42) Højtaler lydstyrke ( 33) Information om søgefunktion
END SEARCH ( 35)/ DATE SEARCH ( 35)
Afspilningstid (timer : minutter : sekunder : enkeltbilleder)
Joystick guide ( 20) Datakode ( 36)
DA
13
Introduktion
Still-billedoptagelse
Visning af still-billeder
Zoom ( 30), Eksponering ( 43)
Optagelsesprogram ( 37) Hvidbalance ( 44) Billedeffekt ( 45) LCD videolampe ( 40) Digitale effekter ( 45) Still-billedkvalitet/-størrelse ( 48) Selvudløser ( 40) Antal tilgængelige still-billeder på
hukommelseskortet ( AF ramme ( 52) Joystick guide ( 20) Advarsel om kamerarystelser ( 71) Diasshow ( 50)
Billedsikringsmærke ( 52) Billednummer ( 15, 75) Øjeblikkeligt billede / Totalt antal billeder Still-billedstørrelse Datakode ( 36)
15)
14
Båndets betjening
Bemærk, at nogle afspilnings- og søgemetoder kun kan benyttes med den trådløse fjernkontrol.
Optagelse, Pause i optagelse, Stop, Eject,
Hurtig fremspoling, Tilbagespoling,
Afspilning, Pause i afspilning,
Pause i baglæns afspilning,
x1 afspilning (normal hastighed),
x1 baglæns afspilning (normal hastighed),
x2 afspilning (dobbelt hastighed),
x2 baglæns afspilning (dobbelt hastighed),
Hurtig forlæns afspilning,
Hurtig baglæns afspilning, Langsom afspilning, Langsom baglæns afspilning,
Enkeltbillede afspilning, Baglæns enkeltbillede afspilning,
/ Datosøgning ( 35),
/ Nulpunktsmærke i hukommelsen
( 34)
Resterende bånd
Angiver den resterende optagelsestid på båndet i minutter. bevæger sig under optagelse. Når båndet er udløbet, skifter informationen til “END/Slut.
• Når der er mindre end 15 sekunder tilbage, vil den resterende tid på båndet ikke fremkomme.
• Afhængig af båndtypen er den viste resterende tid på båndet måske ikke korrekt. I alle tilfælde vil du kunne optage på båndet i den tid, der står på etiketten på videokassetten (for eksempel 85 minutter).
Resterende batterikapacitet
• Når begynder at blinke rødt, skal batteripakken udskiftes med en fuldt opladet batteripakke.
• Når du påsætter en afladet batteripakke, kan strømmen afbrydes uden ikonet vises.
• Batteriets aktuelle kapacitet bliver måske ikke angivet præcist afhængig af de betingelser, batteripakken og videokameraet benyttes under.
Påmindelse om optagelsestiden
Videokameraet tæller fra 1 til 10 sekunder, når du starter optagelsen. Dette er en hjælp til at undgå scener, der er for korte.
Antal tilgængelige still-billeder på hukommelseskortet
blinker rødt: Intet kort
i grønt: 6 eller flere billeder i gult: 1 til 5 billeder. i rødt: Der kan ikke optages flere billeder
• Når still-billeder afspilles, vil informationen altid vises i grønt.
• Afhængig af optagelsesbetingelserne vil antallet af tilgængelige still-billeder måske ikke falde efter en optagelse eller måske falde med 2 still­billeder på en gang.
Information om kortkommunikation
vises ved siden af antallet af tilgængelige billeder, mens videokameraet skriver på hukommelseskortet.
Billednummer
Billednummeret angiver navnet og placeringen af filen på hukommelseskortet. For eksempel er filnavnet for billede 101-0107 “IMG_0107.JPG”, gemt i mappen “DCIM\101CANON”.
DA
15

Klargøring

Dette kapitel beskriver de grundlæggende operationer, så som at benytte menuerne og førstegangsindstillinger, for at lære dig mere om dit videokamera.

