Læs også Digital Video Software
betjeningsvejledningen (på PDF fil).
CEL-SH5MA2M0
Introduktion
Rensning af videohovederne
Digital-videokameraer optager videosignaler på båndet i meget tynde linier (så tynde
som 1/8 af et hårs bredde). Følgende symptomer kan fremkomme, hvis
videohovederne bliver blot en smule snavsede.
• Mosaik eller andre blok-videoeffekter (fig. 1) eller bånd (fig. 2)
fremkommer på billedet under afspilning.
• Lyden bliver forvrænget, eller der er ingen lyd under
afspilning.
• Meddelelsen “HEADS DIRTY, USE CLEANING CASSETTE/
Hovederne er snavsede, benyt rensekassette” fremkommer.
Hvis sådanne symptomer fremkommer, rens videohovederne
med en Canon DVM-CL Digital Video Head Cleaning Cassette*
eller en kommerciel tilgængelig rensekassette.
Hvis symptomerne kommer igen kort efter rensningen, er
videokassetten måske defekt. Stop med at benytte den.
* Fås måske ikke i alle lande.
Videohovederne kan blive snavsede under følgende betingelser:
• Når videokameraet benyttes på fugtige eller varme steder.
• Når der benyttes kassetter med ødelagte eller snavsede bånd.
• Når videokameraet benyttes på støvede steder.
• Når videohovederne benyttes uden at rense dem i lang tid.
BEMÆRKNINGER
• Før du laver vigtige optagelser, rens videohovederne, og lav en testoptagelse først.
Vi anbefaler også at rense videohovederne efter brug, før videokameraet gemmes væk.
• Benyt ikke rensekassetter af den våde type, da de kan skade videokameraet.
• Selv efter rensning af videohovederne er du måske ikke i stand til at afspille bånd
korrekt, der blev optaget med snavsede videohoveder.
Fig. 1
Fig. 2
2
Vigtige instruktioner
ADVARSEL!
ADVARSEL!
ADVARSEL:
ADVARSEL:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
Stikket i netledningen benyttes som afbryder. Stikket i netledningen skal være frit tilgængeligt, så det kan fjernes
i tilfælde af et uheld.
Under brug af den kompakte strømforsyning må du ikke pakke den ind eller tildække den med et stykke klæde, etc.,
og du må ikke placere den i snævre rum. Den kan blive meget varm, plastikkassen kan deformeres, og det kan
resultere i elektrisk kortslutning eller brand.
Identifikationspladen på CA-590E findes i bunden.
Kun EU (og EØS).
elektronisk udstyr. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis have negative konsekvenser for miljøet og
menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med elektrisk
og elektronisk udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager dette også til
effektiv brug af naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit affald af elektrisk og
elektronisk udstyr med henblik på genanvendelse, får du hos de kommunale renovationsmyndigheder. For
yderligere information om returnering og genanvendelse af WEEE produkter besøg venligst
www.canon-europe.com/environment
(EØS: Norge, Island og Liechtenstein)
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER
BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE DE
INDVENDIGE DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET
SERVICE-PERSONALE.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ
UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ
GENERENDE FORSTYRRELSER BØR KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR
ANVENDES.
Hvis du benytter andre strømforsyninger end den kompakte strømforsyning CA-590E, kan det skade
videokameraet.
Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald
jf. direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (2002/96/EC) og gældende national
lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks.
i overensstemmelse med en godkendt én-til-én procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt,
eller produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald af elektrisk og
.