Kom i gang

Kom i gang

Oplad batteripakken

Videokameraet kan forsynes med strøm fra en batteripakke eller direkte med den kompakte strømforsyning. Oplad batteripakken før brug.
For omtrentlige opladningstider og optagelses-/afspilningstider med en fuldt opladet batteripakke henvises til tabellerne på side 90.
Fjern dækslet over bøsningerne, før du påsætter batteripakken.
BATT. kontakt
1 Sluk videokameraet. 2 Montér batteripakken på
videokameraet.
Tryk batteripakken let, og skub den opad, indtil den klikker.
CHARGE indikator
DC IN bøsning
3 Tilslut netledningen til den
kompakte strømforsyning.
4 Sæt netledningens stik
i stikkontakten.
5 Tilslut den kompakte
strømforsyning til videokameraets DC IN bøsning.
• CHARGE indikatoren begynder at blinke. Indikatoren lyser konstant, når opladningen er færdig.
16
• Du kan også benytte den kompakte strømforsyning uden at montere en batteripakke.
• Når den kompakte strømforsyning er tilsluttet, vil strømmen i batteripakken ikke blive forbrugt, selv hvis den er påsat.
NÅR BATTERIPAKKEN ER HELT OPLADET
1 Fjern den kompakte
strømforsyning fra videokameraet.
2 Fjern netledningen fra
stikkontakten og fra den kompakte strømforsyning.
FOR AT FJERNE BATTERIPAKKEN
Tryk på for at udløse batteripakken. Skub batteripakken nedad, og træk den ud.
• Du kan høre noget støj fra den
• Vi anbefaler at oplade batteripakken ved
• Tilslut ikke videokameraets DC IN
• For at forhindre udstyr i at gå i stykker og
BATT.
VIGTIGT
kompakte strømforsyning under brug. Det er ikke en fejl.
temperaturer mellem 10 ºC og 30 ºC. Udenfor temperaturområdet fra 0 ºC til 40 ºC, vil opladningen ikke starte.
bøsning eller den kompakte strømforsyning til nogen form for elektrisk udstyr, der ikke eksplicit er anbefalet til brug med dette videokamera.
overophedning må du ikke tilslutte den medfølgende strømforsyning til spændingsomformere for oversøiske rejser eller specielle strømforsyninger,
som f.eks. dem der benyttes i fly og skibe, DC-AC omsættere, etc.
BEMÆRKNINGER
• CHARGE indikatoren virker også som en grov indikator for batteriets opladningsstatus. Kontinuerligt tændt opladet. To hurtige blink i 1-sekunders intervaller Batteripakken er opladet mindst 50%. Hvis indikatoren blinker hurtigt men ikke eksakt i dette mønster, henvises til Fejlfinding ( 76). Et blink i 1-sekunders intervaller Batteriet er opladet mindre end 50%.
• Vi anbefaler at klargøre batteripakker til mindst 2 - 3 gange længere tid, end du påregner at bruge.
: Batteriet er helt
:
:
DA
17
Klargøring

Montering af backup-batteriet

Backup-batteriet (lithium-batteri CR1616) gør det muligt for videokameraet at huske dato, klokkeslæt ( videokamera indstillinger, når strømforsyningen er fjernet. Tilslut en strømforsyning til videokameraet, når du udskifter backup-batteriet, for at beholde videokameraets indstillinger.
24) og andre
1 Hvis der er monteret en
batteripakke, skal den fjernes først.
2 Åbn backup-batteridækslet. 3 Indsæt backup-batteriet med
+ siden udad.
BEMÆRKNINGER
Backup-batteriet har en levetid på ca. et år. blinker rødt, når backup-batteriet ikke er monteret, eller når det skal udskiftes.

Klargøring af den trådløse fjernkontrol og tilbehør

Indsæt først det medfølgende lithium­batteri CR2025 i den trådløse fjernkontrol.
Ta p
1 Tryk tappen i pilens retning, og
træk batteriholderen ud.
2 Placer lithium-batteriet med
+ siden opad.
3 Indsæt batteriholderen.
4 Luk dækslet.
18
FOR AT BENYTTE DEN TRÅDLØSE
FJERNKONTROL
Tilbehør
Ret den trådløse fjernkontrol mod videokameraets modtagersensor, når du trykker på tasterne.
Du kan rotere LCD panelet 180 grader for at benytte den trådløse fjernkontrol foran videokameraets front.
BEMÆRKNINGER
• Den trådløse fjernkontrol virker måske ikke korrekt, når modtagersensoren udsættes for kraftig lys eller direkte solskin.
• Hvis den trådløse fjernkontrol ikke virker, kontroller at [WL.REMOTE/ FJERNKONTROL] ikke er indstillet til [OFF ] ( 74). Ellers skal batteriet udskiftes.
Stram håndremmen.
Juster håndremmen, således du kan nå zoomkontrollen med din pegefinger, og
tasten med din tommelfinger.
Start/Stop
NÅR DU MONTERER VIDEOKAMERAET ET
STATIV
Efterlad ikke søgeren, således den udsættes for direkte solskin, da den kan smelte (lyset koncentreres af objektivet). Benyt ikke stativer med længere befæstningsskruer end 5,5 mm, Da dette vil kunne skade videokameraet.
19
DA
Klargøring

Grundlæggende betjening af videokameraet

Grundlæggende betjening af videokameraet

Betjeningsmetoder

Videokameraets betjeningsmetode er bestemt af positionen af omskifteren og af / omskifteren. I manualen angiver, at en funktion er tilgængelig i den viste betjeningsmetode, og
angiver, at funktionen ikke er tilgængelig. Når der ikke er vist ikoner for betjeningsmetoder, er funktionen tilgængelig i alle betjeningsmetoder.

Joystick og joystick guide

Benyt joysticket til at betjene videokameraets menuer.
Tryk joysticket op, ned, venstre eller højre ( , ) for at vælge et punkt eller ændre indstillinger.
Tryk på selve joysticket ( ) for at gemme indstillinger eller bekræfte en handling. I menuskærmbillederne er dette angivet med ikonet .
Joysticket kan også benyttes sammen med joystick guiden til at betjene yderligere funktioner. Tryk på ( vise/skjule joystick guiden (under optagelse fremkommer joystick guiden kun, når metodevælgeren er indstillet til (
). De funktioner, der fremkommer i joystick guiden vil skifte afhængig af betjeningsmetoden.
) for at
Betjenings-
metode
20
omskifter
/
omskifter
(Bånd)
(Kort)
(Bånd)
(Kort)
Ikon display Betjening
Optager videoer på et bånd
Optager still-billeder på et hukommelseskort
Afspiller videoer fra et bånd 33 Afspiller still-billeder fra et
hukommelseskort
28
47
49