DA
3
Indholdsfortegnelse
Introduktion ______________________________
8Om denne manual
9Lær videokameraet at kende
9Medfølgende tilbehør
10Oversigt over delene
13Skærmens informationer
Klargøring _______________________________
16Kom i gang
16Oplad batteripakken
18Montering af backup-batteriet
18Klargøring af den trådløse fjernkontrol og tilbehør
20Grundlæggende betjening af videokameraet
20Betjeningsmetoder
20Joystick og joystick guide
21Anvend menuerne
23Førstegangsindstillinger
23Skift sproget
23Ændring af tidszonen
24Indstilling af dato og klokkeslæt
24Gør klar til at starte optagelse
24Åbn objektivdækslet, og juster LCD skærmen
26Indsætning og udtagning af et bånd
27Indsætning og udtagning af et hukommelseskort
4
Indholdsfortegnelse
Video ____________________________________
28Grundlæggende optagelse
28Videooptagelse
30Zoom: Optisk, avanceret og digital zoom
31Quick Start funktion
32Kontrollere den sidst optagne scene
33Grundlæggende afspilning
33Afspilning af videoer
34Returner til en pre-markeret position
35Bestemmelse af starten på en optagelsesdato
35Bestemmelse af slutningen på den sidste scene
36On-screen informationer (datakode)
76Fejlfinding
79Oversigt over meddelelser (i alfabetisk rækkefølge)
83Kan og Kan ikke
83Forholdsregler
86Vedligeholdelse/Andet
87Hvor kan videokameraet benyttes
88Generel information
88Videosystem (Varierer fra område til område)
89Ekstratilbehør
92Specifikationer
95Indeks
DA
7
Introduktion
Om denne manual
Tak fordi du har købt en Canon MD265/MD255. Du bør læse denne manual grundigt,
før du benytter videokameraet, og beholde den som reference i fremtiden. Skulle dit
videokamera ikke virke korrekt henvises til tabellen Fejlfinding ( 76).
•BEMÆRKNINGER: Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende
betjeningsprocedurer.
•PUNKTER TIL KONTROL: Restriktioner eller krav vedrørende den funktion, der
beskrives.
•: Sidetal for reference.
• : Tekst, der kun vedrører den eller de model(ler), der er vist i ikonet.
• "Skærm” henviser både til LCD skærmen og søgerens skærm.
• Fotografierne i denne manual er simulerede billeder optaget med et still-billede
kamera.
Taster og omskiftere, der skal benyttes
Kantede parenteser [ ] og store bogstaver benyttes som
henvisning til menupunkter, som de vises på skærmen.
I tabellerne i denne manual er standardværdierne vist
i fed skrift.
For eksempel [ON], [OFF].
Navne på taster og omskiftere, bortset fra
navigationstasterne, er angivet med en “tast” ramme.
For eksempel .
FUNC.
8
Indstilling af dato og klokkeslæt
FUNC.
(21)
1 Åbn dato og klokkeslæt se tup
skærmbilledet.
FUNC.
[ MENU]
[ DATE/TIME SETUPDATO/KLOKKESLÆT SETUP]
[DATE/TIME-DATO/KLOKKESLÆT]
Blinkende pile fremkommer omkring
det første felt i datoen.
2 Indstil hvert felt i datoen og
klokkeslættet med joysticket
( ), og f lyt ( ) t il næste felt.
3 Tryk på ( ) for at starte uret.
FUNC.
4 Tryk på for at lukke
menuen.
BEMÆRKNINGER
Du kan også ændre datoformatet ( 75).
Lær videokameraet at kende
Medfølgende tilbehør
Lithium-batteri (CR1616)
IFC-300PCU USB kabel
CA-590E
kompakt strømforsyning
(inkl. netledning)
WL-D85 trådløs fjernkontrol
STV-250N stereo
videokabel
(inkl. ferritkerne)
Software cd-rom*
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
BP-2L5 batteripakke
Lithium-batteri (CR2025) til
trådløs fjernkontrol
* Indeholder den elektroniske udgave af Digital Video Software betjeningsvejledning som PDF fil.
DA
9
Introduktion
Oversigt over delene
Set fra venstre
Set fra højre
Set forfra
Kontakt for objektivdæksel ( 28, 47)
( åben, lukket)
DV bøsning ( 59, 64)
USB bøsning ( 64)
AV bøsning ( 59)
CARD kommunikationsindikator (47)/
Angiver den resterende optagelsestid på båndet
i minutter. bevæger sig under optagelse.
Når båndet er udløbet, skifter informationen til
“END/Slut”.
• Når der er mindre end 15 sekunder tilbage, vil
den resterende tid på båndet ikke fremkomme.
• Afhængig af båndtypen er den viste resterende
tid på båndet måske ikke korrekt. I alle tilfælde vil
du kunne optage på båndet i den tid, der står på
etiketten på videokassetten (for eksempel
85 minutter).
Resterende batterikapacitet
• Når begynder at blinke rødt, skal
batteripakken udskiftes med en fuldt opladet
batteripakke.
• Når du påsætter en afladet batteripakke, kan
strømmen afbrydes uden ikonet vises.
• Batteriets aktuelle kapacitet bliver måske ikke
angivet præcist afhængig af de betingelser,
batteripakken og videokameraet benyttes under.
Påmindelse om optagelsestiden
Videokameraet tæller fra 1 til 10 sekunder, når du
starter optagelsen. Dette er en hjælp til at undgå
scener, der er for korte.
Antal tilgængelige still-billeder på
hukommelseskortet
blinker rødt: Intet kort
i grønt: 6 eller flere billeder
i gult: 1 til 5 billeder.
i rødt: Der kan ikke optages flere billeder
• Når still-billeder afspilles, vil informationen altid
vises i grønt.
• Afhængig af optagelsesbetingelserne vil antallet
af tilgængelige still-billeder måske ikke falde
efter en optagelse eller måske falde med 2 stillbilleder på en gang.
Information om kortkommunikation
vises ved siden af antallet af tilgængelige
billeder, mens videokameraet skriver på
hukommelseskortet.
Billednummer
Billednummeret angiver navnet og placeringen af
filen på hukommelseskortet. For eksempel er
filnavnet for billede 101-0107 “IMG_0107.JPG”,
gemt i mappen “DCIM\101CANON”.
DA
15
Klargøring
Dette kapitel beskriver de grundlæggende operationer, så som at
benytte menuerne og førstegangsindstillinger, for at lære dig mere om
dit videokamera.
Kom i gang
Kom i gang
Oplad batteripakken
Videokameraet kan forsynes med strøm
fra en batteripakke eller direkte med
den kompakte strømforsyning. Oplad
batteripakken før brug.
For omtrentlige opladningstider og
optagelses-/afspilningstider med en
fuldt opladet batteripakke henvises til
tabellerne på side 90.
Fjern dækslet over
bøsningerne, før du
påsætter batteripakken.
BATT. kontakt
1 Sluk videokameraet.
2 Montér batteripakken på
videokameraet.
Tryk batteripakken let, og skub den
opad, indtil den klikker.
CHARGE
indikator
DC IN
bøsning
3 Tilslut netledningen til den
kompakte strømforsyning.
4 Sæt netledningens stik
i stikkontakten.
5 Tilslut den kompakte
strømforsyning til videokameraets
DC IN bøsning.
• CHARGE indikatoren begynder at
blinke. Indikatoren lyser konstant,
når opladningen er færdig.
16
• Du kan også benytte den
kompakte strømforsyning uden at
montere en batteripakke.
• Når den kompakte strømforsyning
er tilsluttet, vil strømmen
i batteripakken ikke blive forbrugt,
selv hvis den er påsat.
NÅRBATTERIPAKKENERHELTOPLADET
1 Fjern den kompakte
strømforsyning fra videokameraet.
2 Fjern netledningen fra
stikkontakten og fra den
kompakte strømforsyning.
FORATFJERNEBATTERIPAKKEN
Tryk på for at udløse
batteripakken. Skub batteripakken
nedad, og træk den ud.
• Du kan høre noget støj fra den
• Vi anbefaler at oplade batteripakken ved
• Tilslut ikke videokameraets DC IN
• For at forhindre udstyr i at gå i stykker og
BATT.