Anvend menuerne

Mange af videokameraets funktioner kan indstilles i menuen, der åbnes ved at trykke på FUNC. tasten ( ). For detaljer om tilgængelige menupunkter og indstillinger henvises til appendikset Liste over menupunkter ( 69).
FUNC.
Valg af et FUNC. /Funktionsmenupunkt
3 Vælg ( ) den ønskede indstilling
blandt de tilgængelige indstillinger i bjælken i bunden.
• Den valgte indstilling vil blive fremhævet i lyseblåt. Menupunkter, der ikke er tilgængelige, vil fremkomme i gråt.
• Ved nogle indstillinger skal du foretage yderligere valg og/eller trykke på ( ). Følg de ekstra betjeningsguider, der fremkommer på skærmen (så som joystick ikonet , små pile, etc.).
4 Tryk på for at gemme
indstillingerne og lukke menuen.
Du kan trykke på for at lukke menuen på ethvert tidspunkt.
Valg af en indstilling i setup menuerne
FUNC.
FUNC.
DA
1 Tryk p å .
FUNC.
2 Vælg ( ) ikonet for den funktion,
du vil ændre i kolonnen i venstre side.
Menupunkter, der ikke er tilgængelige, vil fremkomme i gråt.
21
Klargøring
1 Tryk p å .
FUNC.
I still-billede indeksskærmbilledet vil setup menuerne åbne. Gå til punkt 3.
2 Vælg ( ) ikonet, og tryk på
( ) for at åbne setup menuerne.
3 Vælg ( ) den ønskede menu
i kolonnen i venstre side, og tryk på ( ).
Titlen på den valgte menu fremkommer i toppen af skærmen og under denne, listen med indstillingerne.
4 Vælg ( ) den indstilling, du vil
ændre, og tryk på ( ).
• En orange ramme vil angive det menupunkt, der er valgt i øjeblikket. Menupunkter, der ikke er tilgængelige, vil fremkomme i gråt.
• For at vende tilbage til skærmbilledet for valg af menu, vælg ( ) [ RETURN], og tryk på
( ).
5 Vælg ( ) den ønskede indstilling,
og tryk på ( ) for at gemme indstillingen.
6 Tryk p å .
Du kan trykke på for at lukke menuen på ethvert tidspunkt.
FUNC.
FUNC.
Forkortelse for menuvalg i denne manual
I denne manual benyttes pilen som forkortelse for menuvalg. Nedenfor er et eksempel på at ændre en indstilling ved hjælp af setup menuerne.
FUNC.
[ MENU] [ DISPLAY SETUP/ ] [LANGUAGE/SPROG] Ønsket sprog
FUNC.
For valg i FUNC./Funktionsmenuen vil den forkortede form altid vise den initiale standardværdi. I optagelsesmetoden vil dens ikon fremkomme i kolonnen i venstre side, når du åbner menuen første gang. Hvis indstillingen er blevet ændret, vil ikonet for den øjeblikkelige indstilling fremkomme i stedet.
FUNC.
[ IMAGE EFFECT OFF/ BILLEDEFFEKT OFF] Ønsket billedeffekt
FUNC.
BEMÆRKNINGER
I stedet for trin 1 og 2 kan du også holde
FUNC.
trykket ned i mere end 1 sekund for at åbne skærmbilledet med setup menuerne direkte.
22

Førstegangsindstillin ger

Førstegangsindstillinger

Skift sproget

Sproget for on-screen informationer og menuer kan ændres. Listen over tilgængelige sprog afhænger af, i hvilket område du har anskaffet videokameraet.
Sprogsæt A
Tjekkisk, tysk, græsk, engelsk fransk, italiensk, ungarsk, polsk, rumænsk, ukrainsk, arabisk og persisk.
Sprogsæt B
, malaisisk, simplificeret kinesisk,
Engelsk traditionel kinesisk og thai.
FUNC.
( 21)
FUNC.
[ MENU] [ DISPLAY SETUP/ ] [LANGUAGE/SPROG] Ønsket sprog
FUNC.
BEMÆRKNINGER
• Hvis du ved et uheld har ændret sproget, kan du følge mærket ved siden af menupunktet for at ændre indstillingen.
• Informationen , der fremkommer i nogle menuer, henviser til navnet på tasten på videokameraet og vil ikke skifte med det valgte sprog.
Standardværdi
, spansk,

Ændring af tidszonen

Indstil tidszonen, så den passer til din lokalitet. Standardindstillingen er Paris eller Singapore, afhængig af det område, hvor købet er foretaget.
FUNC.
(21)
FUNC.
[ MENU] [ DATE/TIME SETUP­DATO/KLOKKESLÆT SETUP] [T.ZONE/DST­TIDSZONE/SOMMERTID] Ønsket tidszone*
FUNC.
* For at korrigere for sommertid vælges den
tidszone, der er markeret med mærket ved siden af stednavnet.
Verdens tidszoner
Når du først har indstillet tidszonen, dato og klokkeslæt, behøver du ikke at nulstille uret hver gang, du rejser til en anden tidszone. Indstil tidszonen, så det dato og klokkeslæt der vises på skærmen, svarer til det lokale tidspunkt på din destination.
DA
23
Klargøring