VIGTIGT
kompakte strømforsyning under brug.
Det er ikke en fejl.
temperaturer mellem 10 ºC og 30 ºC.
Udenfor temperaturområdet fra 0 ºC til
40 ºC, vil opladningen ikke starte.
bøsning eller den kompakte
strømforsyning til nogen form for
elektrisk udstyr, der ikke eksplicit er
anbefalet til brug med dette
videokamera.
overophedning må du ikke tilslutte den
medfølgende strømforsyning til
spændingsomformere for oversøiske
rejser eller specielle strømforsyninger,
som f.eks. dem der benyttes i fly og
skibe, DC-AC omsættere, etc.
BEMÆRKNINGER
• CHARGE indikatoren virker også som
en grov indikator for batteriets
opladningsstatus.
Kontinuerligt tændt
opladet.
To hurtige blink i 1-sekunders intervaller
Batteripakken er opladet mindst 50%.
Hvis indikatoren blinker hurtigt men ikke
eksakt i dette mønster, henvises til
Fejlfinding ( 76).
Et blink i 1-sekunders intervaller
Batteriet er opladet mindre end 50%.
• Vi anbefaler at klargøre batteripakker til
mindst 2 - 3 gange længere tid, end du
påregner at bruge.
: Batteriet er helt
:
:
DA
17
Klargøring
Montering af backup-batteriet
Backup-batteriet (lithium-batteri CR1616)
gør det muligt for videokameraet at huske
dato, klokkeslæt (
videokamera indstillinger, når
strømforsyningen er fjernet. Tilslut en
strømforsyning til videokameraet, når du
udskifter backup-batteriet, for at beholde
videokameraets indstillinger.
24) og andre
1 Hvis der er monteret en
batteripakke, skal den fjernes
først.
2 Åbn backup-batteridækslet.
3 Indsæt backup-batteriet med
+ siden udad.
BEMÆRKNINGER
Backup-batteriet har en levetid på ca. et
år. blinker rødt, når backup-batteriet
ikke er monteret, eller når det skal
udskiftes.
Klargøring af den trådløse fjernkontrol
og tilbehør
Indsæt først det medfølgende lithiumbatteri CR2025 i den trådløse
fjernkontrol.
Ta p
1 Tryk tappen i pilens retning, og
træk batteriholderen ud.
2 Placer lithium-batteriet med
+ siden opad.
3 Indsæt batteriholderen.
4 Luk dækslet.
18
FORATBENYTTEDENTRÅDLØSE
FJERNKONTROL
Tilbehør
Ret den trådløse fjernkontrol mod
videokameraets modtagersensor,
når du trykker på tasterne.
Du kan rotere LCD panelet 180 grader
for at benytte den trådløse fjernkontrol
foran videokameraets front.
BEMÆRKNINGER
• Den trådløse fjernkontrol virker måske
ikke korrekt, når modtagersensoren
udsættes for kraftig lys eller direkte
solskin.
• Hvis den trådløse fjernkontrol ikke virker,
kontroller at [WL.REMOTE/
FJERNKONTROL] ikke er indstillet til
[OFF ] ( 74). Ellers skal batteriet
udskiftes.
Stram håndremmen.
Juster håndremmen, således du kan nå
zoomkontrollen med din pegefinger, og
tasten med din tommelfinger.
Start/Stop
NÅRDUMONTERERVIDEOKAMERAETPÅET
STATIV
Efterlad ikke søgeren,
således den udsættes for
direkte solskin, da den kan
smelte (lyset koncentreres
af objektivet). Benyt ikke
stativer med længere
befæstningsskruer end
5,5 mm, Da dette vil kunne skade
videokameraet.
19
DA
Klargøring
Grundlæggende betjening af videokameraet
Grundlæggende betjening af
videokameraet
Betjeningsmetoder
Videokameraets betjeningsmetode er
bestemt af positionen af
omskifteren og af / omskifteren.
I manualen angiver, at en funktion er
tilgængelig i den viste betjeningsmetode,
og
angiver, at funktionen ikke er
tilgængelig. Når der ikke er vist ikoner for
betjeningsmetoder, er funktionen
tilgængelig i alle betjeningsmetoder.
Joystick og joystick guide
Benyt joysticket til at betjene
videokameraets menuer.
Tryk joysticket op, ned, venstre eller højre
(, ) for at vælge et punkt eller
ændre indstillinger.
Tryk på selve joysticket () for at
gemme indstillinger eller bekræfte en
handling. I menuskærmbillederne er
dette angivet med ikonet .
Joysticket kan også benyttes sammen
med joystick guiden til at betjene
yderligere funktioner. Tryk på (
vise/skjule joystick guiden (under
optagelse fremkommer joystick guiden
kun, når metodevælgeren er indstillet til
(
). De funktioner, der fremkommer
i joystick guiden vil skifte afhængig af
betjeningsmetoden.
) for at
Betjenings-
metode
20
omskifter
/
omskifter
(Bånd)
(Kort)
(Bånd)
(Kort)
Ikon displayBetjening
Optager videoer på et bånd
Optager still-billeder på et
hukommelseskort
Afspiller videoer fra et bånd33
Afspiller still-billeder fra et
hukommelseskort
28
47
49
Anvend menuerne
Mange af videokameraets funktioner
kan indstilles i menuen, der åbnes ved
at trykke på FUNC. tasten ().
For detaljer om tilgængelige
menupunkter og indstillinger henvises til
appendikset Liste over menupunkter
( 69).
FUNC.
Valg af et FUNC. /Funktionsmenupunkt
3 Vælg () den ønskede indstilling
blandt de tilgængelige indstillinger
i bjælken i bunden.
• Den valgte indstilling vil blive
fremhævet i lyseblåt. Menupunkter,
der ikke er tilgængelige, vil
fremkomme i gråt.
• Ved nogle indstillinger skal du
foretage yderligere valg og/eller
trykke på (). Følg de ekstra
betjeningsguider, der fremkommer
på skærmen (så som joystick
ikonet , små pile, etc.).
4 Tryk på for at gemme
indstillingerne og lukke menuen.
Du kan trykke på for at lukke
menuen på ethvert tidspunkt.
Valg af en indstilling i setup menuerne
FUNC.
FUNC.
DA
1 Tryk p å .
FUNC.
2 Vælg () ikonet for den funktion,
du vil ændre i kolonnen i venstre
side.
Menupunkter, der ikke er
tilgængelige, vil fremkomme i gråt.
21
Klargøring
1 Tryk p å .
FUNC.
I still-billede indeksskærmbilledet vil
setup menuerne åbne. Gå til punkt 3.
2 Vælg () ikonet, og tryk på
() for at åbne setup menuerne.
3 Vælg () den ønskede menu
i kolonnen i venstre side, og tryk
på ().
Titlen på den valgte menu
fremkommer i toppen af skærmen og
under denne, listen med
indstillingerne.
4 Vælg () den indstilling, du vil
ændre, og tryk på ().
• En orange ramme vil angive det
menupunkt, der er valgt i
øjeblikket. Menupunkter, der ikke
er tilgængelige, vil fremkomme i
gråt.
• For at vende tilbage til
skærmbilledet for valg af menu,
vælg ( ) [RETURN], og tryk på
().
5 Vælg () den ønskede indstilling,
og tryk på () for at gemme
indstillingen.
6 Tryk p å .
Du kan trykke på for at lukke
menuen på ethvert tidspunkt.
FUNC.
FUNC.
Forkortelse for menuvalg i denne manual
I denne manual benyttes pilen som
forkortelse for menuvalg. Nedenfor er et
eksempel på at ændre en indstilling ved
hjælp af setup menuerne.
For valg i FUNC./Funktionsmenuen vil
den forkortede form altid vise den
initiale standardværdi.