Indstilling af dato og klokkeslæt

Gør klar til at starte optagelse

Gør klar til at starte optagelse
FUNC.
(21)
1 Åbn dato og klokkeslæt setup
skærmbilledet.
FUNC.
[ MENU]
[ DATE/TIME SETUP­DATO/KLOKKESLÆT SETUP] [DATE/TIME-DATO/KLOKKESLÆT] Blinkende pile fremkommer omkring det første felt i datoen.
2 Indstil hvert felt i datoen og
klokkeslættet med joysticket ( ), og flyt ( ) til næste felt.
3 Tryk på ( ) for at starte uret. 4 Tryk på for at lukke
menuen.
Du kan også ændre datoformatet ( 75).
FUNC.
BEMÆRKNINGER

Åbn objektivdækslet, og juster LCD skærmen

Åbn objektivdækslet, før du starter optagelse.
Flyt objektivdæksel kontakten ned til
for at åbne objektivdækslet.
Roter LCD panelet
Åbn LCD panelet 90 grader.
Du kan rotere panelet 90 grader nedad.
180°
90°
Du kan rotere panelet 180 grader fremad mod objektivet (således motivet kan betragte LCD skærmen, mens du benytter søgeren). Dette er det eneste tilfælde, hvor du kan benytte søgeren og LCD skærmen samtidigt. Det kan
24
være nyttigt at rotere LCD panelet 180 grader i følgende tilfælde:
• Når du selv vil med i billedet under optagelse med selvudløser.
• Når du vil betjene videokameraet med den trådløse fjernkontrol foran dets front.
Motivet kan betragte LCD skærmen
BEMÆRKNINGER
Om LCD og søgerens skærme: Skærmene er
produceret ved brug af en ekstrem højpræcisions fremstillingsteknik med mere end 99,99% af billedpunkterne, som virker efter specifikationerne. Mindre end 0,01% af billedpunkterne kan lejlighedsvis lyse tilfældigt eller fremkomme som sorte, røde, blå eller grønne prikker. Dette har ingen effekt på det billede, der optages, og det er ingen fejl.
LCD lysstyrke
Du kan indstille LCD skærmens lysstyrke til normal eller kraftig.
FUNC.
(21)
FUNC.
[ MENU] [ DISPLAY SETUP/ ] [BACKLIGHT/LYSSTYRKE] Ønsket indstilling
FUNC.
BEMÆRKNINGER
• Denne indstilling påvirker ikke lysstyrken af optagelsen eller søgerens skærm.
• Anvendes [BRIGHT/KRAFTIG] indstillingen, afkortes batteripakkens effektive brugstid.
DA
25
Klargøring

Indsætning og udtagning af et bånd

Benyt kun videokassetter forsynet med
logoet.
1 Skub helt i pilens
OPEN/EJECT
retning, og åbn dækslet over kassetterummet.
Kassetterummet åbner automatisk.
2 Indsæt en kassette.
• Indsæt kassetten med vinduet mod håndremmen.
• Fjern kassetten ved at trække den lige ud.
3 Tryk på mærket på
kassetterummet, indtil det klikker.
4 Vent til kassetterummet
automatisk er trukket tilbage, og luk dækslet over kassetterummet.
VIGTIGT
• Påvirk ikke den automatiske åbning og lukning af kassetterummet, og forsøg ikke at lukke dækslet før kassetterummet er trukket helt tilbage igen.
• Få ikke fingrene i klemme i dækslet over kassetterummet..
BEMÆRKNINGER
Hvis videokameraet er sluttet til en strømforsyning, kan kassetter indsættes/ udtages, selv hvis omskifteren er indstillet til .
26

Indsætning og udtagning af et hukommelseskort

Du kan benytte kommercielt tilgængelige SDHC
Capacity)
hukommelseskort eller MultiMediaCard cards (MMC) med dette videokamera.
hukommelseskort, SD
(SD High
1 Sluk videokameraet. 2 Åbn dækslet over
hukommelseskortrillen.
3 Tryk hukommelseskortet helt ind
i hukommelseskortrillen.
4 Luk dækslet.
Luk ikke dækslet med magt, hvis hukommelseskortet ikke er korrekt indsat.
VIGTIGT
• Vær sikker på at initialisere alle
hukommelseskort før brug med dette videokamera ( 53).
• Hukommelseskort har en forside og en
bagside, som ikke kan ombyttes. Hvis et hukommelseskort indsættes med den forkerte side udad, kan det forårsage fejl i videokameraet.
BEMÆRKNINGER
• Korrekt funktionalitet for alle typer SD,
SDHC eller MMC hukommelseskort kan ikke garanteres.
Om SDHC hukommelseskort: SDHC er den
nye type SD hukommelseskort med en kapacitet over 2 GB. Bemærk venligst, at specifikationerne for SDHC hukommelseskort er forskellig fra dem, der gælder for almindelige SD hukommelseskort, og du kan ikke benytte hukommelseskort på over 2 GB med udstyr, der ikke understøtter SDHC. Men SDHC udstyr (inklusive dette videokamera) er bagud kompatibel, og understøtter almindelige SD hukommelseskort.
DA
FOR AT FJERNE HUKOMMELSESKORTET
Tryk først en gang på hukommelseskortet for at udløse det, og træk herefter kortet ud.
27

Video

Dette kapitel omhandler funktioner vedrørende optagelse og afspilning af videoer – fra grundlæggende optagelse og zoom til mere avancerede manuelle billedjusteringer.

Grundlæggende optagelse

Grundlæggende optagelse

Videooptagelse

Før du starter optagelsen
Undersøg om videokameraet optager korrekt ved at lave en testoptagelse først. Rens om nødvendigt videohovederne ( 2).
( 20)
1 Flyt objektivdæksel kontakten ned
til for at åbne objektivdækslet.
2 Flyt / omskifteren til
(bånd).
3 Hold låse-knappen trykket ned, og
indstil omskifteren til CAMERA.
4 Tryk på for at starte
optagelsen.
Tryk på igen for pause i optagelsen.
NÅR DU HAR AFSLUTTET OPTAGELSE
1 Luk objektivdækslet og LCD
panelet. 2 Sluk videokameraet. 3 Tag båndet ud. 4 Afbryd strømforsyningen, og fjern
batteripakken.
Når du optager videoer, prøv at få et roligt, stabilt billede.
Overdreven bevægelse af videokameraet, og overdreven brug af hurtig zoom og panorering kan give urolige, nervøse scener. I ekstreme tilfælde kan afspilningen af sådanne scener resultere i visuel fremkaldt søsyge. Hvis du oplever en sådan reaktion, skal du standse afspilningen øjeblikkeligt og om nødvendigt tage en pause.
Start/Stop
Start/Stop
VIGTIGT
28
BEMÆRKNINGER
Om optagelsestiden: Ved at ændre
optagelsesmetoden kan du ændre videokvaliteten og som et resultat også den tilgængelige optagelsestid ( 72).
• Tidligere optagelser, der overskrives af en ny optagelse, kan ikke gendannes. Før du starter optagelse, søg efter slutningen af den sidste optagelse ( 35).
• For at beskytte båndet og videohovederne, vil videokameraet skifte til stop metoden ( ), hvis det efterlades i pause i optagelsen ( ) i mere end 4 minutter og 30 sekunder. Optagelsen genoptages ved at trykke
Start/Stop
på .
Om Power Save metoden: For at spare energi, når videokameraet forsynes med strøm fra en batteripakke, vil videokameraet automatisk slukke, hvis det efterlades uden nogen betjening i 5 minutter ( 75). Videokameraet tændes igen ved at slukke det, og derefter tænde det igen.
• Ved optagelse nær kraftige lydkilder (f.eks. fyrværkeri eller koncerter), kan lyden blive forvrænget eller den vil måske ikke blive optaget ved den aktuelle lydstyrke. Det er ikke en fejl.
Om Metodevælgeren og optagelsesprogrammer
Indstil metodevælgeren til for at lade videokameraet justere alle indstillingerne for dig, så du blot skal pege på motivet og starte optagelsen.
Anvend søgeren
Ved optagelse på kraftigt oplyste steder kan det være vanskeligt at benytte LCD skærmen. Skift i dette tilfælde lysstyrken på LCD skærmen ( 25, 74), eller benyt søgeren i stedet. For at benytte søgeren skal LCD panelet være lukket*.
Justér om nødvendigt søgeren med søgerens fokuseringskontakt.
* LCD skærmen og søgeren kan kun
benyttes samtidigt, når LCD panelet er drejet 180 grader, så det peger mod motivet ( 24).
DA
Indstil metodevælgeren til for at vælge et af optagelsesprogrammerne. Specialscene optagelsesprogrammerne ( 37) er en bekvem metode til at vælge de optimale indstillinger til specielle optagelsesbetingelser. Med [ PROGRAM AE] optagelsesprogrammet ( 39), kan du vælge den lukkertid, du ønsker eller nyde fleksibiliteten i at ændre andre indstillinger.
29
Video