I optagelsesmetoden vil dens ikon
fremkomme i kolonnen i venstre side,
når du åbner menuen første gang. Hvis
indstillingen er blevet ændret, vil ikonet
for den øjeblikkelige indstilling
fremkomme i stedet.
tidszone, der er markeret med mærket
ved siden af stednavnet.
Verdens tidszoner
Når du først har indstillet tidszonen,
dato og klokkeslæt, behøver du ikke at
nulstille uret hver gang, du rejser til en
anden tidszone. Indstil tidszonen, så
det dato og klokkeslæt der vises på
skærmen, svarer til det lokale tidspunkt
på din destination.
DA
23
Klargøring
Indstilling af dato og klokkeslæt
Gør klar til at starte optagelse
Gør klar til at starte optagelse
FUNC.
(21)
1 Åbn dato og klokkeslæt setup
skærmbilledet.
FUNC.
[ MENU]
[ DATE/TIME SETUPDATO/KLOKKESLÆT SETUP]
[DATE/TIME-DATO/KLOKKESLÆT]
Blinkende pile fremkommer omkring
det første felt i datoen.
2 Indstil hvert felt i datoen og
klokkeslættet med joysticket
(), og flyt ( ) til næste felt.
3 Tryk på () for at starte uret.
4 Tryk på for at lukke
menuen.
Du kan også ændre datoformatet ( 75).
FUNC.
BEMÆRKNINGER
Åbn objektivdækslet, og juster
LCD skærmen
Åbn objektivdækslet, før du starter
optagelse.
Flyt objektivdæksel kontakten ned til
for at åbne objektivdækslet.
Roter LCD panelet
Åbn LCD panelet 90 grader.
Du kan rotere panelet 90 grader nedad.
180°
90°
Du kan rotere panelet 180 grader
fremad mod objektivet (således motivet
kan betragte LCD skærmen, mens du
benytter søgeren). Dette er det eneste
tilfælde, hvor du kan benytte søgeren
og LCD skærmen samtidigt. Det kan
24
være nyttigt at rotere LCD panelet
180 grader i følgende tilfælde:
• Når du selv vil med i billedet under
optagelse med selvudløser.
• Når du vil betjene videokameraet med
den trådløse fjernkontrol foran dets
front.
Motivet kan betragte
LCD skærmen
BEMÆRKNINGER
Om LCD og søgerens skærme: Skærmene er
produceret ved brug af en ekstrem
højpræcisions fremstillingsteknik med
mere end 99,99% af billedpunkterne, som
virker efter specifikationerne. Mindre end
0,01% af billedpunkterne kan lejlighedsvis
lyse tilfældigt eller fremkomme som sorte,
røde, blå eller grønne prikker. Dette har
ingen effekt på det billede, der optages,
og det er ingen fejl.
LCD lysstyrke
Du kan indstille LCD skærmens
lysstyrke til normal eller kraftig.
• Denne indstilling påvirker ikke lysstyrken
af optagelsen eller søgerens skærm.
• Anvendes [BRIGHT/KRAFTIG]
indstillingen, afkortes batteripakkens
effektive brugstid.
DA
25
Klargøring
Indsætning og udtagning af et bånd
Benyt kun videokassetter forsynet med
logoet.
1 Skub helt i pilens
OPEN/EJECT
retning, og åbn dækslet over
kassetterummet.
Kassetterummet åbner automatisk.
2 Indsæt en kassette.
• Indsæt kassetten med vinduet mod
håndremmen.
• Fjern kassetten ved at trække den
lige ud.
3 Tryk på mærket på
kassetterummet, indtil det klikker.
4 Vent til kassetterummet
automatisk er trukket tilbage, og
luk dækslet over kassetterummet.
VIGTIGT
• Påvirk ikke den automatiske åbning og
lukning af kassetterummet, og forsøg
ikke at lukke dækslet før
kassetterummet er trukket helt tilbage
igen.
• Få ikke fingrene i klemme i dækslet over
kassetterummet..
BEMÆRKNINGER
Hvis videokameraet er sluttet til en
strømforsyning, kan kassetter indsættes/
udtages, selv hvis omskifteren er
indstillet til .
26
Indsætning og udtagning af et
hukommelseskort
Du kan benytte kommercielt
tilgængelige SDHC
Capacity)
hukommelseskort eller MultiMediaCard
cards (MMC) med dette videokamera.
hukommelseskort, SD
(SD High
1 Sluk videokameraet.
2 Åbn dækslet over
hukommelseskortrillen.
3 Tryk hukommelseskortet helt ind
i hukommelseskortrillen.
4 Luk dækslet.
Luk ikke dækslet med magt, hvis
hukommelseskortet ikke er korrekt
indsat.
VIGTIGT
• Vær sikker på at initialisere alle
hukommelseskort før brug med dette
videokamera ( 53).
• Hukommelseskort har en forside og en
bagside, som ikke kan ombyttes. Hvis et
hukommelseskort indsættes med den
forkerte side udad, kan det forårsage fejl
i videokameraet.
BEMÆRKNINGER
• Korrekt funktionalitet for alle typer SD,
SDHC eller MMC hukommelseskort kan
ikke garanteres.
• Om SDHC hukommelseskort: SDHC er den
nye type SD hukommelseskort med en
kapacitet over 2 GB. Bemærk venligst,
at specifikationerne for SDHC
hukommelseskort er forskellig fra dem,
der gælder for almindelige SD
hukommelseskort, og du kan ikke
benytte hukommelseskort på over 2 GB
med udstyr, der ikke understøtter
SDHC. Men SDHC udstyr (inklusive
dette videokamera) er bagud
kompatibel, og understøtter almindelige
SD hukommelseskort.
DA
FORATFJERNEHUKOMMELSESKORTET
Tryk først en gang på
hukommelseskortet for at udløse
det, og træk herefter kortet ud.
27
Video
Dette kapitel omhandler funktioner vedrørende optagelse og afspilning
af videoer – fra grundlæggende optagelse og zoom til mere avancerede
manuelle billedjusteringer.
Grundlæggende optagelse
Grundlæggende optagelse
Videooptagelse
Før du starter optagelsen
Undersøg om videokameraet optager
korrekt ved at lave en testoptagelse
først. Rens om nødvendigt
videohovederne ( 2).
( 20)
1 Flyt objektivdæksel kontakten ned
til for at åbne objektivdækslet.
2 Flyt / omskifteren til
(bånd).
3 Hold låse-knappen trykket ned, og
indstil omskifteren til
CAMERA.
4 Tryk på for at starte
optagelsen.
Tryk på igen for pause
i optagelsen.
NÅRDUHARAFSLUTTETOPTAGELSE
1 Luk objektivdækslet og LCD
panelet.
2 Sluk videokameraet.
3 Tag båndet ud.
4 Afbryd strømforsyningen, og fjern
batteripakken.
Når du optager videoer, prøv at få et roligt,
stabilt billede.
Overdreven bevægelse af videokameraet,
og overdreven brug af hurtig zoom og
panorering kan give urolige, nervøse
scener. I ekstreme tilfælde kan
afspilningen af sådanne scener resultere
i visuel fremkaldt søsyge. Hvis du oplever
en sådan reaktion, skal du standse
afspilningen øjeblikkeligt og om
nødvendigt tage en pause.
Start/Stop
Start/Stop
VIGTIGT
28
BEMÆRKNINGER
• Om optagelsestiden: Ved at ændre
optagelsesmetoden kan du ændre
videokvaliteten og som et resultat også
den tilgængelige optagelsestid ( 72).
• Tidligere optagelser, der overskrives af
en ny optagelse, kan ikke gendannes.
Før du starter optagelse, søg efter
slutningen af den sidste optagelse
( 35).