Zoom: Optisk, avanceret og digital zoom

Videokameraet har tre typer zoom: Optisk, avanceret og digital zoom til videooptagelse. (I metoden er kun optisk zoom tilgængelig.) Du kan også ændre zoomhastigheden.
Valg af zoomtypen
( 20)
Indstillinger
[OPTICAL/OPTISK] (37x)
Zoomområdet er begrænset til objektivets optiske forstørrelse.
[ADVANCED/AVANCERET] (Avanceret zoom)
Ud over det optiske zoomområde, behandler vidokameraet billedet digitalt for at få et større zoomområde uden tab af billedkvalitet. Ved videooptagelse med 16:9 aspektforhold vil synsvinlen (billedvinklen) skifte. Se tabellen i afsnittet om BEMÆRKNINGER.
[DIGITAL] (2000x)
Når denne indstilling er valgt, vil videokameraet skifte til digital zoom (lyseblåt område på zoomindikatoren), når du zoomer ud over det optiske zoomområde (hvidt område på zoomindikatoren). Med den digitale zoom bliver billedet behandlet digitalt, hvorfor billedets opløsning vil falde, jo mere du zoomer ind.
FUNC.
(21)
Standardværdi
FUNC.
[ MENU] [ CAMERA SETUP/ KAMERA SETUP] [ZOOM TYPE] Ønsket indstilling
FUNC.
BEMÆRKNINGER
Zoomområdet for den avancerede zoom vil afhænge af aspektforholdet for scenen
( 71)
.
[WIDESCREEN] indstillet til [ ON] (16:9)
* Billedvinklen vil være større ved både fuld
telefoto og fuld vidvinkel.
[WIDESCREEN] indstillet til [ OFF] (4:3)
45x*
46x
Valg af zoomhastighed
( 20)
Indstillinger
[ VARIABLE/VARIABEL]
Den variable zoomhastighed afhænger af, hvordan du betjener zoomkontrollen: Tryk let for langsom zoom; tryk hårdere for hurtigere zoom. Med denne indstilling vil zoomhastigheden være hurtigere i pause i optagelsen.
[ SPEED 1/HASTIGHED 1], [ SPEED 2/HASTIGHED 2], [ SPEED 3/HASTIGHED 3]
Konstante zoomhastigheder: [ SPEED 3/ HASTIGHED 3] er den hurtigste, og [ SPEED 1/HASTIGHED 1] er den langsomste.
Standardværdi
30
Loading...
+ 68 hidden pages