• For at beskytte båndet og
videohovederne, vil videokameraet
skifte til stop metoden ( ), hvis det
efterlades i pause i optagelsen ()
i mere end 4 minutter og 30 sekunder.
Optagelsen genoptages ved at trykke
Start/Stop
på .
• Om Power Save metoden: For at spare
energi, når videokameraet forsynes med
strøm fra en batteripakke, vil
videokameraet automatisk slukke, hvis
det efterlades uden nogen betjening
i 5 minutter ( 75). Videokameraet
tændes igen ved at slukke det, og
derefter tænde det igen.
• Ved optagelse nær kraftige lydkilder
(f.eks. fyrværkeri eller koncerter), kan
lyden blive forvrænget eller den vil
måske ikke blive optaget ved den
aktuelle lydstyrke. Det er ikke en fejl.
Om Metodevælgeren og optagelsesprogrammer
Indstil metodevælgeren til for at lade
videokameraet justere alle indstillingerne for
dig, så du blot skal pege på motivet og starte
optagelsen.
Anvend søgeren
Ved optagelse på kraftigt oplyste
steder kan det være vanskeligt at
benytte LCD skærmen. Skift i dette
tilfælde lysstyrken på LCD skærmen
( 25, 74), eller benyt søgeren
i stedet. For at benytte søgeren skal
LCD panelet være lukket*.
Justér om nødvendigt søgeren med
søgerens fokuseringskontakt.
* LCD skærmen og søgeren kan kun
benyttes samtidigt, når LCD panelet
er drejet 180 grader, så det peger mod
motivet ( 24).
DA
Indstil metodevælgeren til for at vælge et af
optagelsesprogrammerne. Specialscene optagelsesprogrammerne
( 37) er en bekvem metode til at vælge de optimale indstillinger til
specielle optagelsesbetingelser. Med [ PROGRAM AE]
optagelsesprogrammet ( 39), kan du vælge den lukkertid, du
ønsker eller nyde fleksibiliteten i at ændre andre indstillinger.
29
Video
Zoom: Optisk, avanceret og
digital zoom
Videokameraet har tre typer zoom:
Optisk, avanceret og digital zoom til
videooptagelse. (I metoden
er kun optisk zoom tilgængelig.) Du kan
også ændre zoomhastigheden.
Valg af zoomtypen
( 20)
Indstillinger
[OPTICAL/OPTISK] (37x)
Zoomområdet er begrænset til objektivets
optiske forstørrelse.
[ADVANCED/AVANCERET] (Avanceret zoom)
Ud over det optiske zoomområde, behandler
vidokameraet billedet digitalt for at få et større
zoomområde uden tab af billedkvalitet. Ved
videooptagelse med 16:9 aspektforhold vil
synsvinlen (billedvinklen) skifte. Se tabellen
i afsnittet om BEMÆRKNINGER.
[DIGITAL] (2000x)
Når denne indstilling er valgt, vil videokameraet
skifte til digital zoom (lyseblåt område på
zoomindikatoren), når du zoomer ud over det
optiske zoomområde (hvidt område på
zoomindikatoren). Med den digitale zoom bliver
billedet behandlet digitalt, hvorfor billedets
opløsning vil falde, jo mere du zoomer ind.
Zoomområdet for den avancerede zoom
vil afhænge af aspektforholdet for scenen
( 71)
.
[WIDESCREEN] indstillet til [ ON] (16:9)
* Billedvinklen vil være større ved både fuld
telefoto og fuld vidvinkel.
[WIDESCREEN] indstillet til [ OFF] (4:3)
45x*
46x
Valg af zoomhastighed
( 20)
Indstillinger
[ VARIABLE/VARIABEL]
Den variable zoomhastighed afhænger af,
hvordan du betjener zoomkontrollen: Tryk let for
langsom zoom; tryk hårdere for hurtigere zoom.
Med denne indstilling vil zoomhastigheden være
hurtigere i pause i optagelsen